Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
William Aldis Wright [1863–1866], The works of William Shakespeare edited by William George Clark... and John Glover [and William Aldis Wright] (Macmillan and Co., London) [word count] [S10701].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Next section

Scene I. Olivia's garden. note Enter Viola, and Clown with a tabor. note

Vio.

Save thee, friend, and thy music: dost thou live by thy note tabor?

Clo.

No, sir, I live by the church.

Vio.

Art thou a churchman?

Clo.

No such matter, sir: I do note live by the church; for I do live at my house, and my house doth stand by the church.

Vio.

So thou mayst say, the king note lies note by a beggar, if a beggar dwell near him; or, the church stands by thy tabor, if thy tabor stand by the church.

Clo.

You have said, sir. To see this age! A sentence is but a cheveril glove to a good wit: how quickly the wrong side may be turned outward!

Vio.

Nay, that's certain; they that dally nicely with words may quickly make them wanton.

Clo.

I would, therefore, my sister had had note no name, sir.

Vio.

Why, man?

Clo.

Why, sir, her name's a word; and to dally with

-- 264 --

that word might make my sister wanton. But indeed words are very rascals since bonds disgraced them.

Vio.

Thy reason, man?

Clo.

Troth, sir, I can yield you none without words; and words are grown so false, I am loath to prove reason with them.

Vio.

I warrant thou art a merry fellow and carest for nothing.

Clo.

Not so, sir, I do care for something; but in my conscience, sir, I do not care for you: if that be to care for nothing, sir, I would it would make you invisible.

Vio.

Art not thou note the Lady Olivia's fool?

Clo.

No, indeed, sir; the Lady Olivia has no folly: she will keep no fool, sir, till she be married; and fools are as like husbands as pilchards note are to herrings; the husband's the bigger: I am indeed not her fool, but her corrupter of words.

Vio.

I saw thee late at the Count note Orsino's.

Clo.

Foolery, sir, does walk about the orb like the sun note, it shines every where. I would be sorry, sir, but the fool should be as oft with your master as with my mistress: I think I saw your wisdom there.

Vio.

Nay, an note thou pass upon me, I'll no more with notethee. Hold, there's expenses note for thee.

Clo.

Now Jove, in his next commodity of hair, send thee a beard!

Vio.

By my troth, I'll tell thee, I am almost sick for one; [Aside note] though I would not have it grow on my chin. Is thy lady within?

Clo.

Would not a pair of these have bred note, sir?

Vio.

Yes, being kept together and put to use.

Clo.

I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, to bring a Cressida to this Troilus.

Vio.

I understand you, sir; 'tis well begged.

-- 265 --

Clo.

The matter, I hope, is not great, sir, begging note but a beggar: Cressida was a beggar. My lady is within, sir. I will construe note to them note whence you come; who you are and what you would are note out of my welkin, I might say ‘element,’ but the word is over-worn.

[Exit.

Vio.
This fellow is wise enough to play the fool;
And to do that well craves a kind of wit:
He must observe their mood on whom he jests,
The quality of persons, and the time,
And note, like the haggard, check at every feather
That comes before his eye. This is a practice
As full of labour as a wise man's note art:
For folly that he note wisely shows is fit;
But wise men, folly-fall'n, quite taint note their wit.
Enter Sir Toby, and Sir Andrew note. note

Sir To. note

Save you, gentleman.

Vio.

And you, sir.

Sir And. note

Dieu vous garde note, monsieur.

Vio.

Et vous aussi note; votre serviteur note.

Sir And. note

I hope, sir, you are; and I am yours.

Sir To. note

Will you encounter the house? my niece is desirous you should enter, if your trade be to her.

Vio.

I am bound to your niece, sir; I mean, she is the list of my voyage.

-- 266 --

Sir To.

Taste your legs, sir; put them to motion.

Vio.

My legs do better understand me, sir, than I understand what you mean by bidding me taste my legs.

Sir To.

I mean, to go, sir, to enter.

Vio.

I will answer you with gait and entrance. But we are prevented.

Enter Olivia and Maria note.

Most excellent accomplished lady, the heavens rain odours on you!

Sir And.

That youth's a rare courtier: ‘Rain odours;’ well.

Vio.

My matter hath no voice, lady, but to your own most pregnant and vouchsafed ear.

Sir And.

‘Odours,’ ‘pregnant,’ and ‘vouchsafed:’ I'll noteget 'em all three all ready note.

Oli.

Let note the garden door be shut, and leave me to my notehearing. [Exeunt note Sir Toby, Sir Andrew, and Maria.] Give me your hand, sir.

Vio.

My duty, madam, and most humble service.

Oli.

What is your name?

Vio.
Cesario is your servant's name, fair princess.

Oli.
My servant, sir! 'Twas never merry world
Since lowly feigning was call'd compliment:
You're note servant to the Count note Orsino, youth.

Vio.
And he is yours, and his must needs be yours:
Your servant's servant is your servant, madam.

Oli.
For him, I think not on him: for his thoughts,
Would they were blanks, rather than fill'd with me!

Vio.
Madam, I come to whet your gentle thoughts
On his behalf.

Oli.
O, by your leave, I pray you,
I bade you never speak again of him:
But, would you undertake another suit,

-- 267 --


I had note rather hear you to solicit that
Than music from the spheres.

Vio.
Dear note lady,— note

Oli.
Give note me leave, beseech note you. I did send,
After the last enchantment you did here note,
A ring in chase of you: so did I abuse
Myself, my servant and, I fear me, you:
Under your hard construction must I sit,
To force that on you, in a shameful note cunning,
Which you knew none of yours: what might you think?
Have you not set mine honour at the stake
And baited it with all the unmuzzled thoughts
That tyrannous heart can think? To one of note your receiving note
Enough is shown: a cypress note, not a bosom,
Hides note my heart note. So, let me note hear you speak.

Vio.
I pity you. note

Oli.
That's a degree to love.

Vio.
No, not a grize note; for 'tis a vulgar proof,
That very oft we pity enemies.

Oli.
Why, then, methinks 'tis time to smile again.
O world, how apt the poor are to be proud!
If one should be a prey, how much the better note
To fall before the lion than the wolf! [Clock strikes.
The clock upbraids me with the waste of time.
Be not afraid, good youth, I will not have you:
And yet, when wit and youth is come note to harvest,
Your wife is like to reap a proper man:

-- 268 --

note
There lies your way, due west.

Vio.
Then westward-ho!
Grace and good disposition attend note your ladyship note!
You'll nothing, madam, to my lord by me? note

Oli.
Stay:
I note prithee, tell me what thou think'st of me.

Vio.
That you do think you are not what you are.

Oli.
If I think so, I think the same of you.

Vio.
Then think you right: I am not what I am.

Oli.
I would you were as I would have you be!

Vio.
Would it be better, madam, than I am? note
I wish it might, for now I am your fool.

Oli.
O, what a deal of scorn looks beautiful
In the contempt and anger of his lip! note
A murderous guilt shows not itself more soon
Than love that would seem hid: love's night is noon.
Cesario, by the roses of the spring,
By maidhood, honour, truth and every thing,
I love thee so, that, maugre all thy note pride,
Nor wit nor reason can my passion hide.
Do not extort thy note reasons from this clause,
For that I woo, thou therefore hast no cause;
But rather reason thus with reason fetter,
Love sought is good, but given unsought is better.

Vio.
By innocence I swear, and by my youth,
I have one heart, one bosom and one truth,
And that no woman has; nor never none
Shall mistress be of it, save I alone.
And note so adieu, good madam: never more
Will I my master's tears to you deplore.

Oli.
Yet come again; for thou perhaps mayst move
That heart, which now abhors, to like his love.
[Exeunt.

-- 269 --

note

Next section


William Aldis Wright [1863–1866], The works of William Shakespeare edited by William George Clark... and John Glover [and William Aldis Wright] (Macmillan and Co., London) [word count] [S10701].
Powered by PhiloLogic