Scene V.
The forest.
Enter Amiens, Jaques, and others.
Song.
Ami. note
Under the greenwood note tree
Who loves to lie with me,
And turn note his merry note
Unto the sweet bird's throat,
Come hither, come hither, come hither:
Here note shall he note see
No enemy
But winter and rough weather.
Jaq.
More, more, I prithee, more.
Ami.
It will make you melancholy, Monsieur Jaques.
-- 403 --
Jaq.
I thank it. More, I prithee, more. I can suck
melancholy out of a song, as a weasel sucks eggs. More,
I prithee, more. note
Ami.
My voice is ragged note: I know I cannot please you.
Jaq.
I do not desire you to please me; I do desire you to
sing. Come, more note; another stanzo: call you 'em stanzos note?
Ami.
What you will, Monsieur Jaques.
Jaq.
Nay, I care not for their names; they owe note me
nothing. Will you sing?
Ami.
More at your request than to please myself.
Jaq.
Well then, if ever I thank any man, I'll thank
you; but that they call compliment note is like the encounter
of two dog-apes, and when a man thanks me heartily, methinks
I have given him a penny and he renders me the
beggarly thanks. Come, sing; and you that will not, hold
your tongues.
Ami.
Well, I'll end the song. Sirs, cover the while;
the Duke will drink note under this tree. He hath been all this
day to look you.
Jaq.
And I have been all this day to avoid him. He
is too disputable for my company: I think of as many
matters as he; but I give heaven thanks, and make no
boast of them note. Come, warble, come.
Song.
Who doth ambition shun,
[All together note here.
And loves to live note i' the sun,
Seeking the food he eats,
And pleased with what he gets,
Come hither, come hither, come hither:
Here note shall he note see
No enemy
But winter and rough weather note.
-- 404 --
Jaq.
I'll give you a verse to this note, that I made
yesterday in despite of my invention.
Ami.
And I'll sing it.
Jaq.
Thus it goes note:—
If it do come to pass
That any man turn ass,
Leaving his wealth and ease
A stubborn will to please,
Ducdame, ducdame, ducdame:
Here shall he see
Gross fools as he,
An if he will come to me note.
Ami.
What's that ‘ducdame note’?
Jaq.
'Tis a Greek invocation, to call fools into a circle.
I'll go sleep, if I can; if I cannot, I'll rail against all the
first-born of Egypt.
Ami.
And I'll go seek the Duke: his banquet is prepared.
[Exeunt severally.
William Aldis Wright [1863–1866], The works of William Shakespeare edited by William George Clark... and John Glover [and William Aldis Wright] (Macmillan and Co., London) [word count] [S10701].