Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CAP. XII.

1   Therfor we that han so greet a cloude of witnessis put to, do we awei al charge, and synne stondinge aboute vs, and bi pacience renne we to the batel purposid to vs, 2   biholdinge in to the makere of feith, and the perfit endere, Jhesu; which whanne ioye was purposid to hym, he suffride the cros, and dispiside confusioun, and sittith on the ri&yogh;thalf of the seet of God. 3   And bithenke &yogh;e on hym that suffride siche `a&yogh;en seiynge of

-- --

synful men a&yogh;ens hym silf, that &yogh;e be not maad wery, failinge in &yogh;oure soulis. 4   For &yogh;e a&yogh;enstoden not &yogh;it `til to blood, fi&yogh;tyng a&yogh;ens synne. 5   And &yogh;e han for&yogh;et the coumfort that spekith to &yogh;ou as to sones, and seith, My sone, nyle thou dispise the teching of the Lord, nether be thou maad weri, the while thou art chastisid of hym. 6   For the Lord chastisith hym that he loueth; he betith euery sone that he resseyueth. 7   Abide &yogh;e stille in chastising; God proferith hym to &yogh;ou as to sones. For what sone is it, whom the fadir chastisith not? 8   That if &yogh;e `ben out of chastising, whos parteneris ben &yogh;e alle maad, thanne &yogh;e ben auowtreris, and not sones. 9   And aftirward we hadden fadris of oure fleisch, techeris, and we with reuerence dredden hem. Whethir not myche more we schulen obeische to the fadir of spiritis, and we schulen lyue? 10   And thei in tyme of fewe dayes tau&yogh;ten vs bi her wille; but this fadir techith to that thing that is profitable, in resseyuynge the halewing of hym. 11   And ech chastisyng in present tyme semeth to be not of ioye, but of sorewe; but aftirward it schal &yogh;elde fruyt of ri&yogh;twisnesse moost pesible to men exercisid bi it. 12   For whiche thing reise &yogh;e slowe hondis, 13   and knees vnboundun, and make &yogh;e ri&yogh;tful steppis to &yogh;oure feet; that no man haltinge erre, but more be heelid. 14   Sue &yogh;e pees with alle men, and holynesse, with out which no man schal se God. 15   Biholde &yogh;e, that no man faile to the grace of God, that no roote of bittirnesse buriownynge vpward lette, and manye ben defoulid bi it; 16   that no man

-- --

be letchour, ether vnhooli, as Esau, which for o mete seelde hise firste thingis. 17   For wite &yogh;e, that afterward he coueitinge to enherite blessing, was repreued. For he foond not place of penaunce, thou&yogh; he sou&yogh;te it with teeris. 18   But &yogh;e han not come to the fier able to be touchid, and able to come to, and to the whirlewynd, and myst, and tempest, and soun of trumpe, and vois of wordis; 19    which thei that herden, excusiden hem, that the word schulde not be maad to hem. 20   For thei beren not that that was seid, And if a beeste touchide the hil, it was stonyd. 21   And so dredeful it was that was seyn, that Moises seide, Y am a ferd, and ful of trembling. 22   But &yogh;e han come ny&yogh; to the hil Sion, and to the cite of God lyuynge, the heuenli Jerusalem, and to the multitude of many thousynde aungels, 23   and to the chirche of the firste men, whiche ben writun in heuenes, and to God, domesman of alle, and to the spirit of iust perfit men, 24   and to Jhesu, mediatour of the newe testament, and to the sprenging of blood, `betere spekinge than Abel. 25   Se &yogh;e, that &yogh;e forsake not the spekere; for if thei that forsaken him that spak on the erthe, aschapide not, myche more we that turnen awei fro him that spekith to vs fro heuenes. 26   Whos vois than mouyde the erthe, but now he a&yogh;en bihetith, and seith, &YOGH;it onys and Y schal moue not oneli erthe, but also heuene. 27   And that he seith, &YOGH;it onys, he declarith the translacioun of mouable thingis, as

-- --

of maad thingis, that tho thingis dwelle, that ben vnmouable. 28   Therfor we resseyuynge the kingdom vnmouable, haue we grace, bi which serue we plesynge to God with drede and reuerence. 29   For oure God is fier that wastith.
Previous section

Next section


Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
Powered by PhiloLogic