Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
CAP. IV.
1 And Jhesus ful of the Hooli Goost
turnede a&yogh;en fro Jordan, and was led
bi the spirit into desert fourti daies,
2 and
was temptid of the deuel, and eet nothing
in tho daies; and whanne tho
daies weren endid, he hungride.
3 And
the deuel seide to him, If thou art Goddis
-- --
sone, seie to this stoon, that it be
maad breed.
4 And Jhesus answeride to
hym, It is writun, That a man lyueth not
in breed aloone, but in euery word of
God.
5 And the deuel ladde hym in to
an hi&yogh; hil, and schewide to hym alle the
rewmes of the world in a moment of
tyme;
6 and seide to hym, Y schal &yogh;yue to
thee al this power, and the glorie of hem,
for to me thei ben &yogh;ouun, and to whom
Y wole, Y &yogh;yue hem;
7 therfor if thou
falle doun, and worschipe bifore me, alle
thingis schulen be thine.
8 And Jhesus
answeride, and seide to hym, It is
writun, Thou schalt worschipe thi Lord
God, and to hym aloone thou schalt
serue.
9 And he ledde hym in to Jerusalem,
and sette hym on the pynacle of
the temple, and seide to hym, If thou art
Goddis sone, sende thi silf fro hennes
doun;
10 for it is writun, For he hath
comaundide to hise aungels of thee, that
thei kepe thee in alle thi weies,
11 and that
thei schulen take thee in hondis, lest
perauenture thou hirte thi foote at a
stoon.
12 And Jhesus answeride, and seide
to him, It is seid, Thou schalt not tempte
thi Lord God.
13 And whanne euery
temptacioun was endid, the feend wente
a wei fro hym for a tyme.
14 And Jhesus
turnede a&yogh;en in the vertu of the spirit
in to Galilee, and the fame wente forth
of hym thorou al the cuntre.
15 And he
tau&yogh;te in the synagogis of hem, and was
magnyfied of alle men.
16 And he cam to
Nazareth, where he was norisschid, and
entride aftir his custom in the sabat dai
in to a synagoge, and roos to reed.
17 And
the book of Ysaye, the prophete, was
takun to hym; and as he turnede the
-- --
book, he foond a place, where it was
wrytun,
18 The Spirit of the Lord on me,
for which thing he anoyntide me; he
sente me to preche to pore men, to hele
contrite men in herte,
19 and to preche
remyssioun to prisoneris, and si&yogh;t to
blynde men, and to delyuere brokun men
in to remissioun; to preche the &yogh;eer of
the Lord plesaunt, and the dai of &yogh;eldyng
a&yogh;en.
20 And whanne he hadde closid
the book, he &yogh;af a&yogh;en to the mynystre,
and sat; and the i&yogh;en of alle men in
the synagoge were biholdynge in to hym.
21 And he bigan to seie to hem, For in this
dai this scripture is fulfillid in &yogh;oure
eeris.
22 And alle men &yogh;auen witnessyng
to hym, and wondriden in the wordis of
grace, that camen forth of his mouth.
And thei seiden, Whether this is not the
sone of Joseph?
23 And he seide to hem,
Sotheli &yogh;e schulen seie to me this liknesse,
Leeche, heele thi silf. The Farisees
seiden to Jhesu, Hou grete thingis
han we herd don in Cafarnaum, do thou
also here in thi cuntre.
24 And he seide,
Treuli Y seie to &yogh;ou, that no profete is
resseyued in his owne cuntre.
25 In treuthe
Y seie to &yogh;ou, that many widowis weren
in the daies of Elie, the prophete, in
Israel, whanne heuene was closid thre
&yogh;eer and sixe monethis, whanne greet
hungur was maad in al the erthe;
26 and
to noon of hem was Elye sent, but in to
Sarepta of Sydon, to a widowe.
27 And
many meseles weren in Israel, vndur
Helisee, the prophete, and noon of hem
was clensid, but Naaman of Sirye.
28 And
alle in the synagoge herynge these
-- --
thingis, weren fillid with wraththe.
29 And
thei risen vp, and drouen hym out with
out the citee, and ledden hym to the cop
of the hil on which her citee was bildid,
to caste hym doun.
30 But Jhesus passide,
and wente thorou the myddil of hem;
and cam doun in to Cafarnaum,
31 a citee
of Galilee, and there he tau&yogh;te hem in
sabotis.
32 And thei weren astonyed in
his techyng, for his word was in power.
33 And in her synagoge was a man hauynge
an vnclene feend, and he criede
with greet vois,
34 and seide, Suffre, what
to vs and to thee, Jhesu of Nazareth?
art thou comun to leese vs? Y knowe,
that thou art the hooli of God.
35 And
Jhesus blamede hym, and seide, Wexe
doumbe, and go out fro hym. And
whanne the feend hadde cast hym forth
in to the myddil, he wente a wei fro
hym, and he noyede hym no thing.
36 And
drede was maad in alle men, and thei
spaken togider, and seiden, What is this
word, for in power and vertu he comaundith
to vnclene spiritis, and thei
gon out?
37 And the fame was pupplischid
of him in to ech place of the cuntre.
38 And Jhesus roos vp fro the synagoge,
and entride in to the hous of Symount;
and the modir of Symountis wijf was
holdun with grete fyueris, and thei
preieden hym for hir.
39 And Jhesus stood
ouer hir, and comaundide to the feuer,
and it lefte hir; and anoon sche roos
vp, and seruede hem.
40 And whanne the
sunne wente doun, alle that hadden sijke
men with dyuerse langours, ledden hem
to hym; and he sette his hoondis on ech
bi `hem silf, and heelide hem.
41 And
feendis wenten out fro manye, and crieden,
and seiden, For thou art the sone
-- --
of God. And he blamede, and suffride
hem not to speke, for thei wisten hym,
that he was Crist.
42 And whanne the
dai was come, he &yogh;ede out, and wente in
to a desert place; and the puple sou&yogh;ten
hym, and thei camen to hym, and thei
helden hym, that he schulde not go a wei
fro hem.
43 To whiche he seide, For also
to othere citees it bihoueth me to preche
the kyngdom of God, for therfor Y am
sent.
44 And he prechide in the synagogis
of Galilee.
Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
|