Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CAP. XX.

1   And it was don in oon of the daies, whanne he tau&yogh;te the puple in the temple, and prechide the gospel, the princis of preestis and scribis camen togidere with the elder men; 2   and thei seiden to hym, Seie to vs, in what power thou doist these thingis, or who is he that &yogh;af to thee this power? 3   And Jhesus answeride, and seide to hem, And Y schal axe &yogh;ou o word; answere &yogh;e to me. 4   Was the baptym of Joon of heuene, or of men? 5   And thei thou&yogh;ten with ynne hem silf, seiynge, For if we seien, Of heuene, he schal seie, Whi thanne bileuen &yogh;e not to hym? 6   and if we seien, Of men, al the puple schal stoone vs; for thei ben certeyn, that Joon is a prophete. 7   And thei answeriden, that thei knewen not, of whennus it was. 8   And Jhesus seide to

-- --

hem, Nether Y seie to &yogh;ou, in what power Y do these thingis. 9   And he bigan to seie to the puple this parable. A man plauntide a vyn&yogh;erd, and hiride it to tilieris; and he was in pilgrimage longe tyme. 10   And in the tyme of gaderynge of grapis, he sente a seruaunt to the tilieris, that thei schulden &yogh;yue to hym of the fruyt of the vyn&yogh;erd; whiche beten hym, and leten hym go voide. 11   And he thou&yogh;te &yogh;it to sende another seruaunt; and thei beten this, and turmentiden hym sore, and leten hym go. 12   And he thou&yogh;te &yogh;it to sende the thridde, and hym also thei woundiden, and castiden out. 13   And the lord of the vyne&yogh;erd seide, What schal Y do? Y schal sende my dereworthe sone; perauenture, whanne thei seen hym, thei schulen drede. 14   And whanne the tilieris sayn hym, thei thou&yogh;ten with ynne hem silf, and seiden, This is the eire, sle we hym, that the eritage be oure. 15   And thei castiden hym out of the vyne&yogh;erd, and killiden hym. What schal thanne the lord of the vyne&yogh;erd do to hem? 16   He schal come, and distruye these tilieris, and &yogh;yue the vyne&yogh;erd to othere. And whanne this thing was herd, thei seiden to hym, God forbede. 17   But he bihelde hem, and seide, What thanne is this that is writun, The stoon which men bildynge repreueden, this is maad in to the heed of the corner? 18   Ech that schal falle on that stoon, schal be to-brisid, but on whom it schal falle, it schal al to-breke him. 19   And the princis of prestis, and scribis, sou&yogh;ten

-- --

to leye on hym hoondis in that our, and thei dredden the puple; for thei knewen that to hem he seide this liknesse. 20   And thei aspieden, and senten aspieris, that feyneden hem iust, that thei schulden take hym in word, and bitaak hym to the `power of the prince, and to the power of the iustice. 21   And thei axiden hym, and seiden, Maister, we witen, that ri&yogh;tli thou seist and techist; and thou takist not the persoone of man, but thou techist in treuthe the weie of God. 22   Is it leueful to vs to &yogh;yue tribute to the emperoure, or nay? 23   And he biheld the disseit of hem, and seide to hem, What tempten &yogh;e me? 24   Shewe &yogh;e to me a peny; whos ymage and superscripcioun hath it? Thei answerden, and seiden to hym, The emperouris. 25   And he seide to hem, &YOGH;elde &yogh;e therfor to the emperoure tho thingis that ben the emperours, and tho thingis that ben of God, to God. 26   And thei my&yogh;ten not repreue his word bifor the puple; and thei wondriden in his answere, and heelden pees. 27   Summe of the Saduceis, that denyeden the a&yogh;enrisyng fro deeth to lijf, camen, and axiden hym, 28   and seiden, Maister, Moises wroot to vs, if the brother of ony man haue a wijf, and be deed, and he was with outen eiris, that his brothir take his wijf, and reise seed to his brother. 29   And so there weren seuene britheren. The firste took a wijf, and is deed with outen eiris; 30   and the brothir suynge took hir, and he is deed with outen sone; 31   and the thridde took hir; also and alle seuene, and leften not seed, but ben deed; 32   and

-- --

the laste of alle the womman is deed. 33   Therfor in the `risyng a&yogh;en, whos wijf of hem schal sche be? for seuene hadden hir to wijf. 34   And Jhesus seide to hem, Sones of this world wedden, and ben &yogh;ouun to weddyngis; 35   but thei that schulen be had worthi of that world, and of the `risyng a&yogh;en fro deeth, nethir ben wedded, 36   nethir wedden wyues, nethir schulen mowe die more; for thei ben euen with aungels, and ben the sones of God, sithen thei ben the sones of `risyng a&yogh;en fro deeth. 37   And that deed men risen a&yogh;en, also Moises schewide bisidis the busch, as he seith, The Lord God of Abraham, and God of Ysaac, and God of Jacob. 38   And God is not of deed men, but of lyuynge men; for alle men lyuen to hym. 39   And summe of scribis answeringe, seiden, Maistir, thou hast wel seid. 40   And thei dursten no more axe hym ony thing. 41   But he seide to hem, How seien men, Crist to be the sone of Dauid, 42   and Dauid hym silf seith in the book of Salmes, The Lord seide to my lord, Sitte thou on my ri&yogh;thalf, 43   til that Y putte thin enemyes a stool of thi feet? 44   Therfor Dauid clepith hym lord, and hou is he his sone? 45   And in heryng of al the puple, he seide to hise disciplis, 46   Be &yogh;e war of scribis, that wolen wandre in stolis, and louen salutaciouns in chepyng, and the firste chaieris in synagogis, and the firste sittynge placis in feestis; 47   that deuouren the housis of widewis, and feynen long preiyng; these schulen take the more dampnacioun.
Previous section

Next section


Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
Powered by PhiloLogic