Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
CAP. XXXII.
1 Forsothe Jacob wente forth in the weie
in which he began, and the aungels of the
Lord metten him.
2 And whanne he hadde
seyn hem, he seide, These ben the castels
of God; and he clepide the name of that
place Manaym, that is, castels.
3 Sotheli
Jacob sente bifore him also messangeris to
Esau, his brother, in to the lond of Seir,
in the cuntrey of Edom;
4 and comaundide
to hem, and seide, Thus speke &yogh;e to my
-- --
lord Esau, Thi brothir Jacob seith these
thingis, Y was a pilgrym at Laban, `and
Y was `til in to present dai;
5 Y haue
oxun, and assis, and scheep, and seruauntis,
and hand maydis, and Y sende
now a message to my lord, that Y fynde
grace in thi si&yogh;t.
6 And the messageris
turneden a&yogh;en to Jacob, and seiden, We
camen to Esau, thi brother, and lo! he
hastith in to thi comyng, with foure
hundrid men.
7 Jacob dredde greetli, and
he was aferd, and departide the puple
that was with hym, and he departide the
flockis, and scheep, and oxun, and camels,
in to twei cumpenyes;
8 and seide, If Esau
schal come to o cumpeny, and schal smyte
it, the tothir cumpeny which is residue
schal be saued.
9 And Jacob seide, A! God
of my fadir Abraham, and God of my fadir
Isaac, A! Lord, that seidist to me,
Turne thou a&yogh;en in to thi lond, and in to
the place of thi birthe, and Y schal do wel
to thee,
10 Y am lesse than alle thi merciful
doyngis, and than thi treuthe which thou
hast fillid to thi seruaunt; with my staf
Y passide this Jordan, and now Y go a&yogh;en
with twei cumpanyes;
11 delyuere thou me
fro the hond of my brothir Esau, for Y
drede him greetli, lest he come and sle
the modris with the sones.
12 Thou spakist
that thou schuldist do wel to me, and
shuldist alarge my seed as the grauel of
the see, that mai not be noumbrid for
mychilnesse.
13 And whanne Jacob hadde
slept there in that ny&yogh;t, he departide of
tho thingis whiche he hadde &yogh;iftis to Esau,
his brothir,
14 two hundrid geet, and twenti
buckis of geet, two hundrid scheep, and
twenti rammys,
15 camels fulle with her
foolis thretti, fourti kyen, and twenti
boolis, twenti sche assis, and ten foolis of
hem.
16 And he sente bi the hondis of his
seruauntis alle flockis bi hem silf; and
he seide to hise children, Go &yogh;e bifore me,
and a space be betwixe flok and flok.
17 And
-- --
he comaundide to the formere, and seide,
If thou schalt mete my brothir Esau, and
he schal axe thee, whos man thou art,
ether whidir thou goist, ether whos ben
these thingis whiche thou suest,
18 thou schalt
answere, Of thi seruaunt Jacob, he hath
sent &yogh;iftis to his lord Esau, and he cometh
aftir vs.
19 In lijk maner, he &yogh;af comaundementis
to the secounde, and to the
thridde, and to alle that sueden flockis;
and seide, Speke &yogh;e bi the same wordis to
Esau,
20 whanne &yogh;e fynden hym, and &yogh;e
schulen adde, Also Jacob hym silf thi seruaunt
sueth oure weie. For Jacob seide,
Y schal plese Esau with &yogh;iftis that goon
bifore, and aftirward Y schal se hym; in
hap he schal be mercyful to me.
21 And so
the &yogh;iftis &yogh;eden bifore hym; sotheli he
dwellide in that ny&yogh;t in the tentis.
22 And
whanne Jacob hadde arise auysseli, he
took hise twei wyues, and so many seruauntessis
with enleuen sones, and passide
the forthe of Jaboth.
23 And whanne alle
thingis that perteyneden to hym weren led
ouer, he dwellide aloone, and, lo!
24 a man
wrastlide with him til to the morwetid.
25 And whanne the man sei&yogh; that he mi&yogh;te
not ouercome Jacob, he touchide the senewe
of Jacobis hipe, and it driede anoon.
26 And he seide to Jacob, Leeue thou me,
for the morewtid stieth now. Jacob answeride,
Y schal not leeue thee, no but thou
blesse me.
27 Therfore he seide, What
name is to thee? He answeride, Jacob.
28 And the man seide, Thi name schal no
more be clepid Jacob, but Israel; for if
thou were strong a&yogh;ens God, hou miche
more schalt thou haue power a&yogh;ens men.
29 Jacob axide him, Seie thou to me bi what
name thou art clepid? He answerde, Whi
axist thou my name, whiche is wondirful?
And he blesside Jacob in the same place.
30 And Jacob clepide the name of that place
Fanuel, and seide, Y si&yogh; the Lord face to
face, and my lijf is maad saaf.
31 And
-- --
anoon the sunne roos to hym, aftir that
he passide Fanuel; forsothe he haltide
in the foot.
32 For which cause the sones
of Israel eten not `til in to present day the
senewe, that driede in the hipe of Jacob;
for the man touchide the senewe of Jacobs
hipe, and it driede.
Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
|