Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
PSALM XCVII.
1 The seuen and nyntithe salm hath no title note.
Singe &yogh;e a newe song to the Lord; for
he hath do merueils. His ri&yogh;t hond and
his hooli arm; hath maad heelthe to hym.
2 The Lord hath maad knowun his heelthe;
in the si&yogh;t of hethene men he hath schewid
his ri&yogh;tfulnesse.
3 He bithou&yogh;te on his merci;
and on his treuthe, to the hous of Israel.
Alle the endis of erthe; sien the heelthe of
oure God.
4 Al erthe, make &yogh;e hertli ioye
to God; synge &yogh;e, and make &yogh;e ful out
ioye, and seie &yogh;e salm.
5 Singe &yogh;e to the
Lord in an harpe, in harpe and vois of
salm;
6 in trumpis betun out with hamer,
and in vois of a trumpe of horn. Hertli
synge &yogh;e in the si&yogh;t of the Lord, the king;
the see and the fulnesse therof be moued;
7
the world, and thei that dwellen therynne.
8 Flodis schulen make ioie with hond, togidere
hillis schulen make ful out ioye,
for si&yogh;t of the Lord;
9 for he cometh to
deme the erthe. He schal deme the world
in ri&yogh;tfulnesse; and puplis in equite.
Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
|