Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Challoner [1752], THE NEW TESTAMENT OF Our LORD and SAVIOUR JESUS CHRIST. Translated out of the Latin Vulgat Diligently compared with the original Greek And first published by the English College of Rhemes, anno 1582. Newly revised, and corrected according to the Clementin Edition of the Scriptures. WITH ANNOTATIONS For clearing up modern Controversies in Religion, and other Difficulties of Holy Writ () [word count] [B12000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CHAP. XIV. Paul and Barnabas preach in Iconium and Lystra: Paul heals a cripple: they are taken for gods. Paul is stoned. They preach in Derbe, and Perge.


1   And it came to pass in Iconium, that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spoke, that a very great multitude both of the Jews and of the Greeks did believe.


2   But the unbelieving Jews, stirred up, and inconsed the minds of the gentiles against the brethren.


3   A long time therefore they abode there, dealing confidently in the Lord, who gave testimony to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands.


4   And the multitude of the city was divided: and some of them held with the Jews, but some with the apostles.


5   And when there was an assault made by the gentiles and the Jews with their rulers, to use them contumeliously, and to stone them:


6   They understanding it, fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the whole country round about, and were there preaching the gospel.


7   Now there sat a certain man at Lystra impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked.


8   This same heard Paul speak: Who looking upon him, and perceiving that he had faith to be healed,


9   Said with a loud voice: Stand up right on thy feet. And he leaped up and walked.


10   And when the multitudes had seen what Paul had done, they lifted up their voice in the Lycaonian tongue, saying: The gods are come

-- --

down to us, in the likeness of men.


11   And they called Barnabas, Jupiter: but Paul, Mercury; because he was the chief speaker.


12   The priest also of Jupiter, that was before the city, bringing oxen and garlands before the gate, would have offered sacrifice with the people.


13   Which when the apostles Barnabas and Paul had heard, rending their clothes, they leaped out among the people, crying out,


14   And saying: Ye men, why do ye these things? We also are mortals, men like unto you, preaching to you to be converted from these vain things, to the living God who made heaven, and earth, and the sea, and all things that are in them:


15   Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.


16   Nevertheless he left not himself without testimony, doing good from heaven, giving rains, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.


17   And speaking these things, they scarce restrained the people from sacrificing to them.


18   Now there came thither certain Jews from Antioch and Iconium: and having persuaded the multitude, stoned Paul, and drew him out of the city, thinking him to be dead.


19   But as the disciples stood round about him, he rose up and entered into the city, and the next day he departed with Barnabas to Derbe.


20   And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra and to Iconium, and to Antioch.


21   Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith: and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God.


22   And when they had ordained them priests in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, in whom they believed.


23   And passing through Pisidia, they came into Pamphylia,


24   And having spoken the word of the Lord in Perge, they went down to Attalia:


25   And thence they sailed to Antioch, from whence they had been delivered to the grace of God, unto the work which they accomplished.


26   And when they were come, and had assembled the church, they related what great things God had done with them, and how he had opened the door of faith to the gentiles.

-- --


27   And they abode no small time with the disciples.
Previous section

Next section


Challoner [1752], THE NEW TESTAMENT OF Our LORD and SAVIOUR JESUS CHRIST. Translated out of the Latin Vulgat Diligently compared with the original Greek And first published by the English College of Rhemes, anno 1582. Newly revised, and corrected according to the Clementin Edition of the Scriptures. WITH ANNOTATIONS For clearing up modern Controversies in Religion, and other Difficulties of Holy Writ () [word count] [B12000].
Powered by PhiloLogic