Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CAP. VIII.

1   And whan he hadde openid the seuenthe seel, silence is maad in heuen, as `half an hour. 2   And I si&yogh;e seuen aungels stondinge in the si&yogh;t of God, and seuen trumpes be &yogh;ouun to hem. 3   And another aungel cam, and stode bifore the auter, hauynge a golden censer; and many encenses ben &yogh;ouen to him, that he shulde &yogh;iue of the preyers of alle seyntis vpon the golden auter, that is bifore the trone. 4   And the smoke of encensis of the preyers of halewis sti&yogh;ede up of the aungelis hond bifore God. 5   And the aungel toke the censer, and fillide it of the fijr of the auter, and sente it in to erthe. And

-- --

thundres, and voyces, and leytinges ben maad, and greet `erthe mouyng. 6   And the seuene aungelis, that hadden seuen trumpes, maden hem redy, that thei shulden synge in trumpe. 7   `And the first aungel song in trumpe; and hayl is maad, and fijr mengid to gydere `in blood; and it is sent in to erthe. And the thridde paart of erthe is brent, and the thridde paart of trees is brent, and al greene `hay, or gras, is brent. 8   And the secounde aungel song in trumpe; and as a greet hil brennyng with fijr is sent in to the se; and the thridde paart of the se is maad blood, 9   and the thridde paart of creatures is deed, that hadden soules, `or lijfes, in the se, and the thridde paart of shippis perschide. 10   And the thridde aungel song in trumpe; and a great sterre brennynge as a litel bronde, fel fro heuen; and it fel in to the thridde part of floodis, and in to wellis of watris. 11   And the name of the sterre is seid Wermod. And the thridde part of watris is maad in to wermod; and many men ben deede of the watris, for `thei ben made bitter. 12   And the fourthe aungel song in trumpe; and the thridde paart of sunne is smytun, and the thridde paart of the moone, and the thridde paart of sterris, so that the thridde paart of hem was derkid, and the thridde paart of day shoone not, and also of ni&yogh;t. 13   And I si&yogh;e, and herde the voys of an egle fleynge bi mydle heuen, seiynge with greet voys, Wo! wo! wo! to `the dwellinge men in erthe, of othere voycis of thre aungels, that weren to syngynge in trumpe.

-- --

Previous section

Next section


Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
Powered by PhiloLogic