Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

LAODICEANS. Here bigynneth a prolog on the pistil to Laodicensis.

Laodicensis ben also Colocenses, as tweye townes and oo peple in maners. These ben of Asie, and among hem hadden be false apostlis, and disceyuede manye. Therfore the postle bringith hem to mynde of his conuersacion and trewe preching of the gospel, and excitith hem to be stidfast in the trewe witt and loue of Crist, and to be of oo wil. `But this pistil is not in comyn Latyn bookis, and therfor it was but late translatid into Englisch tunge. Thus endith the prolog, and biginneth the pistil to Laodicensis. Here bigynneth the epistle to the Laodicenses, which is not in the canon. [1]   

notePoul, apostle, not of men, ne by man, but bi Jhesu Crist, `to the britheren that ben at Laodice, grace to &yogh;ou, and pees of God the fadir, and of the Lord Jhesu Crist. I do thankyngis to my God bi al my preier, that &yogh;e be dwelling and lastyng in him, abiding the biheest in the day of doom. For neithir the veyn spekyng of summe vnwise men hath lettide &yogh;ou, the whiche wolden turne &yogh;ou fro the treuthe of the gospel, that is prechid of me. And now hem that ben of me, to the profi&yogh;t of truthe of the gospel, God schal make disseruyng, and doyng benygnyte of werkis, and helthe of euerlasting lijf. And now my boondis ben open, which Y suffre in Crist Jhesu, in whiche Y glade and ioie. And that is

-- --

to me to euerlastyng helthe, that this same thing be doon by &yogh;oure preiers, and mynystryng of the Holi Goost, either bi lijf, either bi deeth. Forsothe to me it is lijf to lyue in Crist, and to die ioie. And his mercy schal do in &yogh;ou the same thing, that &yogh;e moun haue the same loue, and that &yogh;e be of oo will. Therfore, &yogh;e weel biloued britheren, holde &yogh;e, and do &yogh;e in the dreede of God, as &yogh;e han herde the presence of me; and lijf schal be to &yogh;ou withouten eende. Sotheli it is God that worchith in &yogh;ou. And, my weel biloued britheren, do &yogh;e without eny withdrawyng what euer thingis &yogh;e don. Joie &yogh;e in Crist, and eschewe &yogh;e men defoulid in lucre, `either foul wynnyng. Be alle &yogh;oure askyngis open anentis God, and be &yogh;e stidefast in the witt of Crist. And do &yogh;e tho thingis that ben hool, and trewe, `and chaast, and iust, and able to be loued; and kepe &yogh;e in herte tho thingis that &yogh;e haue herd and take; and pees schal be to &yogh;ou. Alle holi men greten &yogh;ou weel. The grace of oure Lord Jhesu Crist be with &yogh;oure spirit. And do &yogh;e that pistil of Colocensis to be red to &yogh;ou. Here eendith the pistil to Laodicensis.

-- --

Previous section

Next section


Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
Powered by PhiloLogic