Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CAP. VII.

1   Nyle &yogh;e deme, that &yogh;e be nat demyd; for in what dome &yogh;e demen, 2   &yogh;e shulen ben demyd, and in what mesure &yogh;e meten, it shal be meten to &yogh;ou. 3   But what seest thou a festu, `or a litil mote, in the ei&yogh;e of thi brother, and thou seest nat a beme in thin owne ei&yogh;e? 4   Or what maner saist thou to thi brother, Brother, suffre that I caste out a `festu fro thin ei&yogh;e, and loo! a beme is in thin owne ei&yogh;e? 5   Ypocrite, cast out first a beme of thin ei&yogh;e, and than thou shalt see for to cast out a festu of the ei&yogh;e of thi brother. 6   Nyl &yogh;e &yogh;eue holy thing to houndis, nether sende &yogh;e &yogh;our margaritis, or `preciouse stoonys, before swyne, lest perauenture thei defoulen hem with theire feet, and `lest houndis turned to gidre al to-breke &yogh;ou. 7   Axe &yogh;e, and it shal be &yogh;ouen to &yogh;ou; `seke &yogh;e, and &yogh;e shulen fynde; `knocke &yogh;e, and it shal be opnyd to &yogh;ou. 8   For eche that axith, takith; and he that sechith, fyndith; and it shal be opnyde to `a man knokynge. 9   Other who of &yogh;ou is a man, whom &yogh;if his sone axe breed, wher he shal dresse to hym a stoon? 10   Other &yogh;if he `shal axe a fishe, wher he shal dresse to hym a serpent? 11   Therfore &yogh;if &yogh;e, when &yogh;e ben yuel men, `han knowen for to &yogh;eue good thingus &yogh;ouen to &yogh;oure sonys, hou myche more &yogh;oure fadir that is in heuenes shal &yogh;eue good thingis to men axinge

-- --

hym? 12   Therfore alle thingis, what euer thingis &yogh;ee wolen that men don to &yogh;ou, and &yogh;e do to hem, forsothe `these thingis ben the lawe and prophetis. 13   Entre &yogh;e bi the streyt &yogh;ate; for the gate `that ledith to perdicioun, or dampnacioun, is brode, and `the weye large, and `ther ben many that entren bi it. 14   How streit is the &yogh;ate, and narewe the weye, that ledith to lijf, and `there ben fewe that fynden it. 15   Perceyue &yogh;e, and flee fro fals prophetis, the whiche cummen to &yogh;ou in clothingis of sheepis, bot wythynne thei ben rauyshynge wolues; of her fruytis &yogh;e shulen knowe hem. 16   Whether men gaderen grapis of thornys, or fijgis of breeris? 17   So euery good tree makith good fruytis; sothely an yuel tree makith yuel fruytis. 18   A good tree may nat make yuel fruytis, nether an yuel tree make good fruytis. 19   Euery tree that makith nat good fruyt, shal be kitte doun, and shal be sent in to the fire. 20   Therfore of her fruytis &yogh;ee shulen knowe hem. 21   Nat eche man that saith to me, Lord, Lord, shal entre in to the kyngdam of heuenes; but he that doth the wille of my fadir that is in heuenes, he shal entre in to the kyngdam of heuenes. 22   Many shul say to me in that day, Lord, Lord, whether we han nat prophecied in thi name, and han cast out deuelis in thi name, and han don many vertues in thi name? 23   And than Y shal knowliche to hem, For I knewe &yogh;ou neuer; departe awey fro me, &yogh;e that worchen wickidnesse. 24   Therfore eche man that herith these my wordis, and doth hem, shal be maad liche to a wijse man, that hath bildid his hous vpon a stoon. 25   And rayn came doun, and flodis camen, and wyndis blewen, and rusheden in to that hous; and it felle nat doun, for it

-- --

was foundid on a stoon. 26   And euery man that herith these my wordis, and doth hem nat, is liche to a man fool, that hath bildid his hous on `grauel, or soond. 27   And rayn came doun, and floodis camen, and wyndis blewen, and thei hurliden in to that hous; and it felle doun, and the fallyng doun therof was grete. 28   And it is maad, when Jhesus hadde eendid these wordis, the cumpanyes wondreden on his techyng; 29   sothely he was techynge hem, as `a man hauynge power, and nat as the scribis of hem, and Pharisees.
Previous section

Next section


Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
Powered by PhiloLogic