Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CAP. XIX.

1   The charge of Egipt. Lo! the Lord shal ste&yogh;e vp vp on a li&yogh;t cloude, and gon in to Egipt; and ther shul be moued the

-- --

symulacris of Egipt fro the face of hym, and the herte of Egipt shal wane in the myddel of hym. 2   And to meete togidere I shal make Egipcienus a&yogh;en Egipcienus, and fi&yogh;te shal a man a&yogh;en his brother, and a man a&yogh;en his frend, cite a&yogh;en cite, and reume a&yogh;en reume. 3   And to-broken shal be the spirit of Egipt in his boweles, and his counseil I shall stumble doun; and thei shul aske ther symulacris, and ther deuynoures, and ther deuel cleperes, and ther deuel sacrifieres. 4   And I shal take Egipt in to the hond of cruel lordis, and a strong king shal lordshipen of hem, seith the Lord God of ostes. 5   And the water shal waxe drie fro the se, and the flod shal be desolat, and dried. 6   And faile shul the flodes, and thynned and dried shul be the ryueres of water hepes; the reed and the resshe shal welewen. 7   Nakened shal be the flod wombe, and the ryueres fro ther welle; and of `eche sowende the watri place shal be dried, and welewen, and it shal not be. 8   And mowrne shul the fissheres, and weilen alle into the flod puttende the angil hoc; and spredende out the net vpon the face of watris, shul waxe feble. 9   And confoundid shul ben, that wro&yogh;ten flax, plattende and weuende sotile thingus. 10   And ther shul ben his `watri placis driende; alle that maden pondis to be ca&yogh;t fisshes. 11   Fooles the princes of Thaneos, wise counseileres of Farao &yogh;eeuen vnwys counseil; what maner shul &yogh;ee seyn to Farao, I the sone of wise men, the sone of olde kingys? 12   Where now ben thi wise men? `Telle thei to thee, and shewe, what tho&yogh;te the Lord of ostus vp on Egipt. 13   Fooles ben mad the princes of Thaneos; gretli languyssheden the princes of Memfeos; begileden Egipt, the corner of his puples. 14   The Lord mengde in his myddel the spirit of turnegidy;

-- --

and to erren thei maden Egipt in al his werk, as erreth a drunke man and a vomende. 15   And ther shal not be to Egipt werke, that it make hed and tail in boowing and refreynyng. 16   In that dai Egipt shal be as wymmen, and thei shul stone&yogh;en, and dreden fro the face of the stering togidere of the hond of the Lord of ostes, that he mouede vp on it. 17   And shal be the lond of Juda to Egipt in to inward ferd; eche that of it recordede, shal inwardly dreden fro the face of the counseil of the Lord of ostes, that he tho&yogh;te vp on it. 18   In that dai shul be fyue citees in the lond of Egipt, spekende Canane tunge, and swerende bi the Lord of ostes; the cyte of the sunne shal ben clepid oon. 19   In that day shal ben the auter of the Lord in the myddel of the lond off Egipt, and the title of the Lord biside his terme; 20   and thei shul be in to tocne and to witnessing to the Lord of ostes, in the lond of Egipt. They shul crien to the Lord fro the face of the trublere, and he shal sende to them a saueour, and a forfi&yogh;tere, that delyuere them. 21   And the Lord shal ben knowen of Egipt, and knowen shuln the Egipcienus the Lord in that day; and thei shul herien hym in ostes and &yogh;iftes, and thei shul vouwe vouwes to the Lord, and &yogh;eelde. 22   And smyte shal the Lord Egipt with a veniaunce, and helen it; and turnen a&yogh;een shuln the Egipcienus to the Lord, and he shal be plesid to them, and helen hem. 23   In that day shal ben a weie fro Egipt `in to Assiries, and seruen shul the Egipcienus to Assur; and entren shal Assirie Egipt, and Egipt in to Assiries. 24   In that day shal ben Irael the thridde to Egipt and to Assirie, blessing in the middel of the erthe; 25   to whom blissede the Lord of ostus, seiende, Blissid my puple of Egipt, and the werk of

-- --

myn hondis to Assirie; be forsothe myn eritage Israel.
Previous section

Next section


Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
Powered by PhiloLogic