Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
PSALM XXIII.
1 The salm of Dauid, in the first of the
wike.
noteOff the Lord is the erthe, and the
plente of it; the roundnesse of londis,
and alle that duellen in it.
2 For he vpon
the ses foundede it; and vp on the flodis
befor greithide it.
3 Who shal ste&yogh;en vp
in to the hyl of the Lord; or who shal
stonde in his holy place?
4 The innocent
in hondis, and in clene herte, that toc not
to in veyn his soule; ne swor in treccherie
to hys ne&yogh;hebore.
5 This shal take blessing
of the Lord; and mercy of God his helthe
&yogh;iuere.
6 This is the ieneracioun of men
sechende God; of men sechende the face
of God of Jacob.
7 Doth awei &yogh;oure &yogh;atus,
&yogh;ee princis; and beth rerid out, &yogh;ee euer
lastende &yogh;atis, and ther shal gon in the
king of glorie.
8 Who is this king of
glorie? a Lord strong and my&yogh;ti, a
Lord my&yogh;ti in bataile.
9 Doth awei &yogh;oure
&yogh;atis, &yogh;ee princis; and beth rered vp, &yogh;ee
euer lastende &yogh;atis, and ther shal gon in
the king of glorie.
10 Who is this king
of glorie? the Lord of vertues, he is
king of glorie.
-- --
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
|