Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
CAP. II.
1 The threttenthe &yogh;er of Nabugodonosor
king, the two and twentithe dai of the
firste moneth, ther is don a woord in
the hous off Nabugodonosor, king of Assiries,
that he shulde defenden hym.
2 And
he clepede to hym alle the more thur&yogh;
birthe, and alle the dukis, his fi&yogh;teres;
and he hadde with hem the priuyte of
his counseil.
3 And he seide his thenking
in hym to ben, that al the erthe he
shulde vnder &yogh;oke to his empire.
4 The
whiche sawe whan it pleside to alle men,
king Nabugodonosor clepede Olofernes,
prince of his chiualrie,
5 and seide to hym,
Go out a&yogh;en eche reume of the west, and
a&yogh;en hem nameli, that despiseden myn
empire.
6 And thi e&yogh;e spare not to any
reume, and alle strengthid cite thou shalt
vnder&yogh;oke to me.
7 Thanne Olofernes clepyde
dukis and the maister domys men
of the vertue of Assiries, and noumbrede
men in to the speding, as the king comaundede
to hym, an hundrid and twenti
thousend of fi&yogh;tende foot men, and horse
men and archeris twelf thousend.
8 And
al his ost redi he made to go before in
multitude of vnnoumbrable camailis, with
thoo that shulden suffisen plenteuousli
to the ostis, of oxen also droues, and
flockis of shep, of the whiche was no
noumbre.
9 Whete of al Cirie in his going
he ordeynede to be maad redi.
10 Myche
forsothe gold and siluer of the hous of
the king he toc ful myche.
11 And he wente
forth, he, and al the ost, with foure horsid
cartis, and horse men, and archeris, that
-- --
couereden the face of the erthe, as locustus.
12 And whan he hadde ouerpassid
the coostus of Assiries, he cam to the
grete hillis of Auge, that ben fro the lift
side of Cicilie; and he ste&yogh;ede vp alle the
castelis of hem, and weldede eche hold
strengthid.
13 Forsothe he brac out the
most riche cite Melothi, and spoilide alle
the sonus of Tarsis, and the sonus of Ismael,
that weren a&yogh;en the face of desert,
and at the south of the lond of Celeon.
14 And he passide ouer Eufraten, and cam
in to Mesopotanee, and brac alle the he&yogh;e
cites that weren there, fro the strem of
Mambre vn to it be ful come to the se.
15 And he ocupiede the termes of it fro
Cicilie vn to the coostus of Jafeth, that
ben to the south.
16 And he bro&yogh;te alle
the sonus of Madian, and spoilide alle the
richessis of hem; and alle with stondende
to hym he slo&yogh; in the mouth of the swerd.
17 And after these thingus he cam doun in
to the feldis of Damasch, in the da&yogh;es of
rep, and he brende vp alle the sowen
thingus, and alle trees and vynes he made
to ben hewen doun;
18 and the drede of
hym fel vp alle the dwelleris in the lond.
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
|