Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Next section

[Prologue on the book of Judith.] This book of Judith, the holi widewe, &yogh;yueth vs ensaumple to be of holi conuersacioun, and to triste hoolliche in the help of Almy&yogh;ti God, as Judith dide, which ouercam oonli bi the help of God the grete prince Olofernes, tristinge in the strengthe of fleschli arm, and not in the help of God. Prologus. Anentus the Ebrues the boc of Judith is rad among thoo scriptures, whos autour is vnknowen, whos autorite to be strengthid thoo thingus that in to strijf comen lasse couenable is demed; ner the latere in Caldeis sermoun writen among the stories it is countid. But for this boc Nycene synod in the noumbre of holi scripturis is rad to han countid, I assentide to &yogh;oure asking, &yogh;he, to &yogh;oure stedefast asking; and the occupaciouns leid aside, with whiche hugeli I was artid, to thys thing o litil waking while I &yogh;af, more sence of sence than woord of woord translatende. Of manye bokis the most vicious diuersete I kutte awei, onli thoo thingus that with parfit vnderstondinge I my&yogh;te finde in Caldeis woordis, in Latin I expressede. Taketh Judith, widewe, saumple of chastyte, and declareth in perpetewel wrshipeful tellingus with the preising of victorie. This forsothe not oneli to wymmen, but also to men, wrthi to ben folewid he &yogh;af, that, &yogh;eldere of hir chastite, such a vertue &yogh;af to hir, that the vnouercomen of alle men she ouercam, and the vnouerpassable she ouerpassede. An nother prolog of Judith. Judith, widewe, the do&yogh;ter of Merari, of the linage of Symeon, ful miche gret in glorie, and of men the parfitere; the whiche in figure of the churche girde of the deuel in the hed, ne she dradde deth for the helthe of the puple, ne the kingus wodnesse quakide; for whi the slepende prince she slo&yogh;, and, saued the chastite, to hir citeseynus she bro&yogh;te a&yogh;een the principal victorie; forsothe she liuede an hundrid &yogh;er and fiue, and is biried in the spelunke of hir husbonde Manasse, in Betulia. Here endith the prolog of Judith, and now begynneth the book.

-- --

Here beginneth the bok of Judith.

Next section


Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
Powered by PhiloLogic