Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CAP. X.

1   Whan forsothe Tobie made abidingus bi enchesoun of the bridalis, his fadir Tobie was stirid, seiende, Wenest thou, whi my sone abit, and whi he is withholden there? 2   Wenest thou, lest Gabel be dead, and no man &yogh;elde to hym the monei? 3   Forsothe he began to be sori, and Anna, his wif, with hym; and thei begunne bothe togidyr to wepe, for thi that the sett dai ther sone was not turned a&yogh;een to hem. 4   Thanne wepte his modir with vnremediable teris, and seide, Allas me! my sone, wherto sente wee thee to pilgrimagen, the li&yogh;t of oure e&yogh;en, the staf of oure eelde, solace of oure lif, hope of oure after bringing forth of childer? 5   Alle thingis togidere in thee oon hauende, wee shulden not lete thee gon fro vs. 6   To whom seide Tobie, Be stille, and wile thou not be disturbid; hol is oure sone; feithful inow is that man, with the whiche wee senten hym. 7   She forsothe no wise my&yogh;te take coumfort, but eche dai stertende out, beheeld aboute, and wente aboute alle the weies, bi the whiche semede hope of turnyng a&yogh;een, that afer she my&yogh;te seen hym comende,

-- --

if it my&yogh;te be do. 8   But forsothe Raguel seide to his sone in lawe, Dwel heer, and I shal senden a messager of helthe fro thee to Tobie, thi fader. 9   To whom Tobie seide, I knew, that my fader and my moder now counten the da&yogh;es, and ther spirit is tormentid in hem. 10   And whan with manye woordis Raguel pre&yogh;ede Tobie, and he hym bi no resoun wolde heren, he toc to hym Sara, and the half part of al his substaunce, in childer, in hand wymmen, in bestis, in camailis, and in kijn, and myche monee; and saaf and io&yogh;ende he lafte hym fro hym, 11   seiende, The holi aungil of the Lord be in &yogh;oure weie, and ful bringe &yogh;ou sound, and finde &yogh;ee alle thingus ri&yogh;te aboute &yogh;oure fadris and modris, and see myn e&yogh;en &yogh;oure sonus, rathere than I die. 12   And the fader and moder, takende ther do&yogh;ter, kisten hyr, and laften hir to gon, 13   monestende hir to wrshipen hir fader and moder in lawe, to looue the husbonde, to reule the meyne, to gouerne the hous, to &yogh;iue hirself vnreprefable.
Previous section

Next section


Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
Powered by PhiloLogic