Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

CAP. XXIX.

1   Kyng Dauid spac to al the chirche, God hath chosen Salomon, my sone, &yogh;it child and tendre; forsothe a grete werk is, ne to man is greithed a dwellynge bot to God. 2   I forsothe with alle my streyngthes haue maad redy the expensis of the hous of my God; gold to the golden vessels, and syluer to the silueren, brasse in to the brasen, yryn in to the yryn, trees in to the treenen, onychyne stones, and as cleer whijt, and alle precious stone of dyuerse coloures, and dyuerse marbil, most plenteuously. 3   And vpon thes thingis gold and syluer I &yogh;eue into the temple of my God, the whiche I offred in to the hous of my God of myn owne tresor, out take thes thingis the whiche I made redy in to the hooly hous, 4   thre thousand talentis of gold, of the gold of Oofer, and seuen thousand of talentis of syluer most fyne, to the wallis of the temple, to ben gildid; and wher euer nede is gold, 5   of gold, and wher euer nede is syluer, of syluer, the werkis ben maad by the hondis of craftise men; and &yogh;if eny man wilfully offreth, fulfylle he his hond to day, and offre he that he wille to the Lord. 6   And so byheeten the princis of the meynes, and `noble men of the lynagis of Israel, also the leders of thousandis, and the maisters of hundrethis, and the princis of the possessiouns of the kyng; 7   and thei &yogh;euen in to the werkis of the hous of the Lord, fyue thousand talentis of

-- --

gold, and tenn thousand schillyngis; of syluer tenn thousand talentis, and of brasse ey&yogh;tene thousand talentis, also of yren an hundrith thousand of talentis. 8   And anentis whom so euer the stonys ben founden, thei &yogh;euen in to the tresour of the hous of the Lord, by the hond of Johiel Jersonyte. 9   And the puple gladide, whanne vowis wilfully thei schulden behoten, for with al the herte thei offreden hem to the Lord. Bot and Dauid the kyng gladide with grete ioye, 10   and blesside to the Lord beforn al the multitude, and seith, Blessed ert thou, Lord God of Yrael, oure fadir, fro with oute eend and in to with oute eend; 11   thin is, Lord, grete doynge, and power, and glorie, and victorie, and to thee preisynge; alle thingis forsothe that ben in heuen and in erth ben thine; thin, Lord, kyngdam, and thou ert vpon alle princis; 12   thin ritchesses, and thin is glorie; thou lordschipist of alle thingis; in thin hond vertue, and my&yogh;t, and in thin hond mykilnesse and empyre of alle thingis. 13   Nowe thanne, oure God, we knowlechen to thee, and we preysen thi noble name. 14   Who I, and who my puple, that we mowen to thee alle thes thingis behoten? Thin ben alle thingis, and the whiche of thin hond we han taken, we han &yogh;euen to thee. 15   Pilgrymes forsothe we ben beforn thee, and comlyngis, as alle oure fadirs; oure days as schadowe vpon the erth, and ther is no tariynge. 16   Lord oure God, al this plente that we han maad redy, that an hous schulde ben bild up to thi holy name, of thin hond is; and thin ben alle thingis. 17   My God, I wote, that thou prouest hertis, and that symplenes of herte thou louest; wherfore and I, in symplenesse of myn herte, glaad haue offred alle thes thingis; and thi peple, that here is founden, I saw&yogh;

-- --

with grete ioye to thee offren &yogh;iftis. 18   Lord God of Abraham, and of Ysaac, and Yrael, oure fadirs, in to with oute eend keepe this wille of the herte of hem; and euermore in to the worschipynge of thee this mynde abijde stylle. 19   And to Salomon, my sone, &yogh;eue a perfijt herte, that he keepe thin hestis, and witnessyngis, and thi cerymonyes; and that he do alle thingis, and bijld an hous, whos expenses I haue maad redy. 20   Dauid forsothe comaundide to al the chirche, Blesse &yogh;e to the Lord oure God. And al the chirche blessed to the Lord God of their fadirs, and thei boweden hem seluen, and honoureden God, and thanne aftirwarde the kyng. 21   And thei slowen sacrifises to the Lord, and offreden brent sacrifices the day folowynge; boolis a thousand, and wethers a thousand, and lombes a thousand, with their sacrifices of licours, and al the rijt, most plenteuously, in to al Yrael. 22   And thei eeten and dronken before the Lord in that day, in greet gladnesse. And thei anoyntide the secounde, Salomon, the sone of Dauid; thei anoynteden forsothe to the Lord in to a prince, and Sadoch in to a bischop. 23   And Salomon satt vpon the see of the Lord in to kyng, for Dauid, his fadir; and to alle men it pleside, and al Irael obeschide to hym. 24   Bot and alle the princes, and my&yogh;ty, and alle sonys of kyng Dauid, &yogh;euen hond, and weren suget to kyng Salomon. 25   Than the Lord magnyfied Salomon vpon al Irael, and &yogh;aue to hym glorie of the kingdom, what maner no kyng of Yrael hadden beforn hym. 26   Thanne Dauid, the sone of Ysay, regned vpon al Irael; 27   and the days the whiche he regned vpon Yrael weren fourty &yogh;eer; in Ebron he regned seuen &yogh;eer, and in Jerusalem thre and thirty. 28   He is deed

-- --

in a good elde, full of days, and rytchesses, and glorie; and Salomon, his sone, regnede for hym. 29   Forsothe the rather dedis of kyng Dauid, and the last, ben writen in the boke of Samuel, seer, and in the boke of Nathan, the prophete, and in the volyme of Gad, seere; 30   and of al his rewme, and streyngthe, and tymes, that passiden vndur hym, or in Yrael, or in alle rewmes of londis. Here eendith the first book of Paralipomenon, and now bigynneth the proloog of the secounde book.

-- --

Previous section


Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
Powered by PhiloLogic