Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Samuel Johnson [1778], The plays of William Shakspeare. In ten volumes. With the corrections and illustrations of various commentators; to which are added notes by Samuel Johnson and George Steevens. The second edition, Revised and Augmented (Printed for C. Bathurst [and] W. Strahan [etc.], London) [word count] [S10901].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

SCENE II. Titus's palace in Rome. Enter Tamora, Chiron, and Demetrius, disguis'd.

Tam.
Thus, in this strange and sad habiliment,
I will encounter with Andronicus;
And say, I am Revenge, sent from below,
To join with him, and right his heinous wrongs.
Knock at his study, where, they say, he keeps,
To ruminate strange plots of dire revenge;
Tell him, Revenge is come to join with him,
And work confusion on his enemies.
[They knock, and Titus opens his study door.

Tit.
Who doth molest my contemplation?
Is it your trick to make me ope the door;
That so my sad decrees may fly away,
And all my study be to no effect?
You are deceiv'd: for what I mean to do,
See here, in bloody lines I have set down;
And what is written shall be executed.

Tam.
Titus, I am come to talk with thee.

Tit.
No; not a word: How can I grace my talk,
Wanting a hand to give it that accord?
Thou hast the odds of me, therefore no more.

Tam.
If thou did'st know me, thou wouldst talk with me.

Tit.
I am not mad; I know thee well enough:
Witness this wretched stump, these crimson lines;
Witness these trenches, made by grief and care;
Witness the tiring day, and heavy night;
Witness all sorrow, that I know thee well
For our proud emperess, mighty Tamora:
Is not thy coming for my other hand?

-- 545 --

Tam.
Know thou, sad man, I am not Tamora;
She is thy enemy, and I thy friend:
I am Revenge; sent from the infernal kingdom,
To ease the gnawing vulture of thy mind,
By working wreakful vengeance on thy foes.
Come down, and welcome me to this world's light;
Confer with me of murder and of death:
There's not a hollow cave, nor lurking-place,
No vast obscurity, or misty vale,
Where bloody murder, or detested rape,
Can couch for fear, but I will find them out;
And in their ears tell them my dreadful name,
Revenge, which makes the foul offenders quake.

Tit.
Art thou Revenge? and art thou sent to me,
To be a torment to mine enemies?

Tam.
I am; therefore come down, and welcome me.

Tit.
Do me some service, ere I come to thee.
Lo, by thy side where Rape, and Murder, stands;
Now give some 'surance that thou art Revenge,
Stab them, or tear them on thy chariot wheels;
And then I'll come, and be thy waggoner,
And whirl along with thee about the globes.
Provide two proper palfries, black as jet,
To hale thy vengeful waggon swift away,
And find out murderers in their guilty caves:
And, when thy car is loaden with their heads,
I will dismount, and by the waggon wheel
Trot, like a servile footman, all day long;
Even from Hyperion's4 note rising in the east,
Until his very downfal in the sea.
And day by day I'll do this heavy task,
5 note


So thou destroy Rapine and Murder there.

-- 546 --

Tam.
These are my ministers, and come with me.

Tit.
Are they thy ministers? what are they call'd?

Tam.
Rapine, and Murder: therefore called so,
'Cause they take vengeance on such kind of men.

Tit.
Good lord, how like the emperess' sons they are!
And you, the emperess! But we wordly men
Have miserable, mad, mistaking eyes.
O sweet Revenge, now do I come to thee:
And, if one arm's embracement will content thee,
I will embrace thee in it by and by.
[Exit Titus from above.

Tam.
This closing with him fits his lunacy:
Whate'er I forge, to feed his brain-sick fits,
Do you uphold and maintain in your speeches.
For now he firmly takes me for Revenge;
And, being credulous in this mad thought,
I'll make him send for Lucius, his son;
And, whilst I at a banquet hold him sure,
I'll find some cunning practice out of hand,
To scatter and disperse the giddy Goths,
Or, at the least, make them his enemies.
See, here he comes, and I must ply my theme.
Enter Titus.

Tit.
Long have I been forlorn, and all for thee:
Welcome, dread fury, to my woeful house;—
Rapine, and Murder, you are welcome too:—
How like the emperess and her sons you are!

-- 547 --


Well are you sitted, had you but a Moor:—
Could not all hell afford you such a devil?—
For, well I wot, the emperess never wags,
But in her company there is a Moor;
And, would you represent our queen aright,
It were convenient you had such a devil:
But welcome, as you are. What shall we do?

Tam.
What wouldst thou have us do, Andronicus?

Dem.
Shew me a murderer, I'll deal with him.

Chi.
Shew me a villain, that hath done a rape,
And I am sent to be reveng'd on him.

Tam.
Shew me a thousand, that have done thee wrong,
And I will be revenged on them all.

Tit.
Look round about the wicked streets of Rome;
And when thou find'st a man that's like thyself,
Good Murder, stab him; he's a murderer.—
Go thou with him; and, when it is thy hap,
To find another that is like to thee,
Good Rapine, stab him; he is a ravisher.—
Go thou with them; and in the emperor's court
There is a queen, attended by a Moor;
Well may'st thou know her by thy own proportion,
For up and down she doth resemble thee;
I pray thee, do on them some violent death,
They have been violent to me and mine.

Tam.
Well hast thou lesson'd us; this shall we do.
But would it please thee, good Andronicus,
To send for Lucius, thy thrice valiant son,
Who leads towards Rome a band of warlike Goths,
And bid him come and banquet at thy house:
When he is here, even at thy solemn feast,
I will bring in the emperess and her sons,
The emperor himself, and all thy foes;
And at thy mercy shall they stoop and kneel,
And on them shalt thou ease thy angry heart.
What says Andronicus to this device?

Tit.
Marcus, my brother!—'tis sad Titus calls.

-- 548 --

Enter Marcus.
Go, gentle Marcus, to thy nephew Lucius;
Thou shalt enquire him out among the Goths:
Bid him repair to me, and bring with him
Some of the chiefest princes of the Goths;
Bid him encamp his soldiers where they are:
Tell him, the emperor and the emperess too
Feast at my house; and he shall feast with them.
This do thou for my love; and so let him,
As he regards his aged father's life.

Mar.
This will I do, and soon return again.
[Exit.

Tam.
Now will I hence about thy business,
And take my ministers along with me.

Tit.
Nay, nay, let Rape and Murder stay with me;
Or else I'll call my brother back again,
And cleave to no revenge but Lucius.

Tam. [to her sons.]
What say you, boys? will you abide with him,
Whiles I go tell my lord the emperor,
How I have govern'd our determin'd jest?
Yield to his humour, smooth and speak him fair,
And tarry with him 'till I come again.

Tit.
I know them all, though they suppose me mad;
And will o'er-reach them in their own devices,
A pair of cursed hell-hounds, and their dam.
[Aside.

Dem.
Madam, depart at pleasure, leave us here.

Tam.
Farewel, Andronicus: Revenge now goes
To lay a complot to betray thy foes.
[Exit Tamora.

Tit.
I know, thou dost; and, sweet Revenge, farewel.

Chi.
Tell us, old man, how shall we be employ'd?

Tit.
Tut, I have work enough for you to do.—
Publius, come hither, Caius, and Valentine!

-- 549 --

Enter Publius, and Servants.

Pub.
What is your will?

Tit.
Know you these two?

Pub.
The emperess' sons,
I take them, Chiron, and Demetrius.

Tit.
Fye, Publius, fye! thou art too much deceiv'd;
The one is Murder, Rape is the other's name:
And therefore bind them, gentle Publius;
Caius, and Valentine, lay hands on them:
Oft have you heard me wish for such an hour,
And now I find it: therefore bind them sure;
And stop their mouths, if they begin to cry.
[Exit Titus.

Chi.
Villains, forbear; we are the emperess' sons.

Pub.
And therefore do we what we are commanded.—
Stop close their mouths, let them not speak a word:
Is he sure bound? look, that you bind them fast.
Re-enter Titus Andronicus with a knife, and Lavinia with a bason.

Tit.
Come, come, Lavinia; look, thy foes are bound:—
Sirs, stop their mouths, let them not speak to me;
But let them hear what fearful words I utter.—
O villains, Chiron and Demetrius!
Here stands the spring whom you have stain'd with mud;
This goodly summer with your winter mix'd.
You kill'd her husband; and, for that vile fault,
Two of her brothers were condemn'd to death:
My hand cut off, and made a merry jest:
Both her sweet hands, her tongue, and that, more dear
Than hands or tongue, her spotless chastity,

-- 550 --


Inhuman traitors, you constrain'd and forc'd.
What would you say, if I should let you speak?
Villains, for shame you could not beg for grace.
Hark, wretches, how I mean to martyr you.
This one hand yet is left to cut your throats;
Whilst that Lavinia 'twixt her stumps doth hold
The bason, that receives your guilty blood.
You know, your mother means to feast with me,
And calls herself Revenge, and thinks me mad,—
Hark, villains; I will grind your bones to dust,
And with your blood and it I'll make a paste;
6 noteAnd of the paste a coffin will I rear,
And make two pasties of your shameful heads;
And bid that strumpet, your unhallow'd dam,
Like to the earth, swallow her own increase.
This is the feast that I have bid her to,
And this the banquet she shall surfeit on;
For worse than Philomel you us'd my daughter,
And worse than Progne I will be reveng'd:
And now prepare your throats.—Lavinia, come,
Receive the blood: and, when that they are dead,
Let me go grind their bones to powder small,
And with this hateful liquor temper it;
And in that paste let their vile heads be bak'd.
Come, come, be every one officious
To make this banquet; which I wish might prove
More stern and bloody than the Centaur's feast. [He cuts their throats.
So, now bring them in, for I will play the cook,
And see them ready 'gainst their mother comes. [Exeunt.

-- 551 --

Previous section

Next section


Samuel Johnson [1778], The plays of William Shakspeare. In ten volumes. With the corrections and illustrations of various commentators; to which are added notes by Samuel Johnson and George Steevens. The second edition, Revised and Augmented (Printed for C. Bathurst [and] W. Strahan [etc.], London) [word count] [S10901].
Powered by PhiloLogic