Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Samuel Johnson [1778], The plays of William Shakspeare. In ten volumes. With the corrections and illustrations of various commentators; to which are added notes by Samuel Johnson and George Steevens. The second edition, Revised and Augmented (Printed for C. Bathurst [and] W. Strahan [etc.], London) [word count] [S10901].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Next section

SCENE I. Before the Tower. Enter the Queen, Dutchess of York, and Marquis of Dorset, at one door; Anne Dutchess of Gloster, leading Lady Margaret Plantagenet, Clarence's young daughter, at the other.

Dutch.
Who meets us here?—my niece Plantagenet,
Led in the hand of her kind aunt of Gloster2 note

?
Now, for my life, she's wand'ring to the Tower,
On pure heart's love, to greet the tender prince.—
Daughter, well met.

Anne.
God give your graces both
A happy and a joyful time of day!

Queen.
As much to you, good sister! Whither away?

Anne.
No further than the Tower; and, as I guess,
Upon the like devotion as yourselves,
To gratulate the gentle princes there.

Queen.
Kind sister, thanks; we'll enter all together: Enter Brakenbury.
And, in good time, here the lieutenant comes.—
Master lieutenant, pray you, by your leave,

-- 104 --


How doth the prince, and my young son of York?

Brak.
Right well, dear madam: By your patience,
I may not suffer you to visit them;
The king hath strictly charg'd the contrary.

Queen.
The king! who's that?

Brak.
I mean, the lord protector.

Queen.
The Lord protect him from that kingly title!
Hath he set bounds between their love, and me?
I am their mother, Who shall bar me from them?

Dutch.
I am their father's mother, I will see them.

Anne.
Their aunt am I in law, in love their mother:
Then bring me to their sights; I'll bear thy blame,
And take thy office from thee, on my peril.

Brak.
No, madam, no, 3 noteI may not leave it so;
I am bound by oath, and therefore pardon me. [Exit Brakenbury.
Enter Stanley.

Stanl.
Let me but meet you, ladies, one hour hence,
And I'll salute your grace of York as mother,
And reverend looker-on, of two fair queens.—
Come, madam, you must straight to Westminster, [To the Dutchess of Gloster.
There to be crowned Richard's royal queen.

Queen.
Ah, cut my lace asunder!
That my pent heart may have some scope to beat,
Or else I swoon with this dead-killing news.

Anne.
Despightful tidings! O unpleasing news!

Dor.
Be of good chear:—Mother, how fares your grace?

Queen.
O Dorset, speak not to me, get thee gone,
Death and destruction dog thee at the heels;
Thy mother's name is ominous to children:
If thou wilt out-strip death, go cross the seas,
And live with Richmond, from the reach of hell.

-- 105 --


Go, hie thee, hie thee from this slaughter-house,
Lest thou encrease the number of the dead;
And make me die the thrall of Margaret's curse,—
Nor mother, wife, nor England's counted queen.

Stanl.
Full of wise care is this your counsel, madam:—
Take all the swift advantage of the hours;
You shall have letters from me to my son
In your behalf, to meet you on the way:
Be not ta'en tardy by unwise delay.

Dutch.
O ill-dispersing wind of misery!—
O my accursed womb, the bed of death;
A cockatrice hast thou hatch'd to the world,
Whose unavoided eye is murderous!

Stanl.
Come, madam, come; I in all haste was sent.

Anne.
And I with all unwillingness will go.—
O, would to God, that the inclusive verge
Of golden metal, that must round my brow,
Were red-hot steel, to sear me to the brain4 note






!
Anointed let me be with deadly venom;
And die, ere men can say—God save the queen!

Queen.
Go, go, poor soul, I envy not thy glory;
To feed my humour, wish thyself no harm.

Anne.
No! why?—When he, that is my husband now,
Came to me, as I follow'd Henry's corse;
When scarce the blood was well wash'd from his hands,

-- 106 --


Which issu'd from my other angel husband,
And that dead saint which then I weeping follow'd;
O, when, I say, I look'd on Richard's face,
This was my wish,—Be thou, quoth I, accurs'd,
For making me, so young, so old a widow!
And, when thou wed'st, let sorrow haunt thy bed;
And be thy wife (if any be so mad)
More miserable by the life of thee,
Than thou hast made me by my dear lord's death!
Lo, ere I can repeat this curse again,
Even in so short a space, my woman's heart
Grossly grew captive to his honey words,
And prov'd the subject of mine own soul's curse:
Which ever since hath held mine eyes from rest;
For never yet one hour in his bed 9Q0879
Did I enjoy the golden dew of sleep,
5 noteBut with his timorous dreams was still awak'd.
Besides, he hates me for my father Warwick;
And will, no doubt, shortly be rid of me.

Queen.
Poor heart, adieu; I pity thy complaining.

Anne.
No more than with my soul I mourn for yours.

Dor.
Farewel, thou woful welcomer of glory!

Anne.
Adieu, poor soul, that tak'st thy leave of it!

Dutch.
Go thou to Richmond, and good fortune guide thee!— [To Dorset.
Go thou to Richard, and good angels tend thee!— [To Anne.
Go thou to sanctuary, and good thoughts possess thee! [To the Queen.
I to my grave, where peace and rest lie with me!
Eighty odd years of sorrow have I seen,
And each hour's joy wreck'd with a week of teen6 note



.

-- 107 --

Queen.
Stay yet; look back, with me, unto the Tower.—
Pity, you ancient stones, those tender babes,
Whom envy hath immur'd within your walls!
Rough cradle for such little pretty ones!
7 noteRude ragged nurse! old sullen play-fellow
For tender princes, use my babies well!
So foolish sorrow bids your stones farewel8 note.
[Exeunt.

Next section


Samuel Johnson [1778], The plays of William Shakspeare. In ten volumes. With the corrections and illustrations of various commentators; to which are added notes by Samuel Johnson and George Steevens. The second edition, Revised and Augmented (Printed for C. Bathurst [and] W. Strahan [etc.], London) [word count] [S10901].
Powered by PhiloLogic