Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Samuel Johnson [1778], The plays of William Shakspeare. In ten volumes. With the corrections and illustrations of various commentators; to which are added notes by Samuel Johnson and George Steevens. The second edition, Revised and Augmented (Printed for C. Bathurst [and] W. Strahan [etc.], London) [word count] [S10901].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

SCENE IV. The Street. Enter Gratiano, Lorenzo, Salarino, and Salanio.

Lor.
Nay, we will slink away in supper-time;
Disguise us at my lodging, and return
All in an hour.

Gra.
We have not made good preparation.

-- 166 --

Sal.
We have not spoke us yet of torch-bearers9 note.

Sala.
'Tis vile, unless it may be quaintly ordered;
And better, in my mind, not undertook.

Lor.
'Tis now but four a-clock; we have two hours
To furnish us:— Enter Launcelot, with a letter.
Friend Launcelot, what's the news?

Laun.

An it shall please you to break up this1 note



, it shall seem to signify.

Lor.
I know the hand: in faith, 'tis a fair hand;
And whiter than the paper it writ on,
Is the fair hand that writ.

Gra.
Love-news, in faith.

Laun.
By your leave, sir.

Lor.
Whither goest thou?

Laun.

Marry, sir, to bid my old master the Jew to sup to night with my new master the Christian.

Lor.
Hold here, take this:—tell gentle Jessica,
I will not fail her;—Speak it privately; go.—
Gentlemen,
Will you prepare you for this masque to-night?
I am provided of a torch-bearer.
[Exit Laun.

Sal.
Ay, marry, I'll be gone about it straight.

Sala.
And so will I.

Lor.
Meet me, and Gratiano,
At Gratiano's lodging some hour hence.

Sal.
'Tis good we do so.
[Exeunt Salar. and Salan.

Gra.
Was not that letter from fair Jessica?

-- 167 --

Lor.
I must needs tell thee all: she hath directed,
How I must take her from her father's house;
What gold, and jewels, she is furnish'd with;
What page's suit she hath in readiness.
If e'er the Jew her father come to heaven,
It will be for his gentle daughter's sake:
And never dare misfortune cross her foot,
Unless she do it under this excuse,—
That she is issue to a faithless Jew.
Come, go with me; peruse this, as thou goest:
Fair Jessica shall be my torch-bearer.
[Exeunt.
Previous section

Next section


Samuel Johnson [1778], The plays of William Shakspeare. In ten volumes. With the corrections and illustrations of various commentators; to which are added notes by Samuel Johnson and George Steevens. The second edition, Revised and Augmented (Printed for C. Bathurst [and] W. Strahan [etc.], London) [word count] [S10901].
Powered by PhiloLogic