Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Samuel Johnson [1778], The plays of William Shakspeare. In ten volumes. With the corrections and illustrations of various commentators; to which are added notes by Samuel Johnson and George Steevens. The second edition, Revised and Augmented (Printed for C. Bathurst [and] W. Strahan [etc.], London) [word count] [S10901].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Next section

SCENE I. The 2 note







Palace of Theseus in Athens.
Enter Theseus, Hippolita, Philostrate, with attendants.

The.
Now, fair Hippolita, our nuptial hour
Draws on apace; four happy days bring in

-- 4 --


Another moon: but, oh, methinks, how slow
This old moon wanes! she lingers my desires,
Like to a step-dame, or a dowager,
Long withering out a young man's revenue3 note


.

Hip.
Four days will quickly steep themselves in nights;
Four nights will quickly dream away the time;
And then the moon, like to a silver bow
New bent in heaven, shall behold the night
Of our solemnities.

The.
Go, Philostrate,
Stir up the Athenian youth to merriments;
Awake the pert and nimble spirit of mirth;
Turn melancholy forth to funerals,
The pale companion is not for our pomp. [Exit Phi.
Hippolita, I woo'd thee with my sword,
And won thy love, doing thee injuries;
But I will wed thee in another key,
With pomp, with triumph, and with revelling.
Enter Egeus, Hermia, Lysander, and Demetrius.

Ege.
Happy be Theseus, our renowned duke!

The.
Thanks, good Egeus: What's the news with thee?

Ege.
Full of vexation come I, with complaint
Against my child, my daughter Hermia.—
Stand forth, Demetrius;—My noble lord,
This man hath my consent to marry her:—
Stand forth, Lysander;—and, my gracious duke,

-- 5 --


This man hath 4 notewitch'd the bosom of my child:
Thou, thou, Lysander, thou hast given her rhimes,
And interchang'd love-tokens with my child:
Thou hast by moon-light at her window sung,
With feigning voice, verses of feigning love;
And stol'n the impression of her fantasy
With bracelets of thy hair, rings, gawds5 note





, conceits,
Knacks, trifles, nosegays, sweet-meats; messengers
Of strong prevailment in unharden'd youth:
With cunning hast thou filch'd my daughter's heart;
Turn'd her obedience, which is due to me,
To stubborn harshness:—And, my gracious duke,
Be it so she will not here before your grace
Consent to marry with Demetrius,
I beg the ancient privilege of Athens;
As she is mine, I may dispose of her:
Which shall be either to this gentleman,
Or to her death; according to our law6 note,
Immediately provided in that case.

The.
What say you, Hermia? be advis'd, fair maid:
To you your father should be as a god7 note




;

-- 6 --


One that compos'd your beauties; yea, and one
To whom you are but as a form in wax,
By him imprinted, and within his power
To leave the figure, or disfigure it.
Demetrius is a worthy gentleman.

Her.
So is Lysander.

The.
In himself he is:
But, in this kind, wanting your father's voice,
The other must be held the worthier.

Her.
I would, my father look'd but with my eyes.

The.
Rather your eyes must with his judgment look.

Her.
I do intreat your grace to pardon me.
I know not by what power I am made bold;
Nor how it may concern my modesty,
In such a presence here, to plead my thoughts:
But I beseech your grace, that I may know
The worst that may befal me in this case,
If I refuse to wed Demetrius.

The.
Either to die the death8 note







or to abjure
For ever the society of men.

-- 7 --


Therefore, fair Hermia, question your desires,
9 noteKnow of your youth, examine well your blood
Whether, if you yield not to your father's choice,
You can endure the livery of a nun;
For aye1 note



to be in shady cloister mew'd,
To live a barren sister all your life,
Chanting faint hymns to the cold fruitless moon.
Thrice blessed they, that master so their blood,
To undergo such maiden pilgrimage:
But earthlier happy 9Q0265 is the rose distill'd2 note

,
Than that, which, withering on the virgin-thorn,
Grows, lives, and dies, in single blessedness.

Her.
So will I grow, so live, so die, my lord,
Ere I will yield my virgin patent up
Unto his lordship, 3 noteto whose unwish'd yoke
My soul consents not to give sovereignty.

-- 8 --

The.
Take time to pause: and, by the next new moon,
(The sealing-day betwixt my love and me,
For everlasting bond of fellowship)
Upon that day either prepare to die,
For disobedience to your father's will;
Or else to wed Demetrius, as he would;
Or on Diana's altar to protest,
For aye, austerity and single life.

Dem.
Relent, sweet Hermia;—And, Lysander, yield
Thy crazed title to my certain right.

Lys.
You have her father's love, Demetrius;
Let me have Hermia's: do you marry him4 note

.

Ege.
Scornful Lysander! true, he hath my love;
And what is mine, my love shall render him:
And she is mine; and all my right of her
I do estate unto Demetrius.

Lys.
I am, my lord, as well deriv'd as he,
As well possess'd; my love is more than his;
My fortunes every way as fairly rank'd,
If not with vantage, as Demetrius';
And, which is more than all these boasts can be,
I am belov'd of beauteous Hermia:
Why should not I then prosecute my right?
Demetrius, I'll avouch it to his head,
Made love to Nedar's daughter, Helena,
And won her soul; and she, sweet lady, dotes,
Devoutly dotes, dotes in idolatry,
Upon this spotted and inconstant man5 note.

The.
I must confess, that I have heard so much,
And with Demetrius thought to have spoke thereof;
But, being over-full of self-affairs,

-- 9 --


My mind did lose it.—But, Demetrius, come;
And come, Egeus; you shall go with me,
I have some private schooling for you both.—
For you, fair Hermia, look you arm yourself
To fit your fancies to your father's will;
Or else the law of Athens yields you up
(Which by no means we may extenuate)
To death, or to a vow of single life.—
Come, my Hippolita; What cheer, my love?—
Demetrius, and Egeus, go along:
I must employ you in some business
Against our nuptial; and confer with you
Of something, nearly that concerns yourselves.

Ege.
With duty, and desire, we follow you.
[Exeunt Thes. Hip. Egeus, Dem. and train.

Lys.
How now, my love? Why is your cheek so pale?
How chance the roses there do fade so fast?

Her.
Belike, for want of rain; which I could well
6 note




Beteem them from the tempest of mine eyes.

Lys.
Ah me! for aught that I could ever read,
Could ever hear by tale or history,
The course of true love 9Q0266 never did run smooth.
But, either it was different in blood;

Her.
O cross! too high to be enthrall'd to low7 note


!

-- 10 --

Lys.
Or else misgraffed, in respect of years;

Her.
O spight! too old to be engag'd to young!

Lys.
Or else it stood upon the choice of friends:

Her.
O hell! to chuse love by another's eye!

Lys.
Or, if there were a sympathy in choice,
War, death, or sickness did lay siege to it;
Making it 8 notemomentany 9Q0267 as a sound,
Swift as a shadow, short as any dream;
Brief as the lightning in the colly'd night9 note



,
That, in a spleen, unfolds both heaven and earth,
And ere a man hath power to say,—Behold!

-- 11 --


The jaws of darkness do devour it up:
So quick bright things come to confusion.

Her.
If then true lovers have been ever cross'd,
It stands as an edict in destiny:
Then let us teach our tryal patience,
Because it is a customary cross;
As due to love, as thoughts, and dreams, and sighs,
Wishes, and tears, poor fancy's followers.

Lys.
A good persuasion; therefore, hear me, Hermia.
1 note





I have a widow aunt, a dowager
Of great revenue, and she hath no child:
From Athens is her house remote2 note seven leagues; 9Q0268
And she respects me as her only son.
There, gentle Hermia, may I marry thee;
And to that place the sharp Athenian law
Cannot pursue us: If thou lov'st me then,
Steal forth thy father's house to-morrow night;
And, in the wood, a league without the town,
Where I did meet thee once with Helena,
To do observance to a morn of May,
There will I stay for thee.

Her.
My good Lysander!
I swear to thee, by Cupid's strongest bow3 note











;

-- 12 --


By his best arrow with the golden head;
By the simplicity of Venus' doves;
By that which knitteth souls, and prospers loves;
And by that fire which burn'd the Carthage queen4 note,
When the false Trojan under sail was seen;
By all the vows that ever men have broke,
In number more than ever women spoke;—
In that same place thou hast appointed me,
To-morrow truly will I meet with thee.

Lys.
Keep promise, love: Look, here comes Helena.
Enter Helena.

Her.
God speed, fair Helena! Whither away?

Hel.
Call you me fair? that fair again unsay.

-- 13 --


Demetrius loves5 note








your fair: O happy fair!
Your eyes are 6 note








lode-stars; and your tongue's sweet air
More tuneable than lark to shepherd's ear,
When wheat is green, when haw-thorn buds appear.
Sickness is catching; O, were favour so7 note

!

-- 14 --


Yours would I catch, fair Hermia, ere I go8 note;
My ear should catch your voice, my eye your eye,
My tongue should catch your tongue's sweet melody.
Were the world mine, Demetrius being bated,
The rest I'll give to be to you translated9 note

.
O, teach me how you look; and with what art
You sway the motion of Demetrius' heart.

Her.
I frown upon him, yet he loves me still.

Hel.
Oh, that your frowns would teach my smiles such skill!

Her.
I give him curses, yet he gives me love.

Hel.
Oh, that my prayers could such affection move!

Her.
The more I hate, the more he follows me.

Hel.
The more I love, the more he hateth me.

Her.
1 noteHis folly, Helena, is no fault of mine.

Hel.
None, but your beauty; 'Would that fault were mine!

Her.
Take comfort; he no more shall see my face;
Lysander and myself will fly this place.—
Before the time I did Lysander see2 note,
Seem'd Athens as a paradise to me:
O then, what graces in my love do dwell,
That he hath turn'd a heaven unto a hell!

Lys.
Helen, to you our minds we will unfold:
To-morrow night, when Phœbe doth behold 9Q0269

-- 15 --


Her silver visage in the watry glass,
Decking with liquid pearl the bladed grass,
(A time that lovers' flights doth still conceal)
Through Athens' gates have we devis'd to steal.

Her.
And in the wood, where often you and I
Upon faint primrose-beds were wont to lye,
Emptying our bosoms of their counsels swell'd3 note






9Q0270;
There my Lysander and myself shall meet:
And thence, from Athens, turn away our eyes,
To seek new friends and strange companions.
Farewel, sweet playfellow: pray thou for us,
And good luck grant thee thy Demetrius!—
Keep word, Lysander: we must starve our sight
From lovers' food, 'till morrow deep midnight. 9Q0271 [Exit Herm.

-- 16 --

Lys.
I will, my Hermia.—Helena, adieu:
As you on him, Demetrius dote on you! [Exit Lys.

Hel.
How happy some, o'er other some, can be!
Through Athens I am thought as fair as she.
But what of that? Demetrius thinks not so;
He will not know what all but he do know.
And as he errs, doting on Hermia's eyes,
So I, admiring of his qualities.
Things base and vile, holding no 4 notequantity,
Love can transpose to form and dignity.
Love looks not with the eyes, but with the mind;
And therefore is wing'd Cupid painted blind:
Nor hath love's mind of any judgment taste;
Wings, and no eyes, figure unheedy haste:
And therefore is love said to be a child,
Because in choice he is so oft beguil'd.
As waggish boys themselves in 5 note
game forswear,
So the boy love is perjur'd every where:
For ere Demetrius look'd on Hermia's eyne6 note



,
He hail'd down oaths, that he was only mine;
And when this hail7 note some heat from Hermia felt,
So he dissolv'd, and showers of oaths did melt.
I will go tell him of fair Hermia's flight:
Then to the wood will he, to-morrow night,
Pursue her; and for this intelligence

-- 17 --


If I have thanks, it is a dear expence:
But herein mean I to enrich my pain,
To have his sight thither, and back again. [Exit.

Next section


Samuel Johnson [1778], The plays of William Shakspeare. In ten volumes. With the corrections and illustrations of various commentators; to which are added notes by Samuel Johnson and George Steevens. The second edition, Revised and Augmented (Printed for C. Bathurst [and] W. Strahan [etc.], London) [word count] [S10901].
Powered by PhiloLogic