Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Samuel Johnson [1778], The plays of William Shakspeare. In ten volumes. With the corrections and illustrations of various commentators; to which are added notes by Samuel Johnson and George Steevens. The second edition, Revised and Augmented (Printed for C. Bathurst [and] W. Strahan [etc.], London) [word count] [S10901].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

ACT III. SCENE I. Continues in the Orchard. Enter Hero, Margaret, and Ursula.

Hero.
Good Margaret, run thee into the parlour;
There shalt thou find my cousin Beatrice
Proposing with the prince and Claudio5 note:
Whisper her ear, and tell her, I and Ursula
Walk in the orchard, and our whole discourse
Is all of her; say, that thou overheard'st us;
And bid her steal into the pleached bower,
Where honey-suckles, ripen'd by the sun,
Forbid the sun to enter;—like favourites,
Made proud by princes, that advance their pride
Against that power that bred it:—there will she hide her,
To listen our propose6 note: This is thy office,
Bear thee well in it, and leave us alone.

Marg.
I'll make her come, I warrant you, presently.
[Exit.

Hero.
Now, Ursula, when Beatrice doth come,
As we do trace this alley up and down,
Our talk must only be of Benedick:
When I do name him, let it be thy part
To praise him more than ever man did merit:
My talk to thee must be, how Benedick
Is sick in love with Beatrice: Of this matter
Is little Cupid's crafty arrow made,
That only wounds by hear-say. Now begin.

-- 303 --

Enter Beatrice, behind.
For look where Beatrice, like a lapwing, runs
Close by the ground, to hear our conference.

Urs.
The pleasant'st angling is to see the fish
Cut with her golden oars the silver stream,
And greedily devour the treacherous bait:
So angle we for Beatrice; who even now
Is couched in the woodbine coverture:
Fear you not my part of the dialogue.

Hero.
Then go we near her, that her ear lose nothing
Of the false sweet bait that we lay for it.— [They advance to the bower.
No, truly, Ursula, she is too disdainful;
I know, her spirits are as coy and wild
As haggards of the rock7 note

.

Urs.
But are you sure,
That Benedick loves Beatrice so entirely?

Hero.
So says the prince, and my new-trothed lord?

Urs.
And did they bid you tell her of it, madam?

Hero.
They did intreat me to acquaint her of it:
But I persuaded them, if they lov'd Benedick,
To wish him wrestle with affection,
And never to let Beatrice know of it.

Urs.
Why did you so? Doth not the gentleman

-- 304 --


Deserve as full, as fortunate a bed8 note
,
As ever Beatrice shall couch upon?

Hero.
O God of love! I know, he doth deserve
As much as may be yielded to a man:
But nature never fram'd a woman's heart
Of prouder stuff than that of Beatrice:
Disdain and scorn ride sparkling in her eyes,
9 note

Misprising what they look on; and her wit
Values itself so highly, that to her
All matter else seems weak: she cannot love,
Nor take no shape nor project of affection,
She is so self-endeared.

Urs.
Sure, I think so;
And therefore, certainly, it were not good
She knew his love, lest she make sport at it.

Hero.
Why, you speak truth: I never yet saw man,
How wise, how noble, young, how rarely featur'd,
But she would spell him backward1 note: if fair-fac'd,
She'd swear, the gentleman should be her sister;
2 note
If black, why, nature, drawing of an antick,
Made a foul blot: if tall, a lance ill-headed;
3 note






If low, an aglet very vilely cut:

-- 305 --


If speaking, why, a vane blown with all winds;
If silent, why, a block moved with none.
So turns she every man the wrong side out;
And never gives to truth and virtue, that
Which simpleness and merit purchaseth.

Urs.
Sure, sure, such carping is not commendable.

Hero.
No; not to be so odd, and from all fashions,
As Beatrice is, cannot be commendable:
But who dare tell her so? If I should speak,
She'd mock me into air; O, she would laugh me
Out of myself, press me to death 9Q0238with wit.
Therefore let Benedick, like cover'd fire,
Consume away in sighs, waste inwardly:
It were a better death than die with mocks;
Which is as bad as die with tickling. 9Q0239

-- 306 --

Urs.
Yet tell her of it; hear what she will say.

Hero.
No; rather I will go to Benedick,
And counsel him to fight against his passion:
And, truly, I'll devise some honest slanders
To stain my cousin with; One doth not know,
How much an ill word may empoison liking.

Urs.
O, do not do your cousin such a wrong.
She cannot be so much without true judgment,
(Having so swift and excellent a wit,
As she is priz'd to have) as to refuse
So rare a gentleman as signior Benedick.

Hero.
He is the only man of Italy,
Always excepted my dear Claudio.

Urs.
I pray you, be not angry with me, madam,
Speaking my fancy; signior Benedick,
For shape, for bearing, 4 noteargument, and valour,
Goes foremost in report through Italy.

Hero.
Indeed, he hath an excellent good name.

Urs.
His excellence did earn it, ere he had it.—
When are you marry'd, madam?

Hero.
Why, every day;—to-morrow: Come, go in,
I'll shew thee some attires; and have thy counsel,
Which is the best to furnish me to-morrow.

Urs.
5 note


She's lim'd, I warrant you; we have caught her, madam.

Hero.
If it prove so, then loving goes by haps:
Some Cupid kills with arrows, some with traps.
[Exeunt.

-- 307 --

Beatrice advancing.

Beat.
6 noteWhat fire is in mine ears? Can this be true?
  Stand I condemn'd for pride and scorn so much?
Contempt, farewel! and maiden pride, adieu!
  No glory lives behind the back of such.
And, Benedick, love on, I will requite thee;
  Taming my wild heart to thy loving hand7 note;
If thou dost love, my kindness shall incite thee
  To bind our loves up in a holy band:
For others say, thou dost deserve; and I
Believe it better than reportingly.
[Exit. SCENE II. Leonato's House. Enter Don Pedro, Claudio, Benedick, and Leonato.

Pedro.

I do but stay till your marriage be consummate, and then go I toward Arragon.

Claud.

I'll bring you thither, my lord, if you'll vouchsafe me.

Pedro.

Nay, that would be as great a soil in the new gloss of your marriage8 note


, as to shew a child his
new coat, and forbid him to wear it. I will only be bold with Benedick for his company; for, from the crown of his head to the sole of his foot, he is all

-- 308 --

mirth; he hath twice or thrice cut Cupid's bowstring, and the little hangman dare not shoot at him9 note





:
he hath a heart as sound as a bell, and his tongue is the clapper; for what his heart thinks, his tongue speaks1 note

.

Bene.

Gallants, I am not as I have been.

Leon.

So say I; methinks, you are sadder.

Claud.

I hope, he be in love.

Pedro.

Hang him, truant; there's no true drop of blood in him, to be truly touch'd with love: if he be sad, he wants money.

Bene.

I have the tooth-ach.

Pedro.

Draw it.

Bene.

Hang it!

Claud.

You must hang it first, and draw it afterwards.

Pedro.

What? sigh for the tooth-ach?

Leon.

Where is but a humour, or a worm?

Bene.

Well, Every one can master a grief, but he that has it.

Claud.

Yet say I, he is in love.

Pedro.

2 noteThere is no appearance of fancy in him, unless it be a fancy that he hath to strange disguises; as to be a Dutch man to-day; a French man to-morrow;

-- 309 --

or in the shape of two countries at once; as a German from the waist downward, all slops3 note



; and a Spaniard from the hip upward, no doublet: Unless he have a fancy to this foolery, as it appears he hath, he is no fool for fancy, as you would have it to appear he is.

Claud.

If he be not in love with some woman, there is no believing old signs: he brushes his hat o' mornings: What should that bode?

Pedro.

Hath any man seen him at the barber's?

Claud.

No, but the barber's man hath been seen with him; and the old ornament of his cheek hath already stuff'd tennis-balls. 9Q0240

Leon.

Indeed, he looks younger than he did, by the loss of a beard.

Pedro.

Nay, he rubs hmself with civet: Can you smell him out by that?

Claud.

That's as much as to say, The sweet youth's in love.

Pedro.

The greatest note of it, is his melancholy.

Claud.

And when was he wont to wash his face?

Pedro.

Yea, or to paint himself? for the which, I hear what they say of him.

Claud.

Nay, but his jesting spirit; which is now crept into a lute-string, and now govern'd by stops.

Pedro.

Indeed, that tells a heavy tale for him: Conclude, conclude he is in love,

Claud.

Nay, but I know who loves him.

Pedro.

That would I know too; I warrant, one that knows him not.

Claud.

Yes, and his ill conditions; and, in despight of all, dies for him.

-- 310 --

Pedro.

She shall be buried with her face upwards4 note











.

Bene.

Yet is this no charm for the tooth-ach.—Old

-- 311 --

signior, walk aside with me; I have studied eight or nine wise words to speak to you, which these hobby-horses must not hear.

[Exeunt Benedick and Leonato.

Pedro.

For my life, to break with him about Beatrice.

Claud.

'Tis even so: Hero and Margaret have by this time play'd their parts with Beatrice; and then the two bears will not bite one another, when they meet.

Enter Don John.

John.

My lord and brother, God save you.

Pedro.

Good den, brother.

John.

If your leisure serv'd, I would speak with you.

Pedro.

In private?

John.

If it please you:—yet count Claudio may hear; for what I would speak of, concerns him.

Pedro.

What's the matter?

John.

Means your lordship to be marry'd to-morrow?

[To Claudio.

Pedro.

You know, he does.

John.

I know not that, when he knows what I know.

Claud.

If there be any impediment, I pray you, discover it.

John.

You may think, I love you not; let that

-- 312 --

appear hereafter, and aim better at me by that I now will manifest: For my brother, I think, he holds you well; and in dearness of heart hath holp to effect your ensuing marriage: surely, suit ill spent, and labour ill-bestow'd!

Pedro.

Why, what's the matter?

John.

I came hither to tell you, and circumstances shorten'd, (for she hath been too long a talking of) the lady is disloyal.

Claud.

Who? Hero?

John.

Even she; Leonato's Hero, your Hero, every man's Hero5 note

.

Claud.

Disloyal?

John.

The word is too good to paint out her wickedness; I could say, she were worse; think you of a worse title, and I will fit her to it. Wonder not till further warrant: go but with me tonight, you shall see her chamber-window enter'd; even the night before her wedding-day: if you love her then, to-morrow wed her; but it would better fit your honour to change your mind.

Claud.

May this be so?

Pedro.

I will not think it.—

John.

If you dare not trust that you see, confess not that you know: if you will follow me, I will shew you enough; and when you have seen more, and heard more, proceed accordingly.

Claud.

If I see any thing to-night why I should not marry her; to-morrow, in the congregation, where I should wed, there will I shame her.

Pedro.

And, as I wooed for thee to obtain her, I will join with thee to disgrace her.

John.

I will disparage her no farther, till you are

-- 313 --

my witnesses: bear it coldly but till midnight, and let the issue shew itself.

Pedro.
O day untowardly turned!

Claud.
O mischief strangely thwarting!

John.
O plague right well prevented!
So you will say, when you have seen the sequel.
[Exeunt. SCENE III. The Street. Enter Dogberry and Verges, with the Watch.

Dogb.

Are you good men and true?

Verg.

Yea, or else it were pity but they should suffer salvation, body and soul.

Dogb.

Nay, that were a punishment too good for them, if they should have any allegiance in them, being chosen for the prince's watch.

Verg.

Well, give them their charge6 note, neighbour Dogberry.

Dogb.

First, who think you the most desartless man to be constable?

1 Watch.

Hugh Oatcake, sir, or George Seacoal; for they can write and read.

Dogb.

Come hither, neighbour Seacoal: God hath bless'd you with a good name: to be a well-favour'd man is the gift of fortune; but to write and read comes by nature.

2 Watch.

Both which, master constable,—

Dogb.

You have; I knew it would be your answer.

-- 314 --

Well, for your favour, sir, why, give God thanks, and make no boast of it; and for your writing and reading, let that appear when there is 7 note

no need of such vanity. You are thought here to be the most senseless and fit man for the constable of the watch; therefore bear you the lanthorn: This is your charge; you shall comprehend all vagrom men; you are to bid any man stand, in the prince's name.

2 Watch.

How if he will not stand?

Dogb.

Why then, take no note of him, but let him go; and presently call the rest of the watch together, and thank God you are rid of a knave.

Verg.

If he will not stand when he is bidden, he is none of the prince's subjects.

Dogb.

True, and they are to meddle with none but the prince's subjects:—You shall also make no noise in the streets; for, for the watch to babble and talk, is most tolerable and not to be endur'd.

2 Watch.

We will rather sleep than talk; we know what belongs to a watch,

Dogb.

Why, you speak like an ancient and most quiet watchman; for I cannot see how sleeping should offend: only, have a care that your bills be not stolen8 note








[unresolved image link]

:—Well, you are to call at all the ale-houses, and bid them that are drunk get them to bed.

-- 315 --

2 Watch.

How if they will not?

Dogb.

Why then, let them alone till they are sober; if they make you not then the better answer, you may say, they are not the men you took them for.

2 Watch.

Well sir.

Dogb.

If you meet a thief, you may suspect him, by virtue of your office, to be no true man; and, for such kind of men, the less you meddle or make with them, why, the more is for your honesty.

2 Watch.

If we know him to be a thief, shall we not lay hands on him?

Dogb.

Truly, by your office you may; but, I think, they that touch pitch will be defil'd: the most peaceable way for you, if you do take a thief, is, to let him shew himself what he is, and steal out of your company.

Verg.

You have always been call'd a merciful man, partner.

Dogb.

Truly, I would not hang a dog by my will; much more a man who hath any honesty in him.

Verg.

9 note

If you hear a child cry in the night, you must call to the nurse, and bid her still it.

2 Watch.

How if the nurse be asleep, and will not hear us?

Dogb.

Why then, depart in peace, and let the child

-- 316 --

wake her with crying: for the ewe that will not hear her lamb when it baes, will never answer a calf when he bleats.

-- 317 --

Verg.

'Tis very true.

Dogb.

This is the end of the charge. You, constable, are to present the prince's own person; if you meet the prince in the night, you may stay him.

Verg.

Nay, by'rlady, that, I think, he cannot.

Dogb.

Five shillings to one on't, with any man that knows the statues, he may stay him: marry, not without the prince be willing: for, indeed, the watch ought to offend no man; and it is an offence to stay a man against his will.

Verg.

By'rlady, I think, it be so.

Dogb.

Ha, ha, ha! Well, masters, good night: an there be any matter of weight chances, call up me: keep your fellows' counsels and your own, and good night.—Come, neighbour.

2 Watch.

Well, masters, we hear our charge: let us go sit here upon the church-bench till two, and then all to bed.

Dogb.

One word more, honest neighbours: I pray you, watch about signior Leonato's door; for the wedding being there to-morrow, there is a great coil to night: Adieu, be vigilant, I beseech you.

[Exeunt Dogberry and Verges. Enter Borachio and Conrade.

Bora.

What! Conrade,—

Watch.

Peace, stir not.

[Aside.

Bora.

Conrade, I say!

Conr.

Here, man, I am at thy elbow.

-- 318 --

Bora.

Mass, and my elbow itch'd; I thought, there would a scab follow?

Conr.

I will owe thee an answer for that; and now forward with thy tale.

Bora.

Stand thee close then under this pent-house, for it drizzles rain; and I will, like a true drunkard, utter all to thee.

Watch. [Aside.]

Some treason, masters; yet stand close.

Bora.

Therefore know, I have earned of Don John a thousand ducats.

Conr.

Is it possible that any villainy should be so dear?

Bora.

Thou should'st rather ask, if it were possible 1 note

any villainy should be so rich: for when rich villains have need of poor ones, poor ones may make what price they will.

Conr.

I wonder at it.

Bora.

That shews, 2 notethou art unconfirm'd: Thou knowest, that the fashion of a doublet, or a hat, or a cloak, is nothing to a man.

Conr.

Yes, it is apparel.

Bora.

I mean, the fashion.

Conr.

Yes, the fashion is the fashion.

Bora.

Tush! I may as well say, the fool's the fool. But see'st thou not, what a deformed thief this fashion is?

Watch.

I know that Deformed; he has been a vile thief these seven year; he goes up and down like a gentleman: I remember his name.

Bora.

Didst thou not hear some body?

Conr.

No; 'twas the vane on the house.

Bora.

Seest thou not, I say, what a deformed thief this fashion is? how giddily he turns about all the hot bloods, between fourteen and five and thirty?

-- 319 --

sometime, fashioning them like Pharaoh's soldiers in the reechy 3 note



painting; sometime, like god Bel's priests in the old church window; 4 note

sometime, like
the shaven Hercules in the 5 note
smirch'd worm-eaten
tapestry, where his cod-piece seems as massy as his club?

Conr.

All this I see; and see, that the fashion wears out more apparel than the man: But art not

-- 320 --

thou thyself giddy with the fashion too, that thou hast shifted out of thy tale into telling me of the fashion?

Bora.

Not so neither: but know, that I have tonight wooed Margaret, the lady Hero's gentlewoman, by the name of Hero; she leans me out at her mistress's chamber-window, bids me a thousand times good night—I tell this tale vilely:—I should first tell thee, how the prince, Claudio, and my master, planted and placed, and possessed by my master Don John, saw afar off in the orchard this amiable encounter.

Conr.

And thought they, Margaret was Hero?

Bora.

Two of them did, the prince and Claudio; but the devil my master knew she was Margaret; and partly by his oaths, which first possess'd them, partly by the dark night, which did deceive them, but chiefly by my villainy, which did confirm any slander that Don John had made, away went Claudio enraged; swore he would meet her, as he was appointed, next morning at the temple, and there, before the whole congregation, shame her with what he saw o'er night, and send her home again without a husband.

1 Watch.

We charge you in the prince's name, stand.

2 Watch.

Call up the right master constable: We have here recovered the most dangerous piece of lechery that ever was known in the commonwealth.

1 Watch.

And one Deformed is one of them; I know him, he wears a lock6 note



.

Conr.

Masters, masters7 note




.—

-- 321 --

2 Watch.

You'll be made bring Deformed forth, I warrant you.

Conr.

Masters,—

1 Watch.

Never speak; we charge you, let us obey you to go with us.

Bora.

We are like to prove a goodly commodity, being taken up of these mens bills.

Conr.

A commodity in question, I warrant you. Come, we'll obey you.

[Exeunt. SCENE IV. An Apartment in Leonato's House. Enter Hero, Margaret, and Ursula.

Hero.

Good Ursula, wake my cousin Beatrice, and desire her to rise.

Urs.

I will, lady.

Hero.

And bid her come hither.

Urs.

Well.

[Exit Ursula.

Marg.

Troth, I think, your other 8 note



rabato were better.

-- 322 --

Hero.

No, pray thee, good Meg, I'll wear this.

Marg.

By my troth, it's not so good; and I warrant, your cousin will say so.

Hero.

My cousin's a fool, and thou art another; I'll wear none but this.

Marg.

I like the new tire within excellently, if the hair were a thought browner; and your gown's a most rare fashion, i'faith. I saw the dutchess of Milan's gown, that they praise so.

Hero.

O, that exceeds, they say.

Marg.

By my troth, it's but a night-gown in respect of yours: Cloth of gold, and cuts, and lac'd with silver; set with pearls, down sleeves, side sleeves, and skirts round, underborne with a blueish tinsel: but for a fine, quaint, graceful, and excellent fashion, yours is worth ten on't.

Hero.

God give me joy to wear it, for my heart is exceeding heavy!

Marg.

'Twill be heavier soon, by the weight of a man.

Hero.

Fie upon thee! art not asham'd?

Marg.

Of what, lady? of speaking honourably? Is not marriage honourable in a beggar? Is not your lord honourable without marriage? I

-- 323 --

think you would have me say, saving your reverence, a husband: an bad thinking do not wrest true speaking, I'll offend no body: Is there any harm in—the heavier for a husband? None, I think, an it be the right husband, and the right wife; otherwise, 'tis light, and not heavy: Ask my lady Beatrice else, here she comes.

Enter Beatrice.

Hero.

Good morrow, coz.

Beat.

Good morrow, sweet Hero.

Hero.

Why, how now! do you speak in the sick tune?

Beat.

I am out of all other tune, methinks.

Marg.

Clap us into 9 note



[unresolved image link]Light o' love; that goes

-- 324 --

without a burden; do you sing it, and I'll dance it.

Beat.

Yea, Light o' love, with your heels!—then if your husband have stables enough, you'll look he shall lack no 1 note

barns.

Marg.

O illegitimate construction! I scorn that with my heels.

Beat.

'Tis almost five o'clock, cousin; 'tis time you were ready. By my troth, I am exceeding ill:— hey ho!

Marg.

For a hawk, a horse, or a husband?

Beat.

2 note







For the letter that begins them all, H.

Marg.

Well, an you be not 3 note


turn'd Turk, there's no more sailing by the star.

Beat.

What means the fool, trow?

Marg.

Nothing I; but God send every one their heart's desire!

-- 325 --

Hero.

These gloves the count sent me, they are an excellent perfume.

Beat.

I am stuff'd, cousin, I cannot smell.

Marg.

A maid, and stuff'd! there's goodly catching of cold.

Beat.

O, God help me! God help me! how long have you profess'd apprehension?

Marg.

Ever since you left it; Doth not my wit become me rarely?

Beat.

It is not seen enough, you should wear it in your cap.—By my troth, I am sick.

Marg.

Get you some of this distill'd Carduus Benedictus, and lay it to your heart; it is the only thing for a qualm.

Hero.

There thou prick'st her with a thistle.

Beat.

Benedictus! why Benedictus? you have 4 note



some moral in this Benedictus.

Marg.

Moral? no by my troth, I have no moral meaning; I meant, plain holy-thistle. You may think, perchance, that I think you are in love: nay, by'r-lady, I am not such a fool to think what I list; nor I list not to think what I can; nor, indeed, I cannot think, if I would think my heart out o'thinking, that you are in love, or that you will be in love, or that you can be in love: yet Benedick was such another, and now is he become a man: he swore he would never marry; and yet now, in despight of

-- 326 --

his heart, 5 notehe eats his meat without grudging: and how you may be converted, I know not; but, methinks, you look with your eyes as other women do.

Beat.

What pace is this that thy tongue keeps?

Marg.

Not a false gallop.

Re-enter Ursula.

Urs.

Madam, withdraw; the prince, the count, signior Benedick, Don John, and all the gallants of the town, are come to fetch you to church.

Hero.

Help to dress me, good coz, good Meg, good Ursula.

[Exeunt. SCENE V. Another Apartment in Leonato's House. Enter Leonato, with Dogberry and Verges.

Leon.

What would you with me, honest neighbour?

Dogb.

Marry, sir, I would have some confidence with you, that decerns you nearly.

Leon.

Brief, I pray you; for you see, 'tis a busy time with me.

Dogb.

Marry, this it is, sir.

Verg.

Yes, in truth it is, sir.

Leon.

What is it, my good friends?

Dogb.

Goodman Verges, sir, speaks a little of the matter: an old man, sir, and his wits are not so blunt, as, God help, I would desire they were; but, in faith, honest, as the skin between his brows6 note.

-- 327 --

Verg.

Yes, I thank God, 7 note

I am as honest as any man living, that is an old man, and no honester than I.

Dogb.

Comparisons are odorous: palabras8 note, neighbour Verges.

Leon.

Neighbours, you are tedious.

Dogb.

It pleases your worship to say so, but we are the poor duke's officers; but, truly, for mine own part, if I were as tedious as a king, I could find in my heart to bestow it all of your worship.

Leon.

All thy tediousness on me! ha!

Dogb.

Yea, and 'twere a thousand times more than 'tis: for I hear as good exclamation on your worship, as of any man in the city; and though I be but a poor man, I am glad to hear it.

Verg.

And so am I.

Leon.

I would fain know what you have to say.

Verg.

Marry, sir, our watch to-night, excepting your worship's presence, hath ta'en a couple of as arrant knaves as any in Messina.

Dogb.

A good old man, sir; he will be talking; as they say, When the age is in, the wit is out; God help us! it is a world to see!* note—Well said, i'faith,

-- 328 --

neighbour Verges:—well, God's a good man9 note





; an two men ride of a horse, one must ride behind1 note

:—
An honest soul, i'faith, sir; by my troth he is, as ever broke bread: but, God is to be worshipp'd; All men are not alike; alas good neighbour!

Leon.

Indeed, neighbour, he comes too short of you.

Dogb.

Gifts, that God gives.

Leon.

I must leave you.

Dogb.

One word, sir: our watch have, indeed, comprehended two aspicious persons, and we would have them this morning examin'd before your worship.

Leon.

Take their examination yourself, and bring it me; I am now in great haste, as may appear unto you.

Dogb.

It shall be suffigance.

Leon.

Drink some wine ere you go: fare you well.

Enter a Messenger.

Mess.

My lord, they stay for you to give your daughter to her husband.

-- 329 --

Leon.

I will wait upon them; I am ready.

[Exit Leonato.

Dogb.

Go, good partner, go, get you to Francis Seacoal, bid him bring his pen and inkhorn to the jail; we are now to examination these men.

Verg.

And we must do it wisely.

Dogb.

We will spare for no wit, I warrant you; here's that [touching his forehead] shall drive some of them to a non-com: only get the learned writer to set down our excommunication, and meet me at the jail.

[Exeunt.
Previous section

Next section


Samuel Johnson [1778], The plays of William Shakspeare. In ten volumes. With the corrections and illustrations of various commentators; to which are added notes by Samuel Johnson and George Steevens. The second edition, Revised and Augmented (Printed for C. Bathurst [and] W. Strahan [etc.], London) [word count] [S10901].
Powered by PhiloLogic