Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   

Pardon, Goddess of the night,
Those that slew thy virgin knight7note







;

-- 368 --


For the which, with songs of woe,
Round about her tomb they go.
  Midnight, assist our moan;
  Help us to sigh and groan,
    Heavily, heavily:
  Graves, yawn and yield your dead,
  Till death be uttered,
    Heavily, heavily.

Claud.
Now, unto thy bones good night!
Yearly will I do this rite.

Pedro.
Good morrow, masters; put your torches out:
  The wolves have prey'd; and look, the gentle day,
Before the wheels of Phœbus, round about
  Dapples the drowsy east with spots of grey:
Thanks to you all, and leave us; fare you well.

Claud.
Good morrow, masters; each his several way.

Pedro.
Come, let us hence, and put on other weeds;
And then to Leonato's we will go.

Claud.
And Hymen now with luckier issue speed's6 note
,
Than this, for whom we render'd up this woe!
[Exeunt.

-- 369 --

SCENE IV. Leonato's House. Enter Leonato, Benedick, Margaret, Ursula, Antonio, Friar, and Hero.

Friar.
Did not I tell you she was innocent?

Leon.
So are the prince and Claudio, who accus'd her,
Upon the error that you heard debated:
But Margaret was in some fault for this;
Although against her will, as it appears
In the true course of all the question.

Ant.
Well, I am glad that all things sort so well.

Bene.
And so am I, being else by faith enforc'd
To call young Claudio to a reckoning for it.

Leon.
Well, daughter, and you gentlewomen all,
Withdraw into a chamber by yourselves;
And, when I send for you, come hither mask'd:
The prince and Claudio promis'd by this hour
To visit me:—You know your office, brother;
You must be father to your brother's daughter,
And give her to young Claudio.
[Exeunt Ladies.

Ant.
Which I will do with confirm'd countenance.

Bene.
Friar, I must entreat your pains, I think.

Friar.
To do what, signior?

Bene.
To bind me, or undo me, one of them.—
Signior Leonato, truth it is, good signior,
Your niece regards me with an eye of favour.

Leon.
That eye my daughter lent her; 'Tis most true.

Bene.
And I do with an eye of love requite her.

-- 370 --

Leon.
The sight whereof, I think, you had from me,
From Claudio and the prince; But what's your will?

Bene.
Your answer, sir, is enigmatical:
But, for my will, my will is, your good will
May stand with ours, this day to be conjoin'd
In the estate of honourable marriage;—
In which, good friar, I shall desire your help.

Leon.
My heart is with your liking.

Friar.
And my help.
Here comes the prince, and Claudio.
Enter Don Pedro and Claudio, with Attendants.

Pedro.
Good morrow to this fair assembly.

Leon.
Good morrow, prince; good morrow, Claudio;
We here attend you; Are you yet determin'd
To-day to marry with my brother's daughter?

Claud.
I'll hold my mind, were she an Ethiope.

Leon.
Call her forth, brother, here's the friar ready.
[Exit Antonio.

Pedro.
Good morrow, Benedick: Why, what's the matter,
That you have such a February face,
So full of frost, of storm, and cloudiness?

Claud.
I think, he thinks upon the savage bull:—
Tush, fear not, man, we'll tip thy horns with gold,
And all Europa shall rejoice at thee;
As once Europa did at lusty Jove,
When he would play the noble beast in love.

Bene.
Bull Jove, sir, had an amiable low;
And some such strange bull leapt your father's cow,
And got a calf in that same noble feat,
Much like to you, for you have just his bleat.
Re-enter Antonio, with Hero, Beatrice, Margaret, and Ursula, mask'd.

Claud.
For this I owe you: here come other reck'nings.

-- 371 --


Which is the lady I must seize upon?

Ant.
This same is she, and I do give you her.

Claud.
Why, then she's mine; Sweet, let me see your face.

Leon.
No, that you shall not, till you take her hand
Before this friar, and swear to marry her.

Claud.
Give me your hand before this holy friar;
I am your husband, if you like of me.

Hero.
And when I liv'd, I was your other wife: [Unmasking.
And when you lov'd, you were my other husband.

Claud.
Another Hero?

Hero.
Nothing certainer:
One Hero dy'd defil'd; but I do live,
And, surely as I live, I am a maid.

Pedro.
The former Hero! Hero, that is dead!

Leon.
She dy'd, my lord, but whiles her slander liv'd.

Friar.
All this amazement can I qualify;
When, after that the holy rites are ended,
I'll tell you largely of fair Hero's death:
Mean time let wonder seem familiar,
And to the chapel let us presently.

Bene.
Soft and fair, friar.—Which is Beatrice?

Beat.
I answer to that name; What is your will?

Bene.
Do not you love me?

Beat.
Why, no, no more than reason.

Bene.
Why, then your uncle; and the prince, and Claudio
Have been deceived; they swore you did.

Beat.
Do not you love me?

Bene.
Troth, no, no more than reason.

Beat.
Why, then my cousin, Margaret, and Ursula,
Are much deceiv'd; for they did swear you did.

Bene.
They swore, that you were almost sick for me.

Beat.
They swore, that you were well-nigh dead for me.

-- 372 --

Bene.
'Tis no such matter:—Then, you do not love me?

Beat.
No, truly, but in friendly recompence.

Leon.
Come, cousin, I am sure you love the gentleman.

Claud.
And I'll be sworn upon't, that he loves her;
For here's a paper, written in his hand,
A halting sonnet of his own pure brain,
Fashion'd to Beatrice.

Hero.
And here's another,
Writ in my cousin's hand, stolen from her pocket,
Containing her affection unto Benedick.

Bene.

A miracle! here's our own hands against our hearts!—Come, I will have thee; but, by this light, I take thee for pity.

Beat.

7 noteI would not deny you;—but, by this good day, I yield upon great persuasion; and, partly, to save your life, for I was told, you were in a consumption.

8 note



Bene.

Peace, I will stop your mouth.—

[Kissing her.

-- 373 --

Pedro.

How dost thou, Benedick the married man?

Bene.

I'll tell thee what, prince; a college of wit- crackers cannot flout me out of my humour: Dost thou think, I care for a satire, or an epigram? No: if a man will be beaten with brains, he shall wear nothing handsome about him: In brief, since I do purpose to marry, I will think nothing to any purpose that the world can say against it; and therefore never flout at me for what I have said against it; for man is a giddy thing, and this is my conclusion.— For thy part, Claudio, I did think to have beaten thee; but in that thou art like to be my kinsman, live unbruis'd, and love my cousin.

Claud.

I had well hoped, thou wouldst have denied Beatrice, that I might have cudgell'd thee out of thy single life, to make thee a double dealer; which, out of question, thou wilt be, if my cousin do not look exceeding narrowly to thee.

Bene.

Come, come, we are friends:—let's have a dance ere we are marry'd, that we may lighten our own hearts, and our wives' heels.

Leon.

We'll have dancing afterwards.

Bene.

First, o' my word; therefore, play, musick.— Prince, thou art sad; get thee a wife, get thee a wife: there is no staff more reverend than one tipt with horn.

Enter Messenger.

Mess.

My lord, your brother John is ta'en in flight, And brought with armed men back to Messina.

-- 374 --

Bene.

Think not on him till to-morrow: I'll devise thee brave punishments for him.—Strike up, pipers.

[Dance.[Exeunt omnes. note

-- 375 --

Samuel Johnson [1778], The plays of William Shakspeare. In ten volumes. With the corrections and illustrations of various commentators; to which are added notes by Samuel Johnson and George Steevens. The second edition, Revised and Augmented (Printed for C. Bathurst [and] W. Strahan [etc.], London) [word count] [S10901].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

MUCH ADO ABOUT NOTHING.

-- 250 --

Introductory matter

Persons Represented. Don Pedro, Prince of Arragon. Leonato, Governor of Messina. Don John, Bastard Brother to Don Pedro. Claudio, a young Lord of Florence, Favourite to Don Pedro. Benedick, a young Lord of Padua, favoured likewise by Don Pedro. Balthazar [Balthasar], servant to Don Pedro. Antonio, Brother to Leonato. Borachio, Confident to Don John. Conrade, Friend to Borachio. Dogberry, foolish Officer. Verges, foolish Officer. Hero, Daughter to Leonato. Beatrice, Niece to Leonato. Margaret, Gentlewoman attending on Hero. Ursula. Gentlewoman attending on Hero. A Friar, Messenger, Watch, Town-Clerk, Sexton, and Attendants. [Boy], [Watch 1], [Watch 2], [Friar Francis], [Attendant], SCENE Messina in Sicily. note

note of the tales it comprehends, have made their appearance in an English dress. Of that particular story which I have just mentioned, viz. the 18th history in the third volume, no translation has hitherto been met with. Steevens.

-- 251 --

1 note

.

Much Ado About Nothing ACT I. SCENE I. Before Leonato's house. Enter Leonato, Hero, and Beatrice, with a Messenger.

Leon.

I learn in this letter, that Don Pedro of Arragon comes this night to Messina.

Mess.

He is very near by this; he was not three leagues off when I left him.

Leon.

How many gentlemen have you lost in this action?

Mess.

But few of any sort2 note
, and none of name.

Leon.

A victory is twice itself, when the atchiever brings home full numbers. I find here, that Don Pedro hath bestowed much honour on a young Florentine, call'd Claudio.

-- 252 --

Mess.

Much deserv'd on his part, and equally remembered by Don Pedro: He hath borne himself beyond the promise of his age; doing, in the figure of a lamb, the feats of a lion: he hath, indeed, better better'd expectation, than you must expect of me to tell you how.

Leon.

He hath an uncle here in Messina will be very much glad of it.

Mess.

I have already delivered him letters, and there appears much joy in him; even so much, that 3 note






joy could not shew itself modest enough, without a badge of bitterness.

Leon.

Did he break out into tears?

Mess.

In great measure.

Leon.

A kind overflow of kindness: There are no faces truer4 note than those that are so wash'd. How much better is it to weep at joy, than to joy at weeping?

Beat.

I pray you, 5 note


is signior Montanto return'd from the wars, or no?

-- 253 --

Mess.

I know none of that name, lady; 6 notethere was none such in the army of any sort.

Leon.

What is he that you ask for, niece?

Hero.

My cousin means signior Benedick of Padua.

Mess.

O, he's return'd; and as pleasant as ever he was.

Beat.

7 note




He set up his bills here in Messina, and challenged Cupid 8 note




















at the flight: and my uncle's fool,

-- 254 --

reading the challenge, subscrib'd for Cupid, and challenged him at the bird-bolt.—I pray you, how many

-- 255 --

hath he kill'd and eaten in these wars? But how many hath he kill'd? for, indeed, I promis'd to eat all of his killing.

Leon.

Faith, niece, you tax signior Benedick too much; but he'll be meet with you9 note


, I doubt it not.

Mess.

He hath done good service, lady, in these wars.

Beat.

You had musty victual, and he hath holp to eat it: he's a very valiant trencher-man, he hath an excellent stomach.

Mess.

And a good soldier too, lady.

Beat.

And a good soldier to a lady;—But what is he to a lord?

Mess.

A lord to a lord, a man to a man; stuff'd with all honourable virtues1 note



.

Beat.

It is so, indeed; he is no less than a stuff'd man2 note: but for the stuffing,—well, we are all mortal.

-- 256 --

Leon.

You must not, sir, mistake my niece: there is a kind of merry war betwixt signior Benedick and her: they never meet, but there's a skirmish of wit between them.

Beat.

Alas, he gets nothing by that. In our last conflict, four of his 3 note











five wits went halting off, and now is the whole man govern'd with one: so that if he have 4 note


wit enough to keep himself warm, let him

-- 257 --

bear it for a difference between himself and his horse; for it is all the wealth that he hath left, to be known a reasonable creature.—Who is his companion now? he hath every month a new sworn brother.

Mess.

Is it possible?

Beat.

Very easily possible: 5 notehe wears his faith but as the fashion of his hat, it ever changes with the next block6 note


.

Mess.

I see, lady, 7 note









the gentleman is not in your books.

-- 258 --

Beat.

No: an he were, I would burn my study. But, I pray you, who is his companion? Is there no 8 noteyoung squarer now, that will make a voyage with him to the devil?

-- 259 --

Mess.

He is most in the company of the right noble Claudio.

Beat.

O lord! He will hang upon him like a disease: he is sooner caught than the pestilence, and the taker runs presently mad. God help the noble Claudio! if he have caught the Benedick, it will cost him a thousand pounds ere he be cur'd.

Mess.

I will hold friends with you, lady.

Beat.

Do, good friend.

Leon.

You'll ne'er run mad, niece.

Beat.

No, not 'till a hot January.

Mess.

Don Pedro is approach'd.

Enter Don Pedro, Claudio, Benedick, Balthazar, and Don John.

Pedro.

Good Signior Leonato, you are come to meet your trouble: the fashion of the world is to avoid cost, and you encounter it.

Leon.

Never came trouble to my house in the likeness of your grace: for trouble being gone, comfort should remain; but, when you depart from me, sorrow abides, and happiness takes his leave.

Pedro.

You embrace your 9 notecharge too willingly.— I think, this is your daughter.

Leon.

Her mother hath many times told me so.

Bene.

Were you in doubt, sir, that you ask'd her?

Leon.

Signior Benedick, no; for then were you a child.

Pedro.

You have it full, Benedick: we may guess by this what you are, being a man. Truly, the lady fathers herself:—Be happy, lady! for you are like an honourable father.

Bene.

If signior Leonato be her father, she would

-- 260 --

not have his head on her shoulders for all Messina, as like him as she is.

Beat.

I wonder, that you will still be talking, signior Benedick; no body marks you.

Bene.

What, my dear lady Disdain! are you yet living?

Beat.

Is it possible, disdain should die, while she hath such meet food to feed it, as signior Benedick1 note

? Courtesy itself must convert to disdain, if you come in her presence.

Bene.

Then is courtesy a turn-coat:—But it is certain, I am lov'd of all ladies, only you excepted: and I would I could find in my heart that I had not a hard heart; for, truly, I love none.

Beat.

A dear happiness to women; they would else have been troubled with a pernicious suitor. I thank God, and my cold blood, I am of your humour for that; I had rather hear my dog bark at a crow, than a man swear he loves me.

Bene.

God keep your ladyship still in that mind! so some gentleman or other shall 'scape a predestinate scratch'd face.

Beat.

Scratching could not make it worse, an 'twere such a face as yours were.

Bene.

Well, you are a rare parrot-teacher.

Beat.

A bird of my tongue, is better than a beast of yours.

Bene.

I would, my horse had the speed of your tongue; and so good a continuer: But keep your way o'God's name; I have done.

Beat.

You always end with a jade's trick; I know you of old.

Pedro.

This is the sum of all: Leonato,—signior Claudio, and signior Benedick,—my dear friend Leonato

-- 261 --

hath invited you all. I tell him, we shall stay here at the least a month; and he heartily prays, some occasion may detain us longer: I dare swear he is no hypocrite, but prays from his heart.

Leon.

If you swear, my lord, you shall not be forsworn.— Let me bid you welcome, my lord: being reconciled to the prince your brother, I owe you all duty.

John.

I thank you2 note: I am not of many words, but I thank you.

Leon.

Please it your grace lead on?

Pedro.

Your hand, Leonato; we will go together.

[Exeunt all but Benedick and Claudio.

Claud.

Benedick, didst thou note the daughter of signior Leonato?

Bene.

I noted her not; but I look'd on her.

Claud.

Is she not a modest young lady?

Bene.

Do you question me, as an honest man should do, for my simple true judgment? or would you have me speak after my custom, as being a professed tyrant to their sex?

Claud.

No, I pray thee, speak in sober judgment.

Bene.

Why, i'faith, methinks she is too low for a high praise, too brown for a fair praise, and too little for a great praise: only this commendation I can afford her; that were she other than she is, she were unhandsome; and being no other but as she is, I do not like her.

Claud.

Thou think'st, I am in sport; I pray thee, tell me truly how thou lik'st her.

Bene.

Would you buy her, that you enquire after her?

Claud.

Can the world buy such a jewel?

Bene.

Yea, and a case to put it into. But speak you this with a sad brow? or do you play the flouting

-- 262 --

Jack; to tell us Cupid is 3 note

a good hare-finder, and Vulcan a rare carpenter? Come, in what key shall a man take you, to go in the song4 note?

Claud.

In mine eye, she is the sweetest lady that I ever looked on.

Bene.

I can see yet without spectacles, and I see no such matter: there's her cousin, an she were not possess'd with a fury, exceeds her as much in beauty, as the first of May doth the last of December. But I hope, you have no intent to turn husband; have you?

-- 263 --

Claud.

I would scarce trust myself, though I had sworn the contrary, if Hero would by my wife.

Bene.

Is't come to this, i'faith? Hath not the world one man, but he will wear 5 notehis cap with suspicion? Shall I never see a batchelor of threescore again? Go to, i'faith; an thou wilt needs thrust thy neck into a yoke, wear the print of it, and 6 note

sigh away sundays. Look, Don Pedro is return'd to seek you.

Re-enter Don Pedro.

Pedro.

What secret hath held you here, that you follow'd not to Leonato's?

Bene.

I would, your grace would constrain me to tell.

Pedro.

I charge thee on thy allegiance.

Bene.

You hear, Count Claudio: I can be secret as a dumb man, I would have you think so; but on my allegiance,—mark you this, on my allegiance.—He is in love. With who?—now that is your grace's part.—mark, how short his answer is:—With Hero, Leonato's short daughter.

Claud.

If this were so, so were it uttered7 note



.

-- 264 --

Bene.

Like the old tale, my lord: it is not so, nor 'twas not so; but, indeed, God forbid it should be so.

Claud.

If my passion change not shortly, God forbid it should be otherwise.

Pedro.

Amen, if you love her, for the lady is very well worthy.

Claud.

You speak this to fetch me in, my lord.

Pedro.

By my troth, I speak my thought.

Claud.

And, in faith, my lord, I spoke mine.

Bene.

And, by my two faiths and troths, my lord, I speak mine.

Claud.

That I love her, I feel.

Pedro.

That she is worthy, I know.

Bene.

That I neither feel how she should be loved, nor know how she should be worthy, is the opinion that fire cannot melt out of me; I will die in it at the stake.

Pedro.

Thou wast ever an obstinate heretick in the despight of beauty.

Claud.

And never could maintain his part, 2 notebut in the force of his will.

Bene.

That a woman conceived me, I thank her; that she brought me up, I likewise give her most humble thanks: but that I will have a recheat winded in my forehead3 note

, or hang my bugle in an

-- 265 --

invisible baldrick4 note

, all women shall pardon me: Because I will not do them the wrong to mistrust any, I will do myself the right to trust none; and the fine is, (for the which I may go the finer) I will live a batchelor.

Pedro.

I shall see thee, ere I die, look pale with love.

Bene.

With anger, with sickness, or with hunger, my lord; not with love: prove, that ever I lose more blood with love, than I will get again with drinking, pick out mine eyes with a ballad-maker's pen, and hang me up at the door of a brothel-house for the sign of blind Cupid.

Pedro.

Well, if ever thou dost fall from this faith, thou wilt prove a notable argument5 note.

Bene.

If I do, hang me in a bottle like a cat6 note

, and

-- 266 --

shoot at me; and he that hits me, let him be clap'd on the shoulder, and call'd7 note





Adam.

Pedro.
Well, as time shall try:
In time the savage bull doth bear the yoke8 note.

Bene.

The savage bull may; but if ever the sensible Benedick bear it, pluck off the bull's horns, and set them in my forehead: and let me be vilely painted; and in such great letters as they write, Here is good horse to hire, let them signify under my sign,— Here you may see Benedick the marry'd man.

Claud.

If this should ever happen, thou would'st be horn-mad.

Pedro.

Nay, 9 noteif Cupid hath not spent all his quiver in Venice, thou wilt quake for this shortly.

-- 267 --

Bene.

I look for an earthquake too then.

Pedro.

Well, you will temporize with the hours. In the mean time, good signior Benedick, repair to Leonato's; commend me to him, and tell him, I will not fail him at supper; for, indeed, he hath made great preparation.

Bene.

I have almost matter enough in me for such an embassage; and so I commit you—

Claud.

To the tuition of God; from my house, (if I had it,)—

Pedro.

The sixth of July; your loving friend, Benedick.

Bene.

Nay, mock not, mock not: The body of your discourse is sometime guarded with fragments1 note




, and the guards are but slightly basted on neither: ere 2 noteyou stout old ends any further, examine your conscience; and so I leave you.

[Exit.

Claud.
My liege, your highness now may do me good.

Pedro.
My love is thine to teach; teach it but how,
And thou shalt see how apt it is to learn
Any hard lesson that may do thee good.

Claud.
Hath Leonato any son, my lord?

Pedro.
No child but Hero, she's his only heir:
Dost thou affect her Claudio?

Claud.
O my lord,

-- 268 --


When you went onward on this ended action,
I look'd upon her with a soldier's eye,
That lik'd, but had a rougher task in hand
Than to drive liking to the name of love:
But now I am return'd, and that war-thoughts
Have left their places vacant, in their rooms
Come thronging soft and delicate desires,
All prompting me how fair young Hero is,
Saying, I lik'd her ere I went to wars.

Pedro.
Thou wilt be like a lover presently,
And tire the hearer with a book of words:
If thou dost love fair Hero, cherish it;
And I will break with her, and with her father,
And thou shalt have her: Was't not to this end,
That thou began'st to twist so fine a story?

Claud.
How sweetly do you minister to love,
That know love's grief by his complection!
But lest my liking might too sudden seem,
I would have salv'd it with a longer treatise.

Pedro.
What need the bridge much broader than the flood?
3 noteThe fairest grant is the necessity:
Look, what will serve, is fit: 'tis once, thou lov'st;
And I will fit thee with the remedy.
I know, we shall have revelling to night;
I will assume thy part in some disguise,
And tell fair Hero I am Claudio;
And in her bosom I'll unclasp my heart,
And take her hearing prisoner with the force
And strong encounter of my amorous tale:
Then, after, to her father will I break;
And, the conclusion is, she shall be thine:
In practice let us put it presently.
[Exeunt.

-- 269 --

SCENE II. A Room in Leonato's House. Enter Leonato and Antonio.

Leo.

How now, brother? Where is my cousin, your son? Hath he provided this musick?

Ant.

He is very busy about it. But, brother, I can tell you news that you yet dream'd not of.

Leon.

Are they good?

Ant.

As the event stamps them; but they have a good cover, they show well outward. The prince and Count Claudio, walking in a thick-pleached alley4 note

in my orchard, were thus overheard by a man of mine: The prince discover'd to Claudio, that he lov'd my niece your daughter, and meant to acknowledge it this evening in a dance; and, if he found her accordant, he meant to take the present time by the top, and instantly break with you of it.

Leon.

Hath the fellow any wit that told you this?

Ant.

A good sharp fellow; I will send for him, and question him yourself.

Leon.

No, no; we will hold it as a dream, till it appear itself:—but I will acquaint my daughter withal, that she may be the better prepared for an answer, if peradventure this be true: Go you, and tell her of it. [Several Servants cross the stage here.] Cousin, you know 9Q0228 what you have to do.—O, I cry you mercy, friend; go you with me, and I will use your skill:—Good cousin, have a care this busy time.

[Exeunt

-- 270 --

SCENE III. Another Apartment in Leonato's House. Enter Don John 9Q0229 and Conrade.

Conr.

What the good-jer, my lord5 note! why are you thus out of measure sad?

John.

There is no measure in the occasion that breeds it, therefore the sadness is without limit.

Conr.

You should hear reason.

John.

And when I have heard it, what blessing bringeth it?

Conr.

If not a present remedy, yet a patient sufferance.

John.

I wonder, that thou being, (as thou say'st thou art) born under Saturn, goest about to apply a moral medicine to a mortifying mischief. I cannot hide what I am6 note: I must be sad when I have cause, and smile at no man's jests; eat when I have stomach, and wait for no man's leisure; sleep when I am drowsy, and tend on no man's business; laugh when I am merry, and 7 noteclaw no man in his humour.

Conr.

Yea, but you must not make the full show of this, till you may do it without controulment. You have of late stood out against your brother, and he hath ta'en you newly into his grace; where it is impossible you should take root, but by the fair weather

-- 271 --

that you make yourself: it is needful that you frame the season for your own harvest.

John.

I had rather be a 8 note




canker in a hedge, than a rose in his grace 9Q0230; and it better fits my blood to be disdain'd of all, than to fashion a carriage to rob love from any: in this, though I cannot be said to be a flattering honest man, it must not be deny'd but I am a plain-dealing villain. I am trusted with a muzzle, and infranchised with a clog; therefore I have decreed not to sing in my cage: If I had my mouth, I would bite; if I had my liberty, I would do my liking: in the mean time, let me be that I am, and seek not to alter me.

Conr.

Can you make no use of your discontent?

John.

I make all use of it, for I use it only. Who comes here? what news Borachio?

Enter Borachio.

Bora.

I came yonder from a great supper; the prince, your brother, is royally entertain'd by Leonato; and I can give you intelligence of an intended marriage.

John.

Will it serve for any model to build mischief

-- 272 --

on? What is he for a fool, that betroths himself to unquietness?

Bora.

Marry, it is your brother's right hand.

John.

Who? the most exquisite Claudio?

Bora.

Even he!

John.

A proper squire! and who, and who? which way looks he?

Bora.

Marry, on Hero, the daughter and heir of Leonato.

John.

A very forward March-chick! How come you to know this?

Bora.

Being entertain'd for a perfumer, as I was smoaking a musty room, comes me the prince and Claudio, hand in hand, in sad conference9 note: I whipt me behind the arras; and there heard it agreed upon, that the prince should woo Hero for himself, and having obtained her, give her to count Claudio.

John.

Come, come, let us thither; this may prove food to my displeasure: that young start-up hath all the glory of my overthrow; if I can cross him any way, I bless myself every way: You are both sure1 note, and will assist me.

Conr.

To the death, my lord.

John.

Let us to the great supper; their cheer is the greater, that I am subdu'd: 'Would the cook were of my mind!—Shall we go prove what's to be done?

Bora.

We'll wait upon your lordship.

[Exeunt.

-- 273 --

ACT II. SCENE I. A Hall in Leonato's House. Enter Leonato, Antonio, Hero, Beatrice, Margaret, and Ursula. 9Q0231

Leo.

Was not count John here at supper?

Ant.

I saw him not.

Beat.

How tartly that gentleman looks! I never can see him, but I am heart-burn'd an hour after2 note.

Hero.

He is of a very melancholy disposition.

Beat.

He were an excellent man, that were made just in the mid-way between him and Benedick: the one is too like an image, and says nothing; and the other, too like my lady's eldest son, evermore tattling.

Leon.

Then half signior Benedick's tongue in count John's mouth, and half count John's melancholy in signior Benedick's face,—

Beat.

With a good leg, and a good foot, uncle, and money enough in his purse, Such a man would win any woman in the world,—if he could get her good will.

Leon.

By my troth, niece, thou wilt never get thee a husband, if thou be'st so shrewd of thy tongue.

Ant.

In faith, she's too curst.

Beat.

Too curst is more than curst: I shall lessen God's sending that way: for it is said, God sends a curst cow short horns; but to a cow too curst he sends none.

Leon.

So, by being too curst, God will send you no horns.

Beat.

Just, if he send me no husband; for the which blessing, I am at him upon my knees every

-- 274 --

morning and evening: Lord! I could not endure a husband with a beard on his face; I had rather lie in woollen3 note.

Leon.

You may light upon a husband, that hath no beard.

Beat.

What should I do with him? dress him in my apparel, and make him my waiting-gentlewoman? He that hath a beard, is more than a youth; and he that hath no beard, is less than a man: and he that is more than a youth, is not for me; and he that is less than a man, I am not for him: Therefore I will even take six-pence in earnest of the bear-herd, and lead his apes into hell.

Leo.

Well then, go you into hell4 note

?

Beat.

No; but to the gate: and there will the devil meet me, like an old cuckold, with horns on his head, and say, Get you to heaven, Beatrice, get you to heaven; here's no place for you maids: so deliver I up my apes, and away to Saint Peter for the heavens; he shews me where the batchelors sit, and there live we as merry as the day is long.

Ant.

Well, niece, I trust, you will be rul'd by your father.

[To Hero.

Beat.

Yes, faith; it is my cousin's duty to make a curtsy, and say, Father, as it please you:—but yet for all that, cousin, let him be a handsome fellow, or else make another curtsy, and say, Father, as it please me.

Leon.

Well, niece, I hope to see you one day fitted with a husband.

-- 275 --

Beat.

Not till God make men of some other metal than earth. Would it not grieve a woman to be over-master'd with a piece of valiant dust? to make account of her life to a clod of wayward marle? No, uncle, I'll none: Adam's sons are my brethren, and truly, I hold it a sin to match in my kindred.

Leon.

Daughter, remember, what I told you: if the prince do solicit you in that kind, you know your answer.

Beat.

The fault will be in the musick, cousin, if you be not woo'd in good time: if the prince be too 6 note



important, tell him, there is measure in every thing, and so dance out the answer. For hear me, Hero, Wooing, wedding, and repenting, is as a Scotch jig, a measure, and a cinque-pace: the first suit is hot and hasty, like a Scotch jig, and full as fantastical; the wedding, mannerly modest, as a measure full of state and ancientry; and then comes repentance, and, with his bad legs, falls into the cinque-pace faster and faster, 'till he sink into his grave.

Leon.

Cousin, you apprehend passing shrewdly.

Beat.

I have a good eye, uncle; I can see a church by day-light.

Leon.

The revellers are entring; brother, make good room.

Enter Don Pedro, Claudio, Benedick, Balthazar7 note; Don John, Borachio, Margaret, Ursula, and others mask'd.

Pedro.

Lady, will you walk about with your friend?

Hero.

So you walk softly, and look sweetly, and say nothing, I am yours for the walk; and, especially, when I walk away.

-- 276 --

Pedro.

With me in your company?

Hero.

I may say so, when I please.

Pedro.

And when please you to say so?

Hero.

When I like your favour; for God defend, the lute should be like the case!

Pedro.

8 note


My visor is Philemon's roof; within the house is Jove.

Hero.

Why, then your visor should be thatch'd.

Pedro.

Speak low, if you speak love9 note.

Bene.

Well, I would you did like me1 note.

-- 277 --

Marg.

So would not I, for your own sake; for I have many ill qualities.

Bene.

Which is one?

Marg.

I say my prayers aloud.

Bene.

I love you the better; the hearers may cry amen2 note.

Marg.

God match me with a good dancer!

Balth.

Amen.

Marg.

And God keep him out of my sight when the dance is done!—Answer, clerk.

Balth.

No more words; the clerk is answer'd.

Urs.

I know you well enough; you are signior Antonio.

Ant.

At a word, I am not.

Urs.

I know you by the wagling of your head.

Ant.

To tell you true, I counterfeit him.

Urs.

You could never do him so ill-well, unless you were the very man: Here's his dry hand3 note up and down; you are he, you are he.

Ant.

At a word, I am not.

Urs.

Come, come; do you think, I do not know you by your excellent wit? Can virtue hide itself? Go to, mum, you are he: graces will appear, and there's an end.

-- 278 --

Beat.

Will you not tell me who told you so?

Bene.

No, you shall pardon me.

Beat.

Nor will you not tell me who you are?

Bene.

Not now.

Beat.

That I was disdainful—and that I had my good wit out of the Hundred merry Tales4 note



;—Well, this was signior Benedick that said so.

Bene.

What's he?

Beat.

I am sure, you know him well enough.

Bene.

Not I, believe me.

Beat.

Did he never make you laugh?

Bene.

I pray you, what is he?

Beat.

Why, he is the prince's jester: a very dull fool; only his gift is in devising impossible slanders5 note

: none but libertines delight in him; and the commendation is not in his wit, but in his villainy6 note; for he both pleaseth men, and angers them, and then they

-- 279 --

laugh at him, and beat him: I am sure, he is in the fleet; I would he had boarded me.

Bene.

When I know the gentleman, I'll tell him what you say.

Beat.

Do, do: he'll but break a comparison or two on me; which, peradventure, not mark'd, or not laugh'd at, strikes him into melancholy; and then there's a partridge wing sav'd, for the fool will eat no supper that night. We must follow the leaders.

[Musick within.

Bene.

In every good thing.

Beat.

Nay, if they lead to any ill, I will leave them at the next turning.

Manent John, Borachio, and Claudio.

John.

Sure, my brother is amorous on Hero, and hath withdrawn her father to break with him about it: The ladies follow her, and but one visor remains.

Bora.

And that is Claudio: I know, him by his bearing7 note
.

John.

Are you not signior Benedick?

Claud.

You know me well; I am he.

John.

Signior, you are very near my brother in his love: he is enamour'd on Hero; I pray you, dissuade him from her, she is no equal for his birth: you may do the part of an honest man in it.

Claud.

How know you he loves her?

John.

I heard him swear his affection.

Bora.

So did I too; and he swore he would marry her to-night.

John.

Come, let us to the banquet.

[Exeunt John and Bora.

Claud.
Thus answer I in name of Benedick,
But hear these ill news with the ears of Claudio.—

-- 280 --


'Tis certain so:—the prince wooes for himself.
Friendship is constant in all other things,
Save in the office and affairs of love:
Therefore, all hearts in love use their own tongues; 9Q0234
Let every eye negotiate for itself,
And trust no agent: for beauty is a witch8 note,
Against whose charms faith melteth into blood.
This is an accident of hourly proof,
Which I mistrusted not: Farewell therefore, Hero! Re-enter Benedick.

Bene.

Count Claudio?

Claud.

Yea, the same.

Bene.

Come, will you go with me?

Claud.

Whither?

Bene.

Even to the next willow, about your own business, count. What fashion will you wear the garland of? About your neck, like an usurer's chain9 note

? or under your arm, like a lieutenant's scarf?
You must wear it one way, for the prince hath got your Hero.

Claud.

I wish him joy of her.

Bene.

Why, that's spoken like an honest drover; so they sell bullocks. But did you think, the prince would have serv'd you thus?

-- 281 --

Claud.

I pray you leave me.

Bene.

Ho! now you strike like the blind man; 'twas the boy that stole your meat, and you'll beat the post.

Claud.

If it will not be, I'll leave you.

[Exit.

Bene.

Alas, poor hurt fowl! Now will he creep into sedges.—But, that my lady Beatrice should know me, and not know me! The prince's fool!— Ha? it may be, I go under that title, because I am merry.—Yea, but so; I am apt to do myself wrong: I am not so reputed: 1 note

it is the base, though bitter disposition of Beatrice, that puts the world into her person, and so gives me out. Well, I'll be reveng'd as I may.

Re-enter Don Pedro.

Pedro.

Now, signior, where's the count? Did you see him?

Bene.

Troth, my lord, I have play'd the part of lady Fame. I found him here as melancholy as a lodge in a warren2 note; I told him, and, I think, I told him true, that your grace had got the good will of this young lady3 note; and I offered him my company to a

-- 282 --

willow tree, either to make him a garland, as being forsaken, or to bind him up a rod, as being worthy to be whipt.

Pedro.

To be whipt! What's his fault?

Bene.

The flat transgression of a school-boy; who, being overjoy'd with finding a bird's nest, shews it his companion, and he steals it.

Pedro.

Wilt thou make a trust a transgression? The transgression is in the stealer.

Bene.

Yet it had not been amiss, the rod had been made, and the garland too; for the garland he might have worn himself; and the rod he might have bestow'd on you, who, as I take it, have stol'n his bird's nest.

Pedro.

I will but teach them to sing, and restore them to the owner.

Bene.

If their singing answer your saying, by my faith, you say honestly.

Pedro.

The lady Beatrice hath a quarrel to you; the gentleman, that danc'd with her, told her, she is much wrong'd by you.

Bene.

O, she misus'd me past the endurance of a block; an oak, but with one green leaf on it, would have answer'd her; my very visor began to assume life and scold with her: She told me, not thinking I had been myself, that I was the prince's jester; and that I was duller than a great thaw; huddling jest upon jest, with 4 note







such impossible conveyance 9Q0235, upon me,

-- 283 --

that I stood like a man at a mark, with a whole army shooting at me: She speaks poniards, and every word stabs: if her breath were as terrible as her terminations, there were no living near her, she would infect to the north star. I would not marry her, though she were endowed with all that Adam had left him before he transgress'd: she would have made Hercules have turn'd spit; yea, and have cleft his club to make the fire too. Come, talk not of her; you shall find her the 5 note

infernal Até in good apparel. I would to God, some scholar would conjure her: for, certainly, while she is here, a man may live as quiet in hell, as in a sanctuary; and people sin upon purpose, because they would go thither: so,

-- 284 --

indeed, all disquiet, horror, and perturbation follow her.

Enter Claudio, Beatrice, Leonato, and Hero.

Pedro.

Look, here she comes.

Bene.

Will your grace command me any service to the world's end? I will go on the slightest errand now to the Antipodes, that you can devise to send me on; I will fetch you a tooth-picker now from the farthest inch of Asia; bring you the length of Prester John's foot; fetch you a hair off the great Cham's beard6 note

;
do you any embassage to the Pigmies, rather than hold three words conference with this harpy: You have no employment for me?

Pedro.

None, but to desire your good company.

Bene.

O God, sir, here's a dish I love not; I cannot endure my lady Tongue7 note.

Pedro.

Come, lady, come; you have lost the heart of signior Benedick.

Beat.

Indeed, my lord, he lent it me a while; and I gave him use for it, a double heart for a single one: marry, once before he won it of me with false dice, therefore your grace may well say, I have lost it.

Pedro.

You have put him down, lady, you have put him down.

Beat.

So I would not he should do me, my lord, lest I should prove the mother of fools. I have brought count Claudio, whom you sent me to seek.

-- 285 --

Pedro.

Why, how now, count? wherefore are you sad?

Claud.

Not sad, my lord.

Pedro.

How then? Sick?

Claud.

Neither, my lord.

Beat.

The count is neither sad, nor sick, nor merry, nor well: but civil, count; civil as an orange, and something of that jealous complexion8 note.

Pedro.

I'faith, lady, I think your blazon to be true; though, I'll be sworn, if he be so, his conceit is false. Here, Claudio, I have wooed in thy name, and fair Hero is won; I have broke with her father, and his good will obtained: name the day of marriage, and God give thee joy!

Leon.

Count, take of me my daughter, and with her my fortunes: his grace hath made the match and all grace say Amen to it!

Beat.

Speak, count, 'tis your cue.

Claud.

Silence is the perfectest herald of joy: I were but little happy, if I could say how much.— Lady, as you are mine, I am yours: I give away myself for you, and doat upon the exchange.

Beat.

Speak, cousin; or, if you cannot, stop his mouth with a kiss, and let him not speak neither.

Pedro.

In faith, lady, you have a merry heart.

Beat.

Yea, my lord; I thank it, poor fool, it keeps on the windy side of care:—My cousin tells him in his ear, that he is in her heart.

Claud.

And so she doth, cousin.

Beat.

Good lord, for alliance!—9 note

Thus goes every

-- 286 --

one to the world but I, and I am sun-burn'd; I may sit in a corner, and cry, heigh ho! for a husband.

Pedro.

Lady Beatrice, I will get you one.

Beat.

I would rather have one of your father's getting: Hath your grace ne'er a brother like you? Your father got excellent husbands, if a maid could come by them.

Pedro.

Will you have me, lady?

Beat.

No, my lord, unless I might have another for working days; your grace is too costly to wear every day:—But, I beseech your grace, pardon me; I was born to speak all mirth, and no matter.

Pedro.

Your silence most offends me, and to be merry best becomes you; for, out of question, you were born in a merry hour.

Beat.

No, sure, my lord, my mother cry'd; but then there was a star danc'd, and under that I was born.—Cousins, God give you joy.

Leon.

Niece, will you look to those things I told you of?

Beat.

I cry you mercy, uncle.—By your grace's pardon.

[Exit Beatrice.

Pedro.

By my troth, a pleasant-spirited lady.

Leon.

There's little of the melancholy element in her, my lord: she is never sad, but when she sleeps; and not ever sad then; for I have heard my daughter say, 9 note

she hath often dream'd of unhappiness,
and wak'd herself with laughing.

-- 287 --

Pedro.

She cannot endure to hear tell of a husband.

Leon.

O, by no means; she mocks all her wooers out of suit.

Pedro.

She were an excellent wife for Benedick.

Leon.

O Lord, my lord, if they were but a week marry'd, they would talk themselves mad.

Pedro.

Count Claudio, when mean you to go to church?

Claud.

To-morrow, my lord: Time goes on crutches, till love have all his rites.

Leon.

Not till monday, my dear son, which is hence a just seven-night; and a time too brief too, to have all things answer my mind.

Pedro.

Come, you shake the head at so long a breathing; but, I warrant thee, Claudio, the time shall not go dully by us: I will, in the interim, undertake one of Hercules' labours; which is, 1 note








to bring

-- 288 --

signior Benedick, and the lady Beatrice into a mountain of affection, the one with the other. I would fain have it a match; and I doubt not to fashion it, if you three will but minister such assistance as I shall give you direction.

Leon.

My lord, I am for you, though it cost me ten nights' watchings.

Claud.

And I, my lord.

Pedro.

And you too, gentle Hero?

Hero.

I will do any modest office, my lord, to help my cousin to a good husband.

Pedro.

And Benedick is not the unhopefullest husband that I know: thus far I can praise him; he is of a noble strain, of approv'd valour, and confirm'd honesty. I will teach you how to humour your cousin, that she shall fall in love with Benedick:—and I, with your two helps, will so practise on Benedick, that, in despight of his quick wit and his queasy stomach, he shall fall in love with Beatrice. If we can do this, Cupid is no longer an archer; his glory

-- 289 --

shall be ours, for we are the only love-gods. Go in with me, and I will tell you my drift.

[Exeunt. SCENE II. Another Apartment in Leonato's House. Enter Don John and Borachio.

John.

It is so; the count Claudio shall marry the daughter of Leonato.

Bora.

Yea, my lord; but I can cross it.

John.

Any bar, any cross, any impediment will be medicinable to me: I am sick in displeasure to him; and whatsoever comes athwart his affection, ranges evenly with mine. How canst thou cross this marriage?

Bora.

Not honestly, my lord; but so covertly that no dishonesty shall appear in me.

John.

Shew me briefly how.

Bora.

I think, I told your lordship, a year since, how much I am in the favour of Margaret, the waiting gentlewoman to Hero.

John.

I remember.

Bora.

I can, at any unseasonable instant of the night, appoint her to look out at her lady's chamber- window.

John.

What life is in that, to be the death of this marriage?

Bora.

The poison of that lies in you to temper. Go you to the prince your brother; spare not to tell him, that he hath wrong'd his honour in marrying the renown'd Claudio, (whose estimation do you mightily hold up) to a contaminated stale, such a one as Hero.

John.

What proof shall I make of that?

Bora.

Proof enough to misuse the prince, to vex Claudio, to undo Hero, and kill Leonato: Look you for any other issue?

-- 290 --

John.

Only to despite them, I will endeavour any thing.

3 note

Bora.

Go then, find me a meet hour to draw

-- 291 --

Don Pedro, and the count Claudio, alone: tell them, that you know, Hero loves me; intend a kind of zeal both to the prince and Claudio, as—in a love of your brother's honour who hath made this match; and his friend's reputation, who is thus like to be cozen'd with the semblance of a maid,—that you have discover'd thus. They will scarcely believe this without trial: offer them instances; which shall bear no less likelihood, than to see me at her chamber-window; hear me call Margaret, Hero; hear Margaret term me Claudio; and bring them to see this, the very night before the intended wedding: for, in the mean time, I will so fashion the matter, that Hero shall be absent; and there shall appear such seeming truth of Hero's disloyalty, that jealousy shall be call'd assurance, and all the preparation overthrown.

John.

Grow this to what adverse issue it can, I will put it in practice: Be cunning in the working this, and thy fee is a thousand ducats.

Bora.

Be thou constant in the accusation, and my cunning shall not shame me.

John.

I will presently go learn their day of marriage.

[Exeunt. SCENE III. Leonato's Orchard. Enter Benedick and a Boy.

Bene.

Boy,—

Boy.

Signior.

Bene.

In my chamber-window lies a book; bring it hither to me in the orchard.

Boy.

I am here already, sir.

Bene.

I know that;—but I would have thee hence, and here again. [Exit Boy.]—I do much wonder, that one man, seeing how much another man is a fool when he dedicates his behaviours to love, will, after

-- 292 --

he hath laugh'd at such shallow follies in others, become the argument of his own scorn, by falling in love: And such a man is Claudio. I have known, when there was no musick with him but the drum and the fife; and now had he rather hear the tabor and the pipe: I have known, when he would have walk'd ten mile afoot, to see a good armour; and now will he lye ten nights awake, carving the fashion of a new doublet4 note. He was wont to speak plain, and to the purpose, like an honest man, and a soldier; and now is he turn'd orthographer5 note; his words are a very fantastical banquet, just so many strange dishes. May I be so converted, and see with these eyes? I cannot tell; I think not: I will not be sworn, but love may transform me to an oyster; but I'll take my oath on it, till he have made an oyster of me, he shall never make me such a fool. One woman is fair; yet I am well: another is wise; yet I am well: another virtuous; yet I am well: but till all graces be in one woman, one woman shall not come in my grace. Rich she shall be, that's certain; wise, or I'll none; virtuous, or I'll never cheapen her; fair, or I'll never look on her; mild, or come not near me; noble, or not I for an angel; of good discourse, an excellent musician, and her hair shall be of what colour it please God6 note

. Ha! the prince and monsieur Love! I will hide me in the arbour.

[Withdraws.

-- 293 --

Enter Don Pedro, Leonato, Claudio, and Balthazar.

Pedro.
Come, shall we hear this musick?

Claud.
Yea, my good lord:—How still the evening is,
As hush'd on purpose to grace harmony!

Pedro.
See you where Benedick hath hid himself?

Claud.
O very well, my lord: the musick ended,
We'll fit the kid-fox 7 note









with a penny-worth.

Pedro.
Come, Balthazar, we'll hear that song again.

Balth.
O good my lord, tax not so bad a voice
To slander musick any more than once.

Pedro.
It is the witness still of excellency,
To put a strange face on his own perfection:—
I pray thee, sing, and let me woo no more.

Balth.
Because you talk of wooing, I will sing:
Since many a wooer doth commence his suit
To her he thinks not worthy; yet he wooes;
Yet will he swear, he loves.

-- 294 --

Pedro.
Nay, pray thee, come:
Or, if thou wilt hold longer argument,
Do it in notes.

Balth.
Note this before my notes,
There's not a note of mine, that's worth the noting.

Pedro.
Why these are very crotchets that he speaks;
Note, notes, forsooth, and noting!

Bene.

Now, Divine air! now is his soul ravish'd!— Is it not strange, that sheeps guts should hale souls out of men's bodies?—Well, a horn for my money, when all's done.


SONG.
Sigh no more, ladies, sigh no more,
  Men were deceivers ever;
One foot in sea, and one on shore;
  To one thing constant never:

    Then sigh not so,
    But let them go,
  And be you blith and bonny;
Converting all your sounds of woe
  Into, Hey nonny, nonny.

Sing no more ditties, sing no mo
  Of dumps so dull and heavy;
The frauds of men were ever so,
  Since summer first was leavy.

Then sigh not so, &c.

Pedro.

By my troth, a good song.

Balth.

And an ill finger, my lord.

Pedro.

Ha? no; no, faith; thou sing'st well enough for a shift.

Bene. [Aside.]

An he had been a dog, that should have howl'd thus, they would have hang'd him: and, I pray God, his bad voice bode no mischief! I had as lief have heard the night-raven, come what plague could have come after it.

-- 295 --

Pedro.

Yea, marry;—Dost thou hear, Balthazar? I pray thee, get us some excellent musick; for tomorrow night we would have it at the lady Hero's chamber-window.

Balth.

The best I can, my lord.

[Exit Balthazar.

Pedro.

Do so: farewell. Come hither, Leonato; What was it you told me of to-day, that your niece Beatrice was in love with signior Benedick?

Claud.

O, ay;—Stalk on, stalk on, the fowl sits8 note






. [Aside to Pedro.] I did never think that lady would have loved any man.

Leon.

No, nor I neither; but most wonderful, that she should so dote on signior Benedick, whom she hath in all outward behaviours seem'd ever to abhor.

Bene.

Is't possible? Sits the wind in that corner?

[Aside.

Leon.

By my troth, my lord, I cannot tell what to think of it, 9 note



but that she loves him with an enraged affection 9Q0236:—it is past the infinite of thought.

-- 296 --

Pedro.

May be, she doth but counterfeit.

Claud.

Faith, like enough.

Leon.

O God! counterfeit! There never was counterfeit of passion came so near the life of passion, as she discovers it.

Pedro.

Why, what effects of passion shews she?

Claud.

Bait the hook well; this fish will bite.

[Aside.

Leon.
What effects, my lord! She will sit you,—
You heard my daughter tell you how.

Claud.

She did, indeed.

Pedro.

How, how, I pray you? You amaze me: I would have thought her spirit had been invincible against all assaults of affection.

Leon.

I would have sworn it had my lord; especially against Benedick.

Bene. [Aside.]

I should think this a gull, but that the white-bearded fellow speaks it: knavery cannot, sure, hide himself in such reverence.

-- 297 --

Claud.

He hath ta'en the infection; hold it up.

[Aside.

Pedro.

Hath she made her affection known to Benedick?

Leon.

No; and swears she never will: that's her torment.

Claud.

'Tis true, indeed; so your daughter says: Shall I, says she, that have so oft encounter'd him with scorn, write to him that I love him?

Leon.

This says she now when she is beginning to write to him: for she'll be up twenty times a night; and there she will sit in her smock, 'till she have writ a sheet of paper:9Q0237—my daughter tells us all.

Claud.

Now you talk of a sheet of paper, I remember a pretty jest your daughter told us of.

Leon.

Oh,—When she had writ it, and was reading it over, she found Benedick and Beatrice between the sheet?—

Claud.

That.

Leon.

1 note



O, she tore the letter into a thousand half-pence; rail'd at herself, that she should be so immodest to write to one that she knew would flout her: I measure him, says she, by my own spirit; for, I

-- 298 --

should flout him, if he writ to me; yea, though I love him, I should.

Claud.

Then down upon her knees she falls, weeps, sobs, beats her heart, tears her hair, prays, curses;— O sweet Benedick! God give me patience!

Leon.

She doth indeed; my daughter says so: and the ecstacy hath so much overborne her, that my daughter is sometime afraid she will do desperate outrage to herself; It is very true.

Pedro.

It were good, that Benedick knew of it by some other, if she will not discover it.

Claud.

To what end? He would but make a sport of it, and torment the poor lady worse.

Pedro.

An he should, it were an alms to hang him: She's an excellent sweet lady; and, out of all suspicion, she is virtuous.

Claud.

And she is exceeding wise.

Pedro.

In every thing, but in loving Benedick.

Leon.

O my lord, wisdom and blood combating in so tender a body, we have ten proofs to one, that blood hath the victory. I am sorry for her, as I have just cause, being her uncle and her guardian.

Pedro.

I would, she had bestow'd this dotage on me; I would have daff'd2 note
all other respects, and made
her half myself: I pray you, tell Benedick of it, and hear what he will say.

Leon.

Were it good think you?

Claud.

Hero thinks surely, she will die: for she says, she will die if he love her not; and she will die ere she make her love known; and she will die if he woo her, rather than she will bate one breath of her accustom'd crossness.

Pedro.

She doth well: if she should make tender of her love, 'tis very possible, he'll scorn it; for the

-- 299 --

man, as you know all, hath a contemptible spirit.3 note



.

Claud.

He is a very proper man.

Pedro.

He hath, indeed, a good outward happiness.

Claud.

'Fore God, and in my mind, very wise.

Pedro.

He doth, indeed, shew some sparks that are like wit.

Leon.

And I take him to be valiant.

Pedro.

As Hector, I assure you: and in the managing of quarrels you may say he is wise; for either he avoids them with great discretion, or undertakes them with a christian-like fear.

Leon.

If he do fear God, he must necessarily keep peace; if he break the peace, he ought to enter into a quarrel with fear and trembling.

Pedro.

And so will he do; for the man doth fear God, howsoever it seems not in him, by some large jests he will make. Well, I am sorry for your niece: Shall we go seek Benedick, and tell him of her love?

Claud.

Never tell him, my lord; let her wear it out with good counsel.

Leon.

Nay, that's impossible; she may wear her heart out first.

Pedro.

Well, we will hear further of it by your daughter; let it cool the while. I love Benedick

-- 300 --

well; and I could wish he would modestly examine himself, to see how much he is unworthy to have so good a lady.

Leon.

My lord, will you walk? dinner is ready.

Claud.

If he do not dote on her upon this, I will never trust my expectation.

[Aside.

Pedro.

Let there be the same net spread for her, and that must your daughter and her gentlewomen carry. The sport will be, when they hold an opinion of one another's dotage, and no such matter; that's the scene that I would see, which will be meerly a dumb show. Let us send her to call him to dinner.

[Aside] [Exeunt. Benedick advances from the arbour.

Bene.

This can be no trick: The conference was sadly borne2 note


.—They have the truth of this from Hero. They seem to pity the lady; it seems, her affections have the full bent. Love me! why, it must be requited. I hear how I am censur'd: they say, I will bear myself proudly, if I perceive the love come from her; they say too, that she will rather die than give any sign of affection.—I did never think to marry:—I must not seem proud:—happy are they that hear their detractions, and can put them to mending. They say, the lady is fair: 'tis a truth, I can bear them witness: and virtuous;—'tis so, I cannot reprove it: and wise—but for loving me:— By my troth, it is no addition to her wit;—nor no great argument of her folly, for I will be horribly in love with her.—I may chance have some odd quirks

-- 301 --

and remnants of wit broken on me, because I have rail'd so long against marriage: But doth not the appetite alter? A man loves the meat in his youth, that he cannot endure in his age:—Shall quips, and sentences, and these paper bullets of the brain, awe a man from the career of his humour? No: The world must be peopled. When I said, I would die a batchelor, I did not think I should live till I were marry'd.—Here comes Beatrice: By this day, she's a fair lady: I do spy some marks of love in her.

Enter Beatrice.

Beat.

Against my will, I am sent to bid you come in to dinner.

Bene.

Fair Beatrice, I thank you for your pains.

Beat.

I took no more pains for those thanks, than you take pains to thank me; if it had been painful, I would not have come.

Bene.

You take pleasure then in the message?

Beat.

Yea, just as much as you may take upon a knife's point, and choak a daw withal:—You have no stomach, signior; fare you well.

[Exit.

Bene.

Ha! Against my will I am sent to bid you come in to dinner—there's a double meaning in that. I took no more pains for those thanks, than you take pains to thank me—that's as much as to say, Any pains that I take for you is as easy as thanks:—If I do not take pity of her, I am a villain; if I do not love her, I am a Jew: I will go get her picture.

[Exit.

-- 302 --

ACT III. SCENE I. Continues in the Orchard. Enter Hero, Margaret, and Ursula.

Hero.
Good Margaret, run thee into the parlour;
There shalt thou find my cousin Beatrice
Proposing with the prince and Claudio5 note:
Whisper her ear, and tell her, I and Ursula
Walk in the orchard, and our whole discourse
Is all of her; say, that thou overheard'st us;
And bid her steal into the pleached bower,
Where honey-suckles, ripen'd by the sun,
Forbid the sun to enter;—like favourites,
Made proud by princes, that advance their pride
Against that power that bred it:—there will she hide her,
To listen our propose6 note: This is thy office,
Bear thee well in it, and leave us alone.

Marg.
I'll make her come, I warrant you, presently.
[Exit.

Hero.
Now, Ursula, when Beatrice doth come,
As we do trace this alley up and down,
Our talk must only be of Benedick:
When I do name him, let it be thy part
To praise him more than ever man did merit:
My talk to thee must be, how Benedick
Is sick in love with Beatrice: Of this matter
Is little Cupid's crafty arrow made,
That only wounds by hear-say. Now begin.

-- 303 --

Enter Beatrice, behind.
For look where Beatrice, like a lapwing, runs
Close by the ground, to hear our conference.

Urs.
The pleasant'st angling is to see the fish
Cut with her golden oars the silver stream,
And greedily devour the treacherous bait:
So angle we for Beatrice; who even now
Is couched in the woodbine coverture:
Fear you not my part of the dialogue.

Hero.
Then go we near her, that her ear lose nothing
Of the false sweet bait that we lay for it.— [They advance to the bower.
No, truly, Ursula, she is too disdainful;
I know, her spirits are as coy and wild
As haggards of the rock7 note

.

Urs.
But are you sure,
That Benedick loves Beatrice so entirely?

Hero.
So says the prince, and my new-trothed lord?

Urs.
And did they bid you tell her of it, madam?

Hero.
They did intreat me to acquaint her of it:
But I persuaded them, if they lov'd Benedick,
To wish him wrestle with affection,
And never to let Beatrice know of it.

Urs.
Why did you so? Doth not the gentleman

-- 304 --


Deserve as full, as fortunate a bed8 note
,
As ever Beatrice shall couch upon?

Hero.
O God of love! I know, he doth deserve
As much as may be yielded to a man:
But nature never fram'd a woman's heart
Of prouder stuff than that of Beatrice:
Disdain and scorn ride sparkling in her eyes,
9 note

Misprising what they look on; and her wit
Values itself so highly, that to her
All matter else seems weak: she cannot love,
Nor take no shape nor project of affection,
She is so self-endeared.

Urs.
Sure, I think so;
And therefore, certainly, it were not good
She knew his love, lest she make sport at it.

Hero.
Why, you speak truth: I never yet saw man,
How wise, how noble, young, how rarely featur'd,
But she would spell him backward1 note: if fair-fac'd,
She'd swear, the gentleman should be her sister;
2 note
If black, why, nature, drawing of an antick,
Made a foul blot: if tall, a lance ill-headed;
3 note






If low, an aglet very vilely cut:

-- 305 --


If speaking, why, a vane blown with all winds;
If silent, why, a block moved with none.
So turns she every man the wrong side out;
And never gives to truth and virtue, that
Which simpleness and merit purchaseth.

Urs.
Sure, sure, such carping is not commendable.

Hero.
No; not to be so odd, and from all fashions,
As Beatrice is, cannot be commendable:
But who dare tell her so? If I should speak,
She'd mock me into air; O, she would laugh me
Out of myself, press me to death 9Q0238with wit.
Therefore let Benedick, like cover'd fire,
Consume away in sighs, waste inwardly:
It were a better death than die with mocks;
Which is as bad as die with tickling. 9Q0239

-- 306 --

Urs.
Yet tell her of it; hear what she will say.

Hero.
No; rather I will go to Benedick,
And counsel him to fight against his passion:
And, truly, I'll devise some honest slanders
To stain my cousin with; One doth not know,
How much an ill word may empoison liking.

Urs.
O, do not do your cousin such a wrong.
She cannot be so much without true judgment,
(Having so swift and excellent a wit,
As she is priz'd to have) as to refuse
So rare a gentleman as signior Benedick.

Hero.
He is the only man of Italy,
Always excepted my dear Claudio.

Urs.
I pray you, be not angry with me, madam,
Speaking my fancy; signior Benedick,
For shape, for bearing, 4 noteargument, and valour,
Goes foremost in report through Italy.

Hero.
Indeed, he hath an excellent good name.

Urs.
His excellence did earn it, ere he had it.—
When are you marry'd, madam?

Hero.
Why, every day;—to-morrow: Come, go in,
I'll shew thee some attires; and have thy counsel,
Which is the best to furnish me to-morrow.

Urs.
5 note


She's lim'd, I warrant you; we have caught her, madam.

Hero.
If it prove so, then loving goes by haps:
Some Cupid kills with arrows, some with traps.
[Exeunt.

-- 307 --

Beatrice advancing.

Beat.
6 noteWhat fire is in mine ears? Can this be true?
  Stand I condemn'd for pride and scorn so much?
Contempt, farewel! and maiden pride, adieu!
  No glory lives behind the back of such.
And, Benedick, love on, I will requite thee;
  Taming my wild heart to thy loving hand7 note;
If thou dost love, my kindness shall incite thee
  To bind our loves up in a holy band:
For others say, thou dost deserve; and I
Believe it better than reportingly.
[Exit. SCENE II. Leonato's House. Enter Don Pedro, Claudio, Benedick, and Leonato.

Pedro.

I do but stay till your marriage be consummate, and then go I toward Arragon.

Claud.

I'll bring you thither, my lord, if you'll vouchsafe me.

Pedro.

Nay, that would be as great a soil in the new gloss of your marriage8 note


, as to shew a child his
new coat, and forbid him to wear it. I will only be bold with Benedick for his company; for, from the crown of his head to the sole of his foot, he is all

-- 308 --

mirth; he hath twice or thrice cut Cupid's bowstring, and the little hangman dare not shoot at him9 note





:
he hath a heart as sound as a bell, and his tongue is the clapper; for what his heart thinks, his tongue speaks1 note

.

Bene.

Gallants, I am not as I have been.

Leon.

So say I; methinks, you are sadder.

Claud.

I hope, he be in love.

Pedro.

Hang him, truant; there's no true drop of blood in him, to be truly touch'd with love: if he be sad, he wants money.

Bene.

I have the tooth-ach.

Pedro.

Draw it.

Bene.

Hang it!

Claud.

You must hang it first, and draw it afterwards.

Pedro.

What? sigh for the tooth-ach?

Leon.

Where is but a humour, or a worm?

Bene.

Well, Every one can master a grief, but he that has it.

Claud.

Yet say I, he is in love.

Pedro.

2 noteThere is no appearance of fancy in him, unless it be a fancy that he hath to strange disguises; as to be a Dutch man to-day; a French man to-morrow;

-- 309 --

or in the shape of two countries at once; as a German from the waist downward, all slops3 note



; and a
Spaniard from the hip upward, no doublet: Unless he have a fancy to this foolery, as it appears he hath, he is no fool for fancy, as you would have it to appear he is.

Claud.

If he be not in love with some woman, there is no believing old signs: he brushes his hat o' mornings: What should that bode?

Pedro.

Hath any man seen him at the barber's?

Claud.

No, but the barber's man hath been seen with him; and the old ornament of his cheek hath already stuff'd tennis-balls. 9Q0240

Leon.

Indeed, he looks younger than he did, by the loss of a beard.

Pedro.

Nay, he rubs hmself with civet: Can you smell him out by that?

Claud.

That's as much as to say, The sweet youth's in love.

Pedro.

The greatest note of it, is his melancholy.

Claud.

And when was he wont to wash his face?

Pedro.

Yea, or to paint himself? for the which, I hear what they say of him.

Claud.

Nay, but his jesting spirit; which is now crept into a lute-string, and now govern'd by stops.

Pedro.

Indeed, that tells a heavy tale for him: Conclude, conclude he is in love,

Claud.

Nay, but I know who loves him.

Pedro.

That would I know too; I warrant, one that knows him not.

Claud.

Yes, and his ill conditions; and, in despight of all, dies for him.

-- 310 --

Pedro.

She shall be buried with her face upwards4 note











.

Bene.

Yet is this no charm for the tooth-ach.—Old

-- 311 --

signior, walk aside with me; I have studied eight or nine wise words to speak to you, which these hobby-horses must not hear.

[Exeunt Benedick and Leonato.

Pedro.

For my life, to break with him about Beatrice.

Claud.

'Tis even so: Hero and Margaret have by this time play'd their parts with Beatrice; and then the two bears will not bite one another, when they meet.

Enter Don John.

John.

My lord and brother, God save you.

Pedro.

Good den, brother.

John.

If your leisure serv'd, I would speak with you.

Pedro.

In private?

John.

If it please you:—yet count Claudio may hear; for what I would speak of, concerns him.

Pedro.

What's the matter?

John.

Means your lordship to be marry'd to-morrow?

[To Claudio.

Pedro.

You know, he does.

John.

I know not that, when he knows what I know.

Claud.

If there be any impediment, I pray you, discover it.

John.

You may think, I love you not; let that

-- 312 --

appear hereafter, and aim better at me by that I now will manifest: For my brother, I think, he holds you well; and in dearness of heart hath holp to effect your ensuing marriage: surely, suit ill spent, and labour ill-bestow'd!

Pedro.

Why, what's the matter?

John.

I came hither to tell you, and circumstances shorten'd, (for she hath been too long a talking of) the lady is disloyal.

Claud.

Who? Hero?

John.

Even she; Leonato's Hero, your Hero, every man's Hero5 note

.

Claud.

Disloyal?

John.

The word is too good to paint out her wickedness; I could say, she were worse; think you of a worse title, and I will fit her to it. Wonder not till further warrant: go but with me tonight, you shall see her chamber-window enter'd; even the night before her wedding-day: if you love her then, to-morrow wed her; but it would better fit your honour to change your mind.

Claud.

May this be so?

Pedro.

I will not think it.—

John.

If you dare not trust that you see, confess not that you know: if you will follow me, I will shew you enough; and when you have seen more, and heard more, proceed accordingly.

Claud.

If I see any thing to-night why I should not marry her; to-morrow, in the congregation, where I should wed, there will I shame her.

Pedro.

And, as I wooed for thee to obtain her, I will join with thee to disgrace her.

John.

I will disparage her no farther, till you are

-- 313 --

my witnesses: bear it coldly but till midnight, and let the issue shew itself.

Pedro.
O day untowardly turned!

Claud.
O mischief strangely thwarting!

John.
O plague right well prevented!
So you will say, when you have seen the sequel.
[Exeunt. SCENE III. The Street. Enter Dogberry and Verges, with the Watch.

Dogb.

Are you good men and true?

Verg.

Yea, or else it were pity but they should suffer salvation, body and soul.

Dogb.

Nay, that were a punishment too good for them, if they should have any allegiance in them, being chosen for the prince's watch.

Verg.

Well, give them their charge6 note, neighbour Dogberry.

Dogb.

First, who think you the most desartless man to be constable?

1 Watch.

Hugh Oatcake, sir, or George Seacoal; for they can write and read.

Dogb.

Come hither, neighbour Seacoal: God hath bless'd you with a good name: to be a well-favour'd man is the gift of fortune; but to write and read comes by nature.

2 Watch.

Both which, master constable,—

Dogb.

You have; I knew it would be your answer.

-- 314 --

Well, for your favour, sir, why, give God thanks, and make no boast of it; and for your writing and reading, let that appear when there is 7 note

no need of such vanity. You are thought here to be the most senseless and fit man for the constable of the watch; therefore bear you the lanthorn: This is your charge; you shall comprehend all vagrom men; you are to bid any man stand, in the prince's name.

2 Watch.

How if he will not stand?

Dogb.

Why then, take no note of him, but let him go; and presently call the rest of the watch together, and thank God you are rid of a knave.

Verg.

If he will not stand when he is bidden, he is none of the prince's subjects.

Dogb.

True, and they are to meddle with none but the prince's subjects:—You shall also make no noise in the streets; for, for the watch to babble and talk, is most tolerable and not to be endur'd.

2 Watch.

We will rather sleep than talk; we know what belongs to a watch,

Dogb.

Why, you speak like an ancient and most quiet watchman; for I cannot see how sleeping should offend: only, have a care that your bills be not stolen8 note








[unresolved image link]

:—Well, you are to call at all the ale-houses, and bid them that are drunk get them to bed.

-- 315 --

2 Watch.

How if they will not?

Dogb.

Why then, let them alone till they are sober; if they make you not then the better answer, you may say, they are not the men you took them for.

2 Watch.

Well sir.

Dogb.

If you meet a thief, you may suspect him, by virtue of your office, to be no true man; and, for such kind of men, the less you meddle or make with them, why, the more is for your honesty.

2 Watch.

If we know him to be a thief, shall we not lay hands on him?

Dogb.

Truly, by your office you may; but, I think, they that touch pitch will be defil'd: the most peaceable way for you, if you do take a thief, is, to let him shew himself what he is, and steal out of your company.

Verg.

You have always been call'd a merciful man, partner.

Dogb.

Truly, I would not hang a dog by my will; much more a man who hath any honesty in him.

Verg.

9 note

If you hear a child cry in the night, you must call to the nurse, and bid her still it.

2 Watch.

How if the nurse be asleep, and will not hear us?

Dogb.

Why then, depart in peace, and let the child

-- 316 --

wake her with crying: for the ewe that will not hear her lamb when it baes, will never answer a calf when he bleats.

-- 317 --

Verg.

'Tis very true.

Dogb.

This is the end of the charge. You, constable, are to present the prince's own person; if you meet the prince in the night, you may stay him.

Verg.

Nay, by'rlady, that, I think, he cannot.

Dogb.

Five shillings to one on't, with any man that knows the statues, he may stay him: marry, not without the prince be willing: for, indeed, the watch ought to offend no man; and it is an offence to stay a man against his will.

Verg.

By'rlady, I think, it be so.

Dogb.

Ha, ha, ha! Well, masters, good night: an there be any matter of weight chances, call up me: keep your fellows' counsels and your own, and good night.—Come, neighbour.

2 Watch.

Well, masters, we hear our charge: let us go sit here upon the church-bench till two, and then all to bed.

Dogb.

One word more, honest neighbours: I pray you, watch about signior Leonato's door; for the wedding being there to-morrow, there is a great coil to night: Adieu, be vigilant, I beseech you.

[Exeunt Dogberry and Verges. Enter Borachio and Conrade.

Bora.

What! Conrade,—

Watch.

Peace, stir not.

[Aside.

Bora.

Conrade, I say!

Conr.

Here, man, I am at thy elbow.

-- 318 --

Bora.

Mass, and my elbow itch'd; I thought, there would a scab follow?

Conr.

I will owe thee an answer for that; and now forward with thy tale.

Bora.

Stand thee close then under this pent-house, for it drizzles rain; and I will, like a true drunkard, utter all to thee.

Watch. [Aside.]

Some treason, masters; yet stand close.

Bora.

Therefore know, I have earned of Don John a thousand ducats.

Conr.

Is it possible that any villainy should be so dear?

Bora.

Thou should'st rather ask, if it were possible 1 note

any villainy should be so rich: for when rich villains have need of poor ones, poor ones may make what price they will.

Conr.

I wonder at it.

Bora.

That shews, 2 notethou art unconfirm'd: Thou knowest, that the fashion of a doublet, or a hat, or a cloak, is nothing to a man.

Conr.

Yes, it is apparel.

Bora.

I mean, the fashion.

Conr.

Yes, the fashion is the fashion.

Bora.

Tush! I may as well say, the fool's the fool. But see'st thou not, what a deformed thief this fashion is?

Watch.

I know that Deformed; he has been a vile thief these seven year; he goes up and down like a gentleman: I remember his name.

Bora.

Didst thou not hear some body?

Conr.

No; 'twas the vane on the house.

Bora.

Seest thou not, I say, what a deformed thief this fashion is? how giddily he turns about all the hot bloods, between fourteen and five and thirty?

-- 319 --

sometime, fashioning them like Pharaoh's soldiers in the reechy 3 note



painting; sometime, like god Bel's priests in the old church window; 4 note

sometime, like
the shaven Hercules in the 5 note
smirch'd worm-eaten
tapestry, where his cod-piece seems as massy as his club?

Conr.

All this I see; and see, that the fashion wears out more apparel than the man: But art not

-- 320 --

thou thyself giddy with the fashion too, that thou hast shifted out of thy tale into telling me of the fashion?

Bora.

Not so neither: but know, that I have tonight wooed Margaret, the lady Hero's gentlewoman, by the name of Hero; she leans me out at her mistress's chamber-window, bids me a thousand times good night—I tell this tale vilely:—I should first tell thee, how the prince, Claudio, and my master, planted and placed, and possessed by my master Don John, saw afar off in the orchard this amiable encounter.

Conr.

And thought they, Margaret was Hero?

Bora.

Two of them did, the prince and Claudio; but the devil my master knew she was Margaret; and partly by his oaths, which first possess'd them, partly by the dark night, which did deceive them, but chiefly by my villainy, which did confirm any slander that Don John had made, away went Claudio enraged; swore he would meet her, as he was appointed, next morning at the temple, and there, before the whole congregation, shame her with what he saw o'er night, and send her home again without a husband.

1 Watch.

We charge you in the prince's name, stand.

2 Watch.

Call up the right master constable: We have here recovered the most dangerous piece of lechery that ever was known in the commonwealth.

1 Watch.

And one Deformed is one of them; I know him, he wears a lock6 note



.

Conr.

Masters, masters7 note




.—

-- 321 --

2 Watch.

You'll be made bring Deformed forth, I warrant you.

Conr.

Masters,—

1 Watch.

Never speak; we charge you, let us obey you to go with us.

Bora.

We are like to prove a goodly commodity, being taken up of these mens bills.

Conr.

A commodity in question, I warrant you. Come, we'll obey you.

[Exeunt. SCENE IV. An Apartment in Leonato's House. Enter Hero, Margaret, and Ursula.

Hero.

Good Ursula, wake my cousin Beatrice, and desire her to rise.

Urs.

I will, lady.

Hero.

And bid her come hither.

Urs.

Well.

[Exit Ursula.

Marg.

Troth, I think, your other 8 note



rabato were better.

-- 322 --

Hero.

No, pray thee, good Meg, I'll wear this.

Marg.

By my troth, it's not so good; and I warrant, your cousin will say so.

Hero.

My cousin's a fool, and thou art another; I'll wear none but this.

Marg.

I like the new tire within excellently, if the hair were a thought browner; and your gown's a most rare fashion, i'faith. I saw the dutchess of Milan's gown, that they praise so.

Hero.

O, that exceeds, they say.

Marg.

By my troth, it's but a night-gown in respect of yours: Cloth of gold, and cuts, and lac'd with silver; set with pearls, down sleeves, side sleeves, and skirts round, underborne with a blueish tinsel: but for a fine, quaint, graceful, and excellent fashion, yours is worth ten on't.

Hero.

God give me joy to wear it, for my heart is exceeding heavy!

Marg.

'Twill be heavier soon, by the weight of a man.

Hero.

Fie upon thee! art not asham'd?

Marg.

Of what, lady? of speaking honourably? Is not marriage honourable in a beggar? Is not your lord honourable without marriage? I

-- 323 --

think you would have me say, saving your reverence, a husband: an bad thinking do not wrest true speaking, I'll offend no body: Is there any harm in—the heavier for a husband? None, I think, an it be the right husband, and the right wife; otherwise, 'tis light, and not heavy: Ask my lady Beatrice else, here she comes.

Enter Beatrice.

Hero.

Good morrow, coz.

Beat.

Good morrow, sweet Hero.

Hero.

Why, how now! do you speak in the sick tune?

Beat.

I am out of all other tune, methinks.

Marg.

Clap us into 9 note



[unresolved image link]Light o' love; that goes

-- 324 --

without a burden; do you sing it, and I'll dance it.

Beat.

Yea, Light o' love, with your heels!—then if your husband have stables enough, you'll look he shall lack no 1 note

barns.

Marg.

O illegitimate construction! I scorn that with my heels.

Beat.

'Tis almost five o'clock, cousin; 'tis time you were ready. By my troth, I am exceeding ill:— hey ho!

Marg.

For a hawk, a horse, or a husband?

Beat.

2 note







For the letter that begins them all, H.

Marg.

Well, an you be not 3 note


turn'd Turk, there's no more sailing by the star.

Beat.

What means the fool, trow?

Marg.

Nothing I; but God send every one their heart's desire!

-- 325 --

Hero.

These gloves the count sent me, they are an excellent perfume.

Beat.

I am stuff'd, cousin, I cannot smell.

Marg.

A maid, and stuff'd! there's goodly catching of cold.

Beat.

O, God help me! God help me! how long have you profess'd apprehension?

Marg.

Ever since you left it; Doth not my wit become me rarely?

Beat.

It is not seen enough, you should wear it in your cap.—By my troth, I am sick.

Marg.

Get you some of this distill'd Carduus Benedictus, and lay it to your heart; it is the only thing for a qualm.

Hero.

There thou prick'st her with a thistle.

Beat.

Benedictus! why Benedictus? you have 4 note



some moral in this Benedictus.

Marg.

Moral? no by my troth, I have no moral meaning; I meant, plain holy-thistle. You may think, perchance, that I think you are in love: nay, by'r-lady, I am not such a fool to think what I list; nor I list not to think what I can; nor, indeed, I cannot think, if I would think my heart out o'thinking, that you are in love, or that you will be in love, or that you can be in love: yet Benedick was such another, and now is he become a man: he swore he would never marry; and yet now, in despight of

-- 326 --

his heart, 5 notehe eats his meat without grudging: and how you may be converted, I know not; but, methinks, you look with your eyes as other women do.

Beat.

What pace is this that thy tongue keeps?

Marg.

Not a false gallop.

Re-enter Ursula.

Urs.

Madam, withdraw; the prince, the count, signior Benedick, Don John, and all the gallants of the town, are come to fetch you to church.

Hero.

Help to dress me, good coz, good Meg, good Ursula.

[Exeunt. SCENE V. Another Apartment in Leonato's House. Enter Leonato, with Dogberry and Verges.

Leon.

What would you with me, honest neighbour?

Dogb.

Marry, sir, I would have some confidence with you, that decerns you nearly.

Leon.

Brief, I pray you; for you see, 'tis a busy time with me.

Dogb.

Marry, this it is, sir.

Verg.

Yes, in truth it is, sir.

Leon.

What is it, my good friends?

Dogb.

Goodman Verges, sir, speaks a little of the matter: an old man, sir, and his wits are not so blunt, as, God help, I would desire they were; but, in faith, honest, as the skin between his brows6 note.

-- 327 --

Verg.

Yes, I thank God, 7 note

I am as honest as any man living, that is an old man, and no honester than I.

Dogb.

Comparisons are odorous: palabras8 note, neighbour Verges.

Leon.

Neighbours, you are tedious.

Dogb.

It pleases your worship to say so, but we are the poor duke's officers; but, truly, for mine own part, if I were as tedious as a king, I could find in my heart to bestow it all of your worship.

Leon.

All thy tediousness on me! ha!

Dogb.

Yea, and 'twere a thousand times more than 'tis: for I hear as good exclamation on your worship, as of any man in the city; and though I be but a poor man, I am glad to hear it.

Verg.

And so am I.

Leon.

I would fain know what you have to say.

Verg.

Marry, sir, our watch to-night, excepting your worship's presence, hath ta'en a couple of as arrant knaves as any in Messina.

Dogb.

A good old man, sir; he will be talking; as they say, When the age is in, the wit is out; God help us! it is a world to see!* note—Well said, i'faith,

-- 328 --

neighbour Verges:—well, God's a good man9 note





; an two men ride of a horse, one must ride behind1 note

:—
An honest soul, i'faith, sir; by my troth he is, as ever broke bread: but, God is to be worshipp'd; All men are not alike; alas good neighbour!

Leon.

Indeed, neighbour, he comes too short of you.

Dogb.

Gifts, that God gives.

Leon.

I must leave you.

Dogb.

One word, sir: our watch have, indeed, comprehended two aspicious persons, and we would have them this morning examin'd before your worship.

Leon.

Take their examination yourself, and bring it me; I am now in great haste, as may appear unto you.

Dogb.

It shall be suffigance.

Leon.

Drink some wine ere you go: fare you well.

Enter a Messenger.

Mess.

My lord, they stay for you to give your daughter to her husband.

-- 329 --

Leon.

I will wait upon them; I am ready.

[Exit Leonato.

Dogb.

Go, good partner, go, get you to Francis Seacoal, bid him bring his pen and inkhorn to the jail; we are now to examination these men.

Verg.

And we must do it wisely.

Dogb.

We will spare for no wit, I warrant you; here's that [touching his forehead] shall drive some of them to a non-com: only get the learned writer to set down our excommunication, and meet me at the jail.

[Exeunt. ACT IV. SCENE I. A Church. Enter Don Pedro, Don John, Leonato, Friar, Claudio, Benedick, Hero, and Beatrice.

Leon.

Come, friar Francis, be brief; only to the plain form of marriage, and you shall recount their particular duties afterwards.

Friar.

You come hither, my lord, to marry this lady?

Claud.

No.

Leon.

To be marry'd to her, friar; you come to marry her.

Friar

Lady, you come hither to be marry'd to this count?

Hero.

I do.

Friar.

If either of you know any inward impediment why you should not be conjoined, I charge you, on your souls, to utter it.

Claud.

Know you any, Hero?

Hero.

None, my lord.

Friar.

Know you any, count?

Leon.

I dare make his answer, none.

-- 330 --

Claud.
O what men dare do! what men may do! what
Men daily do! not knowing what they do!

Bene.

How now! Interjections? Why, then 2 notesome be of laughing, as, ha! ha! he!

Claud.
Stand thee by, friar:—Father, by your leave;
Will you with free and unconstrained soul
Give me this maid your daughter?

Leon.
As freely, son, as God did give her me.

Claud.
And what have I to give you back, whose worth
May counterpoise this rich and precious gift?

Pedro.
Nothing, unless you render her again.

Claud,
Sweet prince, you learn me noble thankfulness.—
There, Leonato, take her back again;
Give not this rotten orange to your friend;
She's but the sign and semblance of her honour:—
Behold, how like a maid she blushes here:
O, what authority and shew of truth
Can cunning sin cover itself withal!
Comes not that blood, as modest evidence,
To witness simple virtue? Would you not swear,
All you that see her, that she were a maid,
By these exterior shews? But she is none:
She knows the heat of a luxurious bed3 note


:
Her blush is guiltiness, not modesty.

Leon.
What do you mean, my lord?

Claud.
Not to be marry'd, not knit my soul
To an approved wanton.

Leon.
Dear my lord,
If you in your own proof4 note







,

-- 331 --


Have vanquish'd the resistance of her youth,
And made defeat of her virginity,—

Claud.
I know what you would say; If I have known her,
You'll say, she did embrace me as a husband,
And so extenuate the forehand sin:
No, Leonato,
I never tempted her with word too large5 note;
But, as a brother to his sister, shew'd
Bashful sincerity and comely love.

Hero.
And seem'd I ever otherwise to you?

Claud.
Out on thy seeming! I will write against it6 note


:

-- 332 --


You seem to me as Dian in her orb;
As chaste as is the bud7 note ere it be blown;
But you are more intemperate in your blood
Than Venus, or those pamper'd animals
That rage in savage sensuality.

Hero.
Is my lord well, that he doth speak so wide?

Leon.
Sweet prince, why speak not you?

Pedro.
What should I speak?
I stand dishonour'd, that have gone about
To link my dear friend to a common stale.

Leon.
Are these things spoken, or do I but dream?

John.
Sir, they are spoken, and these things are true.

Bene.
This looks not like a nuptial.

Hero.
True, O God!

Claud.
Leonato, stand I here?
Is this the prince? Is this the prince's brother?
Is this face Hero's? Are our eyes our own?

Leon.
All this is so; But what of this, my lord?

Claud.
Let me but move one question to your daughter;
And, by that fatherly and kindly power8 note
That you have in her, bid her answer truly.

Leon.
I charge thee do so, as thou art my child.

Hero.
O God defend me! how I am beset!—
What kind of catechizing call you this?

Claud.
To make you answer truly to your name.

Hero.
Is it not Hero? Who can blot that name
With any just reproach?

Claud
Marry, that can Hero;
Hero itself can blot out Hero's virtue.
What man was he talk'd with you yesternight
Out at your window, betwixt twelve and one?
Now, if you are a maid, answer to this.

-- 333 --

Hero.
I talk'd with no man at that hour, my lord.

Pedro.
Why, then you are no maiden.—Leonato,
I am sorry, you must hear; Upon mine honour,
Myself, my brother, and this grieved count,
Did see her, hear her, at that hour last night,
Talk with a ruffian at her chamber-window;
Who hath, indeed, most like a liberal villain9 note






,
Confess'd the vile encounters they have had
A thousand times in secret.

John.
Fie, fie! they are
Not to be nam'd, my lord, not to be spoke of;
There is not chastity enough in language,
Without offence, to utter them: Thus, pretty lady,
I am sorry for thy much misgovernment.

Claud.
O Hero! what a Hero hadst thou been1 note
If half thy outward graces had been plac'd
About the thoughts and counsels of thy heart!
But, fare thee well, most foul, most fair! farewel,
Thou pure impiety, and impious purity!
For thee I'll lock up all the gates of love,
And on my eye-lids shall conjecture hang, 9Q0241
To turn all beauty into thoughts of harm,
And never shall it more be gracious.

-- 334 --

Leon.
Hath no man's dagger here a point for me2 note

?

Beat.
Why, how now, cousin, wherefore sink you down?
[Hero swoons.

John.
Come, let us go: these things, come thus to light,
Smother her spirits up.
[Exeunt Don Pedro, Don John, and Claudio.

Bene.
How doth the lady?

Beat.
Dead, I think;—Help, uncle;—
Hero! why, Hero!—uncle!—signior Benedick!—friar!

Leon.
O fate! take not away thy heavy hand!
Death is the fairest cover for her shame,
That may be wish'd for.

Beat.
How now, cousin Hero?

Leon.
Dost thou look up?

Friar.
Yea; Wherefore should she not?

Leon.
Wherefore? Why, doth not every earthly thing
Cry shame upon her? Could she here deny
The story that is printed in her blood3 note?—
Do not live, Hero; do not ope thine eyes:
For did I think, thou would'st not quickly die,
Thought I, thy spirits were stronger than thy shames,
Myself would, on the rearward of reproaches,
Strike at thy life. Griev'd I, I had but one?
Child I for that at frugal nature's frame4 note






?

-- 335 --


O, one too much by thee! Why had I one?
Why ever wast thou lovely in my eyes?
Why had I not, with charitable hand,
Took up a beggar's issue at my gates;
Who smeared thus, and mir'd with infamy,
I might have said, No part of it is mine,
This shame derives itself from unknown loins?
But mine, and mine I lov'd, and mine I prais'd,
And mine that I was proud on4 note

; mine so much,

-- 336 --


That I myself was to myself not mine,
Valuing of her; why, she—O, she, is fallen
Into a pit of ink! that the wide sea
Hath drops too few to wash her clean again;
And salt too little, which may season give
To her foul tainted flesh!

Bene.
Sir, sir, be patient:
For my part, I am so attir'd in wonder,
I know not what to say.

Beat.
O, on my soul, my cousin is bely'd!

Bene.
Lady, were you her bedfellow last night?

Beat.
No, truly, not; although, until last night,
I have this twelvemonth been her bedfellow.

Leon.
Confirm'd, confirm'd! O, that is stronger made,
Which was before barr'd up with ribs of iron!
Would the two princes lie? and Claudio lie?
Who lov'd her so, that, speaking of her foulness,
Wash'd it with tears? Hence from her; let her die.

Friar.
Hear me a little;
For I have only been silent so long,
And given way unto this course of fortune,
By noting of the lady: I have mark'd
A thousand blushing apparitions
To start into her face; a thousand innocent shames
In angel whiteness bear away those blushes;
And in her eye there hath appear'd a fire,
To burn the errors that these princes hold
Against her maiden truth:—Call me a fool;
Trust not my reading, nor my observation,
Which with experimental seal doth warrant
The tenour of my book; trust not my age,

-- 337 --


My reverence, calling, nor divinity,
If this sweet lady lie not guiltless here
Under some biting error.

Leon.
Friar, it cannot be:
Thou seest, that all the grace that she hath left,
Is, that she will not add to her damnation
A sin of perjury; she not denies it:
Why seek'st thou then to cover with excuse
That, which appears in proper nakedness?

Friar.
Lady, what man is he you are accus'd of5 note?

Hero.
They know, that do accuse me; I know none:
If I know more of any man alive,
Than that which maiden modesty doth warrant,
Let all my sins lack mercy!—O my father,
Prove you that any man with me convers'd
At hours unmeet, or that I yesternight
Maintain'd the change of words with any creature,
Refuse me, hate me, torture me to death.

Friar.
There is some strange misprision in the princes.

Bene.
Two of them have the very bent of honour6 note;

-- 338 --


And if their wisdoms be misled in this,
The practice of it lives in John the bastard,
Whose spirits toil in frame of villainies.

Leon.
I know not; If they speak but truth of her,
These hands shall tear her; if they wrong her honour,
The proudest of them shall well hear of it.
Time hath not yet so dry'd this blood of mine,
Nor age so eat up my invention,
Nor fortune made such havock of my means,
Nor my bad life reft me so much of friends,
But they shall find, awak'd in such a kind,
Both strength of limb, and policy of mind,
Ability in means, and choice of friends,
To quit me of them throughly.

Friar.
Pause a while,
And let my counsel sway you in this case.
Your daughter here the princes left for dead7 note



;
Let her awhile be secretly kept in,
And publish it, that she is dead indeed:
Maintain a mourning 8 noteostentation;
And on your family's old monument
Hang mournful epitaphs, and do all rites
That appertain unto a burial.

Leon.
What shall become of this? What will this do?

-- 339 --

Friar.
Marry, this, well carry'd, shall on her behalf
Change slander to remorse; that is some good:
But not for that, dream I on this strange course,
But on this travail look for greater birth.
She dying, as it must be so maintain'd,
Upon the instant that she was accus'd,
Shall be lamented, pity'd, and excus'd,
Of every hearer: For it so falls out,
That what we have we prize not to the worth,
Whiles we enjoy it; but being lack'd and lost,
Why, then we rack the value9 note





; then we find
The virtue, that possession would not shew us
Whiles it was ours:—So will it fare with Claudio:
When he shall hear she dy'd upon his words,
The idea of her life shall sweetly creep
Into his study of imagination;
And every lovely organ of her life
Shall come apparel'd in more precious habit,
More moving, delicate, and full of life,
Into the eye and prospect of his soul,
Than when she liv'd indeed:—then shall he mourn,
(If ever love had interest in his liver)
And wish he had not so accused her;
No, though he thought his accusation true.
Let this be so, and doubt not but success
Will fashion the event in better shape
Than I can lay it down in likelihood.
But if all aim but this be levell'd false,
The supposition of the lady's death

-- 340 --


Will quench the wonder of her infamy:
And, if it sort not well, you may conceal her,
(As best befits her wounded reputation)
In some reclusive and religious life,
Out of all eyes, tongues, minds, and injuries.

Bene.
Signior Leonato, let the friar advise you:
And though, you know, my inwardness and love
Is very much unto the prince and Claudio,
Yet, by mine honour, I will deal in this
As secretly, and justly, as your soul
Should with your body.

Leon.
Being that I flow in grief,
The smallest twine may lead me1 note.

Friar.
'Tis well consented; presently away;
  For to strange sores strangely they strain the cure.—
Come, lady, die to live: this wedding day,
  Perhaps, is but prolong'd; have patience, and endure.
[Exeunt. Manent Benedick and Beatrice2 note.

Bene.
Lady Beatrice, have you wept all this while?

Beat.
Yea, and I will weep a while longer.

-- 341 --

Bene.
I will not desire that.

Beat.
You have no reason, I do it freely.

Bene.
Surely, I do believe your fair cousin is wrong'd.

Beat.

Ah, how much might the man deserve of me, that would right her!

Bene.
Is there any way to shew such friendship?

Beat
A very even way, but no such friend.

Bene.
May a man do it?

Beat.
It is a man's office, but not yours.

Bene.
I do love nothing in the world so well as you;
Is not that strange?

Beat.

As strange as the thing I know not: It were as possible for me to say, I loved nothing so well as you: but believe me not; and yet I lie not; I confess nothing, nor I deny nothing:—I am sorry for my cousin.

Bene.

By my sword, Beatrice, thou lov'st me.

Beat.

Do not swear by it, and eat it.

Bene.

I will swear by it, that you love me; and I will make him eat it, that says, I love not you.

Beat.

Will you not eat your word?

Bene.

With no sauce that can be devis'd to it: I protest I love thee.

Beat.

Why then, God forgive me!

Bene.

What offence, sweet Beatrice?

Beat.

You have staid me in a happy hour; I was about to protest, I lov'd you.

Bene.

And do it with all thy heart.

Beat.

I love you with so much of my heart, that none is left to protest.

Bene.

Come, bid me do any thing for thee.

Beat.

Kill Claudio.

Bene.

Ha! not for the wide world.

Beat.

You kill me to deny it: Farewell.

-- 342 --

Bene.

Tarry, sweet Beatrice.

Beat.

I am gone, though I am here3 note;—There is no love in you:—nay, I pray you, let me go.

Bene.

Beatrice,—

Beat.

In faith, I will go.

Bene.

We'll be friends first.

Beat.

You dare easier be friends with me, than fight with mine enemy.

Bene.

Is Claudio thine enemy?

Beat.

Is he not approved in the height a villain4 note

,
that hath slander'd, scorn'd, dishonour'd my kinswoman? —O, that I were a man!—What, bear her in hand until they come to take hands; and then with publick accusation, uncover'd slander, unmitigated rancour,—O God, that I were a man! I would eat his heart in the market-place.

Bene.

Hear me, Beatrice.

Beat.

Talk with a man out at a window?—a proper saying!

Bene.

Nay, but Beatrice;—

Beat.

Sweet Hero!—she is wrong'd, she is slander'd, she is undone.

Bene.

Beat— 9Q0242

Beat.

Princes and counties5 note! Surely, a princely testimony, a goodly count-comfect6 note; a sweet gallant, surely! O that I were a man for his sake! or that I had any friend would be a man for my sake! But manhood is melted into curtesies, valour into compliment, and men are only turned into tongue, and

-- 343 --

trim ones too7 note: he is now as valiant as Hercules, that only tells a lye, and swears it:—I cannot be a man with wishing, therefore I will die a woman with grieving.

Bene.

Tarry, good Beatrice: By this hand, I love thee.

Beat.

Use it for my love some other way than swearing by it.

Bene.

Think you in your soul, the count Claudio hath wrong'd Hero?

Beat.

Yea, as sure as I have a thought, or a soul.

Bene.

Enough, I am engag'd, I will challenge him; I will kiss your hand, and so leave you: By this hand, Claudio shall render me a dear account: As you hear of me, so think of me. Go comfort your cousin: I must say, she is dead; and so farewell.

[Exeunt. 8 note

. SCENE II A Prison. Enter Dogberry, Verges, Borachio, Conrade, the Town-Clerk and Sexton in gowns.

Dogb.

Is our whole dissembly appear'd?

Verg.

O, a stool and a cushion for the sexton!

-- 344 --

Sexton.

Which be the malefactors?

Dogb.

Marry, that am I and my partner.

Verg.

Nay, that's certain; we have the exhibition to examine.

Sexton.

But which are the offenders that are to be examin'd? let them come before master constable.

Dogb.

Yea, marry, let them come before me.— What is your name, friend?

Bora.

Borachio.

Dogb.

Pray, write down—Borachio.—Yours, sirrah?

Conr.

I am a gentleman, sir, and my name is Conrade.

Dogb.

Write down—master gentleman Conrade.— Masters, do you serve God?

Both.

Yea, sir, we hope9 note
.

Dogb.

Write down—that they hope they serve God:—and write God first; for God defend but God should go before such villains!—Masters, it is proved

-- 345 --

already that you are little better than false knaves, and it will go near to be thought so shortly; How answer you for yourselves?

Conr.

Marry, sir, we say, we are none.

Dogb.

A marvellous witty fellow, I assure you; but I will go about with him.—Come you hither, sirrah; a word in your ear, sir; I say to you, it is thought you are false knaves.

Bora.

Sir, I say to you, we are none.

Dogb.

Well, stand aside.—'Fore God, they are both in a tale9 note:—Have you writ down—that they are none.

Sexton.

Master constable, you go not the way to examine; you must call the watch that are their accusers.

1 note


Dogb.

Yea, marry, that's the eftest way:—Let the watch come forth:—Masters, I charge you in the prince's name accuse these men.

-- 346 --

Enter Watchmen.

1 Watch.

This man said, sir, that Don John, the prince's brother, was a villain.

Dogb.

Write down—prince John a villain:—Why this is flat perjury, to call a prince's brother—villain.

Bora.

Master constable,—

Dogb.

Pray thee, fellow, peace; I do not like thy look, I promise thee.

Sexton.

What heard you him say else?

2 Watch.

Marry, that he had receiv'd a thousand ducats of Don John, for accusing the lady Hero wrongfully.

Dogb.

Flat burglary, as ever was committed.

Verg.

Yea, by the mass, that it is.

Sexton.

What else, fellow?

1 Watch.

And that count Claudio did mean, upon his words, to disgrace Hero before the whole assembly, and not marry her.

Dogb.

O villain! thou wilt be condemned into everlasting redemption for this.

Sexton.

What else?

2 Watch.

This is all.

Sexton.

And this is more, masters, than you can deny. Prince John is this morning secretly stolen away; Hero was in this manner accus'd, in this very manner refus'd, and upon the grief of this, suddenly dy'd.—Master constable, let these men be bound, and brought to Leonato's; I will go before, and shew him their examination.

[Exit.

Dogb.

Come, let them be opinion'd.

Verg.

Let them be in hand2 note







.

-- 347 --

Conr.

Off, coxcomb!

Dogb.

God's my life! where's the sexton? let him write down—the prince's officer, coxcomb.—Come, bind them:—Thou naughty varlet!

-- 348 --

Conr.

Away! you are an ass, you are an ass.

Dogb.

Dost thou not suspect my place? Dost thou not suspect my years?—O that he were here to write me down—an ass!—but, masters, remember, that I am an ass; though it be not written down, yet forget not that I am an ass:—No, thou villain, thou art full of piety, as shall be proved upon thee by good witness: I am a wise fellow; and, which is more, an officer; and, which is more, an housholder; and, which is more, as pretty a piece of flesh as any is in Messina; and one that knows the law, go to; and a rich fellow enough, go to; and a fellow that hath had losses; and one that hath two gowns, and every thing handsome about him:—Bring him away. O, that I had been writ down—an ass!—

Exeunt. ACT V. SCENE I. Before Leonato's House. Enter Leonato and Antonio.

Ant.
If you go on thus, you will kill yourself;
And 'tis not wisdom, thus to second grief
Against yourself.

Leon.
I pray thee, cease thy counsel,
Which falls into mine ears as profitless
As water in a sieve: give not me counsel;
Nor let no comforter delight mine ear,
But such a one whose wrongs do suit with mine.
Bring me a father, that so lov'd his child,
Whose joy of her is overwhelm'd like mine,
And bid him speak of patience;
Measure his woe the length and breadth of mine,
And let it answer every strain for strain;

-- 349 --


As thus for thus, and such a grief for such,
In every lineament, branch, shape, and form:
If such a one will smile, and stroke his beard3 note












; 9Q0244
And, sorrow wag! cry; hem, when he should groan;
Patch grief with proverbs; make misfortune drunk

-- 350 --


With candle-wasters4 note
; bring him yet to me,
And I of him will gather patience.

-- 351 --


But there is no such man: For, brother, men
Can counsel, and give comfort to that grief
Which they themselves not feel; but, tasting it,
Their counsel turns to passion, which before
Would give preceptial medicine to rage,
Fetter strong madness in a silken thread,
Charm ach with air, and agony with words:
No, no; 'tis all men's office to speak patience
To those that wring under the load of sorrow;
But no man's virtue, nor sufficiency,
To be so moral, when he shall endure
The like himself: therefore give me no counsel;
My griefs cry louder than advertisement5 note.

Ant.
Therein do men from children nothing differ.

Leon.
I pray thee, peace; I will be flesh and blood;
For there was never yet philosopher,
That could endure the tooth-ach patiently;
However they have writ the style of gods6 note



,
And made a pish at chance and sufferance7 note.

Ant.
Yet bend not all the harm upon yourself;
Make those, that do offend you, suffer too.

Leon.
There thou speak'st reason: nay, I will do so:

-- 352 --


My soul doth tell me, Hero is bely'd;
And that shall Claudio know, so shall the prince,
And all of them, that thus dishonour her. Enter Don Pedro and Claudio.

Ant.
Here comes the prince, and Claudio, hastily.

Pedro.
Good den, good den.

Claud.
Good day to both of you.

Leon.
Hear you, my lords,—

Pedro.
We have some haste, Leonato.

Leon.
Some haste, my lord?—well, fare you well, my lord:—
Are you so hasty now?—well, all is one.

Pedro.
Nay, do not quarrel with us, good old man.

Ant.
If he could right himself with quarrelling,
Some of us would lye low.

Claud.
Who wrongs him?

Leon.
Marry, thou dost wrong me, thou dissembler, thou!
Nay, never lay thy hand upon thy sword,
I fear thee not.

Claud.
Marry, beshrew my hand,
If it should give your age such cause of fear:
In faith, my hand meant nothing to my sword.

Leon.
Tush, tush, man, never fleer and jest at me;
I speak not like a dotard, nor a fool;
As, under privilege of age, to brag
What I have done being young, or what would do,
Were I not old: Know, Claudio, to thy head,
Thou hast so wrong'd my innocent child, and me,
That I am forc'd to lay my reverence by;
And, with grey hairs, and bruise of many days,
Do challenge thee to tryal of a man.
I say, thou hast bely'd mine innocent child,
Thy slander hath gone through and through her heart,
And she lyes bury'd with her ancestors:

-- 353 --


O, in a tomb where scandal never slept,
Save this of hers, fram'd by thy villainy!

Claud.
My villainy?

Leon.
Thine, Claudio; thine I say.

Pedro.
You say not right, old man.

Leon.
My lord, my lord,
I'll prove it on his body, if he dare;
Despight his nice fence, and his active practice,
His May of youth, and bloom of lustyhood.

Claud.
Away, I will not have to do with you.

Leon.
8 note






Canst thou so daffe me? Thou hast kill'd my child;
If thou kill'st me, boy, thou shalt kill a man.

Ant.
He shall kill two of us, and men indeed9 note:

-- 354 --


But that's no matter; let him kill one first;—
Win me and wear me,—let him answer me:—
Come, follow me, boy; come, sir boy, follow me;
Sir, boy, I'll whip you from your foining fence;
Nay, as I am a gentleman, I will.

Leon.
Brother,—

Ant.
Content yourself: God knows, I lov'd my niece;
And she is dead, slander'd to death by villains;
That dare as well answer a man, indeed,
As I dare take a serpent by the tongue:
Boys, apes, braggarts, jacks, milksops!—

Leon.
Brother Anthony,—

Ant.
Hold you content; What, man? I know them, yea,
And what they weigh, even to the utmost scruple:
Scambling1 note, out-facing, fashion-mong'ring boys,
That lye, and cog, and flout, deprave and slander,
Go antickly, and show outward hideousness,
And speak off half a dozen dangerous words,
How they might hurt their enemies, if they durst,
And this is all.

Leon.
But, brother Anthony,—

Ant.
Come 'tis no matter;
Do not you meddle, let me deal in this.

Pedro.
Gentlemen both, we will not 2 note


wake your patience.

-- 355 --


My heart is sorry for your daughter's death;
But on my honour, she was charg'd with nothing
But what was true, and very full of proof.

Leon.
My lord, my lord,—

Pedro.
I will not hear you.

Leon.
No?
Come, brother, away:—I will be heard;—

Ant.
And shall,
Or some of us will smart for it,
[Exeunt ambo. Enter Benedick.

Pedro.
See, see,
Here comes the man we went to seek.

Claud.
Now, signior!
What news?

Bene.
Good day, my lord.

Pedro.
Welcome signior:
You are almost come to part almost a fray.

Claud.

We had like to have had our two noses snapt off with two old men without teeth.

Pedro.

Leonato and his brother: What think'st thou? had we fought, I doubt, we should have been too young for them.

Bene.
In a false quarrel there is no true valour.
I came to seek you both.

Claud.

We have been up and down to seek thee;

-- 356 --

for we are high-proof melancholy, and would fain have it beaten away: Wilt thou use thy wit?

Bene.

It is in my scabbard; Shall I draw it?

Pedro.

Dost thou wear thy wit by thy side?

Claud.

Never any did so, though very many have been beside their wit.—I will bid thee draw, as we do the minstrels; draw, to pleasure us.

Pedro.
As I am an honest man, he looks pale:—
Art thou sick or angry?

Claud.

What! courage, man! What though care kill'd a cat, thou hast mettle enough in thee to kill care.

Bene.

Sir, I shall meet your wit in the career, if you charge it against me:—I pray you, chuse another subject.

Claud.

Nay, then give him another staff; this last was broke cross3 note.

Pedro.

By this light, he changes more and more; I think, he be angry indeed.

Claud.

If he be, he knows how to turn his girdle4 note

.

Bene.

Shall I speak a word in your ear?

Claud.

God bless me from a challenge!

Bene.

You are a villain;—I jest not:—I will make it good how you dare, with what you dare, and when you dare:—Do me right, or I will protest your cowardice. You have kill'd a sweet lady, and her death shall fall heavy on you:—Let me hear from you.

Claud.

Well, I will meet you, so I may have good cheer.

-- 357 --

Pedro.

What, a feast? a feast?

Claud.

I'faith, I thank him; he hath bid me to a calves-head and a capon; the which if I do not carve most curiously, say my knife's naught.—Shall I not find a woodcock too?

Bene.

Sir, your wit ambles well; it goes easily.

Pedro.

I'll tell thee, how Beatrice prais'd thy wit the other day: I said, thou hadst a fine wit; True, says she, a fine little one; No, said I, a great wit; Right, said she, a great gross one; Nay, said I, a good wit; Just, says she, it hurts no body; Nay, said I, the gentleman is wise; Certain, said she, a 5 notewise gentleman; Nay, said I, he hath the tongues; That I believe, said she, for he swore a thing to me on monday night, which he forswore on tuesday morning; there's a double tongue, there's two tongues. Thus did she, an hour together, trans-shape thy particular virtues; yet, at last, she concluded with a sigh, thou wast the properest man in Italy.

Claud.

For the which she wept heartily, and said, she car'd not.

Pedro.

Yea, that she did; but yet, for all that, an if she did not hate him deadly, she would love him dearly; the old man's daughter told us all.

Claud.

All, all; and moreover, God saw him when he was hid in the garden.

Pedro.

But when shall we set the savage bull's horns on the sensible Benedick's head?

Claud.

Yea, and text underneath, Here dwells Benedick the married man?

Bene.

Fare you well, boy; you know my mind; I will leave you now to your gossip-like humour: you break jests as braggarts do their blades, which, God

-- 358 --

be thanked, hurt not.—My lord, for your many courtesies I thank you; I must discontinue your company: your brother, the bastard, is fled from Messina; you have, among you, kill'd a sweet and innocent lady: For my lord lack-beard there, he and I shall meet; and till then, peace be with him!

[Exit Benedick.

Pedro.

He is in earnest.

Claud.

In most profound earnest; and, I'll warrant you, for the love of Beatrice.

Pedro.

And hath challeng'd thee?

Claud.

Most sincerely,

Pedro.

6 noteWhat a pretty thing man is, when he goes in his doublet and hose, and leaves off his wit!

Enter Dogberry, Verges, Conrade and Borachio guarded.

Claud.

He is then a giant to an ape: but then is an ape a doctor to such a man.

Pedro.

But, soft you, let be 9Q0245; pluck up my heart, and be sad: Did he not say, my brother was fled?

Dogb.

Come, you, sir; if justice cannot tame you, she shall ne'er weigh more reasons in her balance: nay, an you be a cursing hypocrite once, you must be look'd to.

Pedro.

How now, two of my brother's men bound! Borachio, one!

Claud.

Hearken after their offence, my lord!

Pedro.

Officers, what offence have these men done?

Dogb.

Marry, sir, they have committed false report; moreover, they have spoken untruths; secondarily, they are slanders; sixth and lastly, they have bely'd a lady; thirdly, they have verify'd unjust things: and, to conclude, they are lying knaves.

-- 359 --

Pedro.

First, I ask thee what they have done; thirdly, I ask thee what's their offence; sixth and lastly, why they are committed; and, to conclude, what you lay to their charge?

Claud.

Rightly reason'd, and in his own division; and, by my troth, there's one meaning well suited7 note.

Pedro.

Whom have you offended, masters, that you are thus bound to your answer? this learned constable is too cunning to be understood: What's your offence?

Bora.

Sweet prince, let me go no further to mine answer; do you hear me, and let this count kill me. I have deceived even your very eyes: what your wisdoms could not discover, these shallow fools have brought to light; who, in the night, overheard me confessing to this man, how Don John your brother incens'd me to slander the lady Hero; how you were brought into the orchard, and saw me court Margaret in Hero's garments; how you disgrac'd her, when you should marry her: my villainy they have upon record; which I had rather seal with my death, than repeat over to my shame: the lady is dead upon mine and my master's false accusation; and briefly, I desire nothing but the reward of a villain.

Pedro.
Runs not this speech like iron through your blood?

Claud.
I have drunk poison, whiles he utter'd it.

Pedro.
But did my brother set thee on to this?

Bora.
Yea, and paid me richly for the practice of it.

Pedro.
He is compos'd and fram'd of treachery:—
And fled he is upon this villainy.

Claud.
Sweet Hero! now thy image doth appear
In the rare semblance that I lov'd it first.

Dogb.

Come, bring away the plaintiffs; by this

-- 360 --

time our Sexton hath reform'd signior Leonato of the matter: And masters, do not forget to specify, when time and place shall serve, that I am an ass.

Verg.

Here, here comes master signior Leonato, and the Sexton too.

Re-enter Leonato, and Antonio, with the Sexton.

Leon.
Which is the villain? Let me see his eyes;
That when I note another man like him,
I may avoid him: Which of these is he?

Bora.
If you would know your wronger, look on me.

Leon.
Art thou the slave, that with thy breath hast kill'd
Mine innocent child?

Bora.
Yea, even I alone.

Leon.
No, not so villain; thou bely'st thyself;
Here stand a pair of honourable men,
A third is fled, that had a hand in it:—
I thank you, princes, for my daughter's death;
Record it with your high and worthy deeds;
'Twas bravely done, if you bethink you of it.

Claud.
I know not how to pray your patience,
Yet I must speak: Chuse your revenge yourself;
Impose me to what penance your invention
Can lay upon my sin: yet sinn'd I not,
But in mistaking.

Pedro.
By my soul, nor I;
And yet, to satisfy this good old man,
I would bend under any heavy weight
That he'll enjoin me to.

Leon.
I cannot bid you bid my daughter live,
That were impossible; but, I pray you both,
Possess the people in Messina here
How innocent she dy'd: and, if your love
Can labour aught in sad invention,
Hang her an epitaph upon her tomb,

-- 361 --


And sing it to her bones; sing it to night:—
To-morrow morning come you to my house;
And since you could not be my son-in-law,
Be yet my nephew: my brother hath a daughter,
Almost the copy of my child that's dead,
And she alone is heir to both of us8 note;
Give her the right you should have given her cousin,
And so dies my revenge.

Claud.
O noble sir,
Your over-kindness doth wring tears from me!
I do embrace your offer; and dispose
For henceforth of poor Claudio.

Leon.
To-morrow then I will expect your coming;
To-night I take my leave.—This naughty man
Shall face to face be brought to Margaret,
Who, I believe, was pack'd in all this wrong, 9Q0246
Hir'd to it by your brother.

Bora.
No, by my soul, she was not;
Nor knew not what she did, when she spoke to me;
But always hath been just and virtuous,
In any thing that I do know by her.

Dogb.

Moreover, sir, (which, indeed, is not under white and black) this plaintiff here, the offender, did call me ass: I beseech you, let it be remembred in his punishment: And also, the watch heard them talk of one Deformed: they say, he wears a 9 notekey in his

-- 362 --

ear, and a lock hanging by it; and borrows money in God's name; the which he hath us'd so long, and never paid, that now men grow hard-hearted, and will lend nothing for God's sake: Pray you, examine him upon that point.

Leon.

I thank thee for thy care and honest pains.

Dogb.

Your worship speaks like a most thankful and reverend youth; and I praise God for you.

Leon.

There's for thy pains.

Dogb.

God save the foundation!

Leon.

Go, I discharge thee of thy prisoner, and I thank thee.

Dogb.

I leave an errant knave with your worship; which, I beseech your worship, to correct yourself, for the example of others. God keep your worship; I wish your worship well; God restore you to health: I humbly give you leave to depart; and if a merry meeting may be wish'd, God prohibit it.—Come, neighbour.

[Exeunt.

Leon.
Until to-morrow morning, lords, farewell.

Ant.
Farewell, my lords; we look for you tomorrow.

Pedro.
We will not fail.

Claud.
To-night I'll mourn with Hero.

Leon.
Bring you these fellows on; we'll talk with Margaret,
How her acquaintance grew with this lewd fellow.
[Exeunt severally.

-- 363 --

SCENE II. A Room in Leonato's House. Enter Benedick, and Margaret, meeting.

Bene.

Pray thee, sweet mistress Margaret, deserve well at my hands, by helping me to the speech of Beatrice.

Marg.

Will you then write me a sonnet in praise of my beauty?

Bene.

In so high a style, Margaret, that no man living shall come over it; for, in most comely truth, thou deservest it.

Marg.

1 note





To have no man come over me? why, shall I always keep below stairs?

Bene.

Thy wit is a quick as the greyhound's mouth, it catches.

Marg.

And your's as blunt as the fencer's foils, which hit, but hurt not.

Bene.

A most manly wit, Margaret, it will not hurt a woman; and so, I pray thee, call Beatrice: I give thee the bucklers2 note













.

-- 364 --

Marg.

Give us the swords, we have bucklers of our own.

Bene.

If you use them, Margaret, you must put in the pikes with a vice; and they are dangerous weapons for maids.

Marg.

Well, I will call Beatrice to you, who, I think hath legs.

[Exit Margaret.

Bene.

And therefore will come.

[Sings.]

  The god of love,
  That sits above,
And knows me, and knows me,
  How pitiful I deserve,—

I mean, in singing; but in loving,—Leander the

-- 365 --

good swimmer, Troilus the first employer of pandars, and a whole book full of these quondam carpet-mongers, whose names yet run smoothly in the even road of a blank verse, why, they were never so truly turn'd over and over, as my poor self, in love: Marry, I cannot shew it in rhime; I have try'd; I can find out no rhime to lady but baby, an innocent rhime; for scorn, horn, a hard rhime; for school, fool, a babbling rhime; very ominous endings: No, I was not born under a rhiming planet, for I cannot woo in festival terms.—

Enter Beatrice.

Sweet Beatrice, would'st thou come when I call thee?

Beat.

Yea, signior, and depart when you bid me.

Bene.

O, stay but till then!

Beat.

Then, is spoken; fare you well now:—and yet ere I go, let me go with that I came for, which is, with knowing what hath past between you and Claudio.

Bene.

Only foul words; and thereupon I will kiss thee.

Beat.

Foul words are but foul wind, and foul wind is but foul breath, and foul breath is noisome; therefore I will depart unkiss'd.

Bene.

Thou hast frighted the word out of its right sense, so forcible is thy wit: But, I must tell thee plainly, Claudio undergoes my challenge; and either I must shortly hear from him, or I will subscribe him a coward. And, I pray thee now, tell me, for which of my bad parts didst thou first fall in love with me?

Beat.

For them all together; which maintain'd so politick a state of evil, that they will not admit any good part to intermingle with them. But for which of my good parts did you first suffer love for me?

Bene.

Suffer love; a good epithet! I do suffer love, indeed, for I love thee against my will.

-- 366 --

Beat.

In spight of your heart, I think; alas! poor heart! If you spight it for my sake, I will spight it for yours; for I will never love that, which my friend hates.

Bene.

Thou and I are too wise to woo peaceably.

Beat.

It appears not in this confession; there's not one wise man among twenty, that will praise himself.

Bene.

An old, an old instance, Beatrice, that liv'd 3 notein the time of good neighbours: if a man do not erect in this age his own tomb ere he dies, he shall live no longer in monument, than the bell rings, and the widow weeps.

Beat.

And how long is that, think you?

Bene.

4 noteQuestion?—Why, an hour in clamour, and a quarter in rheum: Therefore it is most expedient for the wise, (if Don Worm, his conscience, find no impediment to the contrary) to be the trumpet of his own virtues, as I am to myself: So much for praising myself, (who, I myself will bear witness is praise-worthy) and now tell me, How doth your cousin?

Beat.

Very ill.

Bene.

And how do you?

Beat.

Very ill too.

Bene.

Serve God, love me, and mend: there will I leave you too, for here comes one in haste.

Enter Ursula.

Urs.

Madam, you must come to your uncle; yonder's old coil at home: it is proved, my lady Hero hath been falsely accus'd, the prince and Claudio

-- 367 --

mightily abus'd; and Don John is the author of all, who is fled and gone: Will you come presently?

Beat.

Will you go hear this news, signior?

Bene.

I will live in thy heart, die in thy lap, and be bury'd in thy eyes; and, moreover, I will go with thee to thy uncle.

[Exeunt. SCENE III. A Church. Enter Don Pedro, Claudio, and Attendants with music and tapers.

Claud.
Is this the monument of Leonato?

Atten.
It is my lord.

Claudio reads.

Done to death 9Q0247 by slanderous tongues
  Was the Hero, that here lies:
Death, in guerdon of her wrongs,
  Gives her fame which never dies:
So the life, that dy'd with shame,
  Lives in death with glorious fame.
  Hang thou there upon the tomb,
  Praising her when I am dumb.—
Now musick sound, and sing your solemn hymn.

SONG.
Previous section

Next section


Samuel Johnson [1778], The plays of William Shakspeare. In ten volumes. With the corrections and illustrations of various commentators; to which are added notes by Samuel Johnson and George Steevens. The second edition, Revised and Augmented (Printed for C. Bathurst [and] W. Strahan [etc.], London) [word count] [S10901].
Powered by PhiloLogic