Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   

DIODORUS SICULUS* note. The History of the Successors of Alexander, &c. out of Diodorus Siculus and Plutarch, by Tho. Stocker. Lond. 4to. 1569

APPIAN. An aunciente Historie, &c. by Appian† note

of Alexandria, translated out of diverse Languages, &c. by W. B. 4to. Lond.1578

JOSEPHUS. Josephus's History, &c. translated into English, by Tho. Lodge, fol. Lond. 1602–1609, &c.

ÆLIAN. Ælian's Registre of Hystories, by Abraham Fleming, 4to. 1576

HERODIAN. The Historie of Herodian, &c. transl. oute of Greeke into Latin, by Angelus Politianus, and out of Latin into Englyshe, by Nich. Smyth. Imprinted at London, by William Coplande, 4to‡ note.

PLUTARCH. Plutarch's Lives§ note

, by Sir Tho. North, from the Fr. of Amyot, Bishop of Auxerre, fol.1579, 1602, 1603

-- 90 --

Plutarch's Morals, by Dr. Philemon Holland 1603* note

Plutarch of the Education of Children, by Sir Tho. Elyott, 4to. The Preceptes of that excellent Clerke and grave Philosopher Plutarche, for the Preservation of Healthe, 8vo. 1543

ARISTOTLE. The Ethiques of Aristotle, &c. by John Wylkinson. Printed by Grafton, Printer to K. Edw. VI. 8vo. B. L. 1547† note The Secrete of Secretes of Aristotle, &c. translated out of the Frenche, &c. Lond. 8vo. 1528 Aristotle's Politiques, &c.‡ note

from the Fr. by J. D. fol. Lond.
1598

XENOPHON. The eight Bookes of Xenophon, containing the Institution, Schole, and Education of Cyrus, the noble King of Persye, &c. transl. out of Gr. into Engl. by Mr. William Bercher. Lond. 12mo. 1567 and 1569 Do. by Dr. Philemon Holland. Xenophon's Treatise of House-hold right, connyngly transl. out of the Greke tongue, &c. by Gentian Hervet, &c. 8vo. Lond. 1532. 8vo. 1534. 1544. 8vo. 1573 The Arte of Riding from Xenophon, &c. Lond. 4to. 1584

EPICTETUS§ note. The Manuell of Epictetus, transl. out of Greeke into French,

-- 91 --

and now into English, &c. Also the Apothegmes, &c. by James Sandford. Lond. 12mo. 1567

EUNAPIUS SARDIANUS* note. The Lyves of Philosophers and Orators, from the Greek of Eunapius, 4to. 1579

ACHILLES TATIUS. The most delectable and pleasant Hist. of Clitophon and Leucippe, from the Greek of Achilles Statius, &c. by W. B. 4to 1597† note

M. ANTONINUS‡ note. The Golden Boke of Marcus Aurelius, Emperour and eloquent Orator, 12mo. Lond. 1553 Translated out of Fr. into Eng. by Sir John Bourchier, Kt. &c. &c.

DIONYSIUS. Dionysius's Description of the Worlde. Englyshed by Tho. Twine, 8vo. Lond. 1572

EUCLID. Euclid's Elements of Geometry, transl. into Eng. by Rich. Candish, who flourished, A. D. 1556

-- 92 --

Euclid's Elements, Pref. by John Dee. Lond. 1570

HIPPOCRATES. The Aphorismes of Hippocrates, redacted into a certaine Order, and translated by Humfrie Llhyd, 8vo. 1585

GALEN. Galen's Two Books of Elements, translated into Engl. by J. Jones, 4to. Lond. 1574 Certaine Workes of Galen, englyshed by Tho. Gale, 4to. 1586

HELIODORUS. The Beginning of Æthiopical History in Engl. Hexameters, by Abrah. Fraunce, 8vo. Lond. 1591* note Heliodorus's Æthiopic Hist. transl. by Tho. Underdown, B. L. 4to. Lond. 1577 and 1587

VIRGIL. The Boke of Eneydos, &c. by Caxton, fol. Lond. prose 1490 The thirteen Bukes of Eneados in Scottish Metir, by Gawain Douglas, 4to. Lond. 1553 Certain Bookes of Virgile's Æneis† note turned into English Metir, by the right honourable Lorde, Henry Earle of Surrey, 4to. Lond. 1557 The first seven Bookes of the Eneidos, by Phaer. Lond. 4to. B. L. 1558

The nyne first Bookes, &c. by Phaer, 4to. Lond. 1562 The thirteene Bookes of Eneidos, by Phaer and Twyne, 4to. Lond. 1584, 1596, 1607, &c‡ note. The first foure Bookes of Virgil's Æneis, translated into

-- 93 --

Engl. heroic Verse, by Richard Stanyhurst* note, &c. 12mo. Lond. 1583 The Bucolickes of Publius Virgilius Maro, &c. by Abraham Fleming, drawn into plaine and familiar Englyshe, Verse for Verse, 4to. B. L. 1575 Virgil's Eclogues and Georgicks, translated into blank Verse, by the same Author, Lond. 1589 The Lamentation of Corydon for the Love of Alexis, Verse for Verse, out of Latine.

Virgil's Culex paraphrased, by Spenser. See his works.

HORACE. Two Bookes of Horace his Satyres Englyshed, accordyng to the Prescription of Saint Hierome, 4to. B. L. Lond. 1566 Horace his Arte of Poetrie, Pistles† note and Satyrs Englished, by Tho. Drant, 4to. Lond. 1567

OVID. The fifteene Bookes of Metamorphoseos. In which been contaynid the Fables of Ovid, by William Caxton, Westm. fol. 1480 The four first Books of Ovid, transl. from the Latin into English Meetre, by Arthur Golding, Gent. 4to. B. L. Lond. 1565 The fifteene Bookes of P. Ovidius Naso, &c. by Arthur Golding, 4to. Bl. L. Lond. 1576

Do. 1587. Do. 1612. The pleasant Fable of Hermaphroditus and Salmacis. 8vo. Lond. 1565

-- 94 --

The Fable of Ovid treating of Narcissus, transl. out of Latin into Eng. Mytre, with a Moral ther unto very plesante to rede, 4to. Lond. 1560 The Heroycall Epistles, &c. set out and translated by Geo. Turbervile, Gent. &c. B. L. 4to. Lond* note. 1567, 1569, and 1600 The three first Bookes of Ovid de Tristibus, transl. into English, by Tho. Churchyard, 4to. Lond. 1580† note Ovid his Invective against Ibis, translated into Eng. Meeter, &c. 12mo. Lond. 1569‡ note And 1577, by Tho. Underwood. Certaine of Ovid's Elegies by C. Marlow§ note. 12mo. At Middleburgh no date. All Ovid's Elegies, three Bookes. By C. M. At Middleburgh. 12mo. Somewhat larger than the preceding edition. Salmacis and Hermaphroditus, by Fra. Beaumont. 4to. 1602 He likewise translated a Part of the Remedy of Love. There was another Translation of the whole, by Sir Tho. Overbury, 8vo. without date&sign; note9Q0005.

PLAUTUS. Menæchmi, by W. W. Lond.¶ note 1595

MARTIAL. Flowers of Epigrams (from Martial particularly) by Tim. Kendall, 8vo** note. 1577

-- 95 --

TERENCE. Terens in Englysh, or the translacyon out of Latin into Englysh of the first comedy of Tyrens callyd Andria. Supposed to be printed by J. Rastell* note











































.

-- 96 --

Andria, the first Comedy of Terence, by Maurice Kyssin, 4to. 1588 Terence in English, by Richard Bernard, 4to. Cambridge* note 1598 Flowers of Terence 1591

SENECA. Seneca his Tenne Tragedies† note, translated into Englysh by different Translators, 4to. Lond. 1581 Seneca's Forme and Rule of Honest Living, by Rob. Whyttington, 8vo. 1546 Seven Bookes of Benefyting‡ note, by Arthur Golding, 4to. 1577

LIVY. Livius (Titus§ note) and other Authores Historie of Annibal and Scipio, translated into English, by Anthony Cope, Esquier, B. L. 4to. Lond. 1545

-- 97 --

The Romane Hist. &c. by T. Livius of Padua. Also the Breviaries of L. Florus, &c. by Dr. Philemon Holland, fol. Lond. 1600

TACITUS. The End of Nero and Beginning of Galba. Fower Bookes of the Histories of Cornelius Tacitus. The Life of Agricola, by Sir Hen. Saville, 4to. Lond. 1591 Annales of Tacitus, by Richard Grenaway, fol. 1598

SALLUST* note. The Famous Cronycle of the Warre, which the Romyns had against Jugurth, &c. compyled in Lat. by the renowned Romayn Sallust, &c. translated into Englishe, by Sir Alex. Barclay Preest, &c. Printed by Pynson, fol. Do. Lond. pr. by Joh. Waley, 4to. 1557 The Conspiracie of Lucius Cataline, translated into Eng. by Tho. Paynell, 4to. Lond. 1541 and 1557 The two most Worthy and Notable Histories, &c. Both written by C. C. Sallustius, and translated by Tho. Heywood, Lond. sm. fol. 1608

SUETONIUS. Suetonius, translated by Dr. Phil. Holland, fol. Lond. 1606† note

CÆSAR‡ note

. Ceasers Commentaries, as touching British affairs. Without name, printer, place, or date; but by the type it appears to be Rastell's. Ames, p. 148. The eight Bookes of Caius Julius Cæsar, translated by Arthur Golding, Gent. 4to. Lond. 1565 and 1590 Cæsar's Commentaries (de Bello Gallico) five Bookes, by Clement Edmundes, with Observations, &c. Fol. 1600

-- 98 --

De Bello Civili, by Do. three Bookes. Fol. 1609 Do. by Chapman 1604

JUSTIN. The Hist. of Justine, &c. by A. G. [Arthur Golding] Lond. 4to. 1564 and 1578 Do. by Dr. Phil. Holland 1606 Do. by G. W. with an Epitomie of the Lives, &c. of the Romaine Emperors, from Aurelius Victor, fol. 1606

Q. CURTIUS. The Historie of Quintus Curtius, &c. translated, &c. by John Brende, 4to. Lond. 1553 Other Editions were in 1561, 1584, 1570, 1592* note

EUTROPIUS. Eutropius englished, by Nic. Haward, 8vo. 1564

A. MARCELLINUS. Ammianus Marcellinus, translated by Dr. P. Holland. Lond. fol. 1609

CICERO. Cicero's Familiar Epistles, by J. Webbe, sm. 8vo. no date Certain select Epistles into English, by Abra. Flemming, 4to. Lond. 1576 Those Fyve Questions which Marke Tullye Cicero disputed in his Manor of Tusculanum, &c. &c. Englyshed by John Dolman, sm. 8vo. Lond. 1561 noteMarcus Tullius Cicero, three Bookes of Duties, tourned

-- 99 --

out of Latin into English, by Nic. Grimalde 1555, 1556, 1558, 1574

The thre Bokes of Tullius Offyce, &c. translated, &c. by R. Whyttington, Poet Laureat, 12mo. Lond.1533, 1534, 1540, and 1553‡ noteThe Boke of Tulle of Old Age, translated by Will. Wyrcestre, alias Botaner. Caxton, 4to.1481De Senectute, by Whyttington, 8vo. no date * noteThe Worthie Booke of Old Age, otherwise intitled The elder Cato, &c. 12mo. Lond. 1569 * noteTullius Cicero on Old Age, by Tho. Newton, 8vo. Lond 1569 Tullies Friendship, Olde Age, Paradoxe, and Scipio's Dream, by Tho. Newton, 4to. 1577 Tullius de Amicitia, translated into our maternal Englyshe Tongue, by the E. of Worcester. Printed by Caxton, with the Translation of De Senectute, fol. The Paradoxe of M. T. Cicero, &c. by Rob. Whyttington, Poet Laureat. Printed in Southwarke, 12mo. 1540

BOETHIUS. Boethius, by Chaucer. Printed by Caxton, fol. Boethius in English Verse, by Tho. Rychard. Imprinted in the exempt Monastery of Tavistock, 4to. 1525 Eng. and Lat. by Geo. Colville, 4to. 1556† note

APULEIUS. Apuleius's Golden Asse, translated into Eng. by Wm. Adlington,

-- 100 --

4to. Lond. 1566 and 1571* note

FRONTINUS. Stratagemes, Sleightes, and Policies of Warre, gathered by S. Julius Frontinus. Translated by Richard Morisine, 8vo. Printed by Tho. Berthelet 1539

PLINY JUNr. Some select Epistles of Pliny the Younger into Eng. by Abr. Flemming, 4to. Lond. 1576

POMPONIUS MELA. Pomponius Mela, by A. Golding, 4to. 1590

PLINY. Pliny's Nat. Hist. by Dr. Phil. Holland, fol† note. 1601

SOLINUS. Julius Solinus Polyhistor, by A. Golding, 4to. 1587

VEGETIUS. The four Bookes of Flavius Vegetius, concerning martial Policye, by John Sadler, 4to. 1572

RUTILIUS RUFUS. A View of Valiaunce, translated from Rutilius Rufus, by Tho. Newton, 8vo. 1580

DARES Phryg. and DICTYS Cret. Dares and Dictys's Trojan War, in Verse 1555

CATO and P. SYRUS. Caton‡ note, translated into Englyshe by Mayster Benet Burgh, &c. mentioned by Caxton.

-- 101 --

Cathon [Parvus and Magnus] transl. &c. by Caxton 1483* note Preceptes of Cato, with Annotations of Erasmus, &c. 24mo. Lond. 1560 and 1562

-- 102 --

APPENDIX To Mr. Colman's Translation of Terence, Octavo Edition.

The reverend and ingenious Mr. Farmer, in his curious and entertaining Essay on the Learning of Shakespeare, having done me the honour to animadvert on some passages in the preface to this translation, I cannot dismiss this edition without declaring how far I coincide with that gentleman; although what I then threw out carelessly on the subject of his pamphlet was merely incidental, nor did I mean to enter the lists as a champion to defend either side of the question.

It is most true, as Mr. Farmer takes for granted, that I had never met with the old comedy called The Supposes, nor has it ever yet fallen into my hands; yet I am willing to grant, on Mr. Farmer's authority, that Shakespeare borrowed part of the plot of the Taming of the Shrew, from that old translation of Ariosto's play, by George Gascoign, and had no obligations to Plautus. I will accede also to the truth of Dr. Johnson's and Mr. Farmer's observation, that the line from Terence, exactly as it stands in Shakespeare, is extant in Lilly and Udall's Floures for Latin Speaking. Still, however, Shakespeare's total ignorance of the learned languages remains to be proved; for it must be granted, that such books are put into the hands of those who are learning those languages, in which class we must necessarily rank Shakespeare, or he could not even have quoted Terence from Udall or Lilly; nor is it likely, that so rapid a genius should not have made some further progress. “Our author, (says Dr. Johnson, as quoted by Mr. Farmer) had this line from Lilly; which I mention, that it may not be brought as an argument of his learning.” It is, however, an argument that he read Lilly; and a few pages further it

-- 103 --

seems pretty certain, that the author of The Taming of the Shrew, had at least read Ovid; from whose Epistles we find these lines:


Hàc ibat Simois; hic est Sigeia tellus;
  Hic steterat Priami regia celsa senis.

And what does Dr. Johnson say on this occasion? Nothing. And what does Mr. Farmer say on this occasion? Nothing.

In Love's Labour Lost, which, bad as it is, is ascribed by Dr. Johnson himself to Shakespeare, there occurs the word thrasonical; another argument which seems to shew that he was not unacquainted with the comedies of Terence; not to mention, that the character of the schoolmaster in the same play could not possibly be written by a man who had travelled no further in Latin than hic, hæc, hoc.

In Henry the Sixth we meet with a quotation from Virgil,


Tantæne animis cœlestibus iræ?

But this, it seems, proves nothing, any more than the lines from Terence and Ovid, in the Taming of the Shrew; for Mr. Farmer looks on Shakespeare's property in the comedy to be extremely disputable; and he has no doubt but Henry the Sixth had the same author with Edward the Third, which hath been recovered to the world in Mr. Capell's Prolusions.

If any play in the collection bears internal evidence of Shakespeare's hand, we may fairly give him Timon of Athens. In this play we have a familiar quotation from Horace,


Ira furor brevis est.

I will not maintain but this hemistich may be found in Lilly or Udall; or that it is not in the Palace of Pleasure, or the English Plutarch; or that it was not originally foisted in by the players: It stands, however, in the play of Timon of Athens.

The world in general, and those who purpose to comment on Shakespeare in particular, will owe much to Mr. Farmer, whose researches into our old authors throw a lustre on many passages, the obscurity of which must else have been impenetrable. No future Upton or Gildon will go further than North's translation for Shakespeare's acquaintance with Plutarch, or balance between Dares Phrygius, and the Troye

-- 104 --

booke of Lydgate. The Hystorie of Hamblet, in black letter, will for ever supersede Saxo Grammaticus; translated novels and ballads will, perhaps, be allowed the sources of Romeo, Lear, and the Merchant of Venice; and Shakespeare himself, however unlike Bayes in other particulars, will stand convicted of having transversed the prose of Holingshead; and at the same time, to prove “that his studies lay in his own language,” the translations of Ovid are determined to be the production of Heywood.

“That his studies were most demonstratively confined to nature, and his own language,” I readily allow: but does it hence follow that he was so deplorably ignorant of every other tongue, living or dead, that he only “remembered, perhaps, enough of his schoolboy learning to put the hig, hag, hog, into the mouth of Sir H. Evans; and might pick up in the writers of the time, or the course of his conversation, a familiar phrase or two of French or Italian?” In Shakespeare's plays both these last languages are plentifully scattered; but then, we are told, they might be impertinent additions of the players. Undoubtedly they might: but there they are, and, perhaps, few of the players had much more learning than Shakespeare.

Mr. Farmer himself will allow that Shakespeare began to learn Latin: I will allow that his studies lay in English: but why insist that he neither made any progress at school; nor improved his acquisitions there? The general encomiums of Suckling, Denham, Milton, &c. on his native genius* note, prove nothing; and Ben Jonson's celebrated charge of Shakespeare's small Latin, and less Greeknote, seems absolutely to decide that he

-- 105 --

had some knowledge of both; and if we may judge by our own time, a man, who has any Greek, is seldom without a very competent share of Latin; and yet such a man is very likely to study Plutarch in English, and to read translations of Ovid.

See Dr. Farmer's reply to these remarks by Mr. Colman, in a note on Love's Labour's Lost, Act IV. Sc. ii. p. 435.

-- 106 --

THE DEDICATION of the PLAYERS. TO THE MOST NOBLE AND INCOMPARABLE PAIRE OF BRETHREN, WILLIAM Earle of Pembroke, &c. Lord Chamberlaine to the Kings most Excellent Majestie; AND PHILIP Earle of Montgomery, &c. Gentleman of his Majesties Bed-chamber. Both Knights of the Most Noble Order of the Garter, and our singular good LORDS.

Right Honourable,

Whilst we studie to be thankfull in our particular, for the many favors we have received from your L. L. we are falne upon the ill fortune, to mingle two the most diverse things that can be, feare, and rashnesse; rashnesse in the enterprize, and feare of the successe. For, when we value the places your H. H. sustaine, wee cannot but know the dignity greater, than to descend to the reading of these trifles: and, while we name them trifles, we have deprived ourselves of the defence of our dedication. But since your L. L. have been pleased to thinke these trifles something, heeretofore; and have prosequuted both them, and their authour living, with so much favour: we hope (that they out-living him, and he not having the fate, common with some, to be exequutor to his owne writings) you will use the same indulgence toward them, you have done unto their parent. There is a great difference, whether any

-- 107 --

booke choose his patrones, or finde them: this hath done both. For, so much were your L. L. likings of the severall parts, when they were acted, as before they were published, the volume asked to be yours. We have but collected them, and done an office to the dead, to procure his orphanes, guardians; without ambition either of selfe-profit, or fame: onely to keepe the memory of so worthy a friend, and fellow alive, as was our Shakespeare, by humble offer of his playes, to your most noble patronage. Wherein, as we have justly observed, no man to come neere your L. L. but with a kind of religious addresse; it hath bin the height of our care, who are the presenters, to make the present worthy of your H. H. by the perfection. But, there we must also crave our abilities to be considerd, my Lords. We cannot goe beyond our owne powers. Country hands reach forth milke, creame, fruits, or what they have: and many nations (we have heard) that had not gummes and incense, obtained their requests with a leavened cake. It was no fault to approch their gods by what meanes they could: and the most, though meanest, of things are made more precious, when they are dedicated to temples. In that name therefore, we most humbly consecrate to your H. H. these remaines of your servant Shakespeare; that what delight is in them may be ever your L. L. the reputation his, and the faults ours, if any be committed, by a paire so carefull to shew their gratitude both to the living, and the dead, as is

Your Lordshippes most bounden,
John Heminge,
Henry Condell.

-- 108 --

THE PREFACE OF THE PLAYERS. To the great Variety of Readers.

From the most able, to him that can but spell: there you are number'd, we had rather you were weighd. Especially, when the fate of all bookes depends upon your capacities: and not of your heads alone, but of your purses. Well! it is now publique, and you will stand for your priviledges, wee know: to read, and censure. Doe so, but buy it first. That doth best commend a booke, the stationer saies. Then, how odde soever your braines be, or your wisedomes, make your licence the same, and spare not. Judge your sixe-pen'orth, your shillings worth, your five shillings worth at a time, or higher, so you rise to the just rates, and welcome. But, whatever you doe, buy. Censure will not drive a trade, or make the jacke goe. And though you be a magistrate of wit, and sit on the stage at Black-friars, or the Cock-pit, to arraigne plays dailie, know, these playes have had their triall already, and stood out all appeales; and do now come forth quitted rather by a decree of court, than any purchas'd letters of commendation.

It had bene a thing, we confesse, worthie to have been wished, that the author himselfe had liv'd to have set forth, and overseen his owne writings; but since it hath been ordain'd otherwise, and he by death departed from that right, we pray you doe not envie his friends, the office of their care and paine, to have collected and publish'd them; and so to have publish'd them, as where (before) you were abus'd with divers stolne and surreptitious copies, maimed and deformed by the frauds and stealthes of injurious impostors, that expos'd them: even those are now offer'd to your view cur'd,

-- 109 --

and perfect of their limbes; and all the rest, absolute in their numbers as he conceived them. Who, as he was a happy imitator of nature, was a most gentle expresser of it. His mind and hand went together: and what he thought, he uttered with that easinesse, that wee have scarce received from him a blot in his papers. But it is not our province, who onely gather his workes, and give them you, to praise him. It is yours that reade him. And there we hope, to your divers capacities, you will finde enough, both to draw, and hold you: for his wit can no more lie hid, then it could be lost. Reade him, therefore; and againe, and againe: and if then you doe not like him, surely you are in some manifest danger, not to understand him. And so we leave you to other of his friends, who, if you need, can bee your guides: if you neede them not, you can leade yourselves, and others. And such readers we wish him.

John Heminge,
Henrie Condell.

-- 110 --

Mr. POPE's PREFACE.

It is not my design to enter into a criticism upon this author; though to do it effectually, and not superficially, would be the best occasion that any just writer could take, to form the judgment and taste of our nation. For of all English poets Shakespeare must be confessed to be the fairest and fullest subject for criticism, and to afford the most numerous, as well as most conspicuous instances, both of beauties and faults of all sorts. But this far exceeds the bounds of a preface, the business of which is only to give an account of the fate of his works, and the disadvantages under which they have been transmitted to us. We shall hereby extenuate many faults which are his, and clear him from the imputation of many which are not: a design, which, though it can be no guide to future criticks to do him justice in one way, will at least be sufficient to prevent their doing him an injustice in the other.

I cannot however but mention some of his principal and characteristick excellencies, for which (notwithstanding his defects) he is justly and universally elevated above all other dramatick writers. Not that this is the proper place of praising him, but because I would not omit any occasion of doing it.

If ever any author deserved the name of an original, it was Shakespeare. Homer himself drew not his art so immediately from the fountains of nature, it proceeded through Ægyptian strainers and channels, and came to him not without some tincture of the learning, or some cast of the models, of those before him. The poetry of Shakespeare was inspiration indeed: he is not so much an imitator, as an instrument, of nature; and it is not so just to say that he speaks from her, as that she speaks through him.

-- 111 --

His characters are so much nature itself, that it is a sort of injury to call them by so distant a name as copies of her. Those of other poets have a constant resemblance, which shews that they received them from one another, and were but multipliers of the same image: each picture, like a mock-rainbow, is but the reflexion of a reflexion. But every single character in Shakespeare is as much an individual, as those in life itself; it is as impossible to find any two alike; and such as from their relation or affinity in any respect appear most to be twins, will, upon comparison, be found remarkably distinct. To this life and variety of character, we must add the wonderful preservation of it; which is such throughout his plays, that had all the speeches been printed without the very names of the persons, I believe one might have applied them with certainty to every speaker.

The power over our passions was never possessed in a more eminent degree, or displayed in so different instances. Yet all along, there is seen no labour, no pains to raise them; no preparation to guide our guess to the effect, or be perceived to lead toward it: but the heart swells, and the tears burst out, just at the proper places: we are surprised the moment we weep; and yet upon reflexion find the passion so just, that we should be surprised if we had not wept, and wept at that very moment.

How astonishing is it again, that the passions directly opposite to these, laughter and spleen, are no less at his command! that he is not more a master of the great than of the ridiculous in human nature; of our noblest tendernesses, than of our vainest foibles; of our strongest emotions, than of our idlest sensations!

Nor does he only excel in the passions: in the coolness of reflexion and reasoning he is full as admirable. His sentiments are not only in general the most pertinent and judicious upon every subject; but by a talent very peculiar, something between penetration and felicity, he hits upon that particular point on which the bent of each argument turns, or the force of each motive depends. This is perfectly amazing, from a man of no education or experience in those great and publick scenes of life which are usually the subject of his thoughts: so that he seems to have known the world by intuition, to have looked through human nature at one glance, and to be the only author that gives ground for a very new opinion, that the philosopher, and even the man of the world, may be born, as well as the poet.

-- 112 --

It must be owned, that with all these great excellencies, he has almost as great defects; and that as he has certainly written better, so he has perhaps written worse than any other. But I think I can in some measure account for these defects, from several causes and accidents; without which it is hard to imagine that so large and so enlightened a mind could ever have been susceptible of them. That all these contingencies should unite to his disadvantage seems to me almost as singularly unlucky, as that so many various (nay contrary) talents should meet in one man, was happy and extraordinary.

It must be allowed that stage-poetry, of all other, is more particularly levelled to please the populace, and its success more immediately depending upon the common suffrage. One cannot therefore wonder, if Shakespeare, having at his first appearance no other aim in his writings than to procure a subsistence, directed his endeavours solely to hit the taste and humour that then prevailed. The audience was generally composed of the meaner sort of people; and therefore the images of life were to be drawn from those of their own rank: accordingly we find, that not our author's only, but almost all the old comedies have their scene among tradesmen and mechanicks: and even their historical plays strictly follow the common old stories or vulgar traditions of that kind of people. In tragedy, nothing was so sure to surprize and cause admiration, as the most strange, unexpected, and consequently most unnatural, events and incidents; the most exaggerated thoughts; the most verbose and bombast expression; the most pompous rhymes, and thundering versification. In comedy, nothing was so sure to please, as mean buffoonry, vile ribaldry, and unmannerly jests of fools and clowns. Yet even in these our author's wit buoys up, and is borne above his subject: his genius in those low parts is like some prince of a romance in the disguise of a shepherd or peasant; a certain greatness and spirit now and then break out, which manifest his higher extraction and qualities.

It may be added, that not only the common audience had no notion of the rules of writing, but few even of the better sort piqued themselves upon any great degree of knowledge or nicety that way; till Ben Jonson getting possession of the stage, brought critical learning into vogue: and that this was not done without difficulty, may appear from those frequent lessons (and indeed almost declamations) which he was forced to prefix to his first plays, and put into the mouth

-- 113 --

of his actors, the grex, chorus, &c. to remove the prejudices, and inform the judgment of his hearers. 'Till then, our authors had no thoughts of writing on the model of the ancients: their tragedies were only histories in dialogue; and their comedies followed the thread of any novel as they found it, no less implicitly than if it had been true history.

To judge therefore of Shakespeare by Aristotle's rules, is like trying a man by the laws of one country, who acted under those of another. He writ to the people; and writ at first without patronage from the better sort, and therefore without aims of pleasing them: without assistance or advice from the learned, as without the advantage of education or acquaintance among them: without that knowledge of the best models, the ancients, to inspire him with an emulation of them; in a word, without any views of reputation, and of what poets are pleased to call immortality: some or all of which have encouraged the vanity, or animated the ambition, of other writers.

Yet it must be observed, that when his performances had merited the protection of his prince, and when the encouragement of the court had succeeded to that of the town; the works of his riper years are manifestly raised above those of his former. The dates of his plays sufficiently evidence that his productions improved, in proportion to the respect he had for his auditors. And I make no doubt this observation would be found true in every instance, were but editions extant from which we might learn the exact time when every piece was composed, and whether writ for the town, or the court.

Another cause (and no less strong than the former) may be deduced from our author's being a player, and forming himself first upon the judgments of that body of men whereof he was a member. They have ever had a standard to themselves, upon other principles than those of Aristotle. As they live by the majority, they know no rule but that of pleasing the present humour, and complying with the wit in fashion; a consideration which brings all their judgment to a short point. Players are just such judges of what is right, as taylors are of what is graceful. And in this view it will be but fair to allow, that most of our author's faults are less to be ascribed to his wrong judgment as a poet, than to his right judgment as a player.

By these men it was thought a praise to Shakespeare, that he scarce ever blotted a line. This they industriously propagated,

-- 114 --

as appears from what we are told by Ben Jonson in his Discoveries, and from the preface of Heminges and Condell to the first folio edition. But in reality (however it has prevailed) there never was a more groundless report, or to the contrary of which there are more undeniable evidences. As, the comedy of The Merry Wives of Windsor, which he entirely new writ; The History of Henry the Sixth, which was first published under the title of The Contention of York and Lancaster; and that of Henry the Fifth, extremely improved; that of Hamlet enlarged to almost as much again as at first, and many others. I believe the common opinion of his want of learning proceeded from no better ground. This too might be thought a praise by some, and to this his errors have as injudiciously been ascribed by others. For it is certain, were it true, it could concern but a small part of them; the most are such as are not properly defects, but superfœtations: and arise not from want of learning of reading, but from want of thinking or judging: or rather (to be more just to our author) from a compliance to those wants in others. As to a wrong choice of the subject, a wrong conduct of the incidents, false thoughts, forced expressions, &c. if these are not to be ascribed to the foresaid accidental reasons, they must be charged upon the poet himself, and there is no help for it. But I think the two disadvantages which I have mentioned (to be obliged to please the lowest of the people, and to keep the worst of company) if the consideration be extended as far as it reasonably may, will appear sufficient to mislead and depress the greatest genius upon earth. Nay, the more modesty with which such a one is endued, the more he is in danger of submitting and conforming to others, against his own better judgment.

But as to his want of learning, it may be necessary to say something more: there is certainly a vast difference between learning and languages. How far he was ignorant of the latter, I cannot determine; but it is plain he had much reading at least, if they will not call it learning. Nor is it any great matter, if a man has knowledge, whether he has it from one language or from another. Nothing is more evident than that he had a taste of natural philosophy, mechanicks, ancient and modern history, poetical learning, and mythology: we find him very knowing in the customs, rites, and manners of antiquity. In Coriolanus and Julius Cæsar, not only the spirit, but manners, of the Romans are exactly drawn; and still a nicer distinction is shewn between

-- 115 --

the manners of the Romans in the time of the former, and of the latter. His reading in the ancient historians is no less conspicuous, in many references to particular passages: and the speeches copied from Plutarch in Coriolanus may, I think, as well be made an instance of his learning, as those copied from Cicero in Catiline, of Ben Jonson's. The manners of other nations in general, the Egyptians, Venetians, French, &c. are drawn with equal propriety. Whatever object of nature, or branch of science, he either speaks of or describes; it is always with competent, if not extensive knowledge: his descriptions are still exact; all his metaphors appropriated, and remarkably drawn from the true nature and inherent qualities of each subject. When he treats of ethick or politick, we may constantly observe a wonderful justness of distinction, as well as extent of comprehension. No one is more a master of the poetical story, or has more frequent allusions to the various parts of it: Mr. Waller (who has been celebrated for this last particular) has not shewn more learning this way than Shakespeare. We have translations from Ovid published in his name, among those poems which pass for his, and for some of which we have undoubted authority (being published by himself, and dedicated to his noble patron the earl of Southampton): he appears also to have been conversant in Plautus, from whom he has taken the plot of one of his plays: he follows the Greek authors, and particularly Dares Phrygius, in another: (although I will not pretend to say in what language he read them). The modern Italian writers of novels he was manifestly acquainted with; and we may conclude him to be no less conversant with the ancients of his own country, from the use he has made of Chaucer in Troilus and Cressida, and in The Two Noble Kinsmen, if that play be his, as there goes a tradition it was (and indeed it has little resemblance of Fletcher, and more of our author than some of those which have been received as genuine).

I am inclined to think this opinion proceeded originally from the zeal of the partizans of our author and Ben Jonson; as they endeavoured to exalt the one at the expence of the other. It is ever the nature of parties to be in extremes; and nothing is so probable, as that because Ben Jonson had much the more learning, it was said on the one hand that Shakespeare had none at all; and because Shakespeare had much the most wit and fancy, it was retorted on the other, that Jonson wanted both. Because Shakespeare

-- 116 --

borrowed nothing, it was said that Ben Jonson borrowed every thing. Because Jonson did not write extempore, he was reproached with being a year about every piece; and because Shakespeare wrote with ease and rapidity, they cried, he never once made a blot. Nay, the spirit of opposition ran so high, that whatever those of the one side objected to the other, was taken at the rebound, and turned into praises; as injudiciously, as their antagonists before had made them objections.

Poets are always afraid of envy; but sure they have as much reason to be afraid of admiration. They are the Scylla and Charybdis of authors; those who escape one, often fall by the other. Pessimum genus inimicorum laudantes, says Tacitus: and Virgil desires to wear a charm against those who praise a poet without rule or reason.


&lblank; Si ultra placitum laudârit baccare frontem
Cingito, ne vati noceat &lblank;

But however this contention might be carried on by the the partizans on either side, I cannot help thinking these two great poets were good friends, and lived on amicable terms and in offices of society with each other. It is an acknowledged fact, that Ben Jonson was introduced upon the stage, and his first works encouraged, by Shakespeare. And after his death, that author writes, To the memory of his beloved Mr. William Shakespeare, which shews as if the friendship had continued through life. I cannot for my own part find any thing invidious or sparing in those verses, but wonder Mr. Dryden was of that opinion. He exalts him not only above all his contemporaries, but above Chaucer and Spenser, whom he will not allow to be great enough to be ranked with him; and challenges the names of Sophocles, Euripides, and Æschylus, nay, all Greece and Rome at once, to equal him; and (which is very particular) expressly vindicates him from the imputation of wanting art, not enduring that all his excellencies should be attributed to nature. It is remarkable too, that the praise he gives him in his Discoveries seems to proceed from a personal kindness; he tells us, that he loved the man, as well as honoured his memory; celebrates the honesty, openness, and frankness of his temper; and only distinguishes, as he reasonably ought, between the real merit of the author, and the silly and derogatory applauses of the players. Ben Jonson might indeed be sparing

-- 117 --

in his commendations (though certainly he is not so in this instance) partly from his own nature, and partly from judgment. For men of judgment think they do any man more service in praising him justly, than lavishly. I say, I would fain believe they were friends, though the violence and ill-breeding of their followers and flatterers were enough to give rise to the contrary report. I hope that it may be with parties, both in wit and state, as with those monsters described by the poets; and that their heads at least may have something human, though their bodies and tails are wild beasts and serpents.

As I believe that what I have mentioned gave rise to the opinion of Shakespeare's want of learning; so what has continued it down to us may have been the many blunders and illiteracies of the first publishers of his works. In these editions their ignorance shines in almost every page; nothing is more common than Actus tertia. Exit omnes. Enter three Witches solus* note. Their French is as bad as their Latin, both in construction and spelling: their very Welsh is false. Nothing is more likely than that those palpable blunders of Hector's quoting Aristotle, with others of that gross kind, sprung from the same root: it not being at all credible that these could be the errors of any man who had the least tincture of a school, or the least conversation with such as had. Ben Jonson (whom they will not think partial to him) allows him at least to have had some Latin; which is utterly inconsistent with mistakes like these. Nay, the constant blunders in proper names of persons and places, are such as must have proceeded from a man, who had not so much as read any history in any language: so could not be Shakespeare's.

I shall now lay before the reader some of those almost innumerable errors, which have risen from one source, the ignorance of the players, both as his actors, and as his editors. When the nature and kinds of these are enumerated and considered, I dare to say that not Shakespeare only, but Aristotle or Cicero, had their works undergone the same fate, might have appeared to want sense as well as learning.

-- 118 --

It is not certain that any one of his plays was published by himself. During the time of his employment in the theatre, several of his pieces were printed separately in quarto. What makes me think that most of these were not published by him, is the excessive carelessness of the press: every page is so scandalously false spelled, and almost all the learned or unusual words so intolerably mangled, that it is plain there either was no corrector to the press at all, or one totally illiterate. If any were supervised by himself, I should fancy The Two Parts of Henry the Fourth, and Midsummer-Night's Dream might have been so: because I find no other printed with any exactness; and (contrary to the rest) there is very little variation in all the subsequent editions of them. There are extant two prefaces to the first quarto edition of Troilus and Cressida in 1609, and to that of Othello; by which it appears, that the first was published without his knowledge or consent, or even before it was acted, so late as seven or eight years before he died: and that the latter was not printed till after his death. The whole number of genuine plays, which we have been able to find printed in his life-time, amounts but to eleven. And of some of these, we meet with two or more editions by different printers, each of which has whole heaps of trash different from the other: which I should fancy was occasioned by their being taken from different copies belonging to different play-houses.

The folio edition (in which all the plays we now receive as his were first collected) was published by two players, Heminges and Condell, in 1623, seven years after his decease. They declare, that all the other editions were stolen and surreptitious, and affirm theirs to be purged from the errors of the former. This is true as to the literal errors, and no other; for in all respects else it is far worse than the quartos.

First, because the additions of trifling and bombast passages are in this edition far more numerous. For whatever had been added, since those quartos, by the actors, or had stolen from their mouths into the written parts, were from thence conveyed into the printed text, and all stand charged upon the author. He himself complained of this usage in Hamlet, where he wishes that those who play the clowns would speak no more than is set down for them. (Act. iii. Sc. 4.) But as a proof that he could not escape it, in the old editions of Romeo and Juliet there is no hint of a great number of the mean conceits and ribaldries now to be found there.

-- 119 --

In others, the low scenes of mobs, plebeians, and clowns, are vastly shorter than at present: and I have seen one in particular (which seems to have belonged to the play-house, by having the parts divided with lines, and the actors names in the margin) where several of those very passages were added in a written hand, which are since to be found in the folio.

In the next place, a number of beautiful passages, which are extant in the first single editions, are omitted in this: as it seems, without any other reason, than their willingness to shorten some scenes: these men (as it was said of Procrustes) either lopping, or stretching an author, to make him just fit for their stage.

This edition is said to be printed from the original copies; I believe they meant those which had lain ever since the author's days in the play-house, and had from time to time been cut, or added to, arbitrarily. It appears that this edition, as well as the quartos, was printed (at least partly) from no better copies than the prompter's book, or piece-meal parts written out for the use of the actors: for in some places their very* note names are through carelessness set down instead of the Personæ Dramatis; and in others the notes of direction to the property-men for their moveables, and to the players for their entries, are inserted into the text through the ignorance of the transcribers.

The plays not having been before so much as distinguished by Acts and Scenes, they are in this edition divided according as they played them; often when there is no pause in the action, or where they thought fit to make a breach in it, for the sake of musick, masques, or monsters.

Sometimes the scenes are transposed and shuffled backward and forward; a thing which could no otherwise happen, but by their being taken from separate and piece-meal written parts.

Many verses are omitted entirely, and others transposed; from whence invincible obscurities have arisen, past the guess of any commentator to clear up, but just where the accidental glimpse of an old edition enlightens us.

-- 120 --

Some characters were confounded and mixed, or two put into one, for want of a competent number of actors. Thus in the quarto edition of Midsummer-Night's Dream, Act v. Shakespeare introduces a kind of master of the revels called Philostrate; all whose part is given to another character (that of Egeus) in the subsequent editions: so also in Hamlet and King Lear. This too makes it probable that the prompter's books were what they called the original copies.

From liberties of this kind, many speeches also were put into the mouths of wrong persons, where the author now seems chargeable with making them speak out of character: or sometimes perhaps for no better reason, than that a governing player, to have the mouthing of some favourite speech himself, would snatch it from the unworthy lips of an underling.

Prose from verse they did not know, and they accordingly printed one for the other throughout the volume.

Having been forced to say so much of the players, I think I ought in justice to remark, that the judgment, as well as condition of that class of people was then far inferior to what it is in our days. As then the best play-houses were inns and taverns (the Globe, the Hope, the Red Bull, the Fortune, &c.) so the top of the profession were then mere players, not gentlemen of the stage: they were led into the buttery by the steward, not placed at the lord's table, or lady's toilette: and consequently were entirely deprived of those advantages they now enjoy in the familiar conversation of our nobility, and an intimacy (not to say dearness) with people of the first condition.

From what has been said, there can be no question but had Shakespeare published his works himself (especially in his latter time, and after his retreat from the stage) we should not only be certain which are genuine, but should find in those that are, the errors lessened by some thousands. If I may judge from all the distinguishing marks of his stile, and his manner of thinking and writing, I make no doubt to declare that those wretched plays Pericles, Locrine, Sir John Oldcastle, Yorkshire Tragedy, Lord Cromwell, The Puritan, and London Prodigal, cannot be admitted as his. And I should conjecture of some of the others (particularly Love's Labour's Lost, The Winter's Tale, and Titus Andronicus) that only some characters, single scenes, or perhaps a few particular passages, were of his hand. It is very probable what occasioned some

-- 121 --

plays to be supposed Shakespeare's was only this; that they were pieces produced by unknown authors, or fitted up for the theatre while it was under his administration; and no owner claiming them, they were adjudged to him, as they give strays to the lord of the manor: a mistake which (one may also observe) it was not for the interest of the house to remove. Yet the players themselves, Heminges and Condell, afterwards did Shakespeare the justice to reject those eight plays in their edition; though they were then printed in his name, in every body's hands, and acted with some applause (as we learn from what Ben Jonson says of Pericles in his ode on the New Inn). That Titus Andronicus is one of this class I am the rather induced to believe, by finding the same author openly express his contempt of it in the induction to Bartholomew-Fair, in the year 1614, when Shakspeare was yet living. And there is no better authority for these latter sort, than for the former, which were equally published in his life-time.

If we give into this opinion, how many low and vicious parts and passages might no longer reflect upon this great genius, but appear unworthily charged upon him? And even in those which are really his, how many faults may have been unjustly laid to his account from arbitrary additions, expunctions, transpositions of scenes and lines, confusion of characters and persons, wrong application of speeches, corruptions of innumerable passages by the ignorance, and wrong corrections of them again by the impertinence, of his first editors? From one or other of these considerations, I am verily persuaded, that the greatest and the grossest part of what are thought his errors would vanish, and leave his character in a light very different from that disadvantageous one, in which it now appears to us.

This is the state in which Shakespeare's writings lie at present; for since the above-mentioned folio edition, all the rest have implicitly followed it, without having recourse to any of the former, or ever making the comparison between them. It is impossible to repair the injuries already done him; too much time has elapsed, and the materials are too few. In what I have done I have rather given a proof of my willingness and desire, than of my ability, to do him justice. I have discharged the dull duty of an editor, to my best judgment, with more labour than I expect thanks, with a religious abhorrence of all innovation, and without

-- 122 --

any indulgence to my private sense or conjecture. The method taken in this edition will shew itself. The various readings are fairly put in the margin, so that every one may compare them; and those I have preferred into the text are constantly ex fide codicum, upon authority. The alterations or additions, which Shakespeare himself made, are taken notice of as they occur. Some suspected passages, which are excessively bad (and which seem interpolations by being so inserted, that one can entirely omit them without any chasm, or deficience in the context) are degraded to the bottom of the page; with an asterisk referring to the places of their insertion. The scenes are marked so distinctly, that every removal of place is specified; which is more necessary in this author than any other, since he shifts them more frequently; and sometimes, without attending to this particular, the reader would have met with obscurities. The more obsolete or unusual words are explained. Some of the most shining passages are distinguished by commas in the margin; and where the beauty lay not in particulars, but in the whole, a star is prefixed to the scene. This seems to me a shorter and less ostentatious method of performing the better half of criticism (namely, the pointing out an author's excellencies) than to fill a whole paper with citations of fine passages, with general applauses, or empty exclamations at the tail of them. There is also subjoined a catalogue of those first editions, by which the greater part of the various readings and of the corrected passages are authorized (most of which are such as carry their own evidence along with them). These editions now hold the place of originals, and are the only materials left to repair the deficiencies or restore the corrupted sense of the author: I can only wish that a greater number of them (if a greater were ever published) may yet be found, by a search more successful than mine, for the better accomplishment of this end.

I will conclude by saying of Shakespeare, that with all his faults, and with all the irregularity of his drama, one may look upon his works, in comparison of those that are more finished and regular, as upon an ancient majestick piece of Gothick architecture, compared with a neat modern building: the latter is more elegant and glaring, but the former is more strong and more solemn. It must be allowed that in one of these there are materials enough

-- 123 --

to make many of the other. It has much the greater variety, and much the nobler apartments; though we are often conducted to them by dark, odd, and uncouth passages. Nor does the whole fail to strike us with greater reverence, though many of the parts are childish, ill-placed, and unequal to its grandeur.

-- 124 --

notePREFACE. Mr. THEOBALD's * [Footnote:

The attempt to write upon Shakespeare is like going into a large, a spacious, and a splendid dome through the conveyance of a narrow and obscure entry. A glare of light suddenly breaks upon you beyond what the avenue at first promised: and a thousand beauties of genius and character, like so many gaudy apartments pouring at once upon the eye, diffuse and throw themselves out to the mind. The prospect is too wide to come within the compass of a single view: it is a gay confusion of pleasing objects, too various to be enjoyed but in a general admiration: and they must be separated, and eyed distinctly, in order to give the proper entertainment.

And as in great piles of building, some parts are often finished up to hit the taste of the connoisseur; others more negligently put together, to strike the fancy of a common and unlearned beholder: some parts are made stupendously magnificent and grand, to surprise with the vast design and execution of the architect; others are contracted, to amuse you with his neatness and elegance in little. So, in Shakespeare, we may find traits that will stand the test of the severest judgment; and strokes as carelesly hit off, to the level of the more ordinary capacities: some descriptions raised to that pitch of grandeur, as to astonish you with the compass and elevation of his thought: and others copying nature within so narrow, so confined a circle, as if the author's talent lay only at drawing in miniature.

In how many points of light must we be obliged to gaze at this great poet! In how many branches of excellence to

-- 125 --

consider and admire him! Whether we view him on the side of art or nature, he ought equally to engage our attention: whether we respect the force and greatness of his genius, the extent of his knowledge and reading, the power and address with which he throws out and applies either nature or learning, there is ample scope both for our wonder and pleasure. If his diction, and the cloathing of his thoughts attract us, how much more must we be charmed with the richness and variety of his images and ideas! If his images and ideas steal into our souls, and strike upon our fancy, how much are they improved in price, when we come to reflect with what propriety and justness they are applied to character! If we look into his characters, and how they are furnished and proportioned to the employment he cuts out for them, how ere we taken up with the mastery of his portraits! What draughts of nature! What variety of originals, and how differing each from the other! How are they dressed from the stores of his own luxurious imagination; without being the apes of mode, or borrowing from any foreign wardrobe! Each of them are the standards of fashion for themselves: like gentlemen that are above the direction of their taylors, and can adorn themselves without the aid of imitation. If other poets draw more than one fool or coxcomb, there is the same resemblance in them, as in that painter's draughts, who was happy only at forming a rose: you find them all younger brothers of the same family, and all of them have a pretence to give the same crest: but Shakespeare's clowns and fops come all of a different house: they are no farther allied to one another than as man to man, members of the same species; but as different in features and lineaments of character, as we are from one another in face or complexion. But I am unawares lanching into his character as a writer, before I have said what I intended of him as a private member of the republick.

Mr. Rowe has very justly observed, that people are fond of discovering any little personal story of the great men of antiquity; and that the common accidents of their lives naturally become the subject of our critical enquiries: that however trifling such a curiosity at the first view may appear, yet, as for what relates to men of letters, the knowledge of an author may, perhaps, sometimes conduce to the better understanding his works; and, indeed, this author's works, from the bad treatment he has met with from copyists and editors, have so long wanted a comment, that

-- 126 --

one would zealously embrace every method of information that could contribute to recover them from the injuries with which they have so long lain overwhelmed.

It is certain, that if we have first admired the man in his writings, his case is so circumstanced, that we must naturally admire the writings in the man: that if we go back to take a view of his education, and the employment in life which fortune had cut out for him, we shall retain the stronger ideas of his extensive genius.

His father, we are told, was a considerable dealer in wool; but having no fewer than ten children, of whom our Shakespeare was the eldest, the best education he could afford him was no better than to qualify him for his own business and employment. I cannot affirm with any certainty how long his father lived; but I take him to be the same Mr. John Shakespeare who was living in the year 1599, and who then, in honour of his son, took out an extract of his family-arms from the herald's office; by which it appears, that he had been officer and bailiff of Stratford upon Avon in Warwickshire; and that he enjoyed some hereditary lands and tenements, the reward of his great grandfather's faithful and approved service to king Henry VII.

Be this as it will, our Shakespeare, it seems, was bred for some time at a free-school; the very free-school, I presume, founded at Stratford: where, we are told, he acquired what Latin he was master of: but that his father being obliged, through narrowness of circumstance, to withdraw him too soon from thence, he was thereby unhappily prevented from making any proficiency in the dead languages: a point that will deserve some little discussion in the sequel of this dissertation.

How long he continued in his father's way of business, either as an assistant to him, or on his own proper account, no notices are left to inform us: nor have I been able to learn precisely at what period of life he quitted his native Stratford, and began his acquaintance with London and the stage.

In order to settle in the world after a family-manner, he thought fit, Mr. Rowe acquaints us, to marry while he was yet very young. It is certain, he did so: for by the monument in Stratford church, erected to the memory of his daughter Susanna, the wife of John Hall, gentleman, it appears, that she died on the 2d of July, in the year 1649,

-- 127 --

aged 66. So that she was born in 1583, when her father could not be full 19 years old; who was himself born in the year 1564. Nor was she his eldest child, for he had another daughter, Judith, who was born before her* note, and who was married to one Mr. Thomas Quiney. So that Shakespeare must have entered into wedlock by that time he was turned of seventeen years.

Whether the force of inclination merely, or some concurring circumstances of convenience in the match, prompted him to marry so early, is not easy to be determined at this distance: but it is probable, a view of interest might partly sway his conduct in this point: for he married the daughter of one Hathaway, a substantial yeoman in his neighbourhood, and she had the start of him in age no less than eight years. She survived him notwithstanding, seven seasons, and died that very year the players published the first edition of his works in folio, anno Dom. 1623, at the age of 67 years, as we likewise learn from her monument in Stratford church.

How long he continued in this kind of settlement, upon his own native spot, is not more easily to be determined. But if the tradition be true, of that extravagance which forced him both to quit his country and way of living; to wit, his being engaged, with a knot of young deer-stealers, to rob the park of Sir Thomas Lucy of Cherlecot near Stratford: the enterprize favours so much of youth and levity, we may reasonably suppose it was before he could write full man. Besides, considering he has left us six and thirty plays at least, avowed to be genuine; and considering too, that he had retired from the stage, to spend the latter part of his days at his own native Stratford: the interval of time necessarily required for the finishing so many dramatick pieces, obliges us to suppose he threw himself very early upon the play-house. And as he could, probably, contract no acquaintance with the drama, while he was driving on the affair of wool at home; some time must be lost, even after he had commenced player, before he could attain knowledge enough in the science to qualify himself for turning author.

It has been observed by Mr. Rowe, that, amongst other

-- 128 --

extravagancies, which our author has given to his Sir John Falstaff in The Merry Wives of Windsor, he has made him a deer-stealer; and that he might at the same time remember his Warwickshire prosecutor, under the name of Justice Shallow, he has given him very near the same coat of arms, which Dugdale, in his Antiquities of that county, describes for a family there. There are two coats, I observe, in Dugdale, where three silver fishes are borne in the name of Lucy; and another coat, to the monument of Thomas Lucy, son of Sir William Lucy, in which are quartered in four several divisions, twelve little fishes, three in each division, probably Luces. This very coat, indeed, seems alluded to in Shallow's giving the dozen white Luces, and in Slender saying he may quarter. When I consider the exceeding candour and good nature of our author (which inclined all the gentler part of the world to love him; as the power of his wit obliged the men of the most delicate knowledge and polite learning to admire him); and that he should throw this humourous piece of satire at his prosecutor, at least twenty years after the provocation given; I am confidently persuaded it must be owing to an unforgiving rancour on the prosecutor's side: and if this was the case, it were pity but the disgrace of such an inveteracy should remain as a lasting reproach, and Shallow stand as a mark of ridicule to stigmatize his malice.

It is said, our author spent some years before his death, in ease, retirement, and the conversation of his friends, at his native Stratford. I could never pick up any certain intelligence, when he relinquished the stage. I know, it has been mistakenly thought by some, that Spenser's Thalia, in his Tears of his Muses, where she laments the loss of her Willy in the comick scene, has been applied to our author's quitting the stage. But Spenser himself, it is well known, quitted the stage of life in the year 1598; and, five years after this, we find Shakespeare's name among the actors in Ben Jonson's Sejanus, which first made its appearance in the year 1603. Nor, surely, could he then have any thoughts of retiring, since, that very year, a licence under the privy-seal was granted by K. James I. to him and Fletcher, Burbage, Phillippes, Hemings, Condel, &c. authorizing them to exercise the art of playing comedies, tragedies, &c. as well at their usual house called The Globe on the other side of the water, as in any other parts of the kingdom, during his majesty's pleasure (a copy of which license is preserved)

-- 129 --

in Rymer's Fædera). Again, it is certain, that Shakespeare did not exhibit his Macbeth, till after the union was brought about, and till after K. James I. had begun to touch for the evil: for it is plain, he has inserted compliments, on both those accounts, upon his royal master in that tragedy. Nor, indeed, could the number of the dramatick pieces, he produced, admit of his retiring near so early as that period. So that what Spenser there says, if it relate at all to Shakespeare, must hint at some occasional recess he made for a time upon a disgust taken: or the Willy, there mentioned, must relate to some other favourite poet. I believe, we may safely determine, that he had not quitted in the year 1610. For in his Tempest, our author makes mention of the Bermuda islands, which were unknown to the English, till, in 1609, Sir John Summers made a voyage to North-America, and discovered them: and afterwards invited some of his countrymen to settle a plantation there. That he became the private gentleman, at least three years before his decease, is pretty obvious from another circumstance: I mean, from that remarkable and well-known story, which Mr. Rowe has given us of our author's intimacy with Mr. John Combe, an old gentleman noted thereabouts for his wealth and usury: and upon whom Shakespeare made the following facetious epitaph.


Ten in the hundred lies here ingrav'd,
'Tis a hundred to ten his soul is not sav'd;
If any man ask, who lies in this tomb,
Oh! oh! quoth the devil, 'tis my John-a-Combe.

This sarcastical piece of wit was, at the gentleman's own request, thrown out extemporally in his company. And this Mr. John Combe I take to be the same, who, by Dugdale in his Antiquities of Warwickshire, is said to have died in the year 1614, and for whom, at the upper end of the quire of the Guild of the Holy Cross at Stratford, a fair monument is erected, having a statue thereon cut in alabaster, and in a gown, with this epitaph. “Here lieth interred the body of John Combe, esq; who died the 10th of July, 1614, who bequeathed several annual charities to the parish of Stratford, and 100 l. to be lent to fifteen poor tradesmen from three years to three years, changing the parties every third year, at the rate of fifty shillings per annum, the increase

-- 130 --

to be distributed to the almes-poor there.”—The donation has all the air of a rich and sagacious usurer.

Shakespeare himself did not survive Mr. Combe long, for he died in the year 1616, the 53d of his age. He lies buried on the north side of the chancel in the great church at Stratford; where a monument, decent enough for the time, is erected to him, and placed against the wall. He is represented under an arch in a sitting posture, a cushion spread before him, with a pen in his right hand, and his left rested on a scrowl of paper. The Latin distich, which is placed under the cushion, has been given us by Mr. Pope, or his graver, in this manner.


INGENIO Pylium, genio Socratem, arte Maronem,
  Terra tegit, populus mœret, Olympus habet.

I confess, I do not conceive the difference betwixt ingenio and genio in the first verse. They seem to me intirely synonymous terms; nor was the Pylian sage Nestor celebrated for his ingenuity, but for an experience and judgment owing to his long age. Dugdale, in his Antiquities of Warwickshire, has copied this distich with a distinction which Mr. Rowe has followed, and which certainly restores us the true meaning of the epitaph.


JUDICIO Pylium, genio Socratem* note











, &c.

-- 131 --

In 1614, the greater part of the town of Stratford was consumed by fire; but our Shakespeare's house, among some others, escaped the flames. This house was first built by Sir Hugh Clopton, a younger brother of an ancient family in that neighbourhood, who took their name from the manor of Clopton. Sir Hugh was Sheriff of London, in the reign of Richard III. and lord-mayor in the reign of king Henry VII. To this gentleman the town of Stratford is indebted for the fine stonebridge, consisting of fourteen arches, which, at an extraordinary expence, he built over the Avon, together with a causeway running at the west-end thereof; as also for rebuilding the chapel adjoining to his house, and the cross-isle in the church there. It is remarkable of him, that, though he lived and died a batchelor, among the other extensive charities which he left both to the city of London and town of Stratford, he bequeathed considerable legacies for the marriage of poor maidens of good name and fame both in London and at Stratford. Notwithstanding which large donations in his life, and bequests at his death, as he had purchased the manor of Clopton, and all the estate of the family, so he left the same again to his elder brother's son with a very great addition (a proof how well beneficence and œconomy may walk hand in had in wise families): good part of which estate is yet in the possession of Edward Clopton, esq; and Sir Hugh Clopton, knt. lineally descended from the elder brother of the first Sir Hugh: who particularly bequeathed to his nephew, by his will, his house, by the name of his Great House in Stratford.

The estate had now been sold out of the Clopton family for above a century, at the time when Shakespeare became the purchaser: who, having repaired and modelled it to his own mind, changed the name to New-place; which the mansion-house, since erected upon the same spot, at this day retains. The house and lands, which attended it, continued in Shakespeare's descendants to the time of the Restoration: when they were repurchased by the Clopton family, and the mansion now belongs to Sir Hugh Clopton, knt.

-- 132 --

To the favour of this worthy gentleman I owe the knowledge of one particular, in honour of our poet's once dwelling-house, of which, I presume, Mr. Rowe never was apprized. When the civil war raged in England, and king Charles the First's queen was driven by the necessity of affairs to make a recess in Warwickshire, she kept her court for three weeks in New-place. We may reasonably suppose it then the best private house in the town; and her majesty preferred it to the college, which was in the possession of the Combe family, who did not so strongly favour the king's party.

How much our author employed himself in poetry, after his retirement from the stage, does not so evidently appear: very few posthumous sketches of his pen have been recovered to ascertain that point. We have been told, indeed, in print, but not till very lately, that two large chests full of this great man's loose papers and manuscripts, in the hands of an ignorant baker of Warwick (who married one of the descendants from our Shakespeare) were carelessly scattered and thrown about as garret-lumber and litter, to the particular knowledge of the late Sir William Bishop, till they were all consumed in the general fire and destruction of that town. I cannot help being a little apt to distrust the authority of this tradition: because his wife survived him seven years, and as his favourite daughter Susanna survived her twenty-six years, it is very improbable they should suffer such a treasure to be removed, and translated into a remoter branch of the family, without a scrutiny first made into the value of it. This, I say, inclines me to distrust the authority of the relation: but, notwithstanding such an apparent improbability, if we really lost such a treasure, by whatever fatality or caprice of fortune they came into such ignorant and neglectful hands, I agree with the relater, the misfortune is wholly irreparable.

To these particulars, which regard his person and private life, some few more are to be gleaned from Mr. Rowe's Account of his Life and Writings: let us now take a short view of him in his publick capacity as a writer: and, from thence, the transition will be easy to the state in which his writings have been handed down to us.

No age, perhaps, can produce an author more various from himself, than Shakespeare has been universally acknowledged to be. The diversity in stile, and other parts of composition, so obvious in him, is as variously to be accounted for. His education, we find, was at best but begun: and

-- 133 --

he started early into a science from the force of genius, unequally assisted by acquired improvements. His fire, spirit, and exuberance of imagination gave an impetuosity to his pen: his ideas flowed from him in a stream rapid, but not turbulent; copious, but not ever overbearing its shores. The ease and sweetness of his temper might not a little contribute to his facility in writing: as his employment, as a player, gave him an advantage and habit of fancying himself the very character he meant to delineate. He used the helps of his function in forming himself to create and express that sublime, which other actors can only copy, and throw out, in action and graceful attitude. But, Nullum sine veniâ placuit ingenium, says Seneca. The genius, that gives us the greatest pleasure, sometimes stands in need of our indulgence. Whenever this happens with regard to Shakespeare, I would willingly impute it to a vice of his times. We see complaisance enough, in our days, paid to a bad taste. So that his clinches, false wit, and descending beneath himself, may have proceeded from a deference paid to the then reigning barbarism.

I have not thought it out of my province, whenever occasion offered, to take notice of some of our poet's grand touches of nature: some, that do not appear sufficiently such; but in which he seems the most deeply instructed; and to which, no doubt, he has so much owed that happy preservation of his characters, for which he is justly celebrated. Great genius's, like his, naturally unambitious, are satisfied to conceal their art in these points. It is the foible of your worser poets to make a parade and ostentation of that little science they have; and to throw it out in the most ambitious colours. And whenever a writer of this class shall attempt to copy these artful concealments of our author, and shall either think them easy, or practised by a writer for his ease, he will soon be convinced of his mistake by the difficulty of reaching the imitation of them.


Speret idem, sudet multùm, frustrâque laboret,
Ausus idem: &lblank;

Indeed, to point out and exclaim upon all the beauties of Shakespeare, as they come singly in review, would be as insipid, as endless; as tedious, as unnecessary: but the explanation of those beauties that are less obvious to common readers, and whose illustration depends on the rules of just

-- 134 --

criticism, and an exact knowledge of human life, should deservedly have a share in a general critick upon the author. But to pass over at once to another subject:—

It has been allowed on all hands, how far our author was indebted to nature; it is not so well agreed, how much he owed to languages and acquired learning. The decisions on this subject were certainly set on foot by the hint from Ben Jonson, that he had small Latin and less Greek: and from this tradition, as it were, Mr. Rowe has thought fit peremptorily to declare, that, “It is without controversy, he had no knowledge of the writings of the ancient poets, for that in his works we find no traces of any thing which looks like an imitation of the ancients. For the delicacy of his taste (continues he) and the natural bent of his own great genius (equal, if not superior, to some of the best of theirs) would certainly have led him to read and study them with so much pleasure, that some of their fine images would naturally have insinuated themselves into, and been mixed with his own writings: and so his not copying, at least, something from them, may be an argument of his never having read them.” I shall leave it to the determination of my learned readers, from the numerous passages which I have occasionally quoted in my notes, in which our poet seems closely to have imitated the classicks, whether Mr. Rowe's assertion be so absolutely to be depended on. The result of the controversy must certainly, either way, terminate to our author's honour: how happily he could imitate them, if that point be allowed; or how gloriously he could think like them, without owing any thing to imitation.

Though I should be very unwilling to allow Shakespeare so poor a scholar, as many have laboured to represent him, yet I shall be very cautious of declaring too positively on the other side of the question; that is, with regard to my opinion of his knowledge in the dead languages. And therefore the passages, that I occasionally quote from the classicks, shall not be urged as proofs that he knowingly imitated those originals; but brought to shew how happily he has expressed himself upon the same topicks. A very learned critick of our own nation has declared, that a sameness of thought and sameness of expression too, in two writers of a different age, can hardly happen, without a violent suspicion of the latter copying from his predecessor. I shall not therefore run any great risque of a censure, though I

-- 135 --

should venture to hint, that the resemblances in thought and expression of our author an ancient (which we should allow to be imitation in the one, whose learning was not questioned) may sometimes take its rise from strength of memory, and those impressions which he owed to the school. And if we may allow a possibility of this, considering that, when he quitted the school, he gave into his father's profession and way of living, and had, it is likely, but a slender library of classical learning; and considering what a number of translations, romances, and legends started about his time, and a little before (most of which, it is very evident, he read) I think it may easily be reconciled, why he rather schemed his plots and characters from these more latter informations, than went back to those fountains, for which he might entertain a sincere veneration, but to which he could not have so ready a recourse.

In touching on another part of his learning, as it related to the knowledge of history and books, I shall advance something, that, at first sight, will very much wear the appearance of a paradox. For I shall find it no hard matter to prove, that, from the grossest blunders in history, we are not to infer his real ignorance of it: nor from a greater use of Latin words, than ever any other English author used, must we infer his intimate acquaintance with that language.

A reader of taste may easily observe, that though Shakespeare, almost in every scene of his historical plays, commits the grossest offences against chronology, history, and ancient politicks; yet this was not through ignorance, as is generally supposed, but through the too powerful blaze of his imagination; which, when once raised, made all acquired knowledge vanish and disappear before it. But this licence in him, as I have said, must not be imputed to ignorance: since as often we may find him, when occasion serves, reasoning up to the truth of history; and throwing out sentiments as justly adapted to the circumstances of his subject, as to the dignity of his characters, or dictates of nature in general.

Then to come to his knowledge of the Latin tongue, it is certain, there is a surprising effusion of Latin words made English, far more than in any one English author I have seen; but we must be cautious to imagine, this was of his own doing. For the English tongue, in his age, began extremely to suffer by an inundation of Latin: and this, to be

-- 136 --

sure, was occasioned by the pedantry of those two monarchs, Elizabeth and James, both great Latinists. For it is not to be wondered at, if both the court and schools, equal flatterers of power, should adapt themselves to the royal taste.

But now I am touching on the question (which has been so frequently agitated, yet so entirely undecided) of his learning and acquaintance with the languages; an additional word or two naturally falls in here upon the genius of our author, as compared with that of Jonson his contemporary. They are confessedly the greatest writers our nation could ever boast of in the drama. The first, we say, owed all to his prodigous natural genius; and the other a great deal to his art and learning. This, if attended to, will explain a very remarkable appearance in their writings. Besides those wonderful master-pieces of art and genius, which each has given us; they are the authors of other works very unworthy of them: but with this difference; that in Jonson's bad pieces we do not discover one single trace of the author of The Fox and Alchymist: but in the wild extravagant notes of Shakespeare you every now and then encounter strains that recognize the divine composer. This difference may be thus accounted for. Jonson, as we said before, owing all his excellence to his art, by which he sometimes strained himself to an uncommon pitch, when at other times he unbent and played with his subject, having nothing then to support him, it is no wonder that he wrote so far beneath himself. But Shakespeare, indebted more largely to nature, than the other to acquired talents, in his most negligent hours could never so totally divest himself of his genius, but that it would frequently break out with astonishing force and splendor.

As I have never proposed to dilate farther on the character of my author, than was necessary to explain the nature and use of this edition, I shall proceed to consider him as a genius in possession of an everlasting name. And how great that merit must be, which could gain it against all the disadvantages of the horrid condition in which he has hitherto appeared! Had Homer, or any other admired author, first started into publick so maimed and deformed, we cannot determine whether they had not sunk for ever under the ignominy of such an ill appearance. The mangled condition of Shakespeare has been acknowledged by Mr. Rowe, who published him indeed, but neither corrected his text, nor collated the old copies. This gentleman had abilities, and

-- 137 --

sufficient knowledge of his author, had but his industry been equal to his talents. The same mangled condition has been acknowledged too by Mr. Pope, who published him likewise, pretended to have collated the old copies, and yet seldom has corrected the text but to its injury. I congratulate with the manes of our poet, that this gentleman has been sparing in indulging his private sense, as he phrases it; for he, who tampers with an author, whom he does not understand, must do it at the expence of his subject. I have made it evident throughout my remarks, that he has frequently inflicted a wound where he intended a cure. He has acted with regard to our author, as an editor, whom Lipsius mentions, did with regard to Martial; Inventus est nescio quis Popa, qui non vitia ejus, sed ipsum excîdit. He has attacked him like an unhandy slaughterman; and not lopped off the errors, but the poet.

When this is found to be the fact, how absurd must appear the praises of such an editor? It seems a moot point, whether Mr. Pope has done most injury to Shakespeare, as his editor and encomiast; or Mr. Rymer done him service, as his rival and censurer. They have both shewn themselves in an equal impuissance of suspecting or amending the corrupted passages: and though it be neither prudence to censure, or commend what one does not understand; yet if a man must do one when he plays the critick, the latter is the more ridiculous office; and by that Shakespeare suffers most. For the natural veneration which we have for him, makes us apt to swallow whatever is given us as his, and set off with encomiums; and hence we quit all suspicions of depravity: on the contrary, the censure of so divine an author sets us upon his defence; and this produces an exact scrutiny and examination, which ends in finding out and discriminating the true from the spurious.

It is not with any secret pleasure, that I so frequently animadvert on Mr. Pope as a critick; but there are provocations, which a man can never quite forget. His libels have been thrown out with so much inveteracy, that, not to dispute whether they should come from a christian, they leave it a question whether they could come from a man. I should be loth to doubt, as Quintus Serenus did in a like case:


Sive homo, seu similis turpissima bestia nobis
Vulnera dente dedit.

-- 138 --

The indignation, perhaps, for being represented a blockhead, may be as strong in us, as it is in the ladies for a reflexion on their beauties. It is certain, I am indebted to him for some flagrant civilities; and I shall willingly devote a part of my life to the honest endeavour of quitting scores: with this exception however, that I will not return those civilities in his peculiar strain, but confine myself, at least, to the limits of common decency. I shall ever think it better to want wit, than to want humanity: and impartial posterity may, perhaps, be of my opinion.

But to return to my subject, which now calls upon me to enquire into those causes, to which the depravations of my author originally may be assigned. We are to consider him as a writer, of whom no authentick manuscript was left extant; as a writer, whose pieces were dispersedly performed on the several stages then in being. And it was the custom of those days for the poets to take a price of the players for the pieces they from time to time furnished; and thereupon it was supposed they had no farther right to print them without the consent of the players. As it was the interest of the companies to keep their plays unpublished, when any one succeeded, there was a contest betwixt the curiosity of the town, who demanded to see it in print, and the policy of the stagers, who wished to secrete it within their own walls. Hence, many pieces were taken down in short-hand, and imperfectly copied by ear from a representation: others were printed from piece-meal parts surreptitiously obtained from the theatres, uncorrect, and without the poet's knowledge. To some of these causes we owe the train of blemishes, that deform those pieces which stole singly into the world in our author's life-time.

There are still other reasons, which may be supposed to have affected the whole set. When the players took upon them to publish his works entire, every theatre was ransacked to supply the copy; and parts collected, which had gone through as many changes as performers, either from mutilations or additions made to them. Hence we derive many chasms and incoherences in the sense and matter. Scenes were frequently transposed, and shuffled out of their true place, to humour the caprice, or supposed convenience of some particular actor. Hence much confusion and impropriety has attended, and embarrassed the business and fable. To these obvious causes of corruption it must be added, that our author has lain under the disadvantage of having his errors

-- 139 --

propagated and multiplied by time: because, for near a century, his works were published from the faulty copies, without the assistance of any intelligent editor: which has been the case likewise of many a classick writer.

The nature of any distemper once found has generally been the immediate step to a cure. Shakespeare's case has in a great measure resembled that of a corrupt classick; and, consequently, the method of cure was likewise to bear a resemblance. By what means, and with what success, this cure has been effected on ancient writers, is too well known, and needs no formal illustration. The reputation, consequent on talks of that nature, invited me to attempt the method here; with this view, the hopes of restoring to the publick their greatest poet in his original purity: after having so long lain in a condition that was a disgrace to common sense. To this end I have ventured on a labour, that is the first assay of the kind on any modern author whatsoever. For the late edition of Milton by the learned Dr. Bentley is, in the main, a performance of another species. It is plain, it was the intention of that great man rather to correct and pare off the excrescencies of the Paradise Lost, in the manner that Tucca and Varius were employed to criticise the Æneis of Virgil, than to restore corrupted passages. Hence, therefore, may be seen either the iniquity or ignorance of his censurers, who, from some expressions, would make us believe, the doctor every where gives us his corrections as the original text of the author; whereas the chief turn of his criticism is plainly to shew the world, that if Milton did not write as he would have him, he ought to have wrote so.

I thought proper to premise this observation to the readers, as it will shew that the critick on Shakespeare is of a quite different kind. His genuine text is for the most part religiously adhered to, and the numerous faults and blemishes, purely his own, are left as they were found. Nothing is altered, but what by the clearest reasoning can be proved a corruption of the true text; and the alteration, a real restoration of the genuine reading. Nay, so strictly have I strove to give the true reading, though sometimes not to the advantage of my author, that I have been ridiculously ridiculed for it by those, who either were iniquitously for turning every thing to my disadvantage; or else were totally ignorant of the true duty of an editor.

-- 140 --

The science of criticism, as far as it affects an editor, seems to be reduced to these three classes; the emendation of corrupt passages; the explanation of obscure and difficult ones; and an enquiry into the beauties and defects of composition. This work is principally confined to the two former parts: though there are some specimens interspersed of the latter kind, as several of the emendations were best supported, and several of the difficulties best explained, by taking notice of the beauties and defects of the composition peculiar to this immortal poet. But this was but occasional, and for the sake only of perfecting the two other parts, which were the proper objects of the editor's labour. The third lies open for every willing undertaker: and I shall be pleased to see it the employment of a masterly pen.

It must necessarily happen, as I have formerly observed, that where the assistance of manuscripts is wanting to set an author's meaning right, and rescue him from those errors which have been transmitted down through a series of incorrect editions, and a long intervention of time, many passages must be desperate, and past a cure; and their true sense irretrievable either to care or the sagacity of conjecture. But is there any reason therefore to say, that because all cannot be retrieved, all ought to be left desperate? We should shew very little honesty, or wisdom, to play the tyrants with an author's text; to raze, alter, innovate, and overturn, at all adventures, and to the utter detriment of his sense and meaning: but to be so very reserved and cautious, as to interpose no relief or conjecture, where it manifestly labours and cries out for assistance, seems, on the other hand, an indolent absurdity.

As there are very few pages in Shakespeare, upon which some suspicions of depravity do not reasonably arise; I have thought it my duty in the first place, by a diligent and laborious collation, to take in the assistances of all the older copies.

In his historical plays, whenever our English chronicles, and in his tragedies, when Greek or Roman story could give any light, no pains have been omitted to set passages right, by comparing my author with his originals; for, as I have frequently observed, he was a close and accurate copier where-ever his fable was founded on history.

Where-ever the author's sense is clear and discoverable (though, perchance, low and trivial) I have not by any innovation tampered with his text, out of an ostentation of

-- 141 --

endeavouring to make him speak better than the old copies have done.

Where, through all the former editions, a passage has laboured under flat nonsense and invincible darkness, if, by the addition or alteration of a letter or two, or a transposition in the pointing, I have restored to him both sense and sentiment; such corrections, I am persuaded, will need no indulgence.

And whenever I have taken a greater latitude and liberty in amending, I have constantly endeavoured to support my corrections and conjectures by parallel passages and authorities from himself, the surest means of expounding any author whatsoever. Cette voïe d'interpreter un autheur par lui-même est plus sure que tous les commentaires, says a very learned French critick.

As to my notes (from which the common and learned readers of our author, I hope, will derive some satisfaction) I have endeavoured to give them a variety in some proportion to their number. Wherever I have ventured at an emendation, a note is constantly subjoined to justify and assert the reason of it. Where I only offer a conjecture, and do not disturb the text, I fairly set forth my grounds for such conjecture, and submit it to judgment. Some remarks are spent in explaining passages, where the wit or satire depends on an obscure point of history: others, where allusions are to divinity, philosophy, or other branches of science. Some are added to shew, where there is a suspicion of our author having borrowed from the ancients: others, to shew where he is rallying his contemporaries; or where he himself is rallied by them. And some are necessarily thrown in, to explain an obscure and obsolete term, phrase, or idea. I once intended to have added a complete and copious glossary; but as I have been importuned, and am prepared to give a correct edition of our author's Poems, (in which many terms occur that are not to be met with in his plays) I thought a glossary to all Shakespeare's works more proper to attend that volume.

In reforming an infinite number of passages in the pointing, where the sense was before quite lost, I have frequently subjoined notes to shew the depraved, and to prove the reformed, pointing: a part of labour in this work which I could very willingly have spared myself. May it not be objected, why then have you burdened us with these notes? The answer is obvious, and, if I mistake not, very material.

-- 142 --

Without such notes, these passages in subsequent editions would be liable, through the ignorance of printers and correctors, to fall into the old confusion: whereas, a note on every one hinders all possible return to depravity; and for ever secures them in a state of purity and integrity not to be lost or forfeited.

Again, as some notes have been necessary to point out the detection of the corrupted text, and establish the restoration of the genuine readings; some others have been as necessary for the explanation of passages obscure and difficult. To understand the necessity and use of this part of my task, some particulars of my author's character are previously to be explained. There are obscurities in him, which are common to him with all poets of the same species; there are others, the issue of the times he lived in; and there are others, again, peculiar to himself. The nature of comick poetry being entirely satirical, it busies itself more in exposing what we call caprice and humour, than vices cognizable to the laws. The English, from the happiness of a free constitution, and a turn of mind peculiarly speculative and inquisitive, are observed to produce more humourists, and a greater variety of original characters, than any other people whatsoever: and these owing their immediate birth to the peculiar genius of each age, an infinite number of things alluded to, glanced at, and exposed, must needs become obscure, as the characters themselves are antiquated and disused. An editor therefore should be well versed in the history and manners of his author's age, if he aims at doing him a service in this respect.

Besides, wit lying mostly in the assemblage of ideas, and in putting those together with quickness and variety, wherein can be found any resemblance, or congruity, to make up pleasant pictures, and agreeable visions in the fancy; the writer, who aims at wit, must of course range far and wide for materials. Now the age in which Shakespeare lived, having, above all others, a wonderful affection to appear learned, they declined vulgar images, such as are immediately fetched from nature, and ranged through the circle of the sciences to fetch their ideas from thence. But as the resemblances of such ideas to the subject must necessarily lie very much out of the common way, and every piece of wit appear a riddle to the vulgar; this, that should have taught them the forced, quaint, unnatural tract they were in (and induce them to follow a more natural one)

-- 143 --

was the very thing that kept them attached to it. The ostentatious affectation of abstruse learning, peculiar to that time, the love that men naturally have to every thing that looks like mystery, fixed them down to the habit of obscurity. Thus became the poetry of Donne (though the wittiest man of that age) nothing but a continued heap of riddles. And our Shakespeare, with all his easy nature about him, for want of the knowledge of the true rules of art, falls frequently into this vicious manner.

The third species of obscurities which deform our author, as the effects of his own genius and character, are those that proceed from his peculiar manner of thinking, and as peculiar a manner of cloathing those thoughts. With regard to his thinking, it is certain, that he had a general knowledge of all the sciences: but his acquaintance was rather that of a traveller than a native. Nothing in philosophy was unknown to him; but every thing in it had the grace and force of novelty. And as novelty is one main source of admiration, we are not to wonder that he has perpetual allusions to the most recondite parts of the sciences: and this was done not so much out of affectation, as the effect of admiration begot by novelty. Then, as to his stile and diction, we may much more justly apply to Shakespeare, what a celebrated writer said of Milton: Our language sunk under him, and was unequal to that greatness of soul which furnished him with such glorious conceptions. He therefore frequently uses old words, to give his diction an air of solemnity; as he coins others, to express the novelty and variety of his ideas.

Upon every distinct species of these obscurities, I have thought it my province to employ a note for the service of my author, and the entertainment of my readers. A few transient remarks too I have not scrupled to intermix, upon the poet's negligences and omissions in point of art; but I have done it always in such a manner, as will testify my deference and veneration for the immortal author. Some censurers of Shakespeare, and particularly Mr. Rymer, have taught me to distinguish betwixt the railer and critick. The outrage of his quotations is so remarkably violent, so pushed beyond all bounds of decency and sober reasoning, that it quite carries over the mark at which it was levelled. Extravagant abuse throws off the edge of the intended disparagement, and turns the madman's weapon into his own bosom. In short, as to Rymer, this is my opinion

-- 144 --

of him, from his criticisms on the tragedies of the last age. He writes with great vivacity, and appears to have been a scholar: but as for his knowledge of the art of poetry, I cannot perceive it was any deeper than his acquaintance with Bossu and Dacier, from whom he has transcribed many of his best reflexions. The late Mr. Gildon was one attached to Rymer by a similar way of thinking and studies. They were both of that species of critics who are desirous of displaying their powers rather in finding faults, than in consulting the improvement of the world: the hyper-critical part of the science of criticism.

I had not mentioned the modest liberty I have here and there taken of animadverting on my author, but that I was willing to obviate in time the splenetick exaggerations of my adversaries on this head. From past experiments I have reason to be conscious, in what light this attempt may be placed: and that what I call a modest liberty, will, by a little of their dexterity, be inverted into downright impudence. From a hundred mean and dishonest artifices employed to discredit this edition, and to cry down its editor, I have all the grounds in nature to beware of attacks. But though the malice of wit, joined to the smoothness of versification, may furnish some ridicule; fact, I hope, will be able to stand its ground against banter and gaiety.

It has been my fate, it seems, as I thought it my duty, to discover some anachronisms in our author; which might have slept in obscurity but for this Restorer, as Mr. Pope is pleased affectionately to stile me; as for instance, where Aristotle is mentioned by Hector in Troilus and Cressida: and Galen, Cato, and Alexander the Great, in Coriolanus. These, in Mr. Pope's opinion, are blunders, which the illiteracy of the first publishers of his works has fathered upon the poet's memory: it not being at all credible, that these could be the errors of any man who had the least tincture of a school, or the least conversation with such as had. But I have sufficiently proved, in the course of my notes, that such anachronisms were the effect of poetick licence, rather than of ignorance in our poet. And if I may be permitted to ask a modest question by the way, why may not I restore an anachronism really made by our author, as well as Mr. Pope take the privilege to fix others upon him, which he never had it in his head to make: as I may venture to affirm he had not, in the instance of Sir Francis Drake, to which I have spoke in the proper place?

-- 145 --

But who shall dare make any words about this freedom of Mr. Pope's towards Shakespeare, if it can be proved, that, in his fits of criticism, he makes no more ceremony with good Homer himself? To try, then, a criticism of his own advancing; in the 8th book of the Odyssey, where Demodocus sings the episode of the loves of Mars and Venus; and that, upon their being taken in the net by Vulcan,


&lblank; “The god of arms
“Must pay the penalty for lawless charms;”

Mr. Pope is so kind gravely to inform us, “That Homer in this, as in many other places, seems to allude to the laws of Athens, where death was the punishment of adultery.” But how is this significant observation made out? Why, who can possibly object any thing to the contrary? —Does not Pausanias relate, that Draco, the lawgiver to the Athenians, granted impunity to any person that took revenge upon an adulterer? And was it not also the institution of Solon, that if any one took an adulterer in the fact, he might use him as he pleased? These things are very true: and to see what a good memory, and sound judgment in conjunction can atchieve! Though Homer's date is not determined down to a single year, yet it is pretty generally agreed that he lived above 300 years before Draco and Solon: and that, it seems, has made him seem to allude to the very laws, which these two legislators propounded above 300 years after. If this inference be not something like an anachronism or prolepsis, I will look once more into my lexicons for the true meaning of the words. It appears to me, that somebody besides Mars and Venus has been caught in a net by this episode: and I could call in other instances to confirm what treacherous tackle this net-work is, if not cautiously handled.

How just, notwithstanding, I have been in detecting the anachronisms of my author, and in defending him for the use of them, our late editor seems to think, they should rather have slept in obscurity: and the having discovered them is sneered at, as a sort of wrong-headed sagacity.

The numerous corrections which I have made of the poet's text in my Shakespeare Restored, and which the publick have been so kind to think well of, are, in the appendix of Mr. Pope's last edition, slightingly called various reasonings, guesses, &c. He confesses to have inserted as many of them as he judged of any the least advantage to the poet; but says,

-- 146 --

that the whole amounted to about 25 words: and pretends to have annexed a complete list of the rest, which were not worth his embracing. Whoever has read my book will, at one glance, see how in both these points veracity is strained, so an injury might but be done. Malus, etsi obesse non potest, tamen cogitat.

Another expedient, to make my work appear of a trisling nature, has been an attempt to depreciate literal criticism. To this end, and to pay a servile compliment to Mr. Pope, an anonymous writer has, like a Scotch pedlar in wit, unbraced his pack on the subject. But, that his virulence might not seem to be levelled singly at me, he has done me the honour to join Dr. Bentley in the libel. I was in hopes we should have been both abused with smartness of satire at least, though not with solidity of argument: that it might have been worth some reply in defence of the science attacked. But I may fairly say of this author, as Falstaff does of Poins;— Hang him, baboon! his wit is as thick as Tewksbury mustard; there is no more conceit in him, than is in a Mallet. If it be not prophanation to set the opinion of the divine Longinus against such a scribler, he tells us expressly, “That to make a judgment upon words (and writings) is the most consummate fruit of much experience.” &grhr; &grg;&grag;&grr; &grt;&grwc;&grn; &grl;&groa;&grg;&grw;&grn; &grk;&grr;&gria;&grs;&gri;&grst; &grp;&gro;&grl;&grl;&grhc;&grst; &gresa;&grs;&grt;&gri; &grp;&gre;&gria;&grr;&gra;&grst; &grt;&gre;&grl;&gre;&gru;&grt;&gra;&gric;&gro;&grn; &gres;&grp;&gri;&grg;&grea;&grn;&grn;&grh;&grm;&gra;. Whenever words are depraved, the sense of course must be corrupted; and thence the reader is betrayed into a false meaning.

If the Latin and Greek languages have received the greatest advantages imaginable from the labours of the editors and criticks of the two last ages, by whose aid and assistance the grammarians have been enabled to write infinitely better in that art than even the preceding grammarians, who wrote when those tongues flourished as living languages; I should account it a peculiar happiness, that, by the faint essay I have made in this work, a path might be chalked out for abler hands, by which to derive the same advantages to our own tongue: a tongue, which, though it wants none of the fundamental qualities of an universal language, yet, as a noble writer says, lisps and stammers as in its cradle; and has produced little more towards its polishing than complaints of its barbarity.

Having now run through all those points, which I intended should make any part of this dissertation, and having in my former edition made publick acknowledgments of the

-- 147 --

assistances lent me, I shall conclude with a brief account of the methods taken in this.

It was thought proper, in order to reduce the bulk and price of the impression, that the notes, wherever they would admit of it, might be abridged: for which reason I have curtailed a great quantity of such, in which explanations were too prolix, or authorities in support of an emendation too numerous: and many I have entirely expunged, which were judged rather verbose and declamatory (and so notes merely of ostentation) than necessary or instructive.

The few literal errors which had escaped notice, for want of revisals, in the former edition, are here reformed; and the pointing of innumerable passages is regulated, with all the accuracy I am capable of.

I shall decline making any farther declaration of the pains I have taken upon my author, because it was my duty, as his editor, to publish him with my best care and judgment; and because I am sensible, all such declarations are construed to be laying a sort of a debt on the publick. As the former edition has been received with much indulgence, I ought to make my acknowledgments to the town for their favourable opinion of it; and I shall always be proud to think that encouragement the best payment I can hope to receive from my poor studies.

-- 148 --

Sir T. HANMER's PREFACE.

What the publick is here to expect is a true and correct edition of Shakespeare's works, cleared from the corruptions with which they have hitherto abounded. One of the great admirers of this incomparable author hath made it the amusement of his leisure hours for many years past to look over his writings with a careful eye, to note the obscurities and absurdities introduced into the text, and according to the best of his judgment to restore the genuine sense and purity of it. In this he proposed nothing to himself, but his private satisfaction in making his own copy as perfect as he could; but as the emendations multiplied upon his hands, other gentlemen, equally fond of the author, desired to see them, and some were so kind as to give their assistance, by communicating their observations and conjectures upon difficult passages which had occurred to them. Thus by degrees the work growing more considerable than was at first expected, they who had the opportunity of looking into it, too partial perhaps in their judgment, thought it worth being made publick; and he, who hath with difficulty yielded to their persuasions, is far from desiring to reflect upon the late editors for the omissions and defects which they left to be supplied by others who should follow them in the same province. On the contrary, he thinks the world much obliged to them for the progress they made in weeding out so great a number of blunders and mistakes as they have done, and probably he who hath carried on the work might never have thought of such an undertaking, if he had not found a considerable part so done to his hands.

From what causes it proceeded that the works of this author, in the first publication of them, were more injured and abused than perhaps any that ever passed the press, hath been sufficiently explained in the preface to Mr. Pope's edition,

-- 149 --

which is here subjoined, and there needs no more to be said upon that subject. This only the reader is desired to bear in mind, that as the corruptions are more numerous, and of a grosser kind than can well be conceived, but by those who have looked nearly into them; so in the correcting them this rule hath been most strictly observed, not to give a loose to fancy, or indulge a licentious spirit of criticism, as if it were fit for any one to presume to judge what Shakespeare ought to have written, instead of endeavouring to discover truly and retrieve what he did write: and so great caution hath been used in this respect, that no alterations have been made, but what the sense necessarily required, what the measure of the verse often helped to point out, and what the similitude of words in the false reading and in the true, generally speaking, appeared very well to justify.

Most of those passages are here thrown to the bottom of the page, and rejected as spurious, which were stigmatized as such in Mr. Pope's edition; and it were to be wished that more had then undergone the same sentence. The promoter of the present edition hath ventured to discard but few more upon his own judgment, the most considerable of which is that wretched piece of ribaldry in King Henry the Fifth, put into the mouths of the French princess and an old gentlewoman, improper enough as it is all in French, and not intelligible to an English audience, and yet that perhaps is the best thing that can be said of it. There can be no doubt but a great deal more of that low stuff, which disgraces the works of this great author, was foisted in by the players after his death, to please the vulgar audiences by which they subsisted: and though some of the poor witticisms and conceits must be supposed to have fallen from his pen, yet as he hath put them generally into the mouths of low and ignorant people, so it is to be remembered that he wrote for the stage, rude and unpolished as it then was; and the vicious taste of the age must stand condemned for them, since he hath left upon record a signal proof how much he despised them. In his play of The Merchant of Venice, a clown is introduced quibbling in a miserable manner; upon which one, who bears the character of a man of sense, makes the following reflexion: How every fool can play upon a word! I think the best grace of wit will shortly turn into silence, and discourse grow commendable in none but parrots. He could hardly have found stronger words to express his indignation at those false pretences to wit then in vogue; and therefore though

-- 150 --

such trash is frequently interspersed in his writings, it would be unjust to cast it as an imputation upon his taste and judgment and character as a writer.

There being many words in Shakespeare which are grown out of use and obsolete, and many borrowed from other languages which are not enough naturalized or known among us, a glossary is added at the end of the work, for the explanation of all those terms which have hitherto been so many stumbling-blocks to the generality of readers; and where there is any obscurity in the text, not arising from the words, but from a reference to some antiquated customs now forgotten, or other causes of that kind, a note is put at the bottom of the page to clear up the difficulty.

With these several helps, if that rich vein of sense which runs through the works of this author can be retrieved in every part, and brought to appear in its true light, and if it may be hoped, without presumption, that this is here effected; they who love and admire him will receive a new pleasure, and all probably will be more ready to join in doing him justice, who does great honour to his country as a rare and perhaps a singular genius: one who hath attained an high degree of perfection in those two great branches of poetry, tragedy and comedy, different as they are in their natures from each other; and who may be said without partiality to have equalled, if not excelled, in both kinds, the best writers of any age or country, who have thought it glory enough to distinguish themselves in either.

Since therefore other nations have taken care to dignify the works of their most celebrated poets with the fairest impressions beautified with the ornaments of sculpture, well may our Shakespeare be thought to deserve no less consideration: and as a fresh acknowledgment hath lately been paid to his merit, and a high regard to his name and memory, by erecting his statue at a publick expence; so it is desired that this new edition of his works, which hath cost some attention and care, may be looked upon as another small monument designed and dedicated to his honour.

-- 151 --

Dr. WARBURTON's PREFACE.

It hath been no unusual thing for writers, when dissatisfied with the patronage or judgment of their own times, to appeal to posterity for a fair hearing. Some have even thought fit to apply to it in the first instance; and to decline acquaintance with the publick, till envy and prejudice had quite subsided. But, of all the trusters to futurity, commend me to the author of the following poems, who not only left it to time to do him justice as it would, but to find him out as it could. For, what between too great attention to his profit as a player, and too little to his reputation as a poet, his works, left to the care of door-keepers and prompters, hardly escaped the common fate of those writings, how good soever, which are abandoned to their own fortune, and unprotected by party or cabal. At length, indeed, they struggled into light; but so disguised and travested, that no classick author, after having run ten secular stages through the blind cloisters of monks and canons, ever came out in half so maimed and mangled a condition. But for a full account of his disorders, I refer the reader to the excellent discourse which follows, and turn myself to consider the remedies that have been applied to them.

Shakespeare's works, when they escaped the players, did not fall into much better hands when they came amongst printers and booksellers; who, to say the truth, had at first but small encouragement for putting him into a better condition. The stubborn nonsense, with which he was incrusted, occasioned his lying long neglected amongst the common lumber of the stage. And when that resistless splendor, which now shoots all around him, had, by degrees, broke through the shell of those impurities, his dazzled admirers became as suddenly insensible to the extraneous scurf that still stuck upon him, as they had been before to the native

-- 152 --

beauties that lay under it. So that, as then he was thought not to deserve a cure, he was now supposed not to need any.

His growing eminence, however, required that he should be used with ceremony; and he soon had his appointment of an editor in form. But the bookseller, whose dealing was with wits, having learnt of them, I know not what silly maxim, that none but a poet should presume to meddle with a poet, engaged the ingenious Mr. Rowe to undertake this employment. A wit indeed he was; but so utterly unacquainted with the whole business of criticism, that he did not even collate or consult the first editions of the work he undertook to publish; but contented himself with giving us a meagre account of the author's life, interlarded with some commonplace scraps from his writings. The truth is, Shakespeare's condition was yet but ill understood. The nonsense, now, by consent, received for his own, was held in a kind of reverence for its age and author; and thus it continued, till another great poet broke the charm, by shewing us, that the higher we went, the less of it was still to be found.

For the proprietors, not discouraged by their first unsuccessful effort, in due time, made a second; and, though they still stuck to their poets, with infinitely more success in their choice of Mr. Pope, who, by the mere force of an uncommon genius, without any particular study or profession of this art, discharged the great parts of it so well, as to make his edition the best foundation for all further improvements. He separated the genuine from the spurious plays; and, with equal judgment, though not always with the same success, attempted to clear the genuine plays from the interpolated scenes: he then consulted the old editions; and, by a careful collation of them, rectified the faulty, and supplied the imperfect reading in a great number of places: and lastly, in an admirable preface, hath drawn a general, but very lively sketch of Shakespeare's poetick character: and, in the corrected text, marked out those peculiar strokes of genius which were most proper to support and illustrate that character. Thus far Mr. Pope. And although much more was to be done before Shakespeare could be restored to himself (such as amending the corrupted text where the printed books afford no assistance; explaining his licentious phraseology and obscure allusions; and illustrating the beauties of his poetry) yet, with great modesty and prudence, our illustrious editor left this to the critick by profession.

-- 153 --

But nothing will give the common reader a better idea of the value of Mr. Pope's edition, than the two attempts which have been since made by Mr. Theobald and Sir Thomas Hanmer in opposition to it; who, although they concerned themselves only in the first of these three parts of criticism, the restoring the text (without any conception of the second, or venturing even to touch upon the third) yet succeeded so very ill in it, that they left their author in ten times a worse condition than they found him. But, as it was my ill fortune to have some accidental connexions with these two gentlemen, it will be incumbent on me to be a little more particular concerning them.

The one was recommended to me as a poor man; the other as a poor critick: and to each of them, at different times, I communicated a great number of observations, which they managed, as they saw fit, to the relief of their several distresses. As to Mr. Theobald, who wanted money, I allowed him to print what I gave him for his own advantage; and he allowed himself in the liberty of taking one part for his own, and sequestering another for the benefit, as I supposed, of some future edition. But, as to the Oxford editor, who wanted nothing, but what he might very well be without, the reputation of a critick, I could not so easily forgive him for trafficking with my papers without my knowledge; and, when that project failed, for employing a number of my conjectures in his edition against my express desire not to have that honour done unto me.

Mr. Theobald was naturally turned to industry and labour. What he read he could transcribe: but, as what he thought, if ever he did think, he could but ill express, so he read on; and by that means got a character of learning, without risquing, to every observer, the imputation of wanting a better talent. By a punctilious collation of the old books, he corrected what was manifestly wrong in the latter editions, by what was manifestly right in the earlier. And this is his real merit; and the whole of it. For where the phrase was very obsolete or licentious in the common books, or only slightly corrupted in the other, he wanted sufficient knowledge of the progress and various stages of the English tongue, as well as acquaintance with the peculiarity of Shakespeare's language, to understand what was right; nor had he either common judgment to see, or critical sagacity to amend, what was manifestly faulty. Hence he generally exerts his conjectural talent in the wrong place: he

-- 154 --

tampers with what is found in the common books; and, in the old ones, omits all notice of variations, the sense of which he did not understand.

How the Oxford editor came to think himself qualified for this office, from which his whole course of life had been so remote, is still more difficult to conceive. For whatever parts he might have either of genius or erudition, he was absolutely ignorant of the art of criticism, as well as of the poetry of that time, and the language of his author. And so far from a thought of examining the first editions, that he even neglected to compare Mr. Pope's, from which he printed his own, with Mr. Theobald's; whereby he lost the advantage of many fine lines, which the other had recovered from the old quartos. Where he trusts to his own sagacity, in what affects the sense, his conjectures are generally absurd and extravagant, and violating every rule of criticism. Though, in this rage of correcting, he was not absolutely destitute of all art. For, having a number of my conjectures before him, he took as many of them as he saw fit, to work upon; and by changing them to something, he thought, synonymous or similar, he made them his own; and so became a critick at a cheap expence. But how well he hath succeeded in this, as likewise in his conjectures, which are properly his own, will be seen in the course of my remarks: though, as he hath declined to give the reasons for his interpolations, he hath not afforded me so fair a hold of him as Mr. Theobald hath done, who was less cautious. But his principal object was to reform his author's numbers; and this, which he hath done, on every occasion, by the insertion or omission of a set of harmless unconcerning expletives, makes up the gross body of his innocent corrections. And so, in spite of that extreme negligence in numbers, which distinguishes the first dramatick writers, he hath tricked up the old bard, from head to foot, in all the sinical exactness of a modern measurer of syllables.

For the rest, all the corrections, which these two editors have made on any reasonable foundation, are here admitted into the text; and carefully assigned to their respective authors. A piece of justice which the Oxford editor never did; and which the other was not always scrupulous in observing towards me. To conclude with them in a word, they separately possessed those two qualities which, more than any other, have contributed to bring the art of criticism

-- 155 --

into disrepute, dulness of apprehension, and extravagance of conjecture.

I am now to give some account of the present undertaking. For as to all those things which have been published under the titles of Essays, Remarks, Observations, &c. on Shakspeare (if you except some critical notes on Macbeth, given as a specimen of a projected edition, and written, as appears, by a man of parts and genius) the rest are absolutely below a serious notice.

The whole a critick can do for an author, who deserves his service, is to correct the faulty text; to remark the peculiarities of language; to illustrate the obscure allusions; and to explain the beauties and defects of sentiment or composition. And surely, if ever author had a claim to this service, it was our Shakespeare; who, widely excelling in the knowledge of human nature, hath given to his infinitely varied pictures of it, such truth of design, such force of drawing, such beauty of colouring, as was hardly ever equalled by any writer, whether his aim was the use, or only the entertainment of mankind. The notes in this edition, therefore, take in the whole compass of criticism.

I. The first sort is employed in restoring the poet's genuine text; but in those places only where it labours with inextricable nonsense. In which, how much soever I may have given scope to critical conjecture, where the old copies failed me, I have indulged nothing to fancy or imagination; but have religiously observed the severe canons of literal criticism, as may be seen from the reasons accompanying every alteration of the common text. Nor would a different conduct have become a critick, whose greatest attention, in this part, was to vindicate the established reading from interpolations occasioned by the fanciful extravagancies of others. I once intended to have given the reader a body of canons, for literal criticism, drawn out in form; as well such as concern the art in general, as those that arise from the nature and circumstances of our author's works in particular. And this for two reasons. First, to give the unlearned reader a just idea, and consequently a better opinion of the art of criticism, now sunk very low in the popular esteem, by the attempts of some who would needs exercise it without either natural or acquired talents; and by the ill success of others, who seemed to have lost both, when they came to try them upon English authors. Secondly, To deter the unlearned writer from wantonly trifling with an art he

-- 156 --

is a stranger to, at the expence of his own reputation, and the integrity of the text of established authors. But these uses may be well supplied by what is occasionally said upon the subject, in the course of the following remarks.

II. The second sort of notes consists in an explanation of the author's meaning, when, by one or more of these causes, it becomes obscure; either from a licentious use of terms, or a hard or ungrammatical construction; or lastly, from far-fetched or quaint allusions.

I. This licentious use of words is almost peculiar to the language of Shakespeare. To common terms he hath affixed meanings of his own, unauthorized by use, and not to be justified by analogy. And this liberty he hath taken with the noblest parts of speech, such as mixed modes; which, as they are most susceptible of abuse, so their abuse most hurts the clearness of the discourse. The criticks (to whom Shakespeare's licence was still as much a secret as his meaning, which that licence had obscured) fell into two contrary mistakes; but equally injurious to his reputation and his writings. For some of them, observing a darkness that pervaded his whole expression, have censured him for confusion of ideas and inaccuracy of reasoning. In the neighing of a horse (says Rymer) or in the growling of a mastiff, there is a meaning, there is a lively expression, and, may I say, more humanity than many times in the tragical flights of Shakespeare. The ignorance of which censure is of a piece with its brutality. The truth is, no one thought clearer, or argued more closely than this immortal bard. But his superiority of genius less needing the intervention of words in the act of thinking, when he came to draw out his contemplations into discourse, he took up (as he was hurried on by the torrent of his matter) with the first words that lay in his way; and if, amongst these, there were two mixed modes that had but a principal idea in common, it was enough for him; he regarded them as synonymous, and would use the one for the other without fear or scruple.—Again, there have been others, such as the two last editors, who have fallen into a contrary extreme; and regarded Shakespeare's anomalies (as we may call them) amongst the corruptions of his text; which, therefore, they have cashiered in great numbers, to make room for a jargon of their own. This hath put me to additional trouble; for I had not only their interpolations to throw out again, but the genuine text to replace, and establish in its stead; which, in many cases, could not be done without

-- 157 --

shewing the peculiar sense of the terms, and explaining the causes which led the poet to so perverse an use of them. I had it once, indeed, in my design, to give a general alphabetick glossary of those terms; but as each of them is explained in its proper place, there seemed the less occasion for such an index.

2. The poet's hard and unnatural construction had a different original. This was the effect of mistaken art and design. The publick taste was in its infancy; and delighted (as it always does during that state) in the high and turgid; which leads the writer to disguise a vulgar expression with hard and forced construction, whereby the sentence frequently becomes cloudy and dark. Here his criticks shew their modesty, and leave him to himself. For the arbitrary change of a word doth little towards dispelling an obscurity that ariseth, not from the licentious use of a single term, but from the unnatural arrangement of a whole sentence. And they risqued nothing by their silence. For Shakespeare was too clear in fame to be suspected of a want of meaning; and too high in fashion for any one to own he needed a critick to find it out. Not but, in his best works, we must allow, he is often so natural and flowing, so pure and correct, that he is even a model for stile and language.

3. As to his far-fetched and quaint allusions, these are often a cover to common thoughts; just as his hard construction is to common expression. When they are not so, the explanation of them has this further advantage, that, in clearing the obscurity, you frequently discover some latent conceit not unworthy of his genius.

III. The third and last sort of notes is concerned in a critical explanation of the author's beauties and defects; but chiefly of his beauties, whether in stile, thought, sentiment, character, or composition. An odd humour of finding fault hath long prevailed amongst the criticks; as if nothing were worth remarking, that did not, at the same time, deserve to be reproved. Whereas the publick judgment hath less need to be assisted in what it shall reject, than in what it ought to prize; men being generally more ready at spying faults than in discovering beauties. Nor is the value they set upon a work, a certain proof that they understand it. For it is ever seen, that half a dozen voices of credit give the lead: and if the public chance to be in good humour, or the author much in their favour, the people are sure to follow. Hence it is that the true critick hath so frequently attached

-- 158 --

himself to works of established reputation; not to teach the world to admire, which, in those circumstances, to say the truth, they are apt enough to do of themselves; but to teach them how, with reason to admire: no easy matter, I will assure you, on the subject in question: for though it be very true, as Mr. Pope hath observed, that Shakespeare is the fairest and fullest subject for criticism, yet it is not such a sort of criticism as may be raised mechanically on the rules which Dacier, Rapin, and Bossu have collected from antiquity; and of which, such kind of writers as Rymer, Gildon, Dennis, and Oldmixon, have only gathered and chewed the husks: nor on the other hand is it to be formed on the plan of those crude and superficial judgments, on books and things, with which a certain celebrated paper so much abounds; too good indeed to be named with the writers last mentioned, but being unluckily mistaken for a model, because it was an original, it hath given rise to a deluge of the worst sort of critical jargon; I mean that which looks most like sense. But the kind of criticism here required, is such as judgeth our author by those only laws and principles on which he wrote, Nature, and Common-sense.

Our observations, therefore, being thus extensive, will, I presume, enable the reader to form a right judgment of this favourite poet, without drawing out his character, as was once intended, in a continue discourse.

These, such, as they are, were among my younger amusements, when many years ago, I used to turn over these sort of writers to unbend myself from more serious applications: and what, certainly, the publick, at this time of day, had never been troubled with, but for the conduct of the two last editors, and the persuasions of dear Mr. Pope; whose memory and name,


&lblank; semper acerbum,
Semper honoratum (sic Dî voluistis) habebo.

He was desirous I should give a new edition of this poet, as he thought it might contribute to put a stop to a prevailing folly of altering the text of celebrated authors without talents or judgment. And he was willing that his edition should be melted down into mine, as it would, he said, afford him (so great is the modesty of an ingenuous temper) a fit opportunity of confessing his mistakes* note. In memory of

-- 159 --

our friendship, I have, therefore, made it our joint edition. His admirable preface is here added; all his notes are given, with his name annexed; the scenes are divided according to his regulation; and the most beautiful passages distinguished, as in his book, with inverted commas. In imitation of him, I have done the same by as many others as I thought most deserving of the reader's attention, and have marked them with double commas.

If, from all this, Shakespeare or good letters have received any advantage, and the publick any benefit, or entertainment, the thanks are due to the proprietors, who have been at the expence of procuring this edition. And I should be unjust to several deserving men of a reputable and useful profession, if I did not, on this occasion, acknowledge the fair dealing I have always found amongst them; and profess my sense of the unjust prejudice which lies against them; whereby they have been, hitherto, unable to procure that security for their property, which they see the rest of their fellow-citizens enjoy. A prejudice in part arising from the frequent piracies (as they are called) committed by members of their own body. But such kind of members no body is without. And it would be hard that this should be turned to the discredit of the honest part of the profession, who suffer more from such injuries than any other men. It hath, in part too, arisen from the clamours of profligate scribblers, ever ready, for a piece of money, to prostitute their bad sense for or against any cause prophane or sacred; or in any scandal publick or private: these meeting with little encouragement from men of account in the trade (who, even in this enlightened age, are not the very worst judges or rewarders of merit) apply themselves to people of condition; and support their importunities by false complaints against booksellers.

But I should now, perhaps, rather think of my own apology, than busy myself in the defence of others. I shall have some Tartuffe ready, on the first appearance of this edition, to call out again, and tell me, that I suffer myself to be wholly diverted from my purpose by these matters less suitable to my clerical profession. “Well, but (says a friend) why not take so candid an intimation in good part? Withdraw yourself again, as you are bid, into the clerical pale: examine the records of sacred and prophane antiquity; and, on them, erect a work to the confusion of infidelity.” Why, I have done all this, and more: and hear

-- 160 --

now what the same men have said to it. They tell me, I have wrote to the wrong and injury of religion, and furnished out more handles for unbelievers. “Oh! now the secret is out; and you may have your pardon, I find, upon easier terms. It is only to write no more.”—Good gentlemen! and shall I not oblige them? They would gladly obstruct my way to those things which every man, who endeavours well in his profession, must needs think he has some claim to, when he sees them given to those who never did endeavour; at the same time that they would deter me from taking those advantages which letters enable me to procure for myself. If then I am to write no more (though as much out of my profession as they may please to represent this work, I suspect their modesty would not insist on a scrutiny of our several applications of this prophane profit and their purer gains) if, I say, I am to write no more, let me at least give the publick, who have a better pretence to demand it of me, some reason for my presenting them with these amusements; which, if I am not much mistaken, may be excused by the best and fairest examples; and, what is more, may be justified on the surer reason of things.

The great Saint Chrysostom, a name consecrated to immortality by his virtue and eloquence, is known to have been so fond of Aristophanes, as to wake with him at his studies, and to sleep with him under his pillow: and I never heard that this was objected either to his piety or his preaching, not even in those times of pure zeal and primitive religion. Yet, in respect of Shakespeare's great sense, Aristophanes's best wit is but buffoonery; and, in comparison of Aristophanes's freedoms, Shakespeare writes with the purity of a vestal. But they will say, St. Chrysostom contracted a fondness for the comick poet for the sake of his Greek. To this, indeed, I have nothing to reply. Far be it from me to insinuate so unscholarlike a thing, as if we had the same use for good English, that a Greek had for his Attick elegance. Critick Kuster, in a taste and language peculiar to grammarians of a certain order, hath decreed, that the history and chronology of Greek words is the most SOLID entertainment of a man of letters.

I fly then to a higher example, much nearer home, and still more in point, the famous university of Oxford. This illustrious body, which hath long so justly held, and with such equity dispensed, the chief honours of the learned world, thought good letters so much interested in correct

-- 161 --

editions of the best English writers, that they, very lately, in their publick capacity, undertook one of this very author by subscription. And if the editor hath not discharged his task with suitable abilities for one so much honoured by them, this was not their fault, but his, who thrust himself into the employment. After such an example, it would be weakening any defence to seek further for authorities. All that can be now decently urged, is the reason of the thing; and this I shall do, more for the sake of that truly venerable body than my own.

Of all the literary exercitations of speculative men, whether designed for the use or entertainment of the world, there are none of so much importance, or what are more our immediate concern, than those which let us into the knowledge of our nature. Others may exercise the reason, or amuse the imagination; but these only can improve the heart, and form the human mind to wisdom. Now, in this science, our Shakespeare is confessed to occupy the foremost place; whether we consider the amazing sagacity with which he investigates every hidden spring and wheel of human action; or his happy manner of communicating this knowledge, in the just and living paintings which he has given us of all our passions, appetites, and pursuits. These afford a lesson which can never be too often repeated, or too constantly inculcated; and, to engage the reader's due attention to it, hath been one of the principal objects of this edition.

As this science (whatever profound philosophers may think) is, to the rest, in things; so, in words, (whatever supercilious pedants may talk) every one's mother tongue is to all other languages. This hath still been the sentiment of nature and true wisdom. Hence, the greatest men of antiquity never thought themselves better employed, than in cultivating their own country idiom. So Lycurgus did honour to Sparta, in giving the first complete edition of Homer; and Cicero to Rome, in correcting the works of Lucretius. Nor do we want examples of the same good sense in modern times, even amidst the cruel inroads that art and fashion have made upon nature and the simplicity of wisdom. Menage, the greatest name in France for all kinds of philologick learning, prided himself in writing critical notes on their best lyrick poet Malherbe: and our greater Selden, when he thought it might reflect credit on his country, did not disdain even to comment a very ordinary

-- 162 --

poet, one Michael Drayton. But the English tongue, at this juncture, deserves and demands our particular regard. It hath, by means of the many excellent works of different kinds composed in it, engaged the notice, and become the study, of almost every curious and learned foreigner, so as to be thought even a part of literary accomplishment. This must needs make it deserving of a critical attention: and its being yet destitute of a test or standard to apply to, in cases of doubt or difficulty, shews how much it wants that attention. For we have neither Grammar nor Dictionary, neither chart nor compass, to guide us through this wide sea of words. And indeed how should we? since both are to be composed and finished on the authority of our best established writers. But their authority can be of little use, till the text hath been correctly settled, and the phraseology critically examined. As then, by these aids, a Grammar and Dictionary, planned upon the best rules of logick and philosophy (and none but such will deserve the name) are to be procured; the forwarding of this will be a general concern: for, as Quintilian observes, “Verborum proprietas ac differentia omnibus, qui sermonem curæ habent, debet esse communis.” By this way, the Italians have brought their tongue to a degree of purity and stability, which no living language ever attained unto before. It is with pleasure I observe, that these things now begin to be understood among ourselves; and that I can acquaint the publick, we may soon expect very elegant editions of Fletcher and Milton's Paradise Lost from gentlemen of distinguished abilities and learning. But this interval of good sense, as it may be short, is indeed but new. For I remember to have heard of a very learned man, who, not long since, formed a design, of giving a more correct edition of Spenser; and, without doubt, would have performed it well; but he was dissuaded from his purpose by his friends, as beneath the dignity of a professor of the occult sciences. Yet these very friends, I suppose, would have thought it had added lustre to his high station, to have new-furbished out some dull northern chronicle, or dark Sibylline ænigma. But let it not be thought that what is here said insinuates any thing to the discredit of Greek and Latin criticism. If the follies of particular men were sufficient to bring any branch of learning into disrepute, I do not know any that would stand in a worse situation than that for which I now apologize. For I hardly think there ever appeared, in any learned language, so execrable

-- 163 --

a heap of nonsense, under the name of commentaries, as hath been lately given us on a certain satirick poet, of the last age, by his editor and coadjutor.

I am sensible how unjustly the very best classical criticks have been treated. It is said, that our great philosopher spoke with much contempt of the two finest scholars of this age, Dr. Bentley and Bishop Hare, for squabbling, as he expressed it, about an old play-book; meaning, I suppose, Terence's comedies. But this story is unworthy of him; though well enough suiting the fanatick turn of the wild writer that relates it; such censures are amongst the follies of men immoderately given over to one science, and ignorantly undervaluing all the rest. Those learned criticks might, and perhaps did, laugh in their turn (though still, sure, with the same indecency and indiscretion) at that incomparable man, for wearing out a long life in poring through a telescope. Indeed, the weaknesses of such are to be mentioned with reverence. But who can bear, without indignation, the fashionable cant of every trisling writer, whose insipidity passes, with himself, for politeness, for pretending to be shocked, forsooth, with the rude and savage air of vulgar criticks; meaning such as Muretus, Scaliger, Casaubon, Salmasius, Spanheim, Bentley. When, had it not been for the deathless labours of such as these, the western world, at the revival of letters, had soon fallen back again into a state of ignorance and barbarity, as deplorable as that from which Providence had just redeemed it.

To conclude with an observation of a fine writer and great philosopher of our own; which I would gladly bind, though with all honour, as a phylactery, on the brow of every awful grammarian, to teach him at once the use and limits of his art: Words are the money of fools, and the counters of wise men.

-- 164 --

ADVERTISEMENT TO THE READER. [Prefixed to Mr. Steevens's Edition of Twenty of the old Quarto Copies of Shakespeare, &c. in 4 Vols. 8vo. 1766.]

The plays of Shakespeare have been so often republished, with every seeming advantage which the joint labours of men of the first abilities could procure for them, that one would hardly imagine they could stand in need of any thing beyond the illustration of some few dark passages. Modes of expression must remain in obscurity, or be retrieved from time to time, as chance may throw the books of that age into the hands of criticks who shall make a proper use of them. Many have been of opinion that his language will continue difficult to all those who are unacquainted with the provincial expressions which they suppose him to have used; but, for my own part, I cannot believe but that those which are now local may once have been universal, and must have been the language of those persons before whom his plays were represented. However, it is certain that the instances of obscurity from this source are very few.

Some have been of opinion that even a particular syntax prevailed in the time of Shakespeare; but, as I do not recollect that any proofs were ever brought in support of that sentiment, I own I am of the contrary opinion.

In his time indeed a different arrangement of syllables had been introduced in imitation of the Latin, as we find in Ascham;

-- 165 --

and the verb was very frequently kept back in the sentence; but in Shakespeare no marks of it are discernible: and though the rules of syntax were more strictly observed by the writers of that age than they have been since, he of all the number is perhaps the most ungrammatical. To make his meaning intelligible to his audience seems to have been his only care, and with the ease of conversation he has adopted its incorrectness.

The past editors, eminently qualified as they were by genius and learning for this undertaking, wanted industry; to cover which they published catalogues, transcribed at random, of a greater number of old copies than ever they can be supposed to have had in their possession; when, at the same time, they never examined the few which we know they had, with any degree of accuracy. The last editor alone has dealt fairly with the world in this particular; he professes to have made use of no more than he had really seen, and has annexed a list of such to every play, together with a complete one of those supposed to be in being, at the conclusion of his work, whether he had been able to procure them for the service of it or not.

For these reasons I thought it would not be unacceptable to the lovers of Shakespeare to collate all the quartos I could find, comparing one copy with the rest, where there were more than one of the same play; and to multiply the chances of their being preserved, by collecting them into volumes, instead of leaving the few that have escaped, to share the fate of the rest, which was probably hastened by their remaining in the form of pamphlets, their use and value being equally unknown to those into whose hands they fell.

Of some I have printed more than one copy; as there are many persons, who, not contented with the possession of a finished picture of some great master, are desirous to procure the first sketch that was made for it, that they may have the pleasure of tracing the progress of the artist from the first light colouring to the finishing stroke. To such the earlier editions of King John, Henry the Fifth, Henry the Sixth, The Merry Wives of Windsor, and Romeo and Juliet, will, I apprehend, not be unwelcome; since in these we may discern as much as will be found in the hasty outlines of the pencil, with a fair prospect of that perfection to which he brought every performance he took the pains to retouch.

The general character of the quarto editions may more

-- 166 --

advantageously be taken from the words of Mr. Pope, than from any recommendation of my own.

“The folio edition (says he) in which all the plays we now receive as his were first collected, was published by two players, Heminges and Condell, in 1623, seven years after his decease. They declare that all the other editions were stolen and surreptitious* note, and affirm theirs to the purged from the errors of the former. This is true as to the literal errors, and no other; for in all respects else it is far worse than the quartos.

“First, because the additions of trifling and bombast passages are in this edition far more numerous. For whatever had been added since those quartos by the actors, or had stolen from their mouths into the written parts, were from thence conveyed into the printed text, and all stand charged upon the author. He himself complained of this usage in Hamlet, where he wishes those who play the clowns would speak no more than is set down for them (Act iii. Sc. iv.) But as a proof that he could not escape it, in the old editions of Romeo and Juliet, there is no hint of the mean conceits and ribaldries now to be found there. In others the scenes of the mobs, plebeians, and clowns, are vastly shorter than at present; and I have seen one in particular (which seems to have belonged to the playhouse, by having the parts divided by lines, and the actors names in the margin) where several of those very passages were added in a written hand, which since are to be found in the folio.

“In the next place, a number of beautiful passages were omitted, which were extant in the first single editions; as it seems without any other reason than their willingness to shorten some scenes.”

To this I must add, that I cannot help looking on the folio as having suffered other injuries from the licentious alteration of the players; as we frequently find in it an unusual word changed into one more popular; sometimes to the weakening of the sense, which rather seems to have been their work, who knew that plainness was necessary for the

-- 167 --

audience of an illiterate age, than that it was done by the consent of the author: for he would hardly have unnerved a line in his written copy, which they pretend to have transcribed, however he might have permitted many to have been familiarized in the representation. Were I to indulge my own private conjecture, I should suppose that his blotted manuscripts were read over by one to another among those who were appointed to transcribe them; and hence it would easily happen, that words of similar sound, though of senses directly opposite, might be confounded with each other. They themselves declare that Shakespeare's time of blotting was past, and yet half the errors we find in their edition could not be merely typographical. Many of the quartos (as our own printers assure me) were far from being unskilfully executed, and some of them were much more correctly printed than the folio, which was published at the charge of the same proprietors, whose names we find prefixed to the older copies; and I cannot join with Mr. Pope in acquitting that edition of more literal errors than those which went before it. The particles in it seem to be as fortuitously disposed, and proper names as frequently undistinguished by Italick or capital letters from the rest of the text. The punctuation is equally accidental; nor do I see on the whole any greater marks of a skilful revisal, or the advantage of being printed from unblotted originals in the one, than in the other. One reformation indeed there seems to have been made, and that very laudable; I mean the substitution of more general terms for a name too often unnecessarily invoked on the stage; but no jot of obscenity is omitted: and their caution against prophaneness is, in my opinion, the only thing for which we are indebted to the judgment of the editors of the folio.9Q0006

How much may be done by the assistance of the old copies will now be easily known; but a more difficult task remains behind, which calls for other abilities than are requisite in the laborious collator.

From a diligent perusal of the comedies of contemporary authors, I am persuaded that the meaning of many expressions in Shakespeare might be retrieved; for the language of conversation can only be expected to be preserved in works, which in their time assumed the merit of being pictures of men and manners. The stile of conversation we may suppose to be as much altered as that of books; and in consequence of the change, we have no other authorities to recur

-- 168 --

to in either case. Should our language ever be recalled to a strict examination, and the fashion become general of striving to maintain our old acquisitions, instead of gaining new ones, which we shall be at last obliged to give up, or be incumbered with their weight; it will then be lamented that no regular collection was ever formed of the old English books; from which, as from ancient repositories, we might recover words and phrases as often as caprice or wantonness should call for variety; instead of thinking it necessary to adopt new ones, or barter solid strength for feeble splendour, which no language has long admitted, and retained its purity.

We wonder that, before the time of Shakespeare, we find the stage in a state so barren of productions, but forget that we have hardly any acquaintance with the authors of that period, though some few of their dramatick pieces may remain. The same might be almost said of the interval between that age and the age of Dryden, the performances of which, not being preserved in sets, or diffused as now, by the greater number printed, must lapse apace into the same obscurity.


Vixere fortes ante Agamemnona
Multi &lblank;

And yet we are contented, from a few specimens only, to form our opinions of the genius of ages gone before us. Even while we are blaming the taste of that audience which received with applause the worst plays in the reign of Charles the Second, we should consider that the few in possession of our theatre, which would never have been heard a second time had they been written now, were probably the best of hundreds which had been dismissed with general censure. The collection of plays, interludes, &c. made by Mr. Garrick, with an intent to deposit them hereafter in some publick library, will be considered as a valuable acquisition; for pamphlets have never yet been examined with a proper regard to posterity. Most of the obsolete pieces will be found on enquiry to have been introduced into libraries but some few years since; and yet those of the present age, which may one time or other prove as useful, are still entirely neglected. I should be remiss, I am sure, were I to forget my acknowledgments to the gentleman I have just mentioned, to whose benevolence I owe the use of several of the scarcest quartos,

-- 169 --

which I could not otherwise have obtained; though I advertised for them, with sufficient offers, as I thought, either to tempt the casual owner to sell, or the curious to communicate them; but Mr. Garrick's zeal would not permit him to with-hold any thing that might ever so remotely tend to shew the perfections of that author who could only have enabled him to display his own.

It is not merely to obtain justice to Shakespeare, that I have made this collection, and advise others to be made. The general interest of English literature, and the attention due to our own language and history, require that our ancient writings should be diligently reviewed. There is no age which has not produced some works that deserved to be remembered; and as words and phrases are only understood by comparing them in different places, the lower writers must be read for the explanation of the highest. No language can be ascertained and settled, but by deducing its words from their original sources, and tracing them through their successive varieties of signification; and this deduction can only be performed by consulting the earliest and intermediate authors.

Enough has been already done to encourage us to do more. Dr. Hickes, by reviving the study of the Saxon language, seems to have excited a stronger curiosity after old English writers, than ever had appeared before. Many volumes which were mouldering in dust have been collected; many authors which were forgotten have been revived; many laborious catalogues have been formed; and many judicious glossaries compiled: the literary transactions of the darker ages are now open to discovery; and the language in its intermediate gradations, from the Conquest to the Restoration, is better understood than in any former time.

To incite the continuance, and encourage the extension of this domestick curiosity, is one of the purposes of the present publication. In the plays it contains, the poet's first thoughts as well as words are preserved; the additions made in subsequent impressions distinguished in Italicks, and the performances themselves make their appearance with every typographical error, such as they were before they fell into the hands of the player-editors. The various readings, which can only be attributed to chance, are set down among the rest, as I did not choose arbitrarily to determine for others which were useless, or which were valuable. And many

-- 170 --

words differing only by the spelling, or serving merely to shew the difficulties which they to whose lot it first fell to disentangle their perplexities must have encountered, are exhibited with the rest. I must acknowledge that some few readings have slipped in by mistake, which can pretend to serve no purpose of illustration, but were introduced by confining myself to note the minutest variations of the copies, which soon convinced me that the oldest were in general the most correct. Though no proof can be given that the poet superintended the publication of any one of these himself, yet we have little reason to suppose that he who wrote at the command of Elizabeth, and under the patronage of Southampton, was so very negligent of his fame, as to permit the most incompetent judges, such as the players were, to vary at their pleasure what he had set down for the first single editions; and we have better grounds for a suspicion that his works did materially suffer from their presumptuous corrections after his death.

It is very well known, that before the time of Shakespeare, the art of making title-pages was practised with as much, or perhaps more success than it has been since. Accordingly, to all his plays we find long and descriptive ones, which, when they were first published, were of great service to the venders of them. Pamphlets of every kind were hawked about the streets by a set of people resembling his own Autolycus, who proclaimed aloud the qualities of what they offered to sale, and might draw in many a purchaser by the mirth he was taught to expect from the humours of Corporal Nym, or the swaggering vaine of Auncient Pistoll, who was not to be tempted by the representation of a fact merely historical. The players, however, laid aside the whole of this garniture, not finding it so necessary to procure success to a bulky volume, when the author's reputation was established, as it had been to bespeak attention to a few straggling pamphlets while it was yet uncertain.

The sixteen plays, which are not in these volumes, remained unpublished till the folio in the year 1623, though the compiler of a work, called Theatrical Records, mentions different single editions of them all before that time. But as no one of the editors could ever meet with such, nor has any one else pretended to have seen them, I think myself at liberty to suppose the compiler supplied the defects of the list out of his own imagination; since he must have had

-- 171 --

singular good fortune to have been possessed of two or three different copies of all, when neither editors nor collectors, in the course of near fifty years, have been able so much as to obtain the fight of one of the number* note.

At the end of the last volume I have added a tragedy of King Leir, published before that of Shakespeare, which it is not improbable he might have seen, as the father kneeling to the daughter, when she kneels to ask his blessing is found in it; a circumstance two poets were not very likely to have hit on separately; and which seems borrowed by the latter with his usual judgment, it being the most natural passage in the whole play; and is introduced in such a manner, as to make it fairly his own. The ingenious editor of The Reliques of Ancient English Poetry having never met with this play, and as it is not preserved in Mr. Garrick's collection, I thought it a curiosity worthy the notice of the publick.

I have likewise reprinted Shakespeare's Sonnets, from a copy published in 1609, by G. Eld, one of the printers of his plays; which, added to the consideration that they made their appearance with his name, and in his life-time, seems to be no slender proof of their authenticity. The same evidence might operate in favour of several more plays which are omitted here, out of respect to the judgment of those who had omitted them before† note.

It is to be wished that some method of publication most favourable to the character of an author were once established; whether we are to send into the world all his

-- 172 --

works without distinction, or arbitrarily to leave out what may be thought a disgrace to him. The first editors, who rejected Pericles, retained Titus Andronicus; and Mr. Pope, without any reason, named The Winter's Tale, a play that bears the strongest marks of the hand of Shakespeare, among those which he supposed to be spurious. Dr. Warburton has fixed a stigma on the three parts of Henry the Sixth, and some others:


Inde Dolabella est, atque hinc Antonius;

and all have been willing to plunder Shakespeare, or mix up a breed of barren metal with his purest ore.

Joshua Barnes, the editor of Euripides, thought every scrap of his author so sacred, that he has preserved with the name of one of his plays, the only remaining word of it. The same reason indeed might be given in his favour, which caused the preservation of that valuable trisyllable: which is, that it cannot be found in any other place in the Greek language. But this does not seem to have been his only motive, as we find he has to the full as carefully published several detached and broken sentences, the gleanings from scholiasts, which have no claim to merit of that kind; and yet the author's works might be reckoned by some to be incomplete without them. If then this duty is expected from every editor of a Greek or Roman poet, why is not the same insisted on in respect of an English classick? But if the custom of preserving all, whether worthy of it or not, be more honoured in the breach than the observance, the suppression at least should not be considered as a fault. The publication of such things as Swift had written merely to raise a laugh among his friends, has added something to the bulk of his works, but very little to his character as a writer. The four volumes that came out since Dr. Hawkesworth's edition, not to look on them as a tax levied on the publick (which I think one might without injustice) contain not more than sufficient to have made one of real value; and there is a kind of disingenuity, not to give it a harsher title, in exhibiting what the author never meant should see the light; for no motive, but a fordid one, can betray the survivors to make that publick, which they themselves must be of opinion will be unfavourable to the memory of the dead.

-- 173 --

Life does not often receive good unmixed with evil. The benefits of the art of printing are depraved by the facility with which scandal may be diffused, and secrets revealed; and by the temptation by which traffick solicits avarice to betray the weaknesses of passion, or the confidence of friendship.

I cannot forbear to think these posthumous publications injurious to society. A man conscious of literary reputation will grow in time afraid to write with tenderness to his sister, or with fondness to his child; or to remit on the slightest occasion, or most pressing exigence, the rigour of critical choice, and grammatical severity. That esteem which preserves his letters, will at last produce his disgrace; when that which he wrote only to his friend or his daughter shall be laid open to the publick.

There is perhaps sufficient evidence, that most of the plays in question, unequal as they may be to the rest, were written by Shakespeare; but the reason generally given for publishing the less correct pieces of an author, that it affords a more impartial view of a man's talents or way of thinking, than when we only see him in form, and prepared for our reception, is not enough to condemn an editor who thinks and practises otherwise. For what is all this to shew, but that every man is more dull at one time than another; a fact which the world would easily have admitted, without asking any proofs in its support that might be destructive to an author's reputation.

To conclude; if the work, which this publication was meant to facilitate, has been already performed, the satisfaction of knowing it to be so may be obtained from hence; if otherwise, let those who raised expectations of correctness, and through negligence defeated them, be justly exposed by future editors, who will now be in possession of by far the greatest part of what they might have enquired after for years to no purpose; for in respect of such a number of the old quartos as are here exhibited, the first folio is a common book. This advantage will at least arise, that future editors, having equally recourse to the same copies, can challenge distinction and preference only by genius, capacity, industry, and learning.

As I have only collected materials for future artists, I consider what I have been doing as no more than an apparatus for their use. If the publick is inclined to receive

-- 174 --

it as such, I am amply rewarded for my trouble; if otherwise, I shall submit with chearfulness to the censure which should equitably fall on an injudicious attempt; having this consolation, however, that my design amounted to no more than a wish to encourage others to think of preserving the oldest editions of the English writers, which are growing scarcer every day; and to afford the world all the assistance or pleasure it can receive from the most authentick copies extant of its NOBLEST POET. G. S.

-- --

[unresolved image link]

-- 175 --

SOME Account of the Life, &c. OF Mr. WILLIAM SHAKESPEARE. Written by Mr. ROWE.

It seems to be a kind of respect due to the memory of excellent men, especially of those whom their wit and learning have made famous, to deliver some account of themselves, as well as their works, to posterity. For this reason, how fond do we see some people of discovering any little personal story of the great men of antiquity! their families, the common accidents of their lives, and even their shape, make, and features have been the subject of critical enquiries. How trifling soever this curiosity may seem to be, it is certainly very natural; and we are hardly satisfied with an account of any remarkable person, till we have heard him described even to the very cloaths he wears. As for what relates to men of letters, the knowledge of an author may sometimes conduce to the better understanding his book; and though the works of Mr. Shakespeare may seem to many not to want a comment, yet I fancy some little account of the man himself may not be thought improper to go along with them.

He was the son of Mr. John Shakespeare, and was born at Stratford upon Avon, in Warwickshire, in April 1564. His family, as appears by the register and publick writings relating to that town, were of good figure and fashion there, and are mentioned as gentlemen. His father, who was a considerable dealer in wool, had so large a family, ten children in all, that though he was his eldest son, he could give

-- 176 --

him no better education than his own employment. He had bred him, it is true, for some time at a free-school, where, it is probable, he acquired what Latin he was master of: but the narrowness of his circumstances, and the want of his assistance at home, forced his father to withdraw him from thence, and unhappily prevented his further proficiency in that language. It is without controversy, that in his works we scarce find any traces of any thing that looks like an imitation of the ancients. The delicacy of his taste, and the natural bent of his own great genius (equal, if not superior, to some of the best of theirs) would certainly have led him to read and study them with so much pleasure, that some of their fine images would naturally have insinuated themselves into, and been mixed with his own writings; so that his not copying at least something from them, may be an argument of his never having read them. Whether his ignorance of the ancients were a disadvantage to him or no, may admit of a dispute: for though the knowledge of them might have made him more correct, yet it is not improbable but that the regularity and deference for them, which would have attended that correctness, might have restrained some of that fire, impetuosity, and even beautiful extravagance which we admire in Shakespeare: and I believe we are better pleased with those thoughts, altogether new and uncommon, which his own imagination supplied him so abundantly with, than if he had given us the most beautiful passages out of the Greek and Latin poets, and that in the most agreeable manner that it was possible for a master of the English language to deliver them.

Upon his leaving school, he seems to have given entirely into that way of living which his father proposed to him; and in order to settle in the world after a family manner, he thought fit to marry while he was yet very young. His wife was the daughter of one Hathaway, said to have been a substantial yeoman in the neighbourhood of Stratford. In this kind of settlement he continued for some time, till an extravagance that he was guilty of forced him both out of his country, and that way of living which he had taken up; and though it seemed at first to be a blemish upon his good manners, and a misfortune to him, yet it afterwards happily proved the occasion of exerting one of the greatest geniuses that ever was known in dramatick poetry. He had by a misfortune common enough to young fellows, fallen into ill company; and amongst them, some that made a frequent

-- 177 --

practice of deer-stealing, engaged him more than once in robbing a park that belonged to Sir Thomas Lucy, of Cherlecot, near Stratford. For this he was prosecuted by that gentleman, as he thought, somewhat too severely; and in order to revenge that ill usage, he made a ballad upon him. And though this, probably the first essay of his poetry, be lost, yet it is said to have been so very bitter, that it redoubled the prosecution against him to that degree, that he was obliged to leave his business and family in Warwickshire, for some time, and shelter himself in London.

It is at this time, and upon this accident, that he is said to have made his first acquaintance in the playhouse. He was received into the company then in being, at first in a very mean rank9Q0007; but his admirable wit, and the natural turn of it to the stage, soon distinguished him, if not as an extraordinary actor, yet as an excellent writer. His name is printed, as the custom was in those times, amongst those of the other players, before some old plays, but without any particular account of what sort of parts he used to play; and though I have enquired, I could never meet with any further account of him this way, than that the top of his performance was the Ghost in his own Hamlet. I should have been much more pleased, to have learned from certain authority, which was the first play he wrote* note; it would be without doubt a pleasure to any man, curious in things of this kind, to see and know what was the first essay of a fancy like Shakespeare's. Perhaps we are not to look for his beginnings, like those of other authors, among their least perfect writings; art had so little, and nature so large a share in what he did, that, for aught I know, the performances of his youth, as they were the most vigorous, and had the most fire and strength of imagination in them, were the best. I would not be thought by this to mean, that his fancy was so loose and extravagant, as to be independent on the rule and government of judgment; but that what he thought, was commonly so great, so justly and rightly conceived in itself, that it wanted little or no correction, and was immediately approved by an impartial judgment at the first sight. But though the order of time in which the several pieces were written be generally uncertain, yet there are passages

-- 178 --

in some few of them which seem to fix their dates. So the Chorus at the end of the fourth act of Henry the Fifth, by a compliment very handsomely turned to the earl of Essex, shews the play to have been written when that lord was general for the queen in Ireland: and his elogy upon queen Elizabeth, and her successor king James, in the latter end of his Henry the Eighth, is a proof of that play's being written after the accession of the latter of those two princes to the crown of England. Whatever the particular times of his writing were, the people of his age, who began to grow wonderfully fond of diversions of this kind, could not but be highly pleased to see a genius arise from amongst them of so pleasurable, so rich a vein, and so plentifully capable of furnishing their favourite entertainments. Besides the advantages of his wit, he was in himself a good-natured man, of great sweetness in his manners, and a most agreeable companion; so that it is no wonder, if, with so many good qualities, he made himself acquainted with the best conversations of those times. Queen Elizabeth had several of his plays acted before her, and without doubt gave him many gracious marks of her favour: it is that maiden princess plainly, whom he intends by


&lblank; A fair vestal, throned by the west. Midsummer-Night's Dream.

And that whole passage is a compliment very properly brought in, and very handsomely applied to her. She was so well pleased with that admirable character of Falstaff, in The Two Parts of Henry the Fourth, that she commanded him to continue it for one play more, and to shew him in love. This is said to be the occasion of his writing The Merry Wives of Windsor. How well she was obeyed, the play itself is an admirable proof. Upon this occasion it may not be improper to observe, that this part of Falstaff is said to have been written originally under the name of * noteOldcastle; some of that family being then remaining, the queen was pleased to command him to alter it; upon which he made use of Falstaff. The present offence was indeed avoided; but I do not know whether the author may not have been somewhat to blame in his second choice, since it is certain that Sir John Falstaff, who was a knight of the garter, and a lieutenant-general

-- 179 --

was a name of distinguished merit in the wars in France in Henry the Fifth's and Henry the Sixth's times. What grace soever the queen conferred upon him, it was not to her only he owed the fortune which the reputation of his wit made. He had the honour to meet with many great and uncommon marks of favour and friendship from the earl of Southampton, famous in the histories of that time for his friendship to the unfortunate earl of Essex. It was to that noble lord that he dedicated his poem of Venus and Adonis. There is one instance so singular in the magnificence of this patron of Shakespeare's, that if I had not been assured that the story was handed down by Sir William D'Avenant, who was probably very well acquainted with his affairs, I should not have ventured to have inserted, that my lord Southampton at one time gave him a thousand pounds, to enable him to go through with a purchase which he heard he had a mind to. A bounty very great, and very rare at any time, and almost equal to that profuse generosity the present age has shewn to French dancers and Italian singers.

What particular habitude or friendships he contracted with private men, I have not been able to learn, more than that every one, who had a true taste of merit, and could distinguish men, had generally a just value and esteem for him. His exceeding candour and good-nature must certainly have inclined all the gentler part of the world to love him, as the power of his wit obliged the men of the most delicate knowledge and polite learning to admire him.

His acquaintance with Ben Jonson began with a remarkable piece of humanity and good-nature; Mr. Jonson, who was at that time altogether unknown to the world, had offered one of his plays to the players, in order to have it acted; and the persons into whose hands it was put, after having turned it carelesly and superciliously over, were just upon returning it to him with an ill-natured answer, that it would be of no service to their company; when Shakespeare luckily cast his eye upon it, and found something so well in it, as to engage him first to read it through, and afterwards to recommend Mr. Jonson and his writings to the publick. Jonson was certainly a very good scholar, and in that had the advantage of Shakespeare; though at the same time I believe it must be allowed, that what nature gave the latter, was more than a balance for what books had given the former; and the judgment of a great man upon this occasion was, I think, very just and proper. In a conversation between

-- 180 --

Sir John Suckling, Sir William D'Avenant, Endymion Porter, Mr. Hales of Eton, and Ben Jonson; Sir John Suckling, who was a professed admirer of Shakespeare, had undertaken his defence against Ben Jonson with some warmth; Mr. Hales, who had sat still for some time, told them, That if Mr. Shakespeare had not read the ancients, he had likewise not stolen any thing from them; and that if he would produce any one topick finely treated by any one of them, he would undertake to shew something upon the same subject at least as well written by Shakespeare.

The latter part of his life was spent, as all men of good sense will wish theirs may be, in ease, retirement, and the conversation of his friends. He had the good fortune to gather an estate equal to his occasion, and, in that, to his wish; and is said to have spent some years before his death at his native Stratford. His pleasurable wit and good nature engaged him in the acquaintance, and entitled him to the friendship of the gentlemen of the neighbourhood. Amongst them, it is a story almost still remembered in that country, that he had a particular intimacy with Mr. Combe, an old gentleman noted thereabouts for his wealth and usury: it happened, that in a pleasant conversation amongst their common friends, Mr. Combe told Shakespeare in a laughing manner, that he fancied he intended to write his epitaph, if he happened to out-live him; and since he could not know what might be said of him when he was dead, he desired it might be done immediately: upon which Shakespeare gave him these four verses.


Ten in the hundred lies here engrav'd,9Q0008
'Tis a hundred to ten his soul is not sav'd:
If any man ask, Who lies in this tomb?
Oh! oh! quoth the devil, 'tis my John-a-Combe* note



.

-- 181 --

But the sharpness of the satire is said to have stung the man so severely, that he never forgave it.

He died in the 53d year of his age* note, and was buried on the north side of the chancel, in the great church at Stratford, where a monument, as engraved in the plate, is placed in the wall. On his grave-stone underneath is,


Good friend, for Jesus' sake forbear
To dig the dust inclosed here.
Blest be the man that spares these stones,
And curst be he that moves my bones.9Q0009

He had three daughters, of which two lived to be married; Judith, the elder, to one Mr. Thomas Quiney, by whom she had three sons, who all died without children; and Susannah, who was his favourite, to Dr. John Hall, a physician of good reputation in that country. She left one child only, a daughter, who was married first to Thomas Nash, esq. and afterwards to Sir John Bernard of Abbington, but died likewise without issue.

This is what I could learn of any note, either relating to himself or family: the character of the man is best seen in his writings. But since Ben Jonson has made a sort of an essay towards it in his Discoveries, I will give it in his words:

“I remember the players have often mentioned it as an honour to Shakespeare, that in writing (whatsoever he penned) he never blotted out a line. My answer hath been, Would he had blotted a thousand! which they thought a malevolent speech. I had not told posterity this, but for their ignorance, who chose that circumstance to commend their friend by, wherein he most faulted: and to justify mine own candour, for I loved the man, and do honour his memory, on this side idolatry, as much as any. He was, indeed, honest, and of an open and free nature, had an excellent fancy, brave notions, and gentle expressions; wherein he flowed with that facility, that sometimes it was necessary he should be stopped: Sufflaminandus erat, as Augustus said of Haterius. His wit was in his own power, would the rule of it had been so too. Many times he fell into those things which could not escape

-- 182 --

laughter; as when he said in the person of Cæsar, one speaking to him,


“Cæsar thou dost me wrong.

“He replied:


“Cæsar did never wrong, but with just cause.

And such like, which were ridiculous. But he redeemed his vices with his virtues: there was ever more in him to be praised than to be pardoned.”

As for the passage which he mentions out of Shakespeare, there is somewhat like it in Julius Cæsar, but without the absurdity; nor did I ever meet with it in any edition that I have seen, as quoted by Mr. Jonson. Besides his plays in this edition, there are two or three ascribed to him by Mr. Langbain, which I have never seen, and know nothing of. He writ likewise Venus and Adonis, and Tarquin and Lucrece, in stanzas, which have been printed in a late collection of poems. As to the character given of him by Ben Jonson, there is a good deal in it: but I believe it may be as well expressed by what Horace says of the first Romans, who wrote tragedy upon the Greek models (or indeed translated them) in his epistle to Augustus.


&lblank; Naturâ sublimis & acer,
Nam spirat tragicum satis & feliciter audet,
Sed turpem putat in chartis metuitque lituram.

As I have not proposed to myself to enter into a large and complete collection upon Shakespeare's works, so I will only take the liberty, with all due submission to the judgment of others, to observe some of those things I have been pleased with in looking him over.

His plays are properly to be distinguished only into comedies and tragedies. Those which are called histories, and even some of his comedies, are really tragedies, with a run or mixture of comedy amongst them. That way of tragi-comedy was the common mistake of that age, and is indeed become so agreeable to the English taste, that though the severer criticks among us cannot bear it, yet the generality of our audiences seem to be better pleased with it than with an exact tragedy. The Merry Wives of Windsor, The Comedy of Errors, and The Taming of the Shrew, are all pure comedy;

-- 183 --

the rest, however they are called, have something of both kinds. It is not very easy to determine which way of writing he was most excellent in. There is certainly a great deal of entertainment in his comical humours; and though they did not then strike at all ranks of people, as the satire of the present age has taken the liberty to do, yet there is a pleasing and a well-distinguished variety in those characters which he thought fit to meddle with. Falstaff is allowed by every body to be a master-piece; the character is always well sustained, though drawn out into the length of three plays; and even the account of his death, given by his old landlady Mrs. Quickly, in the first act of Henry the Fifth, though it be extremely natural, is yet as diverting as any part of his life. If there be any fault in the draught he has made of this lewd old fellow, it is, that though he has made him a thief, lying, cowardly, vain-glorious, and in short every way vicious, yet he has given him so much wit as to make him almost too agreeable; and I do not know whether some people have not, in remembrance of the diversion he had formerly afforded them, been sorry to see his friend Hal use him so scurvily, when he comes to the crown in the end of The Second Part of Henry the Fourth. Amongst other extravagancies, in The Merry Wives of Windsor he has made him a deer-stealer, that he might at the same time remember his Warwickshire prosecutor, under the name of Justice Shallow; he has given him very near the same coat of arms which Dugdale, in his Antiquities of that county, describes for a family there, and makes the Welsh parson descant very pleasantly upon them. That whole play is admirable; the humours are various and well opposed; the main design, which is to cure Ford of his unreasonable jealousy, is extremely well conducted. In Twelfth-Night there is something singularly ridiculous and pleasant in the fantastical steward Malvolio. The parasite and the vain-glorious in Parolles, in All's Well that Ends Well, is as good as any thing of that kind in Plautus or Terence. Petruchio, in The Taming of the Shrew, is an uncommon piece of humour. The conversation of Benedict and Beatrice, in Much Ado about Nothing, and of Rosalind in As you like it, have much wit and sprightliness all along. His clowns, without which character there was hardly any play writ in that time, are all very entertaining: and, I believe, Thersites in Troilus and Cressida, and Apemantus in Timon, will be allowed to be master-pieces of ill-nature, and satirical snarling. To these

-- 184 --

I might add, that incomparable character of Shylock the Jew, in The Merchant of Venice; but though we have seen that play received and acted as a comedy, and the part of the Jew performed by an excellent comedian, yet I cannot but think it was designed tragically by the author. There appears in it a deadly spirit of revenge, such a savage fierceness and fellness, and such a bloody designation of cruelty and mischief, as cannot agree either with the stile or characters of comedy. The play itself, take it altogether, seems to me to be one of the most finished of any of Shakespeare's. The tale indeed, in that part relating to the caskets, and the extravagant and unusual kind of bond given by Antonio, is too much removed from the rules of probability; but taking the fact for granted, we must allow it to be very beautifully written. There is something in the friendship of Antonio to Bassanio very great, generous, and tender. The whole fourth act (supposing, as I said, the fact to be probable) is extremely fine. But there are two passages that deserve a particular notice. The first is, what Portia says in praise of mercy, and the other on the power of musick. The melancholy of Jaques, in As you like it, is as singular and odd as it is diverting. And if, what Horace says,


Difficile est proprie communia dicere,

it will be a hard task for any one to go beyond him in the description of the several degrees and ages of man's life, though the thought be old, and common enough.


&lblank; All the world's a stage,
And all the men and women merely players;
They have their exits and their entrances,
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. First the infant
Mewling and puking in the nurse's arms:
And then, the whining school-boy with his satchel,
And shining morning-face, creeping like snail
Unwillingly to school. And then the lover
Sighing like furnace, with a woful ballad
Made to his mistress' eye-brow. Then a soldier
Full of strange oaths, and bearded like the pard,
Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Ev'n in the cannon's mouth. And then the justice

-- 185 --


In fair round belly, with good capon lin'd,
With eyes severe, and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slipper'd pantaloon,
With spectacles on nose, and pouch on side;
His youthful hose, well sav'd, a world too wide
For his shrunk shanks; and his big manly voice,
Turning again tow'rd childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans every thing. Vol. II. p. 203.

His images are indeed every where so lively, that the thing he would represent stands full before you, and you possess every part of it. I will venture to point out one more, which is, I think, as strong and as uncommon as any thing I ever saw; it is an image of patience. Speaking of a maid in love, he says,


&lblank; She never told her love,
But let concealment, like a worm i' th' bud,
Feed on her damask cheek: she pin'd in thought,
And sat like Patience on a monument,
Smiling at grief.

What an image is here given! and what a task would it have been for the greatest masters of Greece and Rome to have expressed the passions designed by this sketch of statuary! The stile of his comedy is, in general, natural to the characters, and easy in itself; and the wit most commonly sprightly and pleasing, except in those places where he runs into doggerel rhimes, as in The Comedy of Errors, and some other plays. As for his jingling sometimes, and playing upon words, it was the common vice of the age he lived in: and if we find it in the pulpit, made use of as an ornament to the sermons of some of the gravest divines of those times; perhaps it may not be thought too light for the stage.

But certainly the greatness of this author's genius does no where so much appear, as where he gives his imagination an entire loose, and raises his fancy to a flight above mankind, and the limits of the visible world. Such are his attempts

-- 186 --

in The Tempest, Midsummer Night's Dream, Macbeth, and Hamlet. Of these, The Tempest, however it comes to be placed the first by the publishers of his works, can never have been the first written by him: it seems to me as perfect in its kind, as almost any thing we have of his. One may observe, that the unities are kept here, with an exactness uncommon to the liberties of his writing; though that was what, I suppose, he valued himself least upon, since his excellencies were all of another kind. I am very sensible that he does, in this play, depart too much from that likeness to truth which ought to be observed in these sort of writings; yet he does it so very finely, that one is easily drawn in to have more faith for his sake, than reason does well allow of. His magick has something in it very solemn and very poetical: and that extravagant character of Caliban is mighty well sustained, shews a wonderful invention in the author, who could strike out such a particular wild image, and is certainly one of the finest and most uncommon grotesques that ever was seen. The observation, which I have been informed * note three very great men concurred in making upon this part, was extremely just; That Shakespeare had not only found out a new character in his Caliban, but had also devised and adapted a new manner of language for that character.

It is the same magick that raises the Fairies in Midsummer Night's Dream, the Witches in Macbeth, and the Ghost in Hamlet, with thoughts and language so proper to the parts they sustain, and so peculiar to the talent of this writer. But of the two last of these plays I shall have occasion to take notice, among the tragedies of Mr. Shakespeare. If one undertook to examine the greatest part of these by those rules which are established by Aristotle, and taken from the model of a Grecian stage, it would be no very hard task to find a great many faults; but as Shakespeare lived under a kind of mere light of nature, and had never been made acquainted with the regularity of those written precepts, so it would be hard to judge him by a law he knew nothing of. We are to consider him as a man that lived in a state of almost universal licence and ignorance: there was no established judge, but every one took the liberty to write according to the dictates of his own fancy. When one considers, that there is not one play before him of a reputation good enough to entitle it to an appearance on the present stage, it cannot

-- 187 --

but be a matter of great wonder that he should advance dramatick poetry so far as he did. The fable is what is generally placed the first, among those that are reckoned the constituent parts of a tragick or heroick poem; not, perhaps, as it is the most difficult or beautiful, but as it is the first properly to be thought of in the contrivance and course of the whole; and with the fable ought to be considered the fit disposition, order, and conduct of its several parts. As it is not in this province of the drama that the strength and mastery of Shakespeare lay, so I shall not undertake the tedious and ill-natured trouble to point out the several faults he was guilty of in it. His tales were seldom invented, but rather taken either from true history, or novels and romances: and he commonly made use of them in that order, with those incidents, and that extent of time in which he found them in the authors from whence he borrowed them. Almost all his historical plays comprehend a great length of time, and very different and distinct places: and in his Antony and Cleopatra, the scene travels over the greatest part of the Roman empire. But in recompence for his carelessness in this point, when he comes to another part of the drama, The manners of his characters, in acting or speaking what is proper for them, and fit to be shewn by the poet, he may be generally justified, and in very many places greatly commended. For those plays which he has taken from the English or Roman history, let any man compare them, and he will find the character as exact in the poet as the historian. He seems indeed so far from proposing to himself any one action for a subject, that the title very often tells you, it is The Life of King John, King Richard, &c. What can be more agreeable to the idea our historians give of Henry the Sixth, than the picture Shakespeare has drawn of him! His manners are every where exactly the same with the story; one finds him still described with simplicity, passive sanctity, want of courage, weakness of mind, and easy submission to the governance of an imperious wife, or prevailing faction: though at the same time the poet does justice to his good qualities, and moves the pity of his audience for him, by shewing him pious, disinterested, a contemner of the things of this world, and wholly resigned to the severest dispensations of God's providence. There is a short scene in the Second Part of Henry the Sixth, which I cannot but think admirable in its kind. Cardinal Beaufort, who had murdered the Duke of Gloucester, is shewn in the last agonies on his death-bed,

-- 188 --

with the good king praying over him. There is so much terror in one, so much tenderness and moving piety in the other, as must touch any one who is capable either of fear or pity. In his Henry the Eighth, that prince is drawn with that greatness of mind, and all those good qualities which are attributed to him in any account of his reign. If his faults are not shewn in an equal degree, and the shades in this picture do not bear a just proportion to the lights, it is not that the artist wanted either colours or skill in the disposition of them; but the truth, I believe, might be, that he forbore doing it out of regard to queen Elizabeth, since it could have been no very great respect to the memory of his mistress, to have exposed some certain parts of her father's life upon the stage. He has dealt much more freely with the minister of that great king, and certainly nothing was ever more justly written, than the character of Cardinal Wolsey. He has shewn him insolent in his prosperity; and yet, by a wonderful address, he makes his fall and ruin the subject of general compassion. The whole man, with his vices and virtues, is finely and exactly described in the second scene of the fourth act. The distresses likewise of Queen Catharine, in this play, are very movingly touched; and though the art of the poet has screened King Henry from any gross imputation of injustice, yet one is inclined to wish, the Queen had met with a fortune more worthy of her birth and virtue. Nor are the manners, proper to the persons represented, less justly observed, in those characters taken from the Roman history; and of this, the fierceness and impatience of Coriolanus, his courage and disdain of the common people, the virtue and philosophical temper of Brutus, and the irregular greatness of mind in M. Antony, are beautiful proofs. For the two last especially, you find them exactly as they are described by Plutarch, from whom certainly Shakespeare copied them. He has indeed followed his original pretty close, and taken in several little incidents that might have been spared in a play. But, as I hinted before, his design seems most commonly rather to describe those great men in the several fortunes and accidents of their lives, than to take any single great action, and form his work simply upon that. However, there are some of his pieces, where the fable is founded upon one action only. Such are more especially, Romeo and Juliet, Hamlet, and Othello. The design in Romeo and Juliet is plainly the punishment of their two families, for the unreasonable feuds

-- 189 --

and animosities that had been so long kept up between them, and occasioned the effusion of so much blood. In the management of this story, he has shewn something wonderfully tender and passionate in the love-part, and very pitiful in the distress. Hamlet is founded on much the same tale with the Electra of Sophocles. In each of them a young prince is engaged to revenge the death of his father, their mothers are equally guilty, are both concerned in the murder of their husbands, and are afterwards married to the murderers. There is in the first part of the Greek tragedy something very moving in the grief of Electra; but, as Mr. Dacier has observed, there is something very unnatural and shocking in the manners he has given that Princess and Orestes in the latter part. Orestes imbrues his hands in the blood of his own mother; and that barbarous action is performed, though not immediately upon the stage, yet so near, that the audience hear Clytemnestra crying out to Ægysthus for help, and to her son for mercy: while Electra her daughter, and a Princess (both of them characters that ought to have appeared with more decency) stands upon the stage, and encourages her brother in the parricide. What horror does this not raise! Clytemnestra was a wicked woman, and had deserved to die; nay, in the truth of the story, she was killed by her own son; but to represent an action of this kind on the stage, is certainly an offence against those rules of manners proper to the persons, that ought to be observed there. On the contrary, let us only look a little on the conduct of Shakespeare. Hamlet is represented with the same piety towards his father, and resolution to revenge his death, as Orestes; he has the same abhorrence for his mother's guilt, which, to provoke him the more, is heightened by incest: but it is with wonderful art and justness of judgment, that the poet restrains him from doing violence to his mother. To prevent any thing of that kind, he makes his father's Ghost forbid that part of his vengeance:


But howsoever thou pursu'st this act,
Taint not thy mind, nor let thy soul contrive
Against thy mother aught; leave her to heav'n,
And to those thorns that in her bosom lodge,
To prick and sting her.

-- 190 --

This is to distinguish rightly between horror and terror. The latter is a proper passion of tragedy, but the former ought always to be carefully avoided. And certainly no dramatick writer ever succeeded better in raising terror in the minds of an audience than Shakespeare has done. The whole tragedy of Macbeth, but more especially the scene where the King is murdered, in the second act, as well as this play, is a noble proof of that manly spirit with which he writ; and both shew how powerful he was, in giving the strongest motions to our souls that they are capable of. I cannot leave Hamlet, without taking notice of the advantage with which we have seen this master-piece of Shakespeare distinguish itself upon the stage, by Mr. Betterton's fine performance of that part. A man, who, though he had no other good qualities, as he has a great many, must have made his way into the esteem of all men of letters, by this only excellency. No man is better acquainted with Shakespeare's manner of expression, and indeed he has studied him so well, and is so much a master of him, that whatever part of his he performs, he does it as if it had been written on purpose for him, and that the author had exactly conceived it as he plays it. I must own a particular obligation to him, for the most considerable part of the passages relating to this life, which I have here transmitted to the publick; his veneration for the memory of Shakespeare having engaged him to make a journey into Warwickshire, on purpose to gather up what remains he could, of a name for which he had so great a veneration* note.

-- 191 --

The following Instrument was transmitted by John Anstis, Esq. Garter King at Arms: It is mark'd G. 13. p. 349. [There is also a Manuscript in the Herald's Office* note, mark'd W. 2. p. 276; where Notice is taken of this Coat, and that the Person, to whom it was granted, had borne Magistracy at Stratford upon Avon.]

To all and singular noble and gentlemen of all estates and degrees, bearing arms, to whom these presents shall come; William Dethick, Garter Principal King of Arms of England, and William Camden, alias Clarencieulx, King of Arms for the south, east, and west parts of this realm, send greetings. Know ye, that in all nations and kingdoms the record and remembrance of the valiant facts and virtuous dispositions of worthy men have been made known and divulged by certain shields of arms and tokens of chivalrie; the grant or testimony whereof appertaineth unto us, by virtue of our offices from the Queen's most Excellent Majesty, and her Highness's most noble and victorious progenitors: wherefore being solicited, and by credible report informed, that John Shakespeare, now of Stratford upon Avon, in the county of Warwick, gentleman, whose great grandfather, for his faithful and approved service to the late most prudent prince, king Henry VII. of famous memory, was advanced and rewarded with lands and tenements, given to him in those parts of Warwickshire, where they have continued by some descents in good reputation and credit; and for that the said John Shakespere having married the daughter and one of the heirs of Robert Arden of Wellingcote, in the said county, and also produced this his ancient coat of arms, heretofore assigned to him whilst he was her majesty's officer and bailiff of that town. In consideration of the premises, and for the encouragement of his posterity, unto whom such blazon of arms and atchievements of inheritance from their said mother, by the ancient custom and laws of arms, may lawfully descend; we the

-- 192 --

said Garter and Clarencieulx have assigned, granted, and confirmed, and by these presents exemplified unto the said John Shakespere, and to his posterity, that shield and coat of arms, viz. In a field of gold upon a bend sables a spear of the first, the point upward, headed argent; and for his crest or cognisance, A falcon, or, with his wings displayed, standing on a wreathe of his colours, supporting a spear armed headed, or steeled silver, fixed upon an helmet with mantles and tassels, as more plainly may appear depicted in this margent; and we have likewise impaled the same with the ancient arms of the said Arden* note of Wellingcote; signifying thereby, that it may and shall be lawful for the said John Shakespere, gent. to bear and use the same shield of arms, single or impaled, as aforesaid, during his natural life; and that it shall be lawful for his children, issue, and posterity, lawfully begotten, to bear, use, and quarter, and shew forth the same, with their due differences, in all lawful warlike feats and civil use or exercises, according to the laws of arms, and custom that to gentlemen belongeth, without let or interruption of any person or persons, for use or bearing the same. In witness and testimony whereof we have subscribed our names, and fastened the seals of our offices. Given at the office of arms, London, the
day of
in the forty-second year of the reign of our most gracious sovereign lady Elizabeth, by the grace of God, queen of England, France, and Ireland, defender of the faith, &c. 1599.

-- 193 --

The Licence for acting, granted by James the First to the Company at the Globe, extracted from Rymer's Fœdera.

Pro Laurentio Fletcher & Willielmo Shakespeare & aliis.

A. D. 1603. Pat.* note




1. Jac. P. 2. m 4. James by the grace of God, &c. to all justices, maiors, sheriffs, constables, headboroughs, and

-- 194 --

other our officers and loving subjects, greeting. Know you that wee, of our special grace, certaine knowledge and meer motion, have licensed and authorized, and by these presentes doe licence and authorize theise our servaunts Laurence Fletcher, William Shakespeare, Richard Burbage, Augustine Philippes, John Hemings, Henrie Condel, William Sly, Robert Armin, Richard Cowly, and the rest of their associates, freely to use and exercise the arte and faculty of playing comedies, tragedies, histories, interludes, morals, pastorals, stage-plaies, and such like others as theie have alreadie studied or hereafter shall use or studie, as well for the recreation of our lovinge subjects, as well as for our solace and pleasure when we shall thincke good to see them, during our pleasure: and the said comedies, tragedies, histories, enterludes, morals, pastorals, stage-plaies, and such like, to shew and exercise publiquely to their best commoditie, when the infection of the plague shall decrease, as well within theire nowe usuall house called the Globe, within our county of Surrey, as also within anie toune halls or moute halls, or other convenient places within the liberties and freedom of any other citie, universitie, toun, or boroughe whatsoever within our said realmes and dominions. Willing and commanding you and everie of you, as you tender our pleasure, not onlie to permit and suffer them herein, without anie your letts, hindrances, or molestations,

-- 195 --

during our said pleasure, but also to be aiding or assistinge to them if any wrong be to them offered, and to allow them such former curtesies as hathe bene given to men of their place and quallitie; and also what further favour you shall shew to theise our servaunts for our sake, we shall take kindlie at your handes.

In witness whereof, &c.

Witness our selfe at Westminster, the nynteenth daye of Maye.

Per Breve de Privato Sigillo.

-- 196 --

SHAKESPEARE's WILL, Vicesimo quinto die Martii Anno Regni Domini nostri Jacobi nunc Regis Angliæ, &c. decimo quarto & Scotiæ quadragesimo nono. Anno Domini 1616.

In the name of God, Amen. I William Shakespeare of Stratford upon Avon, in the county of Warwick, gent. in perfect health and memory (God be praised) do make and ordain this my last will and testament in manner and form following; that is to say:

First, I commend my soul into the hands of God my creator, hoping, and assuredly believing, through the only merits of Jesus Christ my Saviour, to be made partaker of life everlasting; and my body to the earth whereof that is made.

Item, I give and bequeath unto my daughter Judith one hundred and fifty pounds of lawful English money, to be paid unto her in manner and form following; that is to say, one hundred pounds in discharge of her marriage portion within one year after my decease, with considerations after the rate of two shillings in the pound for so long time as the same shall be unpaid unto her after my decease; and the fifty pounds residue thereof, upon her surrendering of or giving of such sufficient security as the overseers of this my will shall like of, to surrender or grant all her estate and right that shall descend or come unto her after my decease, or that she now hath of, in, or to, one copyhold tenement, with the appurtenances, lying and being in Stratford upon Avon aforesaid, in the said county of Warwick, being parcel or holden of the manor of Rowington, unto my daughter Susannah Hall, and her heirs for ever.

Item, I give and bequeath unto my said daughter Judith one hundred and fifty pounds more, if she, or any issue of her body, be living at the end of three years next ensuing the day of the date of this my will, during which time my executors to pay her consideration from my decease according

-- --

[unresolved image link]

-- 197 --

to the rate aforesaid: and if she die within the said term without issue of her body, then my will is, and I do give and bequeath one hundred pounds thereof to my niece Elizabeth Hall, and the fifty pounds to be set forth by my executors during the life of my sister Joan Harte, and the use and profit thereof coming, shall be paid to my said sister Joan, and after her decease the said fifty pounds shall remain amongst the children of my said sister, equally to be divided amongst them; but if my said daughter Judith be living at the end of the said three years, or any issue of her body, then my will is, and so I devise and bequeath the said hundred and fifty pounds to be set out by my executors and overseers for the best benefit of her and her issue, and the stock not to be paid unto her so long as she shall be married and covert baron; but my will is, that she shall have the consideration yearly paid unto her during her life, and after her decease the said stock and consideration to be paid to her children, if she have any, and if not, to her executors and assigns, she living the said term after my decease; provided that if such husband as she shall at the end of the said three years be married unto, or at and after, do sufficiently assure unto her, and the issue of her body, land answerable to the portion by this my will given unto her, and to be adjudged so by my executors and overseers, then my will is, that the said hundred and fifty pounds shall be paid to such husband as shall make such assurance, to his own use.

Item, I give and bequeath unto my said sister Joan twenty pounds, and all my wearing apparel, to be paid and delivered within one year after my decease; and I do will and devise unto her the house, with the appurtenances, in Stratford, wherein she dwelleth, for her natural life, under the yearly value of twelve pence.

Item, I give and bequeath unto her three sons, William Hart, &lblank; Hart, and Michael Hart, five pounds apiece, to be paid within one year after my decease.

Item, I give and bequeath unto the said Elizabeth Hall all my plate that I now have, except my broad silver and gilt boxes, at the date of this my will.

Item, I give and bequeath unto the poor of Stratford aforesaid ten pounds; to Mr. Thomas Combe my sword; to Thomas Russel, esq. five pounds; and to Francis Collins of the borough of Warwick, in the county of Warwick,

-- 198 --

gent. thirteen pounds six shillings and eight pence, to be paid within one year after my decease.

Item, I give and bequeath to Hamlet Sadler twenty-six shillings eight pence to buy him a ring; to William Reynolds, gent. twenty-six shillings eight pence to buy him a ring; to my godson William Walker twenty shillings in gold; to Anthony Nash, gent. twenty-six shillings eight pence; and to Mr. John Nash twenty-six shillings eight pence; and to my fellows John Hemynge, Richard Burbage* note, and Henry Cundell twenty-six shillings eight pence apiece to buy them rings.

Item, I give, will, bequeath, and devise unto my daughter Susannah Hall, for the better enabling of her to perform this my will, and towards the performance thereof, all that capital messuage or tenement, with the appurtenances, in Stratford aforesaid, called The New Place, wherein! now dwell, and two messuages or tenements, with the appurtenances, situate, lying, and being in Henley-street, within the borough of Stratford aforesaid; and all my barns, stables, orchards, gardens, lands, tenements, and hereditaments whatsoever, situate, lying, and being, or to be had, reserved, preserved, or taken within the towns, hamlets, villages, fields, and grounds of Stratford upon Avon, Old Stratford, Bushaxton, and Welcombe, or in any of them, in the said county of Warwick; and also all that messuage or tenement, with the appurtenances, wherein one John Robinson dwelleth, situate, lying, and being in the Black-Friers in London near the Wardrobe; and all other my lands, tenements, and hereditaments whatsoever; to have and to hold all and singular the said premises, with their appurtenances, unto the said Susannah Hall, for and during the term of her natural life; and after her decease to the first son of her body lawfully issuing, and to the heirs males of the body of the said first son lawfully issuing; and for default of such issue, to the second son of her body lawfully issuing, and to the heirs males of the body of the said second son lawfully issuing;

-- 199 --

and for default of such heirs to the third son of the body of the said Susannah lawfully issuing, and of the heirs males of the body of the said third son lawfully issuing; and for default of such issue, the same to be and remain to the fourth, fifth, sixth, and seventh sons of her body, lawfully issuing one after another, and to the heires males of the bodies of the said fourth, fifth, sixth, and seventh sons lawfully issuing, in such manner as it is before limited to be, and remain to the first, second, and third sons of her body, and to their heirs males; and for default of such issue, the said premises to be and remain to my said niece Hall, and the heirs males of her body lawfully issuing; and for default of such issue, to my daughter Judith, and the heirs males of her body lawfully issuing; and for default of such issue, to the right heirs of me the said William Shakespeare for ever.

Item, I give unto my wife my brown best bed with the furniture* note

.

Item, I give and bequeath to my said daughter Judith my broad silver gilt bole. All the rest of my goods, chattels, leases, plate, jewels, and houshold-stuff whatsoever, after my debts and legacies paid, and my funeral expences discharged, I give, devise, and bequeath to my son-in-law, John Hall, gent. and my daughter Susannah his wife, who I ordain and make executors of this my last will and testament. And I do intreat and appoint the said Thomas Russel, esq. and Francis Collins, gent. to be overseers hereof. And do revoke all former wills, and publish this to be my last will and testament. In witness whereof I have

-- 200 --

hereunto put my hand, the day and year first above-written, by me

William Shakspeare.

Witness to the publishing hereof,
Fra. Collins,
Julius Shaw,
John Robinson,
Hamlet Sadler,
Robert Whattcott.

Probatum coram Magistro William Byrde, Legum Doctore Commissario, &c. vicesimo secundo dic mensis Junii, Anno Domini 1616. Juramento Johannis Hall unius ex. et cui, &c. de bene et Jurat Reservata potestate et Susannæ Hall alt. ex. &c. cui vendit, &c. petitur.

-- --

[unresolved image link]

-- --

[unresolved image link]

-- 201 --

To the foregoing Accounts of Shakespeare's Life, I have only one Passage to add, which Mr. Pope related, as communicated to him by Mr. Rowe.

In the time of Elizabeth, coaches being yet uncommon, and hired coaches not at all in use, those who were too proud, too tender, or too idle to walk, went on horseback to any distant business or diversion. Many came on horseback to the play* note, and when Shakespeare fled to London from the terror of a criminal prosecution, his first expedient was to wait at the door of the play-house, and hold the horses of those that had no servants, that they might be ready again after the performance. In this office he became so conspicuous for his care and readiness, that in a short time every man as he alighted called for Will. Shakespeare, and scarcely any other waiter was trusted with a horse while Will. Shakespeare could be had. This was the first dawn of better fortune. Shakespeare, finding more horses put into his hand than he could hold, hired boys to wait under his inspection, who, when Will. Shakespeare was summoned, were immediately to present themselves, I am Shakespeare's boy, Sir. In time Shakespeare found higher employment; but as long as the practice of riding to the play-house continued, the waiters that held the horses retained the appellation of, Shakespeare's boysnote.

Johnson.

-- 202 --

Mr. Rowe has told us that he derived the principal anecdotes in his account of Shakespeare, from Betterton the player, whose zeal had induced him to visit Stratford for the sake of procuring all possible intelligence concerning a poet to whose works he might justly think

-- 203 --

himself under the strongest obligations. Notwithstanding this assertion, in the manuscript papers of the late Mr. Oldys it is said, that one Bowman (according to Chetwood, p. 144, “an actor more than half an age on the London theatres”) was unwilling to allow that his associate and contemporary Betterton had ever undertaken such a journey. Be this matter as it will, the following particulars, which I shall give in the words of Oldys, are, for ought we know to the contrary, as well authenticated as any of the anecdotes delivered down to us by Rowe.

Mr. Oldys had covered several quires of paper with laborious collections for a regular life of our author. From these I have made the following extracts, which (however trivial) contain the only circumstances that wear the least appearance of novelty or information; the song excepted, which the reader will find in a note on the first scene of the Merry Wives of Windsor.

“If tradition may be trusted, Shakespeare often baited at the Crown Inn or Tavern in Oxford, in his journey to and from London. The landlady was a woman of great beauty and sprightly wit; and her husband, Mr. John Davenant, (afterwards mayor of that city) a grave melancholy man, who as well as his wife used much to delight in Shakespeare's pleasant company. Their son young Will Davenant (afterwards Sir William) was then a little school-boy in the town, of about seven or eight years old, and so fond also of Shakespeare, that whenever he heard of his arrival, he would fly from school to see him. One day an old townsman observing the boy running homeward almost out of breath, asked him whither he was posting in that heat and hurry. He answered, to see his god-father Shakespeare. There's a good boy, said the other, but have a care that you don't take God's name in vain. This story Mr. Pope told me at the Earl of Oxford's table, upon occasion of some discourse which arose about Shakespeare's monument then newly erected in Westminster Abbey; and he quoted Mr. Betterton the player for his authority. I answered that I thought such a story might have enriched the variety of those choice fruits of observation he has presented us in his preface to the edition he had published of our poet's works. He replied—“There might be in the garden of mankind such plants as would seem to pride themselves more in a regular production of their own native fruits, than in having

-- 204 --

the repute of bearing a richer kind by grafting; and this was the reason he omitted it.”9Q0010

The same story, without the names of the persons, is printed among the jests of John Taylor the Water poet, in his works, folio, 1630, page 184, No 39: and, with some variations, may be found in one of Hearne's pocket books.

“One of Shakespeare's younger brothers, who lived to a good old age, even some years, as I compute, after the restoration of K. Charles II. would in his younger days come to London to visit his brother Will, as he called him, and be a spectator of him as an actor in some of his own plays. This custom, as his brother's fame enlarged, and his dramatic entertainments grew the greatest support of our principal, if not of all our theatres, he continued it seems so long after his brother's death, as even to the latter end of his own life. The curiosity at this time of the most noted actors to learn something from him of his brother, &c. they justly held him in the highest veneration. And it may be well believed, as there was besides a kinsman and descendant of the family, who was then a celebrated actor among them, [Charles Harte. See Shakespeare's Will] this opportunity made them greedily inquisitive into every little circumstance, more especially in his dramatick character, which his brother could relate of him. But he, it seems, was so stricken in years, and possibly his memory so weakened with infirmities (which might make him the easier pass for a man of weak intellects) that he could give them but little light into their enquiries; and all that could be recollected from him of his brother Will, in that station was, the faint, general, and almost lost ideas he had of having once seen him act a part in one of his own comedies, wherein being to personate a decrepit old man, he wore a long beard, and appeared so weak and drooping and unable to walk, that he was forced to be supported and carried by another person to a table, at which he was seated among some company, who were eating, and one of them sung a song.” See the character of Adam in As you like it. Act. II. Sc. ult.

“Verses by Ben Jonson and Shakespeare, occasioned by the motto to the Globe Theatre.—Totus mundus agit histrionem.

-- 205 --

Jonson.
If, but stage actors, all the world displays,
Where shall we find spectators of their plays? Shakespeare.
Little, or much, of what we see, we do;
We're all both actors and spectators too.

Poetical Characteristicks, 8vo. MS. vol. I. some time in the Harleian Library; which volume was returned to its owner.”

“Old Mr. Bowman the player reported from Sir William Bishop, that some part of Sir John Falstaff's character was drawn from a townsman of Stratford, who either faithlessly broke a contract, or spitefully refused to part with some land, for a valuable consideration, adjoining to Shakespeare's, in or near that town.”

To these anecdotes I can only add the following.

At the conclusion of the advertisement prefixed to Lintot's edition of Shakespeare's poems, it is said, “That most learned prince and great patron of learning, King James the First was pleased with his own hand to write an amicable letter to Mr. Shakespeare; which letter, though now lost, remained long in the hands of Sir William Davenant, as a credible person now living can testify.”

Mr. Oldys, in a MS. note to his copy of Fuller's Worthies, observes, that “the story came from the duke of Buckingham, who had it from Sir William D'Avenant.”

It appears from Roscius Anglicanus, (commonly called Downes the prompter's book) 1708, that Shakespeare took the pains to instruct Joseph Taylor in the character of Hamlet, and John Lowine in that of K. Henry VIII.

Steevens.

In 1751, was reprinted “A compendious or briefe examination of certayne ordinary complaints of diuers of our Countrymen in these our days: which although they are in some parte unjust and friuolous, yet are they all by way of dialogue thoroughly debated and discussed by William Shakespeare, Gentleman.” 8vo.

This extraordinary piece was originally published in 4to, 1581, and dedicated by the author, “To the most vertuous

-- 206 --

and learned Lady, his most deare and soveraigne Princesse, Elizabeth; being inforced by her majesties late and singular clemency in pardoning certayne his unduetifull misdemeanour.” And by the modern editors, to the late king; as “a treatise composed by the most extensive and fertile genius, that ever any age or nation produced.”

Here we join issue with the writers of that excellent, though very unequal work, the Biographia Britannica: if, say they, this piece could be written by our poet, it would be absolutely decisive in the dispute about his learning; for many quotations appear in it from the Greek and Latin classicks.

The concurring circumstances of the name, and the misdemeanor, which is supposed to be the old story of deer-stealing, seem fairly to challenge our poet for the author: but they hesitate.—His claim may appear to be confuted by the date 1581, when Shakespeare was only seventeen, and the long experience, which the writer talks of.—But I will not keep the reader in suspense: the book was not written by Shakespeare.

Strype, in his Annals, calls the author some learned man, and this gave me the first suspicion. I knew very well, that honest John (to use the language of Sir Thomas Bodley) did not waste his time with such baggage books as plays and poems; yet I must suppose, that he had heard of the name of Shakespeare. After a while I met with the original edition. Here in the title-page, and at the end of the dedication, appear only the initials, W. S. gent. and presently I was informed by Anthony Wood, that the book in question was written, not by William Shakespeare, but by William Stafford, gentleman* note: which at once accounted for the misdemeanour in the dedication. For Stafford had been concerned at that time, and was indeed afterward, as Camden and the other annalists inform us, with some of the conspirators against Elizabeth; which he properly calls his unduetifull behaviour.

I hope by this time, that any one open to conviction may be nearly satisfied; and I will promise to give on this head very little more trouble.

The justly celebrated Mr. Warton hath favoured us, in

-- 207 --

his Life of Dr. Bathurst, with some hearsay particulars concerning Shakespeare from the papers of Aubrey, which had been in the hands of Wood; and I ought not to suppress them as the last seems to make against my doctrine. They came originally, I find, on consulting the MS. from one Mr. Beeston: and I am sure Mr. Warton, whom I have the honour to call my friend, and an associate in the question, will be in no pain about their credit.

“William Shakespeare's father was a butcher,—while he was a boy he exercised his father's trade, but when he killed a calf, he would do it in a high style, and make a speech. This William being inclined naturally to poetry and acting, came to London, I guess, about eighteen, and was an actor in one of the playhouses, and did act exceedingly well. He began early to make essays in dramatique poetry.—The humour of the Constable in the Midsummer Night's Dream he happen'd to take at Crendon* note in Bucks.—I think, I have been told, that he left near three hundred pounds to a sister. He understood Latin pretty well, for he had been in his younger years a schoolmaster in the country.”

I will be short in my animadversions; and take them in their order.

The account of the trade of the family is not only contrary to all other tradition, but, as it may seem, to the instrument from the Herald's office, so frequently reprinted.— Shakespeare most certainly went to London, and commenced actor through necessity, not natural inclination.—Nor have we any reason to suppose, that he did act, exceedingly well. Rowe tells us from the information of Betterton, who was inquisitive into this point, and had very early opportunities of enquiry from Sir W. Davenant, that he was no extraordinary actor; and that the top of his performance was the Ghost in his own Hamlet. Yet this chef d' oeuvre did not please: I will give you an original stroke at it. Dr. Lodge, who was for ever pestering the town with pamphlets, published in the year 1596, Wits Miserie, and the Worlds

-- 208 --

Madnesse, discovering the Devils incarnat of this Age, 4to. One of these devils is Hate-virtue, or Sorrow for another man's good successe, who, says the doctor, is “a foule lubber, and looks as pale as the visard of the Ghost, which cried so miserably at the theatre, like an oister-wife, Hamlet revenge* note






.” Thus you see Mr. Holt's supposed proof, in the appendix to the late edition, that Hamlet was written after 1597, or perhaps 1602, will by no means hold good; whatever might be the case of the particular passage on which it is founded.

Nor does it appear, that Shakespeare did begin early to make essays in dramatique poetry: the Arraignment of Paris, 1584, which hath so often been ascribed to him on the credit of Kirkman and Winstanley† note, was written by George Peele; and Shakespeare is not met with, even as an assistant, 'till at least seven years afterward‡ note.—Nash in his epistle to

-- 209 --

the gentlemen students of both universities, prefixed to Greene's Arcadia, 4to. black letter, recommends his friend, Peele, “as the chiefe supporter of pleasance now living, the Atlas of poetrie, and primus verborum artifex: whose first increase, the Arraignment of Paris, might plead to their opinions his pregnant dexteritie of wit and manifold varietie of inuention* note

.”

In the next place, unfortunately, there is neither such a character as a Constable in the Midsummer Night's Dream: nor was the three hundred pounds legacy to a sister, but a daughter.

And to close the whole, it is not possible, according to Aubrey himself, that Shakespeare could have been some years a schoolmaster in the country: on which circumstance only the supposition of his learning is professedly founded. He was not surely very young, when he was employed to kill calves, and he commenced player about eighteen!—The

-- 210 --

truth is, that he left his father, for a wife, a year sooner; and had at least two children born at Stratford before he retired from thence to London. It is therefore sufficiently clear, that poor Anthony had too much reason for his character of Aubrey: we find it in his own account of his life, published by Hearne, which I would earnestly recommend to any hypochondriack:

“A pretender to antiquities, roving, magotie-headed, and sometimes little better than crased: and being exceedingly credulous, would stuff his many letters sent to A. W. with folliries and misinformations.” p. 577. Farmer.

The late Mr. Thomas Osborne, bookseller, (whose exploits are celebrated by the author of the Dunciad) being ignorant in what form or language our Paradise Lost was written, employed one of his garreteers to render it from a French translation into English prose. Left, hereafter, the compositions of Shakespeare should be brought back into their tongue from the version of Monsieur le Comte de Catuelan, le Tourneur, &c. it may be necessary to observe, that all the following particulars, extracted from the preface of these gentlemen, are as little founded in truth as their description of the Jubilee at Stratford, which they have been taught to represent as an affair of general approbation and national concern.

They say, that Shakespeare came to London without a plan, and finding himself at the door of a theatre, instinctively stopped there, and offered himself to be a holder of horses:—that he was remarkable for his excellent performance of the Ghost in Hamlet:—that he borrowed nothing from preceding writers:—that all on a sudden he left the stage, and returned without eclat into his native county:— that his monument at Stratford is of copper:—that the courtiers of James I. paid several compliments to him which are still preserved:—that he relieved a widow, who, together with her numerous family, was involved in a ruinous lawsuit: —that his editors have restored many passages in his plays, by the assistance of the manuscripts he left behind him, &c. &c.

Let me not however forget the justice due to these ingenious Frenchmen, whose skill and fidelity in the execution of their very difficult undertaking, is only exceeded by such a display of candour as would serve to cover the imperfections of much less elegant and judicious writers. Steevens.

-- 211 --

* noteBaptisms, Marriages, and Burials of the Shakespeare family; transcribed from the Register-book of the Parish of Stratford upon Avon, Warwickshire.

noteJone, daughter of John Shakspere, was baptized Sept. 15, 1558.

Margaret, daughter of John Shakspere, was buried April 30, 1563.

noteWILLIAM, son of John Shakspere, was baptized April 26, 1564.

Gilbert, son of John Shakspere, was baptized Oct. 13, 1566.

§ noteJone, daughter of John Shakspere, was baptized April 15, 1569.

Anne, daughter of Mr. John Shakspere, was baptized Sept. 28, 1571.

Richard, son of Mr. John Shakspere, was baptized March 11, 1573.

Anne, daughter of Mr. John Shakspere, was buried April 4, 1579.

Edmund, son of Mr. John Shakspere, was baptized May 3, 1580.

Elizabeth, daughter of Anthony Shakspere, of Hampton, was baptized Feb. 10, 1583.

Susanna, daughter of WILLIAM SHAKSPERE, was baptized May 26, 1583.

&sign; noteSamuel and Judith, son and daughter of WILLIAM SHAKSPERE, were baptized Feb. 2, 1584.

John Shakspere and Margery Roberts were married Nov. 25, 1584.

Margery, wife of John Shakspere, was buried Oct. 29, 1587.

Ursula, daughter of John Shakspere, was baptized March 11, 1588.

Thomas Greene, alias Shakspere, was buried March 6, 1589.

Humphrey, son of John Shakspere, was baptized May 24, 1590.

-- 212 --

Philip, son of John Shakspere, was baptized Sept. 21, 1591.

Samuel, son of WILLIAM SHAKSPERE, was buried Aug. 11, 1596.

Mr. John Shakspere was buried Sept. 8, 1601.

* noteJohn Hall, gent. and Susanna Shakspere were married June 5, 1607.

Mary Shakspere, widow, was buried Sept. 9, 1608.

Gilbert Shakspere, adolescens, was buried Feb. 3, 1611.

Richard Shakspere was buried Feb. 4, 1612.

noteThomas Queeny and ‡ note Judith Shakspere were married Feb. 10, 1616.

WILLIAM SHAKSPERE&sign; note, gentleman, was buried April 25, 1616§ note.

noteMrs. Shakspere was buried Aug. 6, 1623.

-- 213 --

Extracts from the Rev. Mr. Granger's Biographical History of England.

The PORTRAITS of SHAKESPEARE.

Vol. I. p. 259. 8vo. Edition.

William Shakespeare; ad orig. tab. penes D. Harley; Vertue fc. 1721; 4to* note.”

William Shakespeare, &c. Vertue sc. 1719. Done from the original, now in the possession of Robert Keck of the Inner Temple, Esq. † note large h sh.”

William Shakespeare. In the possession of John Nicoll of Southgate, Esq, Houbraken sc. 1747; Illust. Heads.”

William Shakespeare; Zoust. p. From a capital picture in the collection of T. Wright, painter in Covent Garden. J. Simon f. h. sh. mezz.”.

“This was painted in the reign of Charles II.”

-- 214 --

William Shakespeare; W. Marshall sc. Frontispiece to his poems, 1640; 12mo* note.”

William Shakespeare; Arlaud del. Duchange sc. 4to.”

William Shakespeare; J. Payne sc. He is represented with a laurel branch in his left hand.”

William Shakespeare; L. du Guernier sc.”

William Shakespeare; small; with several other heads, before Jacob's “Lives of the Dramatic Poets,” 1719; 8vo.”

William Shakespeare, with the heads of Jonson, &c. h. sh. mezz.”

Vol. II. p. 6.

William Shakespeare. Frontispiece to his plays, Folio. 1623. Martin Droeshout scnote.”

“This print gives us a truer representation of Shakespeare, than several more pompous memorials of him; if the testimony of Ben Jonson may be credited, to whom he was personally known. Unless we suppose that poet to have sacrificed his veracity to the turn of thought in his epigram (annexed to it) which is very improbable; as he might have been easily contradicted by several that must have remembered so celebrated a person. The author of a letter from Stratford upon Avon, printed in the Gentleman's Magazine, about twenty years since, informs us, that this head is as much like his monumental effigy, as a print can be.”

William Shakespeare; R. Earlom f. large octavo, mezz. neat. Engraved for a new edition of Shakespeare's works.”

“This print is said to be from an original by Cornelius Jansen, in the collection of C. Jennens, Esq. but as it is dated in 1610, before Jansen was in England, it is highly probable that it was not painted by him; at least, that he did not paint it as a portrait of Shakespeare.”

-- 215 --

William Shakespeare: his monument at Stratford; under his bust is the following inscription.”


“Ingenio Pylium, genio Socratem, arte Maronem,
  “Terra tegit, populus mæret, Olympus habet.”
“Stay passenger, why dost thou go so fast,
“Read, it thou canst, whom envious death has plac'd
“Within this monument; Shakespeare, with whom
“Quick nature dy'd; whose name doth deck the tomb
“Far more than cost; since all that he was writ
“Leaves living art but page to serve his wit.”

Ob. Ano. Dni. 1616. Æt. 53.
Vertue sc. small h. sh.”
  His monument is also done in mezz. by Miller.”

William Shakespeare: his monument in Westminster Abbey; two prints h. sh.”

“In one of these prints, instead of The cloud-capt towers, &c. is the following inscription on a scroll, to which he points with his finger:


“Thus Britain lov'd me, and preserv'd my fame
“Pure from a Barber's or a Benson's name. A. Pope.

“This monument was erected in 1741, by the direction of the Earl of Burlington, Dr. Mead, Mr. Pope, and Mr. Martin. Mr. Fleetwood and Mr. Rich, gave each of them a benefit towards it, from one of Shakespeare's own plays. It was executed by Scheemaker, after a design of Kent* note


.”

-- 216 --

Ancient and Modern Commendatory Verses on SHAKESPEARE.
Spectator, this life's shadow is;—to see
The truer image, and a livelier he,
Turn reader: but observe his comick vein,
Laugh; and proceed next to a tragick strain,
Then weep: so,—when thou find'st two contraries,
Two different passions from thy rapt soul rise,—
Say, (who alone effect such wonders could)
Rare Shakespeare to the life thou dost behold. B. J.

To draw no envy, Shakespeare, on thy name,
Am I thus ample to thy book, and fame;
While I confess thy writings to be such,
As neither man, nor muse, can praise too much;
'Tis true, and all men's suffrage: but these ways
Were not the paths I meant unto thy praise:
For seeliest ignorance on these may light,
Which, when it sounds at best, but echoes right;
Or blind affection, which doth ne'er advance
The truth, but gropes, and urgeth all by chance;
Or crafty malice might pretend this praise,
And think to ruin where it seem'd to raise:
These are as some infamous bawd, or whore,
Should praise a matron; what could hurt her more?
But thou art proof against them; and, indeed,
Above the ill fortune of them, or the need:
I, therefore, will begin:—Soul of the age,
The applause, delight, the wonder of our stage,
My Shakespeare, rise! I will not lodge thee by
Chaucer, or Spenser; or bid Beaumont lie

-- 217 --


A little further, to make thee a room* note















:
Thou art a monument, without a tomb;
And art alive still, while thy book doth live,
And we have wits to read, and praise to give.
That I not mix thee so, my brain excuses;
I mean, with great but disproportion'd muses:
For, if I thought my judgment were of years,
I should commit thee surely with thy peers;
And tell—how far thou didst our Lilly† note outshine,
Or sporting Kyd‡ note, or Marlow's mighty line§ note.

-- 218 --


And though thou hadst small Latin, and less Greek,—
From thence to honour thee, I would not seek
For names; but call forth thundring Æschylus,
Euripides, and Sophocles, to us,
Pacuvius, Accius, him of Cordova dead;
To live again, to hear thy buskin tread
And shake a stage: or, when thy socks were on,
Leave thee alone; for the comparison
Of all, that insolent Greece, or haughty Rome,
Sent forth, or since did from their ashes come.
Triumph, my Britain! thou hast one to show,
To whom all scenes of Europe homage owe.
He was not of an age, but for all time;
And all the muses still were in their prime,
When like Apollo he came forth to warm
Our ears, or like a Mercury to charm.
Nature herself was proud of his designs,
And joy'd to wear the dressing of his lines;
Which were so richly spun, and woven so sit,
As, since, she will vouchsafe no other wit:
The merry Greek, tart Aristophanes,
Neat Terence, witty Plautus, now not please;
But antiquated and deserted lie,
As they were not of Nature's family.
Yet must I not give nature all; thy art,
My gentle Shakespeare, must enjoy a part:—
For, though the poet's matter nature be,
His art doth give the fashion: and that he,
Who casts to write a living line, must sweat,
(Such as thine are) and strike a second heat
Upon the Muses' anvil; turn the same,
(And himself with it) that he thinks to frame;
Or, for the laurel, he may gain a scorn,—
For a good poet's made, as well as born:

-- 219 --


And such wert thou: Look, how the father's face
Lives in his issue; even so the race
Of Shakespeare's mind, and manners, brightly shines
In his well-torned and true-filed lines;
In each of which he seems to shake a lance,
As brandish'd at the eyes of ignorance.
Sweet swan of Avon, what a sight it were,
To see thee in our waters yet appear;
And make those flights upon the banks of Thames,
That so did take Eliza, and our James!
But stay; I see thee in the hemisphere
Advanc'd, and made a constellation there:—
Shine forth, thou star of poets; and with rage,
Or influence, chide, or cheer, the drooping stage;
Which, since thy flight from hence, hath mourn'd like night,
And despairs day, but by thy volume's light! Ben Jonson* note










































.

-- 220 --


  Those hands, which you so clapt, go now and wring,
You Britains brave; for done are Shakespeare's days;
His days are done, that made the dainty plays,
  Which made the globe of heaven and earth to ring:

-- 221 --


  Dry'd is that vein, dry'd is the Thespian spring,
Turn'd all to tears, and Phœbus clouds his rays;
That corpse, that coffin, now bestick those bays,
  Which crown'd him poet first, then poets' king.

-- 222 --


If tragedies might any prologue have,
  All those he made would scarce make one to this;
Where fame, now that he gone is to the grave,
  (Death's publick tyring-house) the Nuntius is:
  For, though his line of life went soon about,
  The life yet of his lines shall never out. Hugh Holland* note.
Shakespeare, at length thy pious fellows give
The world thy works; thy works, by which outlive

-- 223 --


Thy tomb, thy name must: when that stone is rent,
And time dissolves thy Stratford monument,
Here we alive shall view thee still; this book,
When brass and marble fade, shall make thee look
Fresh to all ages; when posterity
Shall loath what's new, think all is prodigy
That is not Shakespeare's, every line, each verse,
Here shall revive, redeem thee from thy herse.
Nor fire, nor cank'ring age—as Naso said
Of his,—thy wit-fraught book shall once invade:
Nor shall I e'er believe or think thee dead,
Though mist, until our bankrout stage be sped
(Impossible) with some new strain to out-do
Passions of Juliet, and her Romeo;
Or till I hear a scene more nobly take,
Than when thy half-sword parlying Romans spake:
Till these, till any of thy volume's rest,
Shall with more fire more feeling be express'd,
Be sure, our Shakespeare, thou canst never die,
But, crown'd with laurel, live eternally. L. Digges* note.
We wonder'd, Shakespeare, that thou went'st so soon
From the world's stage to the grave's tyring-room:
We thought thee dead; but this thy printed worth
Tells thy spectators, that thou went'st but forth
To enter with applause: an actor's art
Can die, and live to act a second part;
That's but an exit of mortality,
This a re-entrance to a plaudite. J. M.† note


A mind reflecting ages past, whose clear
And equal surface can make things appear,

-- 224 --


Distant a thousand years, and represent
Them in their lively colours, just extent:
To outrun hasty time, retrieve the fates,
Rowl back the heavens, blow ope the iron gates
Of death and Lethe, where confused lie
Great heaps of ruinous mortality:
In that deep dusky dungeon, to discern
A royal ghost from churls; by art to learn
The physiognomy of shades, and give
Them sudden birth, wond'ring how oft they live;
What story coldly tells, what poets feign
At second hand, and picture without brain,
Senseless and soul-less shews: To give a stage,—
Ample, and true with life,—voice, action, age,
As Plato's year, and new scene of the world,
Them unto us, or us to them had hurl'd:
To raise our ancient sovereigns from their herse,
Make kings his subjects; by exchanging verse
Enlive their pale trunks, that the present age
Joys in their joy, and trembles at their rage:
Yet so to temper passion, that our ears
Take pleasure in their pain, and eyes in tears
Both smile and weep; fearful at plots so sad,
Then laughing at our fear; abus'd, and glad
To be abus'd; affected with that truth
Which we perceive is false, pleas'd in that ruth
At which we start, and, by elaborate play,
Tortur'd and tickl'd; by a crab-like way
Time past made pastime, and in ugly sort
Disgorging up his ravin for our sport:—
—While the plebeian imp, from lofty throne,
Creates and rules a world, and works upon
Mankind by secret engines; now to move
A chilling pity, then a rigorous love;
To strike up and stroak down, both joy and ire;
To steer the affections; and by heavenly fire
Mold us anew, stoln from ourselves:—


This,—and much more, which cannot be express'd
But by himself, his tongue, and his own breast,—
Was Shakespear's freehold; which his cunning brain
Improv'd by favour of the nine-fold train;—
The buskin'd muse, the comick queen, the grand
And louder tone of Clio, nimble hand

-- 225 --


And nimbler foot of the melodious pair,
The silver-voiced lady, the most fair
Calliope, whose speaking silence daunts,
And she whose praise the heavenly body chants.


These jointly woo'd him, envying one another;—
Obey'd by all as spouse, but lov'd as brother;—
And wrought a curious robe, of sable grave,
Fresh green, and pleasant yellow, red most brave,
And constant blue, rich purple, guiltless white,
The lowly russet, and the scarlet bright:
Branch'd and embroider'd like the painted spring;
Each leaf match'd with a flower, and each string
Of golden wire, each line of silk: there run
Italian works, whose thread the sisters spun;
And there did sing, or seem to sing, the choice
Birds of a foreign note and various voice:
Here hangs a mossy rock; there plays a fair
But chiding fountain, purled: not the air,
Nor clouds, nor thunder, but were living drawn;
Not out of common tiffany or lawn,
But fine materials, which the muses know,
And only know the countries where they grow.


Now, when they could no longer him enjoy,
In mortal garments pent,—death may destroy,
They say, his body; but his verse shall live,
And more than nature takes our hands shall give:
In a less volume, but more strongly bound,
Shakespeare shall breathe and speak; with laurel crown'd,
Which never fades; fed with ambrosial meat,
In a well-lined vesture, rich, and neat:
So with this robe they cloath him, bid him wear it;
For time shall never stain, nor envy tear it.

The friendly Admirer of his Endowments,
J. M. S.


And if you leave us too, we cannot thrive,
I'll promise neither play nor poet live
'Till ye come back; think what you do, you see
What audience we have, what company
To Shakespeare comes, whose mirth did once beguile
Dull hours, and buskin'd, made even sorrow smile:

-- 226 --


So lovely were the wounds, that men would say
They could endure the bleeding a whole day.
Shakespear, thou hadst as smooth a comic vein,
Fitting the sock, and in thy natural brain
As strong conception, and as clear a rage
As any one that traffick'd with the stage.

Shakespeare, that nimble Mercury thy braine
  Lulls many hundred Argus-eyes asleepe,
So sit for all thou fashionest thy vaine,
  At th' horse-foot fountaine thou hast drunk full deepe.
Vertue's or vice's theme to thee all one is;
  Who loves chaste life, there's Lucrece for a teacher:
Who list read lust, there's Venus and Adonis,
  The modell of a most lascivious leacher.
Besides, in plaies thy wit winds like Meander,
  When needy new composers borrow more
Than Terence doth from Plautus or Menander:
  But to praise thee aright, I want thy store.
Then let thine owne works thine owne worth upraise,
And help t'adorne thee with deserved baies. Epigram 92, in an ancient collection, entitled Run and a great Cast, 4to. by Tho. Freeman, 1614.

What needs my Shakespeare for his honour'd bones,
The labour of an age in piled stones;
Or that his hallow'd reliques should be hid
Under a star-ypointing pyramid?
Dear son of memory, great heir of fame,
What need'st thou such weak witness of thy name?
Thou, in our wonder and astonishment,
Hast built thyself a live-long monument:

-- 227 --


For whilst, to the shame of slow-endeavouring art,
Thy easy numbers flow; and that each heart
Hath, from the leaves of thy unvalu'd book,
Those Delphick lines with deep impression took;
Then thou, our fancy of itself bereaving,
Dost make us marble with too much conceiving;
And, so sepulcher'd, in such pomp dost lie,
That kings, for such a tomb, would wish to die. John Milton.
See, my lov'd Britons, see your Shakespeare rise,
An awful ghost, confess'd to human eyes!
Unnam'd, methinks, distinguish'd I had been
From other shades, by this eternal green,
About whose wreaths the vulgar poets strive,
And with a touch their wither'd bays revive.
Untaught, unpractis'd, in a barbarous age,
I found not, but created first the stage:
And if I drain'd no Greek or Latin store,
'Twas, that my own abundance gave me more:
On foreign trade I needed not rely,
Like fruitful Britain rich without supply. Dryden's Prologue to his alteration of Troilus and Cressida.

Shakespeare, who (taught by none) did first impart
To Fletcher wit, to labouring Jonson art:
He, monarch-like, gave those his subjects law,
And is that nature which they paint and draw.
Fletcher reach'd that which on his heights did grow,
Whilst Jonson crept and gather'd all below.
This did his love, and this his mirth digest:
One imitates him most, the other best.
If they have since out-writ all other men,
'Tis with the drops that fell from Shakespeare's pen. Dryden's Prologue to his Alteration of the Tempest.

Our Shakespeare wrote too in an age as blest,
The happiest poet of his time, and best;
A gracious prince's favour chear'd his muse,
A constant favour he ne'er fear'd to lose:

-- 228 --


Therefore he wrote with fancy unconfin'd,
And thoughts that were immortal as his mind. Otway's Prologue to Caius Marius.
Shakespeare, whose genius to itself a law,
Could men in every height of nature draw. Rowe's Prologue to the Ambitious Stepmother.

Shakespeare (whom you and every play-house bill
Style the divine, the matchless, what you will)
For gain, not glory, wing'd his roving slight,
And grew immortal in his own despight. Pope's Imitation of Horace's Epistle to Augustus.

Shakespeare, the genius of our isle, whose mind
(The universal mirror of mankind)
Express'd all images, enrich'd the stage,
But sometimes stoop'd to please a barb'rous age.
When his immortal bays began to grow,
Rude was the language, and the humour low.
He, like the god of day, was always bright;
But rolling in its course, his orb of light
Was sully'd and obscur'd, tho' soaring high,
With spots contracted from the nether sky.
But whither is th' advent'rous muse betray'd?
Forgive her rashness, venerable shade!
May spring with purple flow'rs perfume thy urn,
And Avon with his greens thy grave adorn:
Be all thy faults, whatever faults there be,
Imputed to the times, and not to thee! Fenton's Epistle to Southerne, 1711.

O youths and virgins: O declining eld:
O pale misfortune's slaves: O ye who dwell
Unknown with humble quiet; ye who wait
In courts, or fill the golden seat of kings:

-- 229 --


O sons of sport and pleasure: O thou wretch
That weep'st for jealous love, or the sore wounds
Of conscious guilt, or death's rapacious hand
Which left thee void of hope: O ye who roam
In exile; ye who through the embattled field
Seek bright renown; or who for nobler palms
Contend, the leaders of a public cause;
Approach: behold this marble. Know ye not
The features? Hath not oft his faithful tongue
Told you the fashion of your own estate,
The secrets of your bosom? Here then, round
His monument with reverence while you stand,
Say to each other: “This was Shakespeare's form;
“Who walk'd in every path of human life,
“Felt every passion; and to all mankind
“Doth now, will ever that experience yield
“Which his own genius only could acquire.” Akinside.
&lblank; when lightening fires
The arch of heaven, and thunders rock the ground,
When furious whirlwinds rend the howling air,
And ocean, groaning from his lowest bed,
Heaves his tempestuous billows to the sky;
Amid the general uproar, while below
The nations tremble, Shakespeare looks abroad
From some high cliff, superior, and enjoys
The elemental war.—

&lblank; For lofty sense,
Creative fancy, and inspection keen
Through the deep windings of the human heart,
Is not wild Shakespeare thine and nature's boast? Thomson's Summer.

  When learning's triumph o'er her barb'rous foes
First rear'd the stage, immortal Shakespeare rose;
Each change of many-colour'd life he drew,
Exhausted worlds, and then imagin'd new:

-- 230 --


Existence saw him spurn her bounded reign,
And panting time toil'd after him in vain:
His pow'rful strokes presiding truth impress'd,
And unresisted passion storm'd the breast. Prologue at the opening of Drury-Lane Theatre in 1747. By Dr. Samuel Johnson.
What are the lays of artful Addison,
Coldly correct, to Shakespeare's warblings wild?
Whom on the winding Avon's willow'd banks
Fair Fancy found, and bore the smiling babe
To a close cavern: (still the shepherds shew
The sacred place, whence with religious awe
They hear, returning from the field at eve,
Strange whisp'ring of sweet musick thro' the air)
Here, as with honey gathered from the rock,
She fed the little prattler, and with songs
Oft sooth'd his wond'ring ears, with deep delight
On her soft lap he sat, and caught the sounds. The Enthusiast, or the Lover of Nature, a Poem, by the Rev. Joseph Warton.

Here, boldly mark'd with every living hue,
Nature's unbounded portrait Shakespeare drew:
But chief, the dreadful groupe of human woes
The daring artist's tragic pencil chose;
Explor'd the pangs that rend the royal breast,
Those wounds that lurk beneath the tissued vest. Monody, written near Stratford upon Avon.
Avon, thy rural views, thy pastures wild,
The willows that o'erhang thy twilight edge,
Their boughs entangling with th' embattled sedge;
Thy brink with watery foliage quaintly fring'd,
Thy surface with reflected verdure ting'd;
Sooth me with many a pensive pleasure mild.

-- 231 --


But while I muse, that here the Bard Divine
Whose sacred dust yon high-arch'd isles inclose,
Where the tall windows rise in stately rows,
Above th' embowering shade,
Here first, at Fancy's fairy-circled shrine,
Of daisies pied his infant offering made;
Here playful yet, in stripling years unripe,
Fram'd of thy reeds a shrill and artless pipe:
Sudden thy beauties, Avon, all are fled,
As at the waving of some magic wand;
An holy trance my charmed spirit wings,
And aweful shapes of leaders and of kings,
People the busy mead,
Like spectres swarming to the wisard's hall;
And slowly pace, and point with trembling hand
The wounds ill-cover'd by the purple pall.
Before me Pity seems to stand
A weeping mourner, smote with anguish sore,
To see Misfortune rend in frantic mood
His robe, with regal woes embroider'd o'er.
Pale Terror leads the visionary band,
And sternly shakes his sceptre, dropping blood. By the same.
  Far from the sun and summer gale,
In thy green lap was Nature's darling laid,
What time, where lucid Avon stray'd,
To him the mighty mother did unveil
Her awful face: The dauntless child
Stretch'd forth his little arms, and smil'd.
This pencil take (she said) whose colours clear
Richly paint the vernal year:
Thine too these golden keys, immortal boy!
This can unlock the gates of joy;
Of horror that, and thrilling fears,
Or ope the sacred source of sympathetic tears. Gray's Ode on the Progress of Poesy.

Next Shakespeare sat, irregularly great,
And in his hand a magick rod did hold,
Which visionary beings did create,
And turn the foulest dross to purest gold:

-- 232 --


Whatever spirits rove in earth or air,
Or bad, or good, obey his dread command;
To his behests these willingly repair,
Those aw'd by terrors of his magic wand,
The which not all their powers united might withstand. Lloyd's Progress of Envy, 1751.
  Oh, where's the bard, who at one view
Could look the whole creation through,
Who travers'd all the human heart,
Without recourse to Grecian art?
He scorn'd the rules of imitation,
Of altering, pilfering, and translation,
Nor painted horror, grief, or rage,
From models of a former age;
The bright original he took,
And tore the leaf from nature's book.
'Tis Shakespeare— Lloyd's Shakespeare, a Poem.

In the first seat, in robe of various dyes,
A noble wildness flashing from his eyes,
Sat Shakespeare.—In one hand a wand he bore,
For mighty wonders fam'd in days of yore;
The other held a globe, which to his will
Obedient turn'd, and own'd a master's skill:
Things of the noblest kind his genius drew,
And look'd through nature at a single view:
A loose he gave to his unbounded soul,
And taught new lands to rise, new seas to roll;
Call'd into being scenes unknown before,
And, passing nature's bounds, was something more. Churchill's Rosciad.

-- 233 --

Names of the original Actors in the Plays of Shakespeare: From the Folio, 1623. William Shakespeare. Richard Burbadge. John Hemmings. Augustine Phillips. William Kempe. Thomas Poope. George Bryan. Henry Condell. William Slye. Richard Cowly. John Lowine. Samuel Crosse. Alexander Cooke. Samuel Gilburne. Robert Armin* note. William Ostler. Nathan. Field† note. John Underwood. Nicholas Tooley. William Ecclestone. Joseph Taylor. Robert Benfield. Robert Goughe. Richard Robinson. John Shanke. John Rice.

It may appear singular that the name of the celebrated Alleyn (founder of Dulwich College) should not occur in this list of performers. But Alleyn was master of the Fortune playhouse, which he is said either to have built or re-built; and therefore might have no connection with other theatres where the plays of Shakespeare were exhibited. We learn however from Langbaine, that he had been “an ornament to Black Friers.” John Wilson, who appears to have acted in our author's Much Ado about Nothing, is likewise excluded from this catalogue; though Meres, in the Second Part of his Wits' Common-wealth, 1598, praising several who were “famous for extemporall verse,” says, “Of our Tarlton, doctor Case that learned physitian thus speaketh in the seventh book and seventeenth chapter of his Politikes; Aristoteles suum Theodoretum laudavit, quendam peritum tragædiarum actorem; Cicero suum Roscium; nos Angli Tarletonum, in cujus voce & vultu omnes jocosi affectus, in cujus cerebroso capite lepidæ facetiæ habitant. And so is our wittie Wilson, who, for learning and extemporall witte in this facultie, is without compare or compeere, &c.” Steevens.

-- 234 --

A LIST OF SUCH ANCIENT EDITIONS OF SHAKESPEARE's PLAYS, as have hitherto been met with by his different Editors.

Those marked with Asterisks are in no former Tables; and those which are printed in the Italic character I have never seen.

I.

1. Midsummer Night's Dream, William Shakespeare, 1600, Thomas Fisher.

2. Do. William Shakespeare, 1600, James Roberts.

II.

1. Merry Wives of Windsor, William Shakespeare, 1602. T. C. for Arthur Johnson.

2. Do. William Shakespeare, 1619, for Do.

3. Do. William Shakespeare, 1630, T. H. for R. Meighen.

III.

Much Ado about Nothing, William Shakespeare, 1600, V. S. For Andrew Wise and William Aspley.

IV.

1. Merchant of Venice, William Shakespeare, 1600. J. R. for Thomas Heyes.

2. W. Shakespeare, 1600, J. Roberts.

3. Do. William Shakespeare, 1637, M. P. for Laurence Hayes.

4. Do. William Shakespeare, 1652, for William Leake.

V.

1. Love's Labour Lost, William Shakespeare, 1598, W. W. for Cuthbert Burbey.

2. Do. William Shakespeare, 1631, W. S. for John Smethwicke.

-- 235 --

VI.

1. Taming of the Shrew, 1607, V. S. for Nich. Ling.

2. Do. Will. Shakespeare, 1631, W. S. for John Smethwicke.

VII.

*1. King Lear, William Shakespeare, 1608, for Nathaniel Butter.

2. Do. William Shakespeare, 1608, for Do.

3. Do. William Shakespeare, 1655, Jane Bell.

VIII.

note1. King John, 2 Parts, 1591, for Sampson Clarke.

2. Do. W. Sh. 1611, Valentine Simmes, for John Helme.

3. Do. W. Shakespeare, 1622, Aug. Matthewes, for Thomas Dewe.

IX.

1. Richard II. 1597, Valentine Simmes for Andrew Wise.

2. Richard II. William Shakespeare, 1598, Valentine Simmes, for Andrew Wise.

3. Do. W. Shakespeare, 1608, W. W. for Matthew Law.

4. Do. William Shakespeare, 1615, for Matthew Law.

5. Do. William Shakespeare, 1634, John Norton.

X.

*1. Henry IV. First Part, 1598, P. S. for Andrew Wise.

2. Do. W. Shakespeare, 1599, S. S. for Do.

3. Do. 1604.

*4. Do. 1608, for Matthew Law.

5. Do. W. Shakespeare, 1613, W. W. for Do.

6. Do. William Shakespeare, 1622, T. P. sold by Do.

*7. Do. William Shakespeare, 1632, John Norton, sold by William Sheares.

8. Do. William Shakespeare, 1639, John Norton, sold by Hugh Perry.

XI.

1. Henry IV. Second Part, William Shakespeare, 1600, V. S. for Andrew Wise and William Aspley.

2. Do. 1600. Do.

-- 236 --

XII.

1. Henry V. 1600. Tho. Creede, for T. Millington, and John Busby.

*2. Do. 1602, Thomas Creede, for Thomas Pavier.

3. Do. 1608, for T. P.

XIII. XIV.

1. Henry VI. William Shakespeare, 1600, Val. Simmes, for Tho. Millington.

2. Do. William Shakespeare, W. W. for T. Millington, 1600.

3. Do. William Shakespeare, T. P.

XV.

1. Richard III. 1597, Valentine Simmes, for Andrew Wise.

2. Do. William Shakespeare, 1598, Thomas Creede, for Do.

3. Do. William Shakespeare, 1602, Thomas Creede, for Do.

4. Do. William Shakespeare, 1612, Thomas Creede, sold by Matthew Lawe.

5. Do. William Shakespeare, 1622, Thomas Purfoot, sold by Do.

6. Do. William Shakespeare, 1629, John Norton, sold by Do.

7. Do. William Shakespeare, 1634, John Norton.

XVI.

Titus Andronicus, 1611, for Edward White.

XVII.

1. Troilus and Cressida, William Shakespeare, 1609, G. Eld, for R. Bonian and H. Whalley, with a Preface.

2. Do. 1609, for Do.

*3. Do. no Date, Do.

XVIII.

1. Romeo and Juliet, 1597, John Danter.

2. Do. 1599, Tho. Creede, for Cuthbert Burby.

3. Do. 1609, for John Smethwicke.

*4. Do. William Shakespeare, no Date, John Smethwicke.

5. Do. William Shakespeare, 1637, R. Young for Do.

-- 237 --

XIX.

1. Hamlet, William Shakespeare, J. R. for N. L. 1604.

2. Hamlet, William Shakespeare, 1605, I. R. for N. L

*3. Do. William Shakespeare, 1611, for John Smethwicke.

4. Do. William Shakespeare, no Date, W. S. for Do.

5. Do. William Shakespeare, 1637, R. Young, for Do.

6. Do. R. Bentley, 1695.

XX.

1. Othello, William Shakespeare, no Date, Thomas Watkely.

2. Do. William Shakespeare, 1622, N. O. for Thomas Walkely.

3. Do. William Shakespeare, 1630, A. M. for Richard Hawkins.

4. Do. William Shakespeare, 1655, for William Leake.

&hand1;Of all the remaining plays the most authentic edition is the folio 1623; yet that of 1632 is not without value; for though it be in some places more incorrectly printed than the preceding one, it has likewise the advantage of various readings, which are not merely such as reiteration of copies will naturally produce. The curious examiner of Shakespeare's text, who possesses the first of these, ought not to be unfurnished with the second. As to the third and fourth impressions, (which include the seven rejected plays) they are little better than waste paper, for they differ only from the preceding ones by a larger accumulation of errors. I had inadvertently given a similar character of the folio 1632; but take this opportunity of confessing a mistake into which I was led by too implicit a reliance on the assertions of others.

FOLIO EDITIONS.

I. Mr. William Shakespeare's Comedies, Histories, and Tragedies. Published according to the true original Copies. 1623. Fol. Isaac Jaggard and Ed. Blount.

II. Do. 1632. Fol. Tho. Cotes, for Rob. Allot.

III. Do. 1664. Fol. for P. C.

-- 238 --

IV. Do. 1685. Fol. for H. Herringman, E. Brewster, and R. Bentley.

MODERN EDITIONS.

Octavo, Rowe's, London, 1709. 7 Vols.

Quarto, Pope's, Ditto, 1723. 6 Do.

Duodecimo, Pope's, Ditto, 1728. 10 Do.

Octavo, Theobald's, Ditto, 1733. 7 Do.

Duodecimo, Theobald's Ditto, 1740, 8 Do.

Quarto, Hanmer's, Oxford, 1744, 6 Do.

Octavo, Warburton's, London, 1747, 8 Do.

Ditto, Johnson's, ditto, 1765, 8 Do.

Ditto, Steevens's, ditto, 1766, 4 Do.

Crown 8vo. Capel's, 1768, 10 Do.

Quarto, Hanmer's, Oxford, 1771, 6 Do.

Octavo, Johnson and Steevens, London, 1773, 10 Do.

Do. second Edition, ditto, 1778, 10 Do.

The reader may not be displeased to know the exact sums paid to the different Editors of Shakespeare. The following account is taken from the books of the late Mr. Tonson.

Samuel Johnson [1778], The plays of William Shakspeare. In ten volumes. With the corrections and illustrations of various commentators; to which are added notes by Samuel Johnson and George Steevens. The second edition, Revised and Augmented (Printed for C. Bathurst [and] W. Strahan [etc.], London) [word count] [S10901].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Volume 1
[unresolved image link] Volume front matter TO THE READER. [secondary verse]
This figure that thou here seest just,
It was for gentle Shakespeare cut;
Wherein the graser had a strife
With nature so out-doe the life:
O, could he but have drawn his veil
As well in brasse as he hath hit
His face the print would then surpass
All that was ever writ in brasse
But since he cannot, reader looke
Not on his picture, but his booke. Ben Jonson.

-- --

Title page THE PLAYS OF WILLIAM SHAKSPEARE. VOLUME the FIRST. CONTAINING PREFACES, &c. The TEMPEST. The TWO GENTLEMEN OF VERONA. The MERRY WIVES OF WINDSOR.

-- --

Title page THE PLAYS OF WILLIAM SHAKSPEARE. IN TEN VOLUMES. WITH THE CORRECTIONS AND ILLUSTRATIONS OF VARIOUS COMMENTATORS; TO WHICH ARE ADDED NOTES by SAMUEL JOHNSON and GEORGE STEEVENS. The SECOND EDITION, Revised and Augmented. &grT;&grH;&grST; &grF;&grU;&grS;&grE;&grW;&grST; &grG;&grR;&grA;&grM;&grM;&grA;&grT;&grE;&grU;&grST; &grH;&grN;, &grT;&grO;&grN; &grK;&grA;&grL;&grA;&grM;&grO;&grN; &grA;&grP;&grO;&grB;&grR;&grE;&grX;&grW;&grN; &grE;&grI;&grST; &grN;&grO;&grU;&grN;. Vet. Auct. apud Suidam.
MULTA DIES, VARIUSQUE LABOR MUTABILIS ÆVI
RETULIT IN MELIUS, MULTOS ALTERNA REVISENS
LUSIT, ET IN SOLIDO RURSUS FORTUNA LOCAVIT. Virgil.
LONDON, Printed for C. Bathurst, W. Strahan, J. F. and C. Rivington, J. Hinton, L. Davis, W. Owen, T. Caslon, E. Johnson, S. Crowder, B. White, T. Longman, B. Law, E. and C. Dilly, C. Corbett, T. Cadell, H. L. Gardener, J. Nichols, J. Bew, J. Beecroft, W. Stuart, T. Lowndes, J. Robson, T. Payne, T. Becket, F. Newbery, G. Robinson, R. Baldwin, J. Williams, J. Ridley, T. Evans, W. Davies, W. Fox, and J. Murray, MDCCLXXVIII.

-- 1 --

PREFACE.

That praises are without reason lavished on the dead, and that the honours due only to excellence are paid to antiquity, is a complaint likely to be always continued by those, who, being able to add nothing to truth, hope for eminence from the heresies of paradox; or those, who, being forced by disappointment upon consolatory expedients, are willing to hope from posterity what the present age refuses, and flatter themselves that the regard, which is yet denied by envy, will be at last bestowed by time.

Antiquity, like every other quality that attracts the notice of mankind, has undoubtedly votaries that reverence it, not from reason, but from prejudice. Some seem to admire indiscriminately whatever has been long preserved, without considering that time has sometimes co-operated with chance; all perhaps are more willing to honour past than present excellence; and the mind contemplates genius through the shades of age, as the eye surveys the sun through artificial opacity. The great contention of criticism is to find the faults of the moderns, and the beauties of the ancients. While an author is yet living, we estimate his powers by his worst performance; and when he is dead, we rate them by his best.

-- 2 --

To works, however, of which the excellence is not absolute and definite, but gradual and comparative; to works not raised upon principles demonstrative and scientifick, but appealing wholly to observation and experience, no other test can be applied than length of duration and continuance of esteem. What mankind have long possessed they have often examined and compared, and if they persist to value the possession, it is because frequent comparisons have confirmed opinion in its favour. As among the works of nature no man can properly call a river deep, or a mountain high, without the knowledge of many mountains, and many rivers; so in the productions of genius, nothing can be stiled excellent till it has been compared with other works of the same kind. Demonstration immediately displays its power, and has nothing to hope or fear from the flux of years; but works tentative and experimental must be estimated by their proportion to the general and collective ability of man, as it is discovered in a long succession of endeavours. Of the first building that was raised, it might be with certainty determined that it was round or square; but whether it was spacious or lofty must have been referred to time. The Pythagorean scale of numbers was at once discovered to be perfect; but the poems of Homer we yet know not to transcend the common limits of human intelligence, but by remarking, that nation after nation, and century after century, has been able to do little more than transpose his incidents, new name his characters, and paraphrase his sentiments.

-- 3 --

The reverence due to writings that have long subsisted arises therefore not from any credulous confidence in the superior wisdom of past ages, or gloomy persuasion of the degeneracy of mankind, but is the consequence of acknowledged and indubitable positions, that what has been longest known has been most considered, and what is most considered is best understood.

The poet, of whose works I have undertaken the revision, may now begin to assume the dignity of an ancient, and claim the privilege of established fame and prescriptive veneration. He has long outlived his century, the term commonly fixed as the test of literary merit. Whatever advantages he might once derive from personal allusions, local customs, or temporary opinions, have for many years been lost; and every topick of merriment, or motive of sorrow, which the modes of artificial life afforded him, now only obscure the scenes which they once illuminated. The effects of favour and competition are at an end; the tradition of his friendships and his enmities has perished; his works support no opinion with arguments, nor supply any faction with invectives; they can neither indulge vanity, nor gratify malignity; but are read without any other reason than the desire of pleasure, and are therefore praised only as pleasure is obtained; yet, thus unassisted by interest or passion, they have past through variations of taste and changes of manners, and, as they devolved from one generation to another, have received new honours at every transmission.

-- 4 --

But because human judgment, though it be gradually gaining upon certainty, never becomes infallible; and approbation, though long continued, may yet be only the approbation of prejudice or fashion; it is proper to inquire, by what peculiarities of excellence Shakespeare has gained and kept the favour of his countrymen.

Nothing can please many, and please long, but just representations of general nature. Particular manners can be known to few, and therefore few only can judge how nearly they are copied. The irregular combinations of fanciful invention may delight awhile, by that novelty of which the common satiety of life sends us all in quest; but the pleasures of sudden wonder are soon exhausted, and the mind can only repose on the stability of truth.

Shakespeare is above all writers, at least above all modern writers, the poet of nature; the poet that holds up to his readers a faithful mirror of manners and of life. His characters are not modified by the customs of particular places, unpractised by the rest of the world; by the peculiarities of studies or professions, which can operate but upon small numbers; or by the accidents of transient fashions or temporary opinions: they are the genuine progeny of common humanity, such as the world will always supply, and observation will always find. His persons act and speak by the influence of those general passions and principles by which all minds are agitated, and the whole system of life is continued in motion. In the writings of other poets a character is too often an

-- 5 --

individual; in those of Shakespeare it is commonly a species.

It is from this wide extension of design that so much instruction is derived. It is this which fills the plays of Shakespeare with practical axioms and domestick wisdom. It was said of Euripides, that every verse was a precept; and it may be said of Shakespeare, that from his works may be collected a system of civil and oeconomical prudence. Yet his real power is not shewn in the splendor of particular passages, but by the progress of his fable, and the tenor of his dialogue; and he that tries to recommend him by select quotations, will succeed like the pedant in Hierocles, who, when he offered his house to sale, carried a brick in his pocket as a specimen.

It will not easily be imagined how much Shakespeare excels in accommodating his sentiments to real life, but by comparing him with other authors. It was observed of the ancient schools of declamation, that the more diligently they were frequented, the more was the student disqualified for the world, because he found nothing there which he should ever meet in any other place. The same remark may be applied to every stage but that of Shakespeare. The theatre, when it is under any other direction, is peopled by such characters as were never seen, conversing in a language which was never heard, upon topicks which will never arise in the commerce of mankind. But the dialogue of this author is often so evidently determined by the incident which produces it, and is pursued with so much ease and simplicity, that it

-- 6 --

seems scarcely to claim the merit of fiction, but to have been gleaned by diligent selection out of common conversation, and common occurrences.

Upon every other stage the universal agent is love, by whose power all good and evil is distributed, and every action quickened or retarded. To bring a lover, a lady, and a rival into the fable; to entangle them in contradictory obligations, perplex them with oppositions of interest, and harrass them with violence of desires inconsistent with each other; to make them meet in rapture, and part in agony; to fill their mouths with hyperbolical joy and outrageous sorrow; to distress them as nothing human ever was distressed; to deliver them as nothing human ever was delivered, is the business of a modern dramatist. For this, probability is violated, life is misrepresented, and language is depraved. But love is only one of many passions, and as it has no great influence upon the sum of life, it has little operation in the dramas of a poet, who caught his ideas from the living world, and exhibited only what he saw before him. He knew, that any other passion, as it was regular or exorbitant, was a cause of happiness or calamity.

Characters thus ample and general were not easily discriminated and preserved, yet perhaps no poet ever kept his personages more distinct from each other. I will not say with Pope, that every speech may be assigned to the proper speaker, because many speeches there are which have nothing characteristical; but, perhaps, though some may be equally adapted to every person, it will be difficult to find any that can

-- 7 --

be properly transferred from the present possessor to another claimant. The choice is right, when there is reason for choice.

Other dramatists can only gain attention by hyperbolical or aggravated characters, by fabulous and unexampled excellence or depravity, as the writers of barbarous romances invigorated the reader by a giant and a dwarf; and he that should form his expectations of human affairs from the play, or from the tale, would be equally deceived. Shakespeare has no heroes; his scenes are occupied only by men, who act and speak as the reader thinks that he should himself have spoken or acted on the same occasion: even where the agency is supernatural, the dialogue is level with life. Other writers disguise the most natural passions and most frequent incidents; so that he who contemplates them in the book will not know them in the world: Shakespeare approximates the remote, and familiarizes the wonderful; the event which he represents will not happen, but if it were possible, its effects would probably be such as he has assigned; and it may be said, that he has not only shewn human nature as it acts in real exigences, but as it would be found in trials, to which it cannot be exposed.

This therefore is the praise of Shakespeare, that his drama is the mirror of life; that he who has mazed his imagination, in following the phantoms which other writers raise up before him, may here be cured of his delirious ecstasies, by reading human sentiments in human language; by scenes from which a

-- 8 --

hermit may estimate the transactions of the world, and a confessor predict the progress of the passions.

His adherence to general nature has exposed him to the censure of criticks, who form their judgments upon narrower principles. Dennis and Rhymer think his Romans not sufficiently Roman; and Voltaire censures his kings as not completely royal. Dennis is offended, that Menenius, a senator of Rome, should play the buffoon; and Voltaire perhaps thinks decency violated when the Danish usurper is represented as a drunkard. But Shakespeare always makes nature predominate over accident; and if he preserves the essential character, is not very careful of distinctions superinduced and adventitious. His story requires Romans or kings, but he thinks only on men. He knew that Rome, like every other city, had men of all dispositions; and wanting a buffoon, he went into the senate-house for that which the senate-house would certainly have afforded him. He was inclined to shew an usurper and a murderer not only odious, but despicable; he therefore added drunkenness to his other qualities, knowing that kings love wine like other men, and that wine exerts its natural power upon kings. These are the petty cavils of petty minds; a poet overlooks the casual distinction of country and condition, as a painter, satisfied with the figure, neglects the drapery.

The censure which he has incurred by mixing comick and tragick scenes, as it extends to all his works, deserves more consideration. Let the fact be first stated, and then examined.

-- 9 --

Shakespeare's plays are not in the rigorous and critical sense either tragedies or comedies, but compositions of a distinct kind; exhibiting the real state of sublunary nature, which partakes of good and evil, joy and sorrow, mingled with endless variety of proportion and innumerable modes of combination; and expressing the course of the world, in which the loss of one is the gain of another; in which, at the same time, the reveller is hasting to his wine, and the mourner burying his friend; in which the malignity of one is sometimes defeated by the frolick of another; and many mischiefs and many benefits are done and hindered without design.

Out of this chaos of mingled purposes and casualties the ancient poets, according to the laws which custom had prescribed, selected some the crimes of men, and some their absurdities; some the momentous vicissitudes of life, and some the lighter occurrences; some the terrors of distress, and some the gayeties of prosperity. Thus rose the two modes of imitation, known by the names of tragedy and comedy, compositions intended to promote different ends by contrary means, and considered as so little allied, that I do not recollect among the Greeks or Romans a single writer who attempted both.

Shakespeare has united the powers of exciting laughter and sorrow not only in one mind, but in one composition. Almost all his plays are divided between serious and ludicrous characters, and, in the successive evolutions of the design, sometimes produce

-- 10 --

seriousness and sorrow, and sometimes levity and laughter.

That this is a practice contrary to the rules of criticism will be readily allowed; but there is always an appeal open from criticism to nature. The end of writing is to instruct; the end of poetry is to instruct by pleasing. That the mingled drama may convey all the instruction of tragedy or comedy cannot be denied, because it includes both in its alterations of exhibition 9Q0001, and approaches nearer than either to the appearance of life, by shewing how great machinations and slender designs may promote or obviate one another, and the high and the low co-operate in the general system by unavoidable concatenation.

It is objected, that by this change of scenes the passions are interrupted in their progression, and that the principal event, being not advanced by a due gradation of preparatory incidents, wants at last the power to move, which constitutes the perfection of dramatick poetry. This reasoning is so specious, that it is received as true even by those who in daily experience feel it to be false. The interchanges of mingled scenes seldom fail to produce the intended vicissitudes of passion. Fiction cannot move so much, but that the attention may be easily transferred; and though it must be allowed that pleasing melancholy be sometimes interrupted by unwelcome levity, yet let it be considered likewise, that melancholy is often not pleasing, and that the disturbance of one man may be the relief of another; that different auditors

-- 11 --

have different habitudes; and that, upon the whole, all pleasure consists in variety.

The players, who in their edition divided our author's works into comedies, histories, and tragedies, seem not to have distinguished the three kinds, by any very exact or definite ideas.

An action which ended happily to the principal persons, however serious or distressful through its intermediate incidents, in their opinion constituted a comedy. This idea of a comedy continued long amongst us, and plays were written, which, by changing the catastrophe, were tragedies to-day, and comedies to-morrow.

Tragedy was not in those times a poem of more general dignity or elevation than comedy; it required only a calamitous conclusion, with which the common criticism of that age was satisfied, whatever lighter pleasure it afforded in its progress.

History was a series of actions, with no other than chronological succession, independent on each other, and without any tendency to introduce or regulate the conclusion. It is not always very nicely distinguished from tragedy. There is not much nearer approach to unity of action in the tragedy of Antony and Cleopatra, than in the history of Richard the Second. But a history might be continued through many plays; as it had no plan, it had no limits.

-- 12 --

Through all these denominations of the drama, Shakespeare's mode of composition is the same; an interchange of seriousness and merriment, by which the mind is softened at one time, and exhilarated at another. But whatever be his purpose, whether to gladden or depress, or to conduct the story, without vehemence or emotion, through tracts of easy and familiar dialogue, he never fails to attain his purpose; as he commands us, we laugh or mourn, or sit silent with quiet expectation, in tranquility without indifference.

When Shakespeare's plan is understood, most of the criticisms of Rhymer and Voltaire vanish away. The play of Hamlet is opened, without impropriety, by two centinels; Iago bellows at Brabantio's window, without injury to the scheme of the play, though in terms which a modern audience would not easily endure; the character of Polonius is seasonable and useful; and the Grave-diggers themselves may be heard with applause.

Shakespeare engaged in dramatick poetry with the world open before him; the rules of the ancients were yet known to few; the publick judgment was unformed; he had no example of such fame as might force him upon imitation, nor criticks of such authority as might restrain his extravagance: he therefore indulged his natural disposition, and his disposition, as Rhymer has remarked, led him to comedy. In tragedy he often writes with great appearance of toil and study, what is written at last with little felicity; but in his comick scenes, he seems to produce without

-- 13 --

labour, what no labour can improve. In tragedy he is always struggling after some occasion to be comick, but in comedy he seems to repose, or to luxuriate, as in a mode of thinking congenial to his nature. In his tragick scenes there is always something wanting, but his comedy often surpasses expectation or desire. His comedy pleases by the thoughts and the language, and his tragedy for the greater part by incident and action. His tragedy seems to be skill, his comedy to be instinct.

The force of his comick scenes has suffered little diminution from the changes made by a century and a half, in manners or in words. As his personages act upon principles arising from genuine passion, very little modified by particular forms, their pleasures and vexations are communicable to all times and to all places; they are natural, and therefore durable; the adventitious peculiarities of personal habits, are only superficial dies, bright and pleasing for a little while, yet soon fading to a dim tinct, without any remains of former lustre; but the discriminations of true passion are the colours of nature; they pervade the whole mass, and can only perish with the body that exhibits them. The accidental compositions of heterogeneous modes are dissolved by the chance which combined them; but the uniform simplicity of primitive qualities neither admits increase, nor suffers decay. The sand heaped by one flood is scattered by another, but the rock always continues in its place. The stream of time, which is continually washing the dissoluble fabricks of other poets, passes without injury by the adamant of Shakespeare.

-- 14 --

If there be, what I believe there is, in every nation, a stile which never becomes obsolete, a certain mode of phraseology so consonant and congenial to the analogy and principles of its respective language, as to remain settled and unaltered; this style is probably to be sought in the common intercourse of life, among those who speak only to be understood, without ambition of elegance. The polite are always catching modish innovations, and the learned depart from established forms of speech, in hope of finding or making better; those who wish for distinction forsake the vulgar, when the vulgar is right; but there is a conversation above grossness and below refinement, where propriety resides, and where this poet seems to have gathered his comick dialogue. He is therefore more agreeable to the ears of the present age than any other author equally remote, and among his other excellencies deserves to be studied as one of the original masters of our language.

These observations are to be considered not as unexceptionably constant, but as containing general and predominant truth. Shakespeare's familiar dialogue is affirmed to be smooth and clear, yet not wholly without ruggedness or difficulty; as a country may be eminently fruitful, though it has spots unfit for cultivation: his characters are praised as natural, though their sentiments are sometimes forced, and their actions improbable; as the earth upon the whole is spherical, though its surface is varied with protuberances and cavities.

-- 15 --

Shakespeare with his excellencies has likewise faults, and faults sufficient to obscure and overwhelm any other merit. I shall shew them in the proportion in which they appear to me, without envious malignity or superstitious veneration. No question can be more innocently discussed than a dead poet's pretensions to renown; and little regard is due to that bigotry which sets candour higher than truth.

His first defect is that to which may be imputed most of the evil in books or in men. He sacrifices virtue to convenience, and is so much more careful to please than to instruct, that he seems to write without any moral purpose. From his writings indeed a system of social duty may be selected, for he that thinks reasonably must think morally; but his precepts and axioms drop casually from him; he makes no just distribution of good or evil, nor is always careful to shew in the virtuous a disapprobation of the wicked; he carries his persons indifferently through right and wrong, and at the close dismisses them without further care, and leaves their examples to operate by chance. This fault the barbarity of his age cannot extenuate; for it is always a writer's duty to make the world better, and justice is a virtue independent on time or place.

The plots are often so loosely formed, that a very slight consideration may improve them, and so carelessly pursued, that he seems not always fully to comprehend his own design. He omits opportunities of instructing or delighting, which the train of his story seems to force upon him, and apparently rejects

-- 16 --

those exhibitions which would be more affecting, for the sake of those which are more easy.

It may be observed, that in many of his plays the latter part is evidently neglected. When he found himself near the end of his work, and in view of his reward, he shortened the labour to snatch the profit. He therefore remits his efforts where he should most vigorously exert them, and his catastrophe is improbably produced or imperfectly represented.

He had no regard to distinction of time or place, but gives to one age or nation, without scruple, the customs, institutions, and opinions of another, at the expence not only of likelihood, but of possibility. These faults Pope has endeavoured, with more zeal than judgment, to transfer to his imagined interpolators. We need not wonder to find Hector quoting Aristotle, when we see the loves of Theseus and Hippolyta combined with the Gothick mythology of fairies. Shakespeare, indeed, was not the only violator of chronology, for in the same age Sidney, who wanted not the advantages of learning, has, in his Arcadia, confounded the pastoral with the feudal times, the days of innocence, quiet, and security, with those of turbulence, violence, and adventure.

In his comick scenes he is seldom very successful, when he engages his characters in reciprocations of smartness and contests of sarcasm; their jests are commonly gross, and their pleasantry licentious; neither his gentlemen nor his ladies have much delicacy, nor

-- 17 --

are sufficiently distinguished from his clowns by any appearance of refined manners. Whether he represented the real conversation of his time is not easy to determine; the reign of Elizabeth is commonly supposed to have been a time of stateliness, formality, and reserve, yet perhaps the relaxations of that severity were not very elegant. There must, however, have been always some modes of gaiety preferable to others, and a writer ought to chuse the best.

In tragedy his performance seems constantly to be worse, as his labour is more. The effusions of passion, which exigence forces out, are for the most part striking and energetick; but whenever he solicits his invention, or strains his faculties, the offspring of his throes is tumour, meanness, tediousness, and obscurity.

In narration he affects a disproportionate pomp of diction, and a wearisome train of circumlocution, and tells the incident imperfectly in many words, which might have been more plainly delivered in few. Narration in dramatick poetry is naturally tedious, as it is unanimated and inactive, and obstructs the progress of the action; it should therefore always be rapid, and enlivened by frequent interruption. Shakespeare found it an encumbrance, and instead of lightening it by brevity, endeavoured to recommend it by dignity and splendor.

His declamations or set speeches are commonly cold and weak, for his power was the power of nature; when he endeavoured, like other tragick

-- 18 --

writers, to catch opportunities of amplification, and instead of inquiring what the occasion demanded, to shew how much his stores of knowledge could supply, he seldom escapes without the pity or resentment of his reader.

It is incident to him to be now and then entangled with an unwieldy sentiment, which he cannot well express, and will not reject; he struggles with it a while, and if it continues stubborn, comprises it in words such as occur, and leaves it to be disentangled and evolved by those who have more leisure to bestow upon it.

Not that always where the language is intricate the thought is subtle, or the image always great where the line is bulky; the equality of words to things is very often neglected, and trivial sentiments and vulgar ideas disappoint the attention, to which they are recommended by sonorous epithets and swelling figures.

But the admirers of this great poet have most reason to complain when he approaches nearest to his highest excellence, and seems fully resolved to sink them in dejection, and mollify them with tender emotions by the fall of greatness, the danger of innocence, or the crosses of love. What he does best, he soon ceases to do. He is not long soft and pathetick without some idle conceit, or contemptible equivocation. He no sooner begins to move, than he counteracts himself; and terror and pity, as they are rising in the mind, are checked and blasted by sudden frigidity.

-- 19 --

A quibble is to Shakespeare, what luminous vapours are to the traveller: he follows it at all adventures; it is sure to lead him out of his way, and sure to engulf him in the mire. It has some malignant power over his mind, and its fascinations are irresistible. Whatever be the dignity or profundity of his disquisition, whether he be enlarging knowledge or exalting affection, whether he be amusing attention with incidents, or enchaining it in suspense, let but a quibble spring up before him, and he leaves his work unfinished. A quibble is the golden apple for which he will always turn aside from his career, or stoop from his elevation. A quibble, poor and barren as it is, gave him such delight, that he was content to purchase it, by the sacrifice of reason, propriety, and truth. A quibble was to him the fatal Cleopatra for which he lost the world, and was content to lose it.

It will be thought strange, that, in enumerating the defects of this writer, I have not yet mentioned his neglect of the unities; his violation of those laws which have been instituted and established by the joint authority of poets and of criticks.

For his other deviations from the art of writing, I resign him to critical justice, without making any other demand in his favour, than that which must be indulged to all human excellence; that his virtues be rated with his failings: but, from the censure which this irregularity may bring upon him, I shall, with due reverence to that learning which I must oppose, adventure to try how I can defend him.

-- 20 --

His histories, being neither tragedies nor comedies, are not subject to any of their laws; nothing more is necessary to all the praise which they expect, than that the changes of action be so prepared as to be understood, that the incidents be various and affecting, and the characters consistent, natural, and distinct. No other unity is intended, and therefore none is to be sought.

In his other works he has well enough preserved the unity of action. He has not, indeed, an intrigue regularly perplexed and regularly unravelled; he does not endeavour to hide his design only to discover it, for this is seldom the order of real events, and Shakespeare is the poet of nature: but his plan has commonly what Aristotle requires, a beginning, a middle, and an end; one event is concatenated with another, and the conclusion follows by easy consequence. There are perhaps some incidents that might be spared, as in other poets there is much talk that only fills up time upon the stage; but the general system makes gradual advances, and the end of the play is the end of expectation.

To the unities of time and place he has shewn no regard; and perhaps a nearer view of the principles on which they stand will diminish their value, and withdraw from them the veneration which, from the time of Corneille, they have very generally received, by discovering that they have given more trouble to the poet, than pleasure to the auditor.

-- 21 --

The necessity of observing the unities of time and place arises from the supposed necessity of making the drama credible. The criticks hold it impossible, that an action of months or years can be possibly believed to pass in three hours; or that the spectator can suppose himself to sit in the theatre, while ambassadors go and return between distant kings, while armies are levied and towns besieged, while an exile wanders and returns, or till he whom they saw courting his mistress, shall lament the untimely fall of his son. The mind revolts from evident falsehood, and fiction loses its force when it departs from the resemblance of reality.

From the narrow limitation of time necessarily arises the contraction of place. The spectator, who knows that he saw the first act at Alexandria, cannot suppose that he sees the next at Rome, at a distance to which not the dragons of Medea could, in so short a time, have transported him; he knows with certainty that he has not changed his place; and he knows that place cannot change itself; that what was a house cannot become a plain; that what was Thebes can never be Persepolis.

Such is the triumphant language with which a critick exults over the misery of an irregular poet, and exults commonly without resistance or reply. It is time therefore to tell him, by the authority of Shakespeare, that he assumes, as an unquestionable principle, a position, which, while his breath is forming it into words, his understanding pronounces to be false. It is false, that any representation is mistaken

-- 22 --

for reality; that any dramatick fable in its materiality was ever credible, or, for a single moment, was ever credited.

The objection arising from the impossibility of passing the first hour at Alexandria, and the next at Rome, supposes, that when the play opens the spectator really imagines himself at Alexandria, and believes that his walk to the theatre has been a voyage to Egypt, and that he lives in the days of Antony and Cleopatra. Surely he that imagines this may imagine more. He that can take the stage at one time for the palace of the Ptolemies, may take it in half an hour for the promontory of Actium. Delusion, if delusion be admitted, has no certain limitation; if the spectator can be once persuaded, that his old acquaintance are Alexander and Cæsar, that a room illuminated with candles is the plain of Pharsalia, or the bank of Granicus, he is in a state of elevation above the reach of reason, or of truth, and from the heights of empyrean poetry, may despise the circumscriptions of terrestrial nature. There is no reason why a mind thus wandering in ecstasy should count the clock, or why an hour should not be a century in that calenture of the brains that can make the stage a field.

The truth is, that the spectators are always in their senses, and know, from the first act to the last, that the stage is only a stage, and that the players are only players. They come to hear a certain number of lines recited with just gesture and elegant modulation. The lines relate to some action, and an action must

-- 23 --

be in some place; but the different actions that complete a story may be in places very remote from each other; and where is the absurdity of allowing that space to represent first Athens, and then Sicily, which was always known to be neither Sicily nor Athens, but a modern theatre.

By supposition, as place is introduced, time may be extended; the time required by the fable elapses for the most part between the acts; for, of so much of the action as is represented, the real and poetical duration is the same. If, in the first act, preparations for war against Mithridates are represented to be made in Rome, the event of the war may, without absurdity, be represented, in the catastrophe, as happening in Pontus; we know that there is neither war, nor preparation for war; we know that we are neither in Rome nor Pontus; that neither Mithridates nor Lucullus are before us. The drama exhibits successive imitations of successive actions, and why may not the second imitation represent an action that happened years after the first; if it be so connected with it, that nothing but time can be supposed to intervene. Time is, of all modes of existence, most obsequious to the imagination; a lapse of years is as easily conceived as a passage of hours. In contemplation we easily contract the time of real actions, and therefore willingly permit it to be contracted when we only see their imitation.

It will be asked, how the drama moves, if it is not credited. It is credited with all the credit due to a drama. It is credited, whenever it moves, as a just

-- 24 --

picture of a real original; as representing to the auditor what he would himself feel, if he were to do or suffer what is there feigned to be suffered or to be done. The reflection that strikes the heart is not, that the evils before us are real evils, but that they are evils to which we ourselves may be exposed. If there be any fallacy, it is not that we fancy the players, but that we fancy ourselves unhappy for a moment; but we rather lament the possibility than suppose the presence of misery, as a mother weeps over her babe, when she remembers that death may take it from her. The delight of tragedy proceeds from our consciousness of fiction; if we thought murders and treasons real, they would please no more.

Imitations produce pain or pleasure, not because they are mistaken for realities, but because they bring realities to mind. When the imagination is recreated by a painted landscape, the trees are not supposed capable to give us shade, or the fountains coolness; but we consider, how we should be pleased with such fountains playing beside us, and such woods waving over us. We are agitated in reading the history of Henry the Fifth, yet no man takes his book for the field of Agincourt. A dramatick exhibition is a book recited with concomitants that increase or diminish its effect. Familiar comedy is often more powerful on the theatre, than in the page; imperial tragedy is always less. The humour of Petruchio may be heightened by grimace; but what voice or what gesture can hope to add dignity or force to the soliloquy of Cato?

-- 25 --

A play read, affects the mind like a play acted. It is therefore evident, that the action is not supposed to be real; and it follows, that between the acts a longer or shorter time may be allowed to pass, and that no more account of space or duration is to be taken by the auditor of a drama, than by the reader of a narrative, before whom may pass in an hour the life of a hero, or the revolutions of an empire.

Whether Shakespeare knew the unities, and rejected them by design, or deviated from them by happy ignorance, it is, I think, impossible to decide, and useless to enquire. We may reasonably suppose, that, when he rose to notice, he did not want the counsels and admonitions of scholars and criticks, and that he at last deliberately persisted in a practice, which he might have begun by chance. As nothing is essential to the fable, but unity of action, and as the unities of time and place arise evidently from false assumptions, and, by circumscribing the extent of the drama, lessen its variety, I cannot think it much to be lamented, that they were not known by him, or not observed: nor, if such another poet could arise, should I very vehemently reproach him, that his first act passed at Venice, and his next in Cyprus. Such violations of rules merely positive, become the comprehensive genius of Shakespeare, and such censures are suitable to the minute and slender criticism of Voltaire:


  Non usque adeo permiscuit imis
Longus summa dies, ut non, si voce Metelli
Serventur leges, malint a Cæsare tolli.

-- 26 --

Yet when I speak thus slightly of dramatick rules, I cannot but recollect how much wit and learning may be produced against me; before such authorities I am afraid to stand, not that I think the present question one of those that are to be decided by mere authority, but because it is to be suspected, that these precepts have not been so easily received, but for better reasons than I have yet been able to find. The result of my enquiries, in which it would be ludicrous to boast of impartiality, is, that the unities of time and place are not essential to a just drama, that though they may sometimes conduce to pleasure, they are always to be sacrificed to the nobler beauties of variety and instruction; and that a play, written with nice observation of critical rules, is to be contemplated as an elaborate curiosity, as the product of superfluous and ostentatious art, by which is shewn, rather what is possible, than what is necessary.

He that, without diminution of any other excellence, shall preserve all the unities unbroken, deserves the like applause with the architect, who shall display all the orders of architecture in a citadel, without any deduction from its strength; but the principal beauty of a citadel is to exclude the enemy; and the greatest graces of a play are to copy nature, and instruct life.

Perhaps, what I have here not dogmatically but deliberately written, may recal the principles of the drama to a new examination. I am almost frighted at my own temerity; and when I estimate the fame and the strength of those that maintain the contrary

-- 27 --

opinion, am ready to sink down in reverential silence; as Æneas withdrew from the defence of Troy, when he saw Neptune shaking the wall, and Juno heading the besiegers.

Those whom my arguments cannot persuade to give their approbation to the judgment of Shakespeare, will easily, if they consider the condition of his life, make some allowance for his ignorance.

Every man's performances, to be rightly estimated, must be compared with the state of the age in which he lived, and with his own particular opportunities; and though to a reader a book be not worse or better for the circumstances of the author, yet as there is always a silent reference of human works to human abilities, and as the enquiry, how far man may extend his designs, or how high he may rate his native force, is of far greater dignity than in what rank we shall place any particular performance, curiosity is always busy to discover the instruments, as well as to survey the workmanship, to know how much is to be ascribed to original powers, and how much to casual and adventitious help. The palaces of Peru or Mexico were certainly mean and incommodious habitations, if compared to the houses of European monarchs; yet who could forbear to view them with astonishment, who remembered that they were built without the use of iron?

The English nation, in the time of Shakespeare, was yet struggling to emerge from barbarity. The philology of Italy had been transplanted hither in the

-- 28 --

reign of Henry the Eighth; and the learned languages had been successfully cultivated by Lilly, Linacre, and More; by Pole, Cheke, and Gardiner; and afterwards by Smith, Clerk, Haddon, and Ascham. Greek was now taught to boys in the principal schools; and those who united elegance with learning, read, with great diligence, the Italian and Spanish poets. But literature was yet confined to professed scholars, or to men and women of high rank. The publick was gross and dark; and to be able to read and write, was an accomplishment still valued for its rarity.

Nations, like individuals, have their infancy. A people newly awakened to literary curiosity, being yet unacquainted with the true state of things, knows not how to judge of that which is proposed as its resemblance. Whatever is remote from common appearances is always welcome to vulgar, as to childish credulity; and of a country unenlightened by learning, the whole people is the vulgar. The study of those who then aspired to plebeian learning was laid out upon adventures, giants, dragons, and enchantments. The Death of Arthur was the favourite volume.

The mind, which has feasted on the luxurious wonders of fiction, has no taste of the insipidity of truth. A play, which imitated only the common occurrences of the world, would, upon the admirers of Palmerin and Guy of Warwick, have made little impression; he that wrote for such an audience was under the necessity of looking round for strange

-- 29 --

events and fabulous transactions, and that incredibility, by which maturer knowledge is offended, was the chief recommendation of writings, to unskilful curiosity.

Our author's plots are generally borrowed from novels; and it is reasonable to suppose, that he chose the most popular, such as were read by many, and related by more; for his audience could not have followed him through the intricacies of the drama, had they not held the thread of the story in their hands.

The stories, which we now find only in remoter authors, were in his time accessible and familiar. The fable of As you like it, which is supposed to be copied from Chaucer's Gamelyn, was a little pamphlet of those times; and old Mr. Cibber remembered the tale of Hamlet in plain English prose, which the criticks have now to seek in Saxo Grammaticus.

His English histories he took from English chronicles and English ballads; and as the ancient writers were made known to his countrymen by versions, they supplied him with new subjects; he dilated some of Plutarch's lives into plays, when they had been translated by North.

His plots, whether historical or fabulous, are always crouded with incidents, by which the attention of a rude people was more easily caught than by sentiment or argumentation; and such is the power of the marvellous, even over those who despise it, that

-- 30 --

every man finds his mind more strongly seized by the tragedies of Shakespeare than of any other writer; others please us by particular speeches, but he always makes us anxious for the event, and has perhaps excelled all but Homer in securing the first purpose of a writer, by exciting restless and unquenchable curiosity, and compelling him that reads his work to read it through.

The shows and bustle with which his plays abound have the same original. As knowledge advances, pleasure passes from the eye to the ear, but returns, as it declines, from the ear to the eye. Those to whom our author's labours were exhibited had more skill in pomps or processions than in poetical language, and perhaps wanted some visible and discriminated events, as comments on the dialogue. He knew how he should most please; and whether his practice is more agreeable to nature, or whether his example has prejudiced the nation, we still find that on our stage something must be done as well as said, and inactive declamation is very coldly heard, however musical or elegant, passionate or sublime.

Voltaire expresses his wonder, that our author's extravagancies are endured by a nation, which has seen the tragedy of Cato. Let him be answered, that Addison speaks the language of poets, and Shakespeare, of men. We find in Cato innumerable beauties which enamour us of its author, but we see nothing that acquaints us with human sentiments or human actions; we place it with the fairest and the noblest progeny which judgment propagates by conjunction

-- 31 --

with learning; but Othello is the vigorous and vivacious offspring of observation impregnated by genius. Cato affords a splendid exhibition of artificial and fictitious manners, and delivers just and noble sentiments, in diction easy, elevated, and harmonious, but its hopes and fears communicate no vibration to the heart; the composition refers us only to the writer; we pronounce the name of Cato, but we think on Addison.

The work of a correct and regular writer is a garden accurately formed and diligently planted, varied with shades, and scented with flowers; the composition of Shakespeare is a forest, in which oaks extend their branches, and pines tower in the air, interspersed sometimes with weeds and brambles, and sometimes giving shelter to myrtles and to roses; filling the eye with awful pomp, and gratifying the mind with endless diversity. Other poets display cabinets of precious rarities, minutely finished, wrought into shape, and polished into brightness. Shakespeare opens a mine which contains gold and diamonds in unexhaustible plenty, though clouded by incrustations, debased by impurities, and mingled with a mass of meaner minerals.

It has been much disputed, whether Shakespeare owed his excellence to his own native force, or whether he had the common helps of scholastick education, the precepts of critical science, and the examples of ancient authors.

-- 32 --

There has always prevailed a tradition, that Shakespeare wanted learning, that he had no regular education, nor much skill in the dead languages. Jonson, his friend, affirms, that he had small Latin, and less Greek; who, besides that he had no imaginable temptation to falsehood, wrote at a time when the character and acquisitions of Shakespeare were known to multitudes. His evidence ought therefore to decide the controversy, unless some testimony of equal force could be opposed.

Some have imagined, that they have discovered deep learning in many imitations of old writers; but the examples which I have known urged, were drawn from books translated in his time; or were such easy coincidences of thought, as will happen to all who consider the same subjects; or such remarks on life or axioms of morality as float in conversation, and are transmitted through the world in proverbial sentences.

I have found it remarked, that, in this important sentence, Go before, I'll follow, we read a translation of, I prae, sequar. I have been told, that when Caliban, after a pleasing dream, says, I cry'd to sleep again, the author imitates Anacreon, who had, like every other man, the same wish on the same occasion.

There are a few passages which may pass for imitations, but so few, that the exception only confirms the rule; he obtained them from accidental quotations, or by oral communication, and as he used what he had, would have used more if he had obtained it.

-- 33 --

The Comedy of Errors is confessedly taken from the Menæchmi of Plautus; from the only play of Plautus which was then in English. What can be more probable, than that he who copied that, would have copied more; but that those which were not translated were inaccessible?

Whether he knew the modern languages is uncertain. That his plays have some French scenes proves but little; he might easily procure them to be written, and probably, even though he had known the language in the common degree, he could not have written it without assistance. In the story of Romeo and Juliet he is observed to have followed the English translation, where it deviates from the Italian; but this on the other part proves nothing against his knowledge of the original. He was to copy, not what he knew himself, but what was known to his audience.

It is most likely that he had learned Latin sufficiently to make him acquainted with construction, but that he never advanced to an easy perusal of the Roman authors. Concerning his skill in modern languages, I can find no sufficient ground of determination; but as no imitations of French or Italian authors have been discovered, though the Italian poetry was then high in esteem, I am inclined to believe, that he read little more than English, and chose for his fables only such tales as he found translated.

That much knowledge is scattered over his works is very justly observed by Pope, but it is often such

-- 34 --

knowledge as books did not supply. He that will understand Shakespeare, must not be content to study him in the closet, he must look for his meaning sometimes among the sports of the field, and sometimes among the manufactures of the shop.

There is however proof enough that he was a very diligent reader, nor was our language then so indigent of books, but that he might very liberally indulge his curiosity without excursion into foreign literature. Many of the Roman authors were translated, and some of the Greek; the Reformation had filled the kingdom with theological learning; most of the topicks of human disquisition had found English writers; and poetry had been cultivated, not only with diligence, but success. This was a stock of knowledge sufficient for a mind so capable of appropriating and improving it.

But the greater part of his excellence was the product of his own genius. He found the English stage in a state of the utmost rudeness; no essays either in tragedy or comedy had appeared, from which it could be discovered to what degree of delight either one or other might be carried. Neither character nor dialogue were yet understood. Shakespeare may be truly said to have introduced them both amongst us, and in some of his happier scenes to have carried them both to the utmost height.

By what gradations of improvement he proceeded, is not easily known; for the chronology of his works is yet unsettled. Rowe is of opinion, that perhaps

-- 35 --

we are not to look for his beginning, like those of other writers, in his least perfect works; art had so little, and nature so large a share in what he did, that for ought I know, says he, the performances of his youth, as they were the most vigorous, were the best. But the power of nature is only the power of using to any certain purpose the materials which diligence procures, or opportunity supplies. Nature gives no man knowledge, and when images are collected by study and experience, can only assist in combining or applying them. Shakespeare, however favoured by nature, could impart only what he had learned; and as he must increase his ideas, like other mortals, by gradual acquisition, he, like them, grew wiser as he grew older, could display life better, as he knew it more, and instruct with more efficacy, as he was himself more amply instructed.

There is a vigilance of observation and accuracy of distinction which books and precepts cannot confer; from this almost all original and native excellence proceeds. Shakespeare must have looked upon mankind with perspicacity, in the highest degree curious and attentive. Other writers borrow their characters from preceding writers, and diversify them only by the accidental appendages of present manners; the dress is a little varied, but the body is the same. Our author had both matter and form to provide; for, except the characters of Chaucer, to whom I think he is not much indebted, there were no writers in English, and perhaps not many in other modern languages, which shewed life in its native colours.

-- 36 --

The contest about the original benevolence or malignity of man had not yet commenced. Speculation had not yet attempted to analyse the mind, to trace the passions to their sources, to unfold the seminal principles of vice and virtue, or sound the depths of the heart for the motives of action. All those enquiries, which from that time that human nature became the fashionable study, have been made sometimes with nice discernment, but often with idle subtilty, were yet unattempted. The tales, with which the infancy of learning was satisfied, exhibited only the superficial appearances of action, related the events, but omitted the causes, and were formed for such as delighted in wonders rather than in truth. Mankind was not then to be studied in the closet; he that would know the world, was under the necessity of gleaning his own remarks, by mingling as he could in its business and amusements.

Boyle congratulated himself upon his high birth, because it favoured his curiosity, by facilitating his access. Shakespeare had no such advantage; he came to London a needy adventurer, and lived for a time by very mean employments. Many works of genius and learning have been performed in states of life that appear very little favourable to thought or to enquiry; so many, that he who considers them is inclined to think that he sees enterprize and perseverance predominating over all external agency, and bidding help and hindrance vanish before them. The genius of Shakespeare was not to be depressed by the weight of poverty, nor limited by the narrow conversation to which men in want are inevitably condemned;

-- 37 --

the incumbrances of his fortune were shaken from his mind, as dew-drops from a lion's mane.

Though he had so many difficulties to encounter, and so little assistance to surmount them, he has been able to obtain an exact knowledge of many modes of life, and many casts of native dispositions; to vary them with great multiplicity; to mark them by nice distinctions; and to shew them in full view by proper combinations. In this part of his performances he had none to imitate, but has been himself imitated by all succeeding writers; and it may be doubted, whether from all his successors more maxims of theoretical knowledge, or more rules of practical prudence, can be collected, than he alone has given to his country.

Nor was his attention confined to the actions of men; he was an exact surveyor of the inanimate world; his descriptions have always some peculiarities, gathered by contemplating things as they really exist. It may be observed, that the oldest poets of many nations preserve their reputation, and that the following generations of wit, after a short celebrity, sink into oblivion. The first, whoever they be, must take their sentiments and descriptions immediately from knowledge; the resemblance is therefore just, their descriptions are verified by every eye, and their sentiments acknowledged by every breast. Those whom their same invites to the same studies, copy partly them, and partly nature, till the books of one age gain such authority, as to stand in

-- 38 --

the place of nature to another, and imitation, always deviating a little, becomes at last capricious and casual. Shakespeare, whether life or nature be his subject, shews plainly, that he has seen with his own eyes; he gives the image which he receives, not weakened or distorted by the intervention of any other mind; the ignorant feel his representations to be just, and the learned see that they are complete.

Perhaps it would not be easy to find any author, except Homer, who invented so much as Shakespeare, who so much advanced the studies which he cultivated, or effused so much novelty upon his age or country. The form, the characters, the language, and the shows of the English drama are his. He seems, says Dennis, to have been the very original of our English tragical harmony, that is, the harmony of blank verse, diversified often by dissyllable and trissyllable terminations. For the diversity distinguishes it from heroick harmony, and by bringing it nearer to common use makes it more proper to gain attention, and more fit for action and dialogue. Such verse we make when we are writing prose; we make such verse in common conversation.

I know not whether this praise is rigorously just. The dissyllable termination, which the critick rightly appropriates to the drama, is to be found, though, I think, not in Gorboduc, which is confessedly before our author; yet in Hieronymo* note, of which the date is not certain, but which there is reason to believe at least as old as his earliest plays. This however is certain,

-- 39 --

that he is the first who taught either tragedy or comedy to please, there being no theatrical piece of any older writer, of which the name is known, except to antiquaries and collectors of books, which are sought because they are scarce, and would not have been scarce, had they been much esteemed.

To him we must ascribe the praise, unless Spenser may divide it with him, of having first discovered to how much smoothness and harmony the English language could be softened. He has speeches, perhaps sometimes scenes, which have all the delicacy of Rowe, without his effeminacy. He endeavours indeed commonly to strike by the force and vigour of his dialogue, but he never executes his purpose better, than when he tries to sooth by softness.

Yet it must be at last confessed, that as we owe every thing to him, he owes something to us; that, if much of his praise is paid by perception and judgment, much is likewise given by custom and veneration. We fix our eyes upon his graces, and turn them from his deformities, and endure in him what we should in another loath or despise. If we endured without praising, respect for the father of our drama might excuse us; but I have seen, in the book of some modern critick, a collection of anomalies, which shew that he has corrupted language by every mode of depravation, but which his admirer has accumulated as a monument of honour.

He has scenes of undoubted and perpetual excellence, but perhaps not one play, which, if it were

-- 40 --

now exhibited as the work of a contemporary writer, would be heard to the conclusion. I am indeed far from thinking, that his works were wrought to his own ideas of perfection; when they were such as would satisfy the audience, they satisfied the writer. It is seldom that authors, though more studious of fame than Shakespeare, rise much above the standard of their own age; to add a little to what is best will always be sufficient for present praise, and those who find themselves exalted into fame, are willing to credit their encomiasts, and to spare the labour of contending with themselves.

It does not appear, that Shakespeare thought his works worthy of posterity, that he levied any ideal tribute upon future times, or had any further prospect, than of present popularity and present profit. When his plays had been acted, his hope was at an end; he solicited no addition of honour from the reader. He therefore made no scruple to repeat the same jests in many dialogues, or to entangle different plots by the same knot of perplexity, which may be at least forgiven him, by those who recollect, that of Congreve's four comedies, two are concluded by a marriage in a mask, by a deception, which perhaps never happened, and which, whether likely or not, he did not invent.

So careless was this great poet of future fame, that, though he retired to ease and plenty, while he was yet little declined into the vale of years, before he could be disgusted with fatigue, or disabled by infirmity, he made no collection of his works, nor desired to

-- 41 --

rescue those that had been already published from the depravations that obscured them, or secure to the rest a better destiny, by giving them to the world in their genuine state.

Of the plays which bear the name of Shakespeare in the late editions, the greater part were not published till about seven years after his death, and the few which appeared in his life are apparently thrust into the world without the care of the author, and therefore probably without his knowledge.

Of all the publishers, clandestine or professed, their negligence 9Q0002 and unskilfulness has by the late revisers been sufficiently shewn. The faults of all are indeed numerous and gross, and have not only corrupted many passages perhaps beyond recovery, but have brought others into suspicion, which are only obscured by obsolete phraseology, or by the writer's unskilfulness and affectation. To alter is more easy than to explain, and temerity is a more common quality than diligence. Those who saw that they must employ conjecture to a certain degree, were willing to indulge it a little further. Had the author published his own works, we should have sat quietly down to disentangle his intricacies, and clear his obscurities; but now we tear what we cannot loose, and eject what we happen not to understand.

The faults are more than could have happened without the concurrence of many causes. The style of Shakespeare was in itself ungrammatical, perplexed, and obscure; his works were transcribed for the

-- 42 --

players by those who may be supposed to have seldom understood them; they were transmitted by copiers equally unskilful, who still multiplied errors; they were perhaps sometimes mutilated by the actors, for the sake of shortening the speeches; and were at last printed without correction of the press.

In this state they remained, not as Dr. Warburton supposes, because they were unregarded, but because the editor's art was not yet applied to modern languages, and our ancestors were accustomed to so much negligence of English printers, that they could very patiently endure it. At last an edition was undertaken by Rowe; not because a poet was to be published by a poet, for Rowe seems to have thought very little on correction or explanation, but that our author's works might appear like those of his fraternity, with the appendages of a life and recommendatory preface. Rowe has been clamorously blamed for not performing what he did not undertake, and it is time that justice be done him, by confessing, that though he seems to have had no thought of corruption beyond the printer's errors, yet he has made many emendations, if they were not made before, which his successors have received without acknowledgment, and which, if they had produced them, would have filled pages and pages with censures of the stupidity by which the faults were committed, with displays of the absurdities which they involved, with ostentatious expositions of the new reading, and self-congratulations on the happiness of discovering it.

-- 43 --

As of the other editors, I have preserved the prefaces, I have likewise borrowed the author's life from Rowe, though not written with much elegance or spirit; it relates however what is now to be known, and therefore deserves to pass through all succeeding publications.

The nation had been for many years content enough with Mr. Rowe's performance, when Mr. Pope made them acquainted with the true state of Shakespeare's text, shewed that it was extremely corrupt, and gave reason to hope that there were means of reforming it. He collated the old copies, which none had thought to examine before, and restored many lines to their integrity; but, by a very compendious criticism, he rejected whatever he disliked, and thought more of amputation than of cure.

I know not why he is commended by Dr. Warbuton for distinguishing the genuine from the spurious plays. In this choice he exerted no judgment of his own: the plays which he received, were given by Hemings and Condel, the first editors; and those which he rejected, though, according to the licentiousness of the press in those times, they were printed during Shakespeare's life, with his name, had been omitted by his friends, and were never added to his works before the edition of 1664, from which they were copied by the later printers.

This is a work which Pope seems to have thought unworthy of his abilities, being not able to suppress his contempt of the dull duty of an editor. He understood

-- 44 --

but half his undertaking. The duty of a collator is indeed dull, yet, like other tedious tasks, is very necessary; but an emendatory critick would ill discharge his duty, without qualities very different from dulness. In perusing a corrupted piece, he must have before him all possibilities of meaning, with all possibilities of expression. Such must be his comprehension of thought, and such his copiousness of language. Out of many readings possible, he must be able to select that which best suits with the state, opinions, and modes of language prevailing in every age, and with his author's particular cast of thought, and turn of expression. Such must be his knowledge, and such his taste. Conjectural criticism demands more than humanity possesses, and he that exercises it with most praise, has very frequent need of indulgence. Let us now be told no more of the dull duty of an editor.

Confidence is the common consequence of success. They whose excellence of any kind has been loudly celebrated, are ready to conclude, that their powers are universal. Pope's edition fell below his own expectations, and he was so much offended, when he was found to have left any thing for others to do, that he passed the latter part of his life in a state of hostility with verbal criticism.

I have retained all his notes, that no fragment of so great a writer may be lost; his preface, valuable alike for elegance of composition and justness of remark, and containing a general criticism on his author,

-- 45 --

so extensive that little can be added, and so exact, that little can be disputed, every editor has an interest to suppress, but that every reader would demand its insertion.

Pope was succeeded by Theobald, a man of narrow comprehension, and small acquisitions, with no native and intrinsic splendor of genius, with little of the artificial light of learning, but zealous for minute accuracy, and not negligent in pursuing it. He collated the ancient copies, and rectified many errors. A man so anxiously scrupulous might have been expected to do more, but what little he did was commonly right.

In his reports of copies and editions he is not to be trusted without examination. He speaks sometimes indefinitely of copies, when he has only one. In his enumeration of editions, he mentions the two first folios as of high, and the third folio as of middle authority; but the truth is, that the first is equivalent to all others, and that the rest only deviate from it by the printer's negligence. Whoever has any of the folios has all, excepting those diversities which mere reiteration of editions will produce. I collated them all at the beginning, but afterwards used only the first.

Of his notes I have generally retained those which he retained himself in his second edition, except when they were confuted by subsequent annotators, or were too minute to merit preservation. I have sometimes adopted his restoration of a comma, without inserting

-- 46 --

the panegyrick in which he celebrated himself for his atchievement. The exuberant excrescence of his diction I have often lopped, his triumphant exultations over Pope and Rowe I have sometimes suppressed, and his contemptible ostentation I have frequently concealed; but I have in some places shewn him, as he would have shewn himself, for the reader's diversion, that the inflated emptiness of some notes may justify or excuse the contraction of the rest.

Theobald, thus weak and ignorant, thus mean and faithless, thus petulant and ostentatious, by the good luck of having Pope for his enemy, has escaped, and escaped alone, with reputation, from this undertaking. So willingly does the world support those who solicit favour, against those who command reverence; and so easily is he praised, whom no man can envy.

Our author fell then into the hands of Sir Thomas Hanmer, the Oxford editor, a man, in my opinion, eminently qualified by nature for such studies. He had, what is the first requisite to emendatory criticism, that intuition by which the poet's intention is immediately discovered, and that dexterity of intellect which dispatches its work by the easiest means. He had undoubtedly read much; his acquaintance with customs, opinions, and traditions, seems to have been large; and he is often learned without shew. He seldom passes what he does not understand, without an attempt to find or to make a meaning, and sometimes hastily makes what a little more attention would have found. He is solicitous to reduce to grammar, what he could not be sure that his author intended

-- 47 --

to be grammatical. Shakespeare regarded more the series of ideas, than of words; and his language, not being designed for the reader's desk, was all that he desired it to be, if it conveyed his meaning to the audience.

Hanmer's care of the metre has been too violently censured. He found the measure reformed in so many passages, by the silent labours of some editors, with the silent acquiescence of the rest, that he thought himself allowed to extend a little further the licence, which had already been carried so far without reprehension; and of his corrections in general, it must be confessed, that they are often just, and made commonly with the least possible violation of the text.

But, by inserting his emendations, whether invented or borrowed, into the page, without any notice of varying copies, he has appropriated the labour of his predecessors, and made his own edition of little authority. His confidence indeed, both in himself and others, was too great; he supposes all to be right that was done by Pope and Theobald; he seems not to suspect a critick of fallibility, and it was but reasonable that he should claim what he so liberally granted.

As he never writes without careful enquiry and diligent consideration, I have received all his notes, and believe that every reader will wish for more.

-- 48 --

Of the last editor it is more difficult to speak. Respect is due to high place, tenderness to living reputation, and veneration to genius and learning; but he cannot be justly offended at that liberty of which he has himself so frequently given an example, nor very solicitous what is thought of notes, which he ought never to have considered as part of his serious employments, and which, I suppose, since the ardor of composition is remitted, he no longer numbers among his happy effusions.

The original and predominant error of his commentary, is acquiescence in his first thoughts; that precipitation which is produced by consciousness of quick discernment; and that confidence which presumes to do, by surveying the surface, what labour only can perform, by penetrating the bottom. His notes exhibit sometimes perverse interpretations, and sometimes improbable conjectures; he at one time gives the author more profundity of meaning than the sentence admits, and at another discovers absurdities, where the sense is plain to every other reader. But his emendations are likewise often happy and just; and his interpretation of obscure passages learned and sagacious.

Of his notes, I have commonly rejected those, against which the general voice of the publick has exclaimed, or which their own incongruity immediately condemns, and which, I suppose the author himself would desire to be forgotten. Of the rest, to part I have given the highest approbation, by inserting

-- 49 --

the offered reading in the text; part I have left to the judgment of the reader, as doubtful, though specious; and part I have censured without reserve, but I am sure without bitterness of malice, and, I hope, without wantonness of insult.

It is no pleasure to me, in revising my volumes, to observe how much paper is wasted in confutation. Whoever considers the revolutions of learning, and the various questions of greater or less importance, upon which wit and reason have exercised their powers, must lament the unsuccessfulness of enquiry, and the slow advances of truth, when he reflects, that great part of the labour of every writer is only the destruction of those that went before him. The first care of the builder of a new system, is to demolish the fabricks which are standing. The chief desire of him that comments an author, is to shew how much other commentators have corrupted and obscured him. The opinions prevalent in one age, as truths above the reach of controversy, are confuted and rejected in another, and rise again to reception in remoter times. Thus the human mind is kept in motion without progress. Thus sometimes truth and error, and sometimes contrarieties of error, take each other's place by reciprocal invasion. The tide of seeming knowledge which is poured over one generation, retires and leaves another naked and barren; the sudden meteors of intelligence, which for a while appear to shoot their beams into the regions of obscurity, on a sudden withdraw their lustre, and leave mortals again to grope their way.

-- 50 --

These elevations and depressions of renown, and the contradictions to which all improvers of knowledge must for ever be exposed, since they are not escaped by the highest and brightest of mankind, may surely be endured with patience by criticks and annotators, who can rank themselves but as the satellites of their authors. How canst thou beg for life, says Homer's hero to his captive, when thou knowest that thou art now to suffer only what must another day be suffered by Achilles?

Dr. Warburton had a name sufficient to confer celebrity on those who could exalt themselves into antagonists, and his notes have raised a clamour too loud to be distinct. His chief assailants are the authors of The canons of criticism, and of The revisal of Shakespeare's text; of whom one ridicules his errors with airy petulance, suitable enough to the levity of the controversy; the other attacks them with gloomy malignity, as if he were dragging to justice an assassin or incendiary. The one stings like a fly, sucks a little blood, takes a gay flutter, and returns for more; the other bites like a viper, and would be glad to leave inflammations and gangrene behind him. When I think on one, with his confederates, I remember the danger of Coriolanus, who was afraid that girls with spits, and boys with stones, should slay him in puny battle; when the other crosses my imagination, I remember the prodigy in Macbeth:


A falcon tow'ring in his pride of place,
Was by a mousing owl hawk'd at and kill'd.

-- 51 --

Let me however do them justice. One is a wit, and one a scholar* note. They have both shewn acuteness sufficient in the discovery of faults, and have both advanced some probable interpretations of obscure passages; but when they aspire to conjecture and emendation, it appears how falsely we all estimate our own abilities, and the little which they have been able to perform might have taught them more candour to the endeavours of others.

Before Dr. Warburton's edition, Critical observations on Shakespeare had been published by Mr. Upton† note, a man skilled in languages, and acquainted with books, but who seems to have had no great vigour of genius or nicety of taste. Many of his explanations are curious and useful, but he likewise, though he professed to oppose the licentious confidence of editors, and adhere to the old copies, is unable to restrain the rage of emendation, though his ardour is ill seconded by his skill. Every cold empirick, when his heart is expanded by a successful experiment, swells into a theorist, and the laborious collator at some unlucky moment frolicks in conjecture.

Critical, historical, and explanatory notes have been likewise published upon Shakespeare by Dr. Grey,

-- 52 --

whose diligent perusal of the old English writers has enabled him to make some useful observations. What he undertook he has well enough performed, but as he neither attempts judicial nor emendatory criticism, he employs rather his memory than his sagacity. It were to be wished that all would endeavour to imitate his modesty, who have not been able to surpass his knowledge.

I can say with great sincerity of all my predecessors, what I hope will hereafter be said of me, that not one has left Shakespeare without improvement, nor is there one to whom I have not been indebted for assistance and information. Whatever I have taken from them, it was my intention to refer to its original author, and it is certain, that what I have not given to another, I believed when I wrote it to be my own. In some perhaps I have been anticipated; but if I am ever found to encroach upon the remarks of any other commentator, I am willing that the honour, be it more or less, should be transferred to the first claimant, for his right, and his alone, stands above dispute; the second can prove his pretensions only to himself, nor can himself always distinguish invention, with sufficient certainty, from recollection.

They have all been treated by me with candour, which they have not been careful of observing to one another. It is not easy to discover from what cause the acrimony of a scholiast can naturally proceed. The subjects to be discussed by him are of very small importance; they involve neither property nor liberty; nor favour the interest of sect or party. The

-- 53 --

various readings of copies, and different interpretations of a passage, seem to be questions that might exercise the wit, without engaging the passions. But whether it be, that small things make mean men proud, and vanity catches small occasions; or that all contrariety of opinion, even in those that can defend it no longer, makes proud men angry; there is often found in commentaries a spontaneous strain of invective and contempt, more eager and venomous than is vented by the most furious controvertist in politicks against those whom he is hired to defame.

Perhaps the lightness of the matter may conduce to the vehemence of the agency; when the truth to be investigated is so near to inexistence, as to escape attention, its bulk is to be enlarged by rage and exclamation: that to which all would be indifferent in its original state, may attract notice when the fate of a name is appended to it. A commentator has indeed great temptations to supply by turbulence what he wants of dignity, to beat his little gold to a spacious surface, to work that to foam which no art or diligence can exalt to spirit.

The notes which I have borrowed or written are either illustrative, by which difficulties are explained; or judicial, by which faults and beauties are remarked; or emendatory, by which depravations are corrected.

The explanations transcribed from others, if I do not subjoin any other interpretation, I suppose commonly to be right, at least I intend by acquiescence

-- 54 --

to confess, that I have nothing better to propose.

After the labours of all the editors, I found many passages which appeared to me likely to obstruct the greater number of readers, and thought it my duty to facilitate their passage. It is impossible for an expositor not to write too little for some, and too much for others. He can only judge what is necessary by his own experience; and how long soever he may deliberate, will at last explain many lines which the learned will think impossible to be mistaken, and omit many for which the ignorant will want his help. These are censures merely relative, and must be quietly endured. I have endeavoured to be neither superfluously copious, nor scrupulously reserved, and hope that I have made my author's meaning accessible to many, who before were frighted from perusing him, and contributed something to the publick, by diffusing innocent and rational pleasure.

The complete explanation of an author not systematick and consequential, but desultory and vagrant, abounding in casual allusions and light hints, is not to be expected from any single scholiast. All personal reflections, when names are suppressed, must be in a few years irrecoverably obliterated; and customs, too minute to attract the notice of law, such as modes of dress, formalities of conversation, rules of visits, disposition of furniture, and practices of ceremony, which naturally find places in familiar dialogue, are so fugitive and unsubstantial, that they are not easily retained or recovered. What can be known will be collected by chance, from the recesses of obscure and

-- 55 --

obsolete papers, perused commonly with some other view. Of this knowledge every man has some, and none has much; but when an author has engaged the publick attention, those who can add any thing to his illustration, communicate their discoveries, and time produces what had eluded diligence.

To time I have been obliged to resign many passages, which, though I did not understand them, will perhaps hereafter be explained, having, I hope, illustrated some, which others have neglected or mistaken, sometimes by short remarks, or marginal directions, such as every editor has added at his will, and often by comments more laborious than the matter will seem to deserve; but that which is most difficult is not always most important, and to an editor nothing is a trifle by which his author is obscured.

The poetical beauties or defects I have not been very diligent to observe. Some plays have more, and some fewer judicial observations, not in proportion to their difference of merit, but because I gave this part of my design to chance and to caprice. The reader, I believe, is seldom pleased to find his opinion anticipated; it is natural to delight more in what we find or make, than in what we receive. Judgment, like other faculties, is improved by practice, and its advancement is hindered by submission to dictatorial decisions, as the memory grows torpid by the use of a table-book. Some initiation is however necessary; of all skill, part is infused by precept, and part is obtained by habit; I have therefore shewn so much

-- 56 --

as may enable the candidate of criticism to discover the rest.

To the end of most plays I have added short strictures, containing a general censure of faults, or praise of excellence; in which I know not how much I have concurred with the current opinion; but I have not, by any affectation of singularity, deviated from it. Nothing is minutely and particularly examined, and therefore it is to be supposed, that in the plays which are condemned there is much to be praised, and in these which are praised much to be condemned.

The part of criticism in which the whole succession of editors has laboured with the greatest diligence, which has occasioned the most arrogant ostentation, and excited the keenest acrimony, is the emendation of corrupted passages, to which the publick attention having been first drawn by the violence of the contention between Pope and Theobald, has been continued by the persecution, which, with a kind of conspiracy, has been since raised against all the publishers of Shakespeare.

That many passages have passed in a state of depravation through all the editions is indubitably certain; of these the restoration is only to be attempted by collation of copies, or sagacity of conjecture. The collator's province is safe and easy, the conjecturer's perilous and difficult. Yet as the greater part of the plays are extant only in one copy, the peril must not be avoided, nor the difficulty refused.

-- 57 --

Of the readings which this emulation of amendment has hitherto produced, some from the labours of every publisher I have advanced into the text; those are to be considered as in my opinion sufficiently supported; some I have rejected without mention, as evidently erroneous; some I have left in the notes without censure or approbation, as resting in equipoise between objection and defence; and some, which seemed specious but not right, I have inserted with a subsequent animadversion.

Having classed the observations of others, I was at last to try what I could substitute for their mistakes, and how I could supply their omissions. I collated such copies as I could procure, and wished for more, but have not found the collectors of these rarities very communicative. Of the editions which chance or kindness put into my hands I have given an enumeration, that I may not be blamed for neglecting what I had not the power to do.

By examining the old copies, I soon found that the later publishers, with all their boasts of diligence, suffered many passages to stand unauthorized, and contented themselves with Rowe's regulation of the text, even where they knew it to be arbitrary, and with a little consideration might have found it to be wrong. Some of these alterations are only the ejection of a word for one that appeared to him more elegant or more intelligible. These corruptions I have often silently rectified; for the history of our language, and the true force of our words, can only be preserved, by keeping the text of authors free

-- 58 --

from adulteration. Others, and those very frequent, smoothed the cadence, or regulated the measure; on these I have not exercised the same rigour; if only a word was transposed, or a particle inserted or omitted, I have sometimes suffered the line to stand; for the inconstancy of the copies is such, as that some liberties may be easily permitted. But this practice I have not suffered to proceed far, having restored the primitive diction wherever it could for any reason be preferred.

The emendations, which comparison of copies supplied, I have inserted in the text; sometimes, where the improvement was slight, without notice, and sometimes with an account of the reasons of the change.

Conjecture, though it be sometimes unavoidable, I have not wantonly nor licentiously indulged. It has been my settled principle, that the reading of the ancient books is probably true, and therefore is not to be disturbed for the sake of elegance, perspicuity, or mere improvement of the sense. For though much credit is not due to the fidelity, nor any to the judgment of the first publishers, yet they who had the copy before their eyes were more likely to read it right, than we who read it only by imagination. But it is evident that they have often made strange mistakes by ignorance or negligence, and that therefore something may be properly attempted by criticism, keeping the middle way between presumption and timidity.

-- 59 --

Such criticism I have attempted to practise, and, where any passage appeared inextricably perplexed, have endeavoured to discover how it may be recalled to sense, with least violence. But my first labour is, always to turn the old text on every side, and try if there be any interstice, through which light can find its way; nor would Huetius himself condemn me, as refusing the trouble of research, for the ambition of alteration. In this modest industry I have not been unsuccessful. I have rescued many lines from the violations of temerity, and secured many scenes from the inroads of correction. I have adopted the Roman sentiment, that it is more honourable to save a citizen, than to kill an enemy, and have been more careful to protect than to attack.

I have preserved the common distribution of the plays into acts, though I believe it to be in almost all the plays void of authority. Some of those which are divided in the later editions have no division in the first folio, and some that are divided in the folio have no division in the preceding copies. The settled mode of the theatre requires four intervals in the play, but few, if any, of our author's compositions can be properly distributed in that manner. An act is so much of the drama as passes without intervention of time, or change of place. A pause makes a new act. In every real, and therefore in every imitative action, the intervals may be more or fewer, the restriction of five acts being accidental and arbitrary. This Shakespeare knew, and this he practised; his plays were written, and at first printed in one unbroken continuity, and ought now to be exhibited

-- 60 --

with short pauses, interposed as often as the scene is changed, or any considerable time is required to pass. This method would at once quell a thousand absurdities.

In restoring the author's works to their integrity, I have considered the punctuation as wholly in my power; for what could be their care of colons and commas, who corrupted words and sentences. Whatever could be done by adjusting points, is therefore silently performed, in some plays, with much diligence, in others with less; it is hard to keep a busy eye steadily fixed upon evanescent atoms, or a discursive mind upon evanescent truth.

The same liberty has been taken with a few particles, or other words of slight effect. I have sometimes inserted or omitted them without notice. I have done that sometimes, which the other editors have done always, and which indeed the state of the text may sufficiently justify.

The greater part of readers, instead of blaming us for passing trifles, will wonder that on mere trifles so much labour is expended, with such importance of debate, and such solemnity of diction. To these I answer with confidence, that they are judging of an art which they do not understand; yet cannot much reproach them with their ignorance, nor promise that they would become in general, by learning criticism, more useful, happier, or wiser.

-- 61 --

As I practised conjecture more, I learned to trust it less; and after I had printed a few plays, resolved to insert none of my own readings in the text. Upon this caution I now congratulate myself, for every day encreases my doubt of my emendations.

Since I have confined my imagination to the margin, it must not be considered as very reprehensible, if I have suffered it to play some freaks in its own dominion. There is no danger in conjecture, if it be proposed as conjecture; and while the text remains uninjured, those changes may be safely offered, which are not considered even by him that offers them as necessary or safe.

If my readings are of little value, they have not been ostentatiously displayed or importunately obtruded. I could have written longer notes, for the art of writing notes is not of difficult attainment. The work is performed, first by railing at the stupidity, negligence, ignorance, and asinine tastelessness of the former editors and shewing, from all that goes before and all that follows, the inelegance and absurdity of the old reading; then by proposing something, which to superficial readers would seem specious, but which the editor rejects with indignation; then by producing the true reading, with a long paraphrase, and concluding with loud acclamations on the discovery, and a sober wish for the advancement and prosperity of genuine criticism.

All this may be done, and perhaps done sometimes without impropriety. But I have always suspected

-- 62 --

that the reading is right, which requires many words to prove it wrong; and the emendation wrong, that cannot without so much labour appear to be right. The justness of a happy restoration strikes at once, and the moral precept may be well applied to criticism, quod dubitas ne feceris.

To dread the shore which he sees spread with wrecks, is natural to the sailor. I had before my eye, so many critical adventures ended in miscarriage, that caution was forced upon me. I encountered in every page wit struggling with its own sophistry, and learning confused by the multiplicity of its views. I was forced to censure those whom I admired, and could not but reflect, while I was dispossessing their emendations, how soon the same fate might happen to my own, and how many of the readings which I have corrected may be by some other editor defended and established.


Criticks I saw, that other's names efface,
And fix their own, with labour, in the place;
Their own, like others, soon their place resign'd,
Or disappear'd, and left the first behind. Pope.

That a conjectural critick should often be mistaken, cannot be wonderful, either to others or himself, if it be considered, that in his art there is no system, no principal and axiomatical truth that regulates subordinate positions. His chance of error is renewed at every attempt; an oblique view of the passage, a slight misapprehension of a phrase, a casual inattention to the parts connected, is sufficient to make

-- 63 --

him not only fail, but fail ridiculously; and when he succeeds best, he produces perhaps but one reading of many probable, and he that suggests another will always be able to dispute his claims.

It is an unhappy state, in which danger is hid under pleasure. The allurements of emendation are scarcely resistible. Conjecture has all the joy and all the pride of invention, and he that has once started a happy change, is too much delighted to consider what objections may rise against it.

Yet conjectural criticism has been of great use in the learned world; nor is it my intention to depreciate a study, that has exercised so many mighty minds, from the revival of learning to our own age, from the bishop of Aleria to English Bentley. The criticks on ancient authors have, in the exercise of their sagacity, many assistances, which the editor of Shakespeare is condemned to want. They are employed upon grammatical and settled languages, whose construction contributes so much to perspicuity, that Homer has fewer passages unintelligible than Chaucer. The words have not only a known regimen, but invariable quantities, which direct and confine the choice. There are commonly more manuscripts than one; and they do not often conspire in the same mistakes. Yet Scaliger could confess to Salmasius how little satisfaction his emendations gave him. Illudunt nobis conjecturæ nostræ, quarum nos pudet, posteaquam in meliores codices incidimus. And Lipsius could complain, that criticks were making faults, by trying to remove them, Ut olim vitiis, ita nunc

-- 64 --

remedies laboratur. And indeed, where mere conjecture is to be used, the emendations of Scaliger and Lipsius, notwithstanding their wonderful sagacity and erudition, are often vague and disputable, like mine or Theobald's.

Perhaps I may not be more censured for doing wrong, than for doing little; for raising in the publick expectations, which at last I have not answered. The expectation of ignorance is indefinite, and that of knowledge is often tyrannical. It is hard to satisfy those who know not what to demand, or those who demand by design what they think impossible to be done. I have indeed disappointed no opinion more than my own; yet I have endeavoured to perform my task with no slight solicitude. Not a single passage in the whole work has appeared to me corrupt, which I have not attempted to restore: or obscure, which I have not endeavoured to illustrate. In many I have failed like others; and from many, after all my efforts, I have retreated, and confessed the repulse. I have not passed over, with affected superiority, what is equally difficult to the reader and to myself, but where I could not instruct him, have owned my ignorance. I might easily have accumulated a mass of seeming learning upon easy scenes; but it ought not to be imputed to negligence, that, where nothing was necessary, nothing has been done, or that, where others have said enough, I have said no more.

Notes are often necessary, but they are necessary evils. Let him, that is yet unacquainted with the

-- 65 --

powers of Shakespeare, and who desires to feel the highest pleasure that the drama can give, read every play, from the first scene to the last, with utter negligence of all his commentators. When his fancy is once on the wing, let it not stoop at correction or explanation. When his attention is strongly engaged, let it disdain alike to turn aside to the name of Theobald and of Pope. Let him read on through brightness and obscurity, through integrity and corruption; let him preserve his comprehension of the dialogue and his interest in the fable. And when the pleasures of novelty have ceased, let him attempt exactness, and read the commentators.

Particular passages are cleared by notes, but the general effect of the work is weakened. The mind is refrigerated by interruption; the thoughts are diverted from the principal subject; the reader is weary, he suspects not why; and at last throws away the book which he has too diligently studied.

Parts are not to be examined till the whole has been surveyed; there is a kind of intellectual remoteness necessary for the comprehension of any great work in its full design and in its true proportions; a close approach shews the smaller niceties, but the beauty of the whole is discerned no longer.

It is not very grateful to consider how little the succession of editors has added to this author's power of pleasing. He was read, admired, studied, and imitated, while he was yet deformed with all the improprieties which ignorance and neglect could accumulate

-- 66 --

upon him; while the reading was yet not rectified, nor his allusions understood; yet then did Dryden pronounce, “that Shakespeare was the man, who, of all modern and perhaps ancient poets, had the largest and most comprehensive soul. All the images of nature were still present to him, and he drew them not laboriously, but luckily: when he describes any thing, you more than see it, you feel it too. Those, who accuse him to have wanted learning, give him the greater commendation: he was naturally learned: he needed not the spectacles of books to read nature; he looked inwards, and found her there. I cannot say he is every where alike; were he so, I should do him injury to compare him with the greatest of mankind. He is many times flat and insipid; his comick wit degenerating into clenches, his serious swelling into bombast. But he is always great, when some great occasion is presented to him: no man can say, he ever had a fit subject for his wit, and did not then raise himself as high above the rest of poets,


Quantum lenta solent inter viburna cupressi.”

It is to be lamented, that such a writer should want a commentary; that his language should become obsolete, or his sentiments obscure. But it is vain to carry wishes beyond the condition of human things; that which must happen to all, has happened to Shakespeare, by accident and time; and more than has been suffered by any other writer since the use of types, has been suffered by him through his own negligence of fame, or perhaps by that superiority

-- 67 --

of mind, which despised its own performances, when it compared them with its powers, and judged those works unworthy to be preserved, which the criticks of following ages were to contend for the fame of restoring and explaining.

Among these candidates of inferior fame, I am now to stand the judgment of the publick; and wish that I could confidently produce my commentary as equal to the encouragement which I have had the honour of receiving. Every work of this kind is by its nature deficient, and I should feel little solicitude about the sentence, were it to be pronounced only by the skilful and the learned.

Of what has been performed in this revisal, an account is given in the following pages by Mr. Steevens, who might have spoken both of his own diligence and sagacity, in terms of greater self-approbation, without deviating from modesty or truth.

Johnson.

-- 68 --

ADVERTISEMENT TO THE READER.

The want of adherence to the old copies, which has been complained of, in the text of every modern republication of Shakespeare, is fairly deducible from Mr. Rowe's inattention to one of the first duties of an editor* note. Mr. Rowe did not print from the earliest and most correct, but from the most remote and inaccurate of the four folios. Between the years 1623 and 1685 (the dates of the first and last) the errors in every play, at least, were trebled. Several pages in each of these ancient editions have been examined, that the assertion might come more fully supported. It may be added, that as every fresh editor continued to make the text

-- 69 --

of his predecessor the ground-work of his own (never collating but where difficulties occurred) some deviations from the originals had been handed down, the number of which are lessened in the impression before us, as it has been constantly compared with the most authentic copies, whether collation was absolutely necessary for the recovery of sense, or not. The person who undertook this task may have failed by inadvertency, as well as those who preceded him; but the reader may be assured, that he, who thought it his duty to free an author from such modern and unnecessary innovations as had been censured in others, has not ventured to introduce any of his own.

It is not pretended that a complete body of various readings is here collected; or that all the diversities which the copies exhibit, are pointed out; as near two thirds of them are typographical mistakes, or such a change of insignificant particles, as would crowd the bottom of the page with an ostentation of materials, from which at last nothing useful could be selected.

The dialogue might indeed sometimes be lengthened by other insertions than have hitherto been made, but without advantage either to its spirit or beauty; as in the following instance:

Lear.
No. Kent.
Yes. Lear.
No, I say. Kent.
I say, yea.

Here the quartos add:

Lear.
No, no, they would not. Kent.
Yes, they have.

-- 70 --

By the admission of this negation and affirmation, has any new idea been gained?

The labours of preceding editors have not left room for a boast, that many valuable readings have been retrieved; though it may be fairly asserted, that the text of Shakespeare is restored to the condition in which the author, or rather his first publishers, appear to have left it, such emendations as were absolutely necessary, alone admitted: for where a particle, indispensably necessary to the sense, was wanting, such a supply has been silently adopted from other editions; but where a syllable, or more, had been added for the sake of the metre only, which at first might have been irregular, such interpolations are here constantly retrenched, sometimes with, and sometimes without notice. Those speeches, which in the elder editions are printed as prose, and from their own construction are incapable of being compressed into verse, without the aid of supplemental syllables, are restored to prose again; and the measure is divided afresh in others, where the mass of words had been inharmoniously separated into lines.

The scenery, throughout all the plays, is regulated in conformity to a rule, which the poet, by his general practice seems to have proposed to himself. Several of his pieces are come down to us, divided into scenes as well as acts. These divisions were probably his own, as they are made on settled principles, which would hardly have been the case, had the task been executed by the players. A change of scene, with Shakespeare, most commonly implies a change of place, but always, an entire evacuation of

-- 71 --

the stage. The custom of distinguishing every entrance or exit by a fresh scene, was adopted, perhaps very idly, from the French theatre.

For the length of many notes, and the accumulation of examples in others, some apology may be likewise expected. An attempt at brevity is often found to be the source of an imperfect explanation. Where a passage has been constantly misunderstood, or where the jest or pleasantry has been suffered to remain long in obscurity, more instances have been brought to clear the one, or elucidate the other, than appear at first sight to have been necessary. For these, it can only be said, that when they prove that phraseology or source of merriment to have been once general, which at present seems particular, they are not quite impertinently intruded; as they may serve to free the author from a suspicion of having employed an affected singularity of expression, or indulged himself in allusions to transient customs, which were not of sufficient notoriety to deserve ridicule or reprehension. When examples in favour of contradictory opinions are assembled, though no attempt is made to decide on either part, such neutral collections should always be regarded as materials for future critics, who may hereafter apply them with success. Authorities, whether in respect of words, or things, are not always producible from the most celebrated writers* note


; yet such circumstances as fall below the notice

-- 72 --

of history, can only be sought in the jest-book, the satire, or the play; and the novel, whose fashion did not outlive a week, is sometimes necessary to throw light on those annals which take in the compass of an age. Those, therefore, who would wish to have the peculiarities of Nym familiarized to their ideas, must excuse the insertion of such an epigram as best suits the purpose, however tedious in itself; and such as would be acquainted with the propriety of Falstaff's allusion to stewed prunes, should not be disgusted at a multitude of instances, which, when

-- 73 --

the point is once known to be established, may be diminished by any future editor. An author, who catches (as Pope expresses it) at the Cynthia of a minute, and does not furnish notes to his own works, is sure to lose half the praise which he might have claimed, had he dealt in allusions less temporary, or cleared up for himself those difficulties which lapse of time must inevitably create.

The author of the additional notes has rather been desirous to support old readings, than to claim the merit of introducing new ones. He desires to be regarded as one, who found the task he undertook more arduous than it seemed, while he was yet feeding his vanity with the hopes of introducing himself to the world as an editor in form. He, who has discovered in himself the power to rectify a few mistakes with ease, is naturally led to imagine, that all difficulties must yield to the efforts of future labour; and perhaps feels a reluctance to be undeceived at last.

Mr. Steevens desires it may be observed, that he has strictly complied with the terms exhibited in his proposals, having appropriated all such assistances, as he received, to the use of the present editor, whose judgment has, in every instance, determined on their respective merits. While he enumerates his obligations to his correspondents, it is necessary that one comprehensive remark should be made on such communications as are omitted in this edition, though they might have proved of great advantage to a more daring commentator. The majority of these were

-- 74 --

founded on the supposition, that Shakespeare was originally an author correct in the utmost degree, but maimed and interpolated by the neglect or presumption of the players. In consequence of this belief, alterations have been proposed wherever a verse could be harmonized, an epithet exchanged for one more apposite, or a sentiment rendered less perplexed. Had the general current of advice been followed, the notes would have been filled with attempts at emendation apparently unnecessary, though sometimes elegant, and as frequently with explanations of what none would have thought difficult. A constant peruser of Shakespeare will suppose whatever is easy to his own apprehension, will prove so to that of others, and consequently may pass over some real perplexities in silence. On the contrary, if in consideration of the different abilities of every class of readers, he should offer a comment on all harsh inversions of phrase, or peculiarities of expression, he will at once excite the disgust and displeasure of such as think their own knowledge or sagacity undervalued. It is difficult to fix a medium between doing too little and too much in the task of mere explanation. There are yet many passages unexplained and unintelligible, which may be reformed, at hazard of whatever licence, for exhibitions on the stage, in which the pleasure of the audience is chiefly to be considered; but must remain untouched by the critical editor, whose conjectures are limited by narrow bounds, and who gives only what he at least supposes his author to have written.

-- 75 --

If it is not to be expected that each vitiated passage in Shakespeare can be restored, till a greater latitude of experiment shall be allowed; so neither can it be supposed that the force of all his allusions will be pointed out, till such books are thoroughly examined, as cannot easily at present be collected, if at all. Several of the most correct lists of our dramatic pieces exhibit the titles of plays, which are not to be met necessary to mention any other than Mr. Garrick's, which, curious and extensive as it is, derives its greatest value from its accessibility* note

.

-- 76 --

To the other evils of our civil war must be added the interruption of polite learning, and the suppression of many dramatic and poetical names, which were plunged in obscurity by tumults and revolutions, and have never since attracted curiosity. The utter neglect of ancient English literature continued so long, that many books may be supposed to be lost; and that curiosity, which has been now for some years increasing among us, wants materials for its operations. Books and pamphlets, printed originally in small numbers, being thus neglected, were soon destroyed; and though the capital authors were preserved, they were preserved to languish without regard. How little Shakespeare himself was once read,9Q0003 may be understood from Tate† note, who, in his dedication to the altered play of King Lear, speaks of the original as of an obscure piece, recommended to his notice by a friend; and the author of the Tatler, having occasion to quote a few lines out of Macbeth, was content to receive them from D'Avenant's alteration

-- 77 --

of that celebrated drama, in which almost every original beauty is either aukwardly disguised, or arbitrarily omitted. So little were the defects or peculiarities of the old writers known, even at the beginning of our century, that though the custom of alliteration had prevailed to that degree in the time of Shakespeare, that it became contemptible and ridiculous, yet it is made one of Waller's praises by a writer of his life, that he first introduced this practice into English versification.

It will be expected that some notice should be taken of the last editor Shakespeare, and that his merits should be estimated with those of his predecessors. Little, however, can be said of a work, to the completion of which, both a large proportion of the commentary and various readings is as yet wanting. The Second Part of King Henry VI. is the only play from that edition, which has been consulted in the course of this work; for as several passages there are arbitrarily omitted, and as no notice is given when other deviations are made from the old copies, it was of little consequence to examine any further. This circumstance is mentioned, left such accidental coincidences of opinion, as may be discovered hereafter, should be interpreted into plagiarism.

It may occasionally happen, that some of the remarks long ago produced by others, are offered again as recent discoveries. It is likewise absolutely impossible to pronounce with any degree of certainty, whence all the hints, which furnish matter for a commentary, have been collected, as they lay

-- 78 --

scattered in many books and papers, which were probably never read but once, or the particulars which they contain received only in the course of common conversation; nay, what is called plagiarism, is often no more than the result of having thought alike with others on the same subject.

The dispute about the learning of Shakespeare being now finally settled, a catalogue is added of those translated authors, whom Mr. Pope has thought proper to call


The classics of an age that heard of none.

The reader may not be displeased to have the Greek and Roman poets, orators, &c. who had been rendered accessible to our author, exposed at one view; especially as the list has received the advantage of being corrected and amplified by the Reverend Dr. Farmer, the substance of whose very decisive pamphlet is interspersed through the notes which are added in this revisal of Dr. Johnson's Shakespeare.

To those who have advanced the reputation of our Poet, it has been endeavoured, by Dr. Johnson, in the foregoing preface, impartially to allot their dividend of fame; and it is with great regret that we now add to the catalogue, another, the consequence of whose death will perhaps affect not only the works of Shakespeare, but of many other writers. Soon after the first appearance of this edition, a disease, rapid in its progress, deprived the world of Mr. Jacob Tonson;

-- 79 --

a man, whose zeal for the improvement of English literature, and whose liberality to men of learning, gave him a just title to all the honours which men of learning can bestow. To suppose that a person employed in an extensive trade, lived in a state of indifference to loss and gain, would be to conceive a character incredible and romantic; but it may be justly said of Mr. Tonson, that he had enlarged his mind beyond solicitude about petty losses, and refined it from the desire of unreasonable profit. He was willing to admit those with whom he contracted, to the just advantage of their own labours; and had never learned to consider the author as an under-agent to the bookseller. The wealth which he inherited or acquired, he enjoyed like a man conscious of the dignity of a profession subservient to learning. His domestic life was elegant, and his charity was liberal. His manners were soft, and his conversation delicate: nor is, perhaps, any quality in him more to be censured, than that reserve which confined his acquaintance to a small number, and made his example less useful, as it was less extensive. He was the last commercial name of a family which will be long remembered; and if Horace thought it not improper to convey the Sosii to posterity; if rhetoric suffered no dishonour from Quintilian's dedication to Trypho; let it not be thought that we disgrace Shakespeare, by appending to his works the name of Tonson.

To this prefatory advertisement I have now subjoined a chapter extracted from the Guls Hornbook, (a satirical pamphlet written by Decker in the year

-- 80 --

1609) as it affords the reader a more complete idea of the customs peculiar to our ancient theatres, than any other publication which has hitherto fallen in my way. See this performance, page 27.

CHAP. VI. How a Gallant should behave himself in a Play house.

The theater is your poet's Royal Exchange, upon which, their muses (that are now turn'd to merchants) meeting, barter away that light commodity of words for a lighter ware than words, plaudities and the breath of the great beast, which (like the threatnings of two cowards) vanish all into aire. Plaiers and their factors, who put away the stuffe and make the best of it they possibly can (as indeed 'tis their parts so to doe) your gallant, your courtier, and your capten, had wont to be the soundest paymasters, and I thinke are still the surest chapmen: and these by meanes that their heades are well stockt, deale upon this comical freight by the grosse; when your groundling, and gallery commoner buyes his sport by the penny, and, like a hagler, is glad to utter it againe by retailing.

Sithence then the place is so free in entertainment, allowing a stoole as well to the farmer's sonne as to your Temper: that your stinkard has the selfe same libertie to be there in his tobacco-fumes, which your sweet courtier hath: and that your carman and tinker claime as strong a voice in their suffrage, and sit to give judgment on the plaies' life and death, as well as the proudest Momus among the tribe of critick; it is fit that hee, whom the most tailors' bils do make room for, when he comes, should not be basely (like a vyoll) cas'd up in a corner.

Whether therefore the gatherers of the publique or private play-house stand to receive the afternoone's rent, let our gallant (having paid it) presently advance himselfe up to the throne of the stage. I meane not into the lords' roome (which is now but the stage's suburbs). No, those boxes by the iniquity of custome, conspiracy of waiting-women and gentlemen-ushers, that there sweat together, and the covetous sharers, are contemptibly thrust into the reare, and

-- 81 --

much new satten is there dambd by being smothered to death in darknesse. But on the very rushes where the commedy is to daunce, yea and under the slate of Cambises himselfe must our feather'd estridge, like a piece or ordnance be planted valiantly (because impudently) beating downe the mewes and hisses of the opposed rascality.

For do but cast up a reckoning, what large cummings in are purs'd up by sitting on the stage. First a conspicuous eminence is gotten, by which meanes the best and most essenciall parts of a gallant (good cloathes, a proportionable legge, white hand, the Persian locke, and a tollerable beard,) are perfectly revealed.

By sitting on the stage you have a sign'd pattent to engrosse the whole commodity of censure; may lawfully presume to be a girder; and stand at the helme to steere the passage of scænes, yet no man shall once offer to hinder you from obtaining the title of an insolent over-weening coxcombe.

By sitting on the stage, you may (without travelling for it) at the very next doore, aske whose play it is: and by that quest of inquiry, the law warrants you to avoid much mistaking: if you know not the author, you may raile against him; and peradventure so behave yourselfe, that you may enforce the author to know you.

By sitting on the stage, if you be a knight, you may happily get you a mistresse: if a meere Fleet-street gentleman, a wife: but assure yourselfe by continuall residence, you are the first and principall man in election to begin the number of We three.

By spreading your body on the stage, and by being a justice in examining of plaies, you shall put yourselfe into such a true scænical authority, that some poet shall not dare to present his muse rudely before your eyes, without having first unmaskt her, rifled her, and discovered all her bare and most mystical parts before you at a taverne, when you most knightly, shal for his paines, pay for both their suppers.

By sitting on the stage, you may (with small cost) purchase the deere acquaintance of the boyes: have a good stoole for sixpence: at any time know what particular part any of the infants present: get your match lighted, examine the play-suits' lace, and perhaps win wagers upon laying 'tis copper, &c. And to conclude, whether you be a foole or a justice of peace, a cuckold or a capten, a lord manor's sonne

-- 82 --

or a dawcocke, a knave or an under shriefe, of what stamp soever you be, currant or counterfet, the stagelike time will bring you to most perfect light, and lay you open: neither are you to be hunted from thence though the scar-crowes in the yard hoot you, hisse at you, spit at you, yea throw dirt even in your teeth: 'tis most gentleman-like patience to endure all this, and to laugh at the silly animals. But if the rabble, with a full throat, crie away with the foole, you were worse than a mad-man to tarry by it: for the gentleman and the foole should never sit on the stage together.

Mary, let this observation go hand in hand with the rest: or rather, like a country-serving man, some five yards before them. Present not your selfe on the stage (especially at a new play) untill the quaking prologue hath (by rubbing) got cullor into his cheekes, and is ready to give the trumpets their cue that hees upon point to enter: for then it is time, as though you were one of the properties, or that you dropt of the hangings to creep from behind the arras, with your tripos or three-legged stoole in one hand, and a teston mounted betweene a fore-finger and a thumbe, in the other: for if you should bestow your person upon the vulgar, when the belly of the house is but halfe full, your apparell is quite eaten up, the fashion lost, and the proportion of your body in more danger to be devoured, then if it were served up in the Counter amongst the Poultry: avoid that as you would the bastome. It shall crowne you with rich commendation to laugh alowd in the middest of the most serious and saddest scene of the terriblest tragedy: and to let that clapper (your tongue) be tost so high that all the house may ring of it: your lords use it; your knights are apes to the lords, and do so too: your inne-a-court-man is zany to the knights, and (many very scurvily) comes likewise limping after it: bee thou a beagle to them all, and never lin snuffing till you have sented them: for by talking and laughing (like a ploughman in a morris) you heape Pelion upon Ossa, glory upon glory: as first all the eyes in the galleries will leave walking after the players, and onely follow you: the simplest dolt in the house snatches up your name, and when he meetes you in the streetes, or that you fall into his hands in the middle of a watch, his word shall be taken for you: heele cry, Hees such a gallant, and you passe. Secondly you publish your temperance to the world, in that you seeme not to resort thither to taste vaine pleasures with a hungrie appetite; but onely as a gentleman, to spend a foolish houre or two,

-- 83 --

because you can doe nothing else. Thirdly you mightily disrelish the audience, and disgrace the author: marry, you take up (though it be at the worst hand) a strong opinion of your owne judgement, and inforce the poet to take pity of your weakenesse, and by some dedicated sonnet to bring you into a better paradice, onely to stop your mouth.

If you can (either for love or money) provide your selfe a lodging by the water side: for above the conveniencie it brings to shun shoulder-clapping, and to ship away your cockatrice betimes in the morning, it addes a kind of state unto you, to be carried from thence to the staires of your play-house: hate a sculler (remember that) worse then to be acquainted with one ath' scullery. No, your oares are your onely sea-crabs, boord them, and take heed you never go twice together with one paire: often shifting is a great credit to gentlemen: and that dividing of your fare wil make the poore watersnaks be ready to pul you in peeces to enjoy your custome. No matter whether upon landing you have money or no; you may swim in twentie of their boates over the river upon ticket: mary, when silver comes in, remember to pay trebble their fare, and it will make you flounder-catchers to send more thankes after you, when you doe not draw, then when you doe: for they know, it will be their owne another daie.

Before the play begins, fall to cardes; you may win or loose (as fencers doe in a prize) and beate one another by confederacie, yet snare the money when you meete at supper: notwithstanding, to gul the ragga-muffins that stand a loose gaping at you, throw the cards (having first torne foure or five of them) round about the stage, just upon the third sound, as though you had lost: it skils not if the foure knaves ly on their backs, and outface the audience, there's none such fooles as dare take exceptions at them, because ere the play go off, better knaves than they, will fall into the company.

Now, Sir, if the writer be a fellow that hath either epigram'd you, or hath had a flirt at your mistris, or hath brought either your feather, or your red beard, or your little legs, &c. on the stage, you shall disgrace him worse then by tossing him in a blanket, or giving him the bastinado in a taverne, if in the middle of his play, (bee it pastoral or comedy, morall or tragedie) you rise with a skreud and discontented face from your stoole to be gone: no matter whether the scenes be good or no; the better they are, the

-- 84 --

worse doe you distast them: and beeing on your feete, sneake not away like a coward, but salute all your gentle acquaintance that are spred either on the rushes or on stooles about you, and draw what troope you can from the stage after you: the mimicks are beholden to you, for allowing them elbow roome: their poet cries perhaps, a pox go with you, but care not you for that; there's no musick without frets.

Mary, if either the company, or indisposition of the weather binde you to sit it out, my counsell is then that you turne plaine ape: take up a rush and tickle the earnest eares of your fellow gallants, to make other fooles fall a laughing: mewe at the passionate speeches, blare at merrie, finde fault with the musicke, whewe at the children's action, whistle at the songs; and above all, curse the sharers, that whereas the same day you had bestowed forty shillings on an embroidered felt and feather (Scotch-fashion) for your mistres in the court, or your punck in the cittie, within two houres after, you encounter with the very same block on the stage, when the haberdasher swore to you the impression was extant but that morning.

To conclude, hoord up the finest play-scraps you can get, upon which your leane wit may most savourly feede, for want of other stuffe, when the Arcadian and Euphuis'd gentlewomen have their tongues sharpened to set upon you: that qualitie (next to your shittlecocke) is the only furniture to a courtier that's but a new beginner, and is but in his ABC of complement. The next places that are fil'd after the play-houses bee emptied, are (or ought to be) tavernes: into a taverne then let us next march, where the braines of one hogshead must be beaten out to make up another.”

I should have attempted on the present occasion to enumerate all other pamphlets, &c. from whence particulars relative to the conduct of our early theatres might be collected, but that Dr. Percy, in his first volume of the Reliques of Ancient English Poetry, (third edit. p. 128, &c.) has extracted such passages from them as tend to the illustration of this subject; to which he has added more accurate remarks than my experience in these matters would have enabled me to supply.

-- 85 --

The GLOBE on the Bancke Side, where Shakespeare acted.

From the long Antwerp View of London in the Pepysian Library.

[unresolved image link]

With the drawing from which this cut was made, I was favoured by the Reverend Mr. Henley, of Harrow on the Hill.

Steevens.9Q0004

-- 86 --

ANCIENT TRANSLATIONS FROM CLASSIC AUTHORS.

HOMER. Ten Bookes of the Iliades into English out of French, by Arthur Hall, Esquire. Lond. imprinted by Ralph Newberie, 4to* note

. 1581 The Shield of Achilles, from the 18th Book of Homer, by Geo. Chapman, 4to. Lond. 1596 Seven Books of the Iliades, by ditto, 4to† note. Lond. 1596 Do. 1598 Fifteen Books of ditto, thin folio 1600 The whole Works of Homer, by do. printed for Nath. Butter no date The Crowne of all Homer's Workes, Batrachomymachia, &c. thin fol. printed by John Bill no date‡ note

-- 87 --

MUSÆUS. Marloe's Hero and Leander, with the first Book of Lucan, 4to. 1600 There must have been a former Edition* note

, as a second Part was published by Henry Petowe
1598 Musæus's Poem of Hero and Leander, imitated by Christopher Marlow, and finished by Geo. Chapman, 8vo. Lond. 1606

EURIPIDES. Jocasta, a Tragedy, from the Phœnissa of Euripides, by Geo. Gascoigne, and Mr. Francis Kinwelmershe, 4to. Lond. 1556

PLATO. Axiochus, a Dialogue, attributed to Plato, by Edm. Spenser, 4to† note. 1592

DEMOSTHENES. The Three Orations of Demosthenes, chiefe Orator among the Grecians, in Favour of the Olynthians, with those

-- 88 --

his fower against Philip of Macedon, &c. by Tho. Wylson, Doctor of the Civill Lawes. 4to. 1570

ISOCRATES. Isocrates's sage Admonition to Demonicus, by R. Nutthall, 8vo. Lond. 1557, 12mo. and 1585 Isocrates's Doctrinal of Princes, by Syr Tho. Elliot, Lond. 8vo. 1534 Isocrates's Orat. intitled Evagoras, by Jer. Wolfe, 8vo. 1581 Three Orations of moral Instructions, one to Demonicus, and two to Nicocles, King of Salamis, translated from Isocrates, by Tho. Forrest, 4to. 1580

LUCIAN. Necromantia, a Dialog of the Poete Lucyen between Menippus and Philonides, for his Fantesye faynyd for a mery Pastyme, in English Verse and Latin Prose. Toxaris, or the Friendship of Lucian, by A.O. Lond. 8vo. 1565

HERODOTUS. The famous Hystory of Herodotus* note

, in nine Bookes, &c. by B. R. Lond.
1584

N. B. This Piece contains only the two first Books, viz. the Clio and Euterpe. The Translator says in his Preface, “As these speeds, so the rest will follow.” 4to.

THUCYDIDES. The Hystory writtone by Thucydides, &c. translated out of the Frenche of Claude de Seyssel, Bishop of Marseilles, into the Englishe language, by Tho. Nicolls, Citizeine and Goldsmyth of London, fol. 1550† note

POLYBIUS. Hystories of the most famous and worthy Cronographer,

-- 89 --

Polybius, by Christopher Watson, 8vo. 1568

This Work consists of extracts only. Other editions of this are in 1534, 1535, 2536, 1537, 1559. 1586, 1588. This Translation is in rhime of fourteen syllables. This is translated into English Hexameters, and printed at the end of the Countesse of Pembroke's Ivychurch 1591. By Abraham Fraunce. Another in 1575 according to Ames, and another earlier than either, in 1567, if we may believe the Date of the Dedication. [A former Edition was in 1572, in Rawlinson's catel.] Ames says 1553; perhaps by mistake. Webbe translated all the sixteen Books of Cicero's Epistles, but probably they were not printed together in Shakespeare's Lifetime. I suppose this, from a Passage in his Dedication, in which he seems to mean Bacon, by a Great Lord Chancellor. Ames mentions a Discourse of Human Nature, translated from Hippocrates, p. 428; an Extract from Pliny, translated from the French, p. 312; Æsop† note

, &c. by Caxton and others; and there is no doubt, but many Translations at present unknown, may be gradually recovered, either by Industry or Accident.
Extract from the Rev. Dr. Farmer's Essay on the Learning of Shakespeare.
To £
Mr. Rowe 36 10 0
Mr Hughes* note 28 7 0
Mr. Pope 217 12 0
Mr. Fenton† note 30 12 0
Mr. Gay‡ note 35 19 6
Mr. Whatley§ note 12 0 0
Mr. Theobald&sign; note 652 10 0
Mr. Warburton 560 0 0
Dr. Johnson
Mr. Capell 300 0 0

Of these editions some have passed several times through the press; but only such as vary from each other are here enumerated.

To this list might be added several spurious and mutilated impressions; but as they appear to have been executed without

-- 239 --

the smallest degree of skill either in the manners or language of the time of Shakespeare; and as the names of their respective editors are prudently concealed, it were useless to commemorate the number of their volumes, or the distinct date of each publication.

Some of our legitimate editions will afford a sufficient specimen of the fluctuation of price in books.—An ancient quarto was sold for six pence; and the folios 1623 and 1632, when first printed, could not have been rated higher than at ten shillings each.—Very lately, one, and two guineas, have been paid for a quarto; the first folio is usually valued at seven or eight: but what price may be expected for it hereafter, is not very easy to be determined, the conscience of Mr. Fox, bookseller in Holborn, having lately permitted him to ask no less than two guineas for two leaves out of a mutilated copy of that impression, though he had several, almost equally defective, in his shop. The second folio is commonly rated at two or three guineas.

At the late Mr. Jacob Tonson's sale, in the year 1767, one hundred and forty copies of Mr. Pope's edition of Shakespeare, in six volumes quarto (for which the subscribers paid six guineas) were disposed of among the booksellers at sixteen shillings per set. Seven hundred and fifty of this edition were printed.

At the same sale, the remainder of Dr. Warburton's edition, in eight volumes 8vo. printed in 1747 (of which the original price was two pounds eight shillings, and the number printed 1000) was sold off: viz. 178 copies, at eighteen shillings each.

On the contrary, Sir Thomas Hanmer's edition, printed at Oxford in 1744, which was first sold for three guineas, had arisen to nine or ten, before it was reprinted.

It appears however from the foregoing catalogue (when all reiterations of legitimate editions are taken into the account, together with five spurious ones printed in Ireland, one in Scotland, one at Birmingham, and four in London, making in the whole thirty-five impressions) that not less than 35,000 copies of our author's works have been dispersed, exclusive of the quartos, single plays, and such as have been altered for the stage. Of the latter, as exact a list as I have been able to form, with the assistance of Mr. Reed of Staple Inn, (than whom no man is more conversant with English publications both ancient and modern, or more willing to assist the literary undertakings of others) will be found in the course of the following pages.

-- 240 --

OLD EDITIONS of Shakespeare's POEMS.

I. Shakespeare's Poems, 1609, 4to.

II. Do. 1640. 8vo. Tho. Cotes, sold by John Benson.

III. Passionate Pilgrim, Poems by Do. 1599, 8vo. small, for W. Jaggard, sold by W. Leake.

IV. Rape of Lucrece, a Poem, 1594, 4to, Richard Field, for John Harrison.

V. Do 1598, 8vo. P. S. for Do.

VI. Do. 1607, 8vo. N. O. for Do.

VII. Do. 12mo. (Newly revised) T. S. for Roger Jackson, 1616.

VIII. Venus and Adonis, a Poem, 1620, 8vo. for J. P.* note

IX. Do. 12mo. by J. H. sold by Francis Coules, 1636.

X. The Rape of Lucrece, whereunto is annexed the Banishment of Tarquin, by John Quarles, 12mo, 1665.

MODERN EDITIONS.

Shakespeare's Poems, 8vo. for Bernard Lintot, no date.

&lblank; 8vo. by Gildon, 1710.

&lblank; 4to. and 12mo. by Sewell, 1728.

PLAYS ascribed to Shakspeare, either by the Editors of the Two later Folios, or by the Compilers of ancient Catalogues.

1. Arraignment of Paris, 1584† note, Henry Marsh.

2. Birth of Merlin, 1662, Tho. Johnson, for Francis Kirkman and Henry Marsh.

3. Edward III‡ note. 1596, for Cuthbert Burby. 2. 1599, Simon Stafford, for Do.

4. Fair Em§ note, 1631, for John Wright.

5. Locrine, 1595&sign; note



, Thomas Creede.

-- 241 --

6. London Prodigal, 1605.9Q0015

7. Merry Devil of Edmonton* note, 1608, Henry Ballard, for Arthur Johnson. 2. 1617. G. Eld, for Do. 3. 1626, A. M. for Francis Falkner. 4. 1631. T. P. for Do. 5. 1655, for W. Gilbertson.

8. Mucedorus† note. 1598, for William Jones. 2. 1610, for Do. 3. 1615. N. O. for Do. 4. 1639, for John Wright. 5. No Date, for Francis Coles. 6. 1668, E. O. for Do.

9. Pericles‡ note


, 1609, for Henry Gosson. 2. 1619, for T. P. 3. 1630. J. N. for R. B. 4. 1635. Tho. Cotes.

10. Puritan, 1600§ note, and 1607. G. Eld.

11. Sir John Oldcastle, 1600, for T. P.

12. Thomas Lord Cromwell, 1613. Tho. Snodham.

13. Two Noble Kinsmen, 1634, Tho. Cotes, for John Waterson.

14. Yorkshire Tragedy, 1608&sign; note. R. B. for T. Pavyer. Do. 1619. for T. P.

-- 242 --

LIST of PLAYS alter'd from Shakespeare. INVENIES ETIAM DISJECTI MEMBRA POETAE. Tempest.

The Tempest, or the Enchanted Island. A Comedy, acted in Dorset Garden. By Sir W. Davenant and Dryden —4to.—1669.

The Tempest, an Opera taken from Shakespeare. As it is performed at the Theatre Royal in Drury Lane. By Mr. Garrick.—8vo.—1756.

9Q0016 Two Gentlemen of Verona.

The Two Gentlemen of Verona. A Comedy written by Shakespeare, with alterations and additions, as it is performed at the Theatre Royal in Drury Lane. By Mr. Victor. —8vo.—1763.

Merry Wives of Windsor.

The Comical Gallant, or the Amours of Sir John Falstaffe. A Comedy, as it is acted at the Theatre Royal in Drury Lane, by his Majesties Servants. By Mr. Dennis. 4to.—1702.

Measure for Measure.

The Law against Lovers, by Sir William Davenant.— Fol.—1673.

Measure for Measure, or Beauty the best Advocate. As it is acted at the Theatre in Lincolns Inn Fields; written originally by Mr. Shakespeare, and now very much altered: with additions of several Entertainments of Musick. By Mr. Gildon.—4to.—1700.

Much Ado about Nothing.

The Law against Lovers. By Sir W. Davenant.—Fol.—1673.

The Universal Passion. A Comedy as it is acted at the Theatre Royal in Drury Lane, by his Majesties Servants. By James Miller.—8vo.—1737.

-- 243 --

Love's Labour's Lost.

The Students, a Comedy altered from Shakespeare's Love's Labour's Lost, and adapted to the stage.—8vo.—1762.

Midsummer Night's Dream.

The Humours of Bottom the Weaver, by Robert Cox. 4to.

The Fairy Queen, an Opera, represented at the Queen's Theatre by their Majesties Servants.—4to.—1692.

Pyramus and Thisbe, a Mock Opera, written by Shakespeare. Set to musick by Mr. Lampe. Performed at the Theatre Royal in Covent Garden.—8vo.—1745.

The Fairies, an Opera, taken from a Midsummer Night's Dream written by Shakespeare, as it is performed at the Theatre Royal in Drury Lane. By Mr. Garrick.—8vo.—1755.

A Midsummer Night's Dream, written by Shakespeare, with Alterations and Additions, and several new Songs. As it is performed at the Theatre Royal in Drury Lane. By Mr. Colman.—8vo.—1763.

A Fairy Tale, in two acts, taken from Shakespeare. As it is performed at the Theatre Royal in Drury Lane. By Mr. Colman.—8vo.—1763.

9Q0017 Merchant of Venice.

The Jew of Venice, a Comedy. As it is acted at the Theatre in Little Lincoln's Inn Fields, by his Majesty's Servants. By George Granville, Esq. afterwards Lord Lansdowne.—4to.—1701.

As you like it.

Love in a Forest, a Comedy. As it is acted at the Theatre Royal in Drury Lane, by his Majesty's Servants. By C. Johnson.—8vo.—1723.

The Modern Receipt, or a Cure for Love. A Comedy altered from Shakespeare. The Dedication is signed J. C. 12mo.—1739.

Taming of the Shrew.

Sawny the Scott, or the Taming of the Shrew; a Comedy, as it is now acted at the Theatre Royal, and never before printed. By John Lacy.—4to.—1698.

-- 244 --

The Cobler of Preston, a Farce, as it is acted at the New Theatre in Lincoln's Inn Fields. By Christopher Bullock. 12mo.—1716.

The Cobler of Preston, as it is acted at the Theatre Royal in Drury Lane by his Majesty's Servants. By C. Johnson. —8vo.—1716.

Catherine and Petruchio. By Mr. Garrick.—8vo.—1756.

9Q0018 Winter's Tale.

The Winter's Tale, a Play altered from Shakespeare. By Charles Marsh.—8vo.—1756.

Florizel and Perdita, by Mr. Garrick.—8vo.—1758.

Sheepshearing, or Florizel and Perdita, by—Dublin. 12mo.—1767.

The Sheep-shearing: a Dramatic Pastoral. In three acts. Taken from Shakespeare. As it is performed at the Theatre Royal in the Haymarket.—8vo.—1777.

Macbeth.

Macbeth, a Tragedy, with all the Alterations, Amendments, Additions, and new Songs, as it is now acted at the Duke's Theatre. By Sir William Davenant.—4to.—1674.

The Historical Tragedy of Macbeth (written originally by Shakespear) newly adapted to the stage, with Alterations, as performed at the Theatre in Edinburgh.—8vo.—1753.

King John.

Papal Tyranny in the Reign of King John, a Tragedy; as it is acted at the Theatre Royal in Covent Garden, by his Majesty's Servants. By Colley Cibber.—8vo.—1744.

K. Richard II.

The History of King Richard the Second. Acted at the Theatre Royal under the title of the Sicilian Usurper: with a prefatory Epistle in vindication of the Author, occasioned by the Prohibition of his Play on the Stage. By N. Tate. 4to. 1681.

The Tragedy of King Richard II, altered from Shakespeare. By Lewis Theobald. 8vo. 1720.

King Richard II. a Tragedy, altered from Shakespeare, and the stile imitated. By James Goodhall. Printed at Manchester. 8vo. 1772.

-- 245 --

King Henry IV. Part I.

King Henry IV. with the Humours of Sir John Falstaff, a Tragi-comedy, as it is acted at the Theatre in Little Lincoln's Inn Fields, by his Majesty's Servants. Revived with Alterations. By Mr. Betterton. 4to. 1700.

King Henry IV. Part II.

The Sequel of Henry IV. with the Humours of Sir John Falstaff and Justice Shallow; as it is acted by his Majesty's Company of Comedians at the Theatre Royal in Drury Lane. Altered from Shakespeare by the late Mr. Betterton. 8vo. No Date.

King Henry VI. Three Parts.

Henry the Sixth, the First Part, with the Murder of Humphrey Duke of Glocester. As it was acted at the Duke's Theatre. By John Crowne. 4to. 1681.

Henry the Sixth, the Second Part, or the Misery of Civil War. As it was acted at the Duke's Theatre. By John Crowne. 4to. 1681.

Humfrey Duke of Gloucester, a Tragedy, as it is acted at the Theatre Royal in Drury Lane by his Majesty's Servants. [A few speeches and lines only borrowed from Shakespeare.] By Ambrose Philips.

An Historical Tragedy of the Civil Wars in the Reign of King Henry VI. (being a Sequel to the Tragedy of Humfrey Duke of Gloucester, and an Introduction to the Tragical History of King Richard III.) Altered from Shakespeare in the year 1720. By Theo. Cibber. 8vo. No date.

King Richard III.

The Tragical History of King Richard III. Altered from Shakespeare. By Colley Cibber.

Coriolanus.

The Ingratitude of a Commonwealth, or the Fall of Caius Martius Coriolanus. As it is acted at the Theatre Royal. By Nahum Tate. 4to. 1682.

The Invader of his Country, or the Fatal Resentment. As it is acted at the Theatre Royal in Drury Lane, by his Majesty's Servants. By John Dennis. 8vo. 1720.

-- 246 --

Coriolanus, or the Roman Matron, a Tragedy, taken from Shakespeare and Thomson. As it is acted at the Theatre Royal in Covent Garden: to which is added the Order of the Ovation. By Thomas Sheridan. 8vo. 1755.

Julius Cæsar.

The Tragedy of Julius Cæsar, with the Death of Brutus and Cassius: written originally by Shakespeare, and since altered by Sir William D'Avenant and John Dryden Poets Laureat; as it is now acted by his Majesty's Company of Comedians at the Theatre Royal. To which is prefixed the Life of Julius Cæsar, abstracted from Plutarch and Suetonius. 12mo. 1719.

The Tragedy of Julius Cæsar, altered, with a Prologue and Chorus. 4to. 1722.

The Tragedy of Marcus Brutus, with the Prologue and the two last Chorusses. 4to. 1722. Both by John Sheffield Duke of Buckingham.

Antony and Cleopatra.

Antony and Cleopatra, an Historical Play, written by William Shakespeare, fitted for the stage by abridging only; and now acted at the Theatre Royal in Drury Lane by his Majesty's Servants. By Edward Capell. 12mo. 1758.

Timon of Athens.

The History of Timon of Athens, the Man-hater. As it is acted at the Duke's Theatre, made into a Play, by Tho. Shadwell. 4to. 1678.

Timon of Athens. As it is acted at the Theatre Royal on Richmond Green. Altered from Shakespeare and Shadwell. By James Love. 8vo. 1768.

Timon of Athens, altered from Shakespeare, a Tragedy, as it is acted at the Theatre Royal in Drury Lane. By Mr. Cumberland. 8vo. 1771.

Titus Andronicus.

Titus Andronicus, or the Rape of Lavinia. Acted at the Theatre Royal. A Tragedy, altered from Mr. Shakespeare's Works. By Edward Ravenscroft. 4to. 1687.

-- 247 --

Troilus and Cressida.

Troilus and Cressida, or Truth found too late. A Tragedy, as it is acted at the Duke's Theatre. By John Dryden. 4to. 1679.

Cymbeline.

The Injured Princess, or thee Fatal Wager. As it was acted at the Theatre Royal, by his Majesty's Servants. By Tho. Durfey. 4to. 1682.

Cymbeline, King of Great Britain, a Tragedy written by Shakespeare, with some alterations. By Charles Marsh. 8vo. 1755.

Cymbeline, a Tragedy, altered from Shakespeare, As it is performed at the Theatre Royal in Covent Garden, by W. Hawkins. 8vo. 1759.

Cymbeline, altered by Mr. Garrick in the same year.

King Lear.

The History of King Lear, acted at the Duke's Theatre. Revived with Alterations. By Nahum Tate. 4to. 1681.

The History of King Lear, as it is performed at the Theatre Royal in Covent Garden. By George Colman. 8vo. 1768.

Romeo and Juliet.

Romeo and Juliet, altered into a Tragi-comedy, by James Howard, Esq. See Downes, p. 22.

Caius Marius, by Tho. Otway.

Romeo and Juliet, a Tragedy, revised and altered from Shakespeare. By Theo. Cibber. 8vo. No date.

Romeo and Juliet, altered by Mr. Garrick. 12mo.

From the Preface to the Republication of Marsh's Cymbeline in 1762, it appears that he had likewise made an alteration of Romeo and Juliet.

Hamlet.

Hamlet, altered by Mr. Garrick.

-- 248 --

LIST of Detached PIECES of CRITICISM on SHAKESPEARE, his Editors, &c.

A short View of Tragedy. Its original Excellency and Corruption. With some Reflections on Shakespear and other Practitioners for the Stage. By Mr. Rymer, Servant to their Majesties. 8vo. 1693.

Remarks on the Plays of Shakespeare. By C. Gildon, 8vo. Printed at the end of the seventh volume of Rowe's edition. 1710.

An Essay on the Genius and Writings of Shakespear, with some Letters of Criticism to the Spectator. By Mr. Dennis. 8vo. 1712.

Shakespeare restored: or a Specimen of the many Errors as well committed as unamended, by Mr. Pope in his late Edition of this Poet. Designed not only to correct the said Edition, but to restore the true Reading of Shakespeare in all the Editions ever yet published. By Mr. Theobald. 4to. 1726.

An Answer to Mr Pope's Preface to Shakespear in a letter to a friend, being a Vindication of the old Actors who were the publishers and performers of that Author's Plays. Whereby the Errors of their Edition are further accounted for, and some Memoirs of Shakespeare and the Stage History of his Time are inserted, which were never before collected and published. By a strolling Player [John Roberts] 8vo. 1729.

Some Remarks on the Tragedy of Hamlet Prince of Denmark, written by William Shakespeare. Printed for W. Wilkins in Lombard Street. 8vo. 1736.

Explanatory and Critical Notes on divers Passages of Shakespeare's Plays, by Francis Peck. Printed with his “New Memoirs of the Life and Writings of Mr. John Milton.” 4to. 1740.

An Essay towards fixing the true Standards of Wit and Humour, Raillery, Satire, and Ridicule: to which is added

-- 249 --

an Analysis of the Characters of an Humourist, Sir John Falstaff, Sir Roger de Coverley, and Don Quixote. [By Corbyn Morris.] 8vo. 1744.

Miscellaneous Observations on the Tragedy of Macbeth: with Remarks on Sir Thomas Hanmer's Edition of Shakespeare. To which is affixed—Proposals for a new Edition of Shakespeare, with a Specimen. [By Dr. Samuel Johnson.] 12mo. 1745.

9Q0019

Critical Observations on Shakespeare: by John Upton, Prebendary of Rochester. First Edition, 8vo. 1746. Second Edition, 1748.

An Enquiry into the Learning of Shakespeare, with Remarks on several Passages of his Plays. In a Conversation between Eugenius and Neander. By Peter Whalley, A. B. Fellow of St. John's College Oxford. 8vo. 1748.

An Answer to certain Passages in Mr. W&wblank;'s Preface to his Edition of Shakespeare, together with some Remarks on the many Errors and false Criticisms in the Work itself. 8vo. 1748.

Essay on English Tragedy, with Remarks on the Abbè Le Blanc's Observations on the English Stage. By William Guthrie, Esq. 8vo. no date, but printed about the year 1748.

Remarks upon a late Edition of Shakespear: with a long string of Emendations borrowed by the celebrated Editor from the Oxford Edition without acknowledgment. To which is prefixed a Defence of the late Sir Thomas Hanmer, Bart. Addressed to the Rev. Mr. Warburton, Preacher of Lincoln's Inn, &c. 8vo. No date.

An Attempte to rescue that aunciente English Poet and Play-wrighte Maister Williame Shakespeare from the many errours faulsely charged on him by certaine new-fangled Wittes; and to let him speak for himself, as right well he wotteth, when freede from the many careless mistakings of the heedless first Imprinters of his Workes. By a Gentleman formerly of Grey's Inn. [Mr. Holt] 8vo. 1749.

Miscellaneous Observations on the Tragedy of Hamlet Prince of Denmark: with a Preface containing some

-- 250 --

general Remarks on the Writings of Shakespeare. 8vo. 1752.

The Beauties of Shakespeare: regularly selected from each Play: with a general Index digesting them under proper Heads. Illustrated with explanatory Notes, and similar Passages from ancient and modern Authors. By William Dodd, B. A. late of Clare Hall, Cambridge. 2 Vols. 12mo. first Edition, 1752. Second Edition, 1757.

Shakespeare Illustrated: or the Novels and Histories on which the Plays of Shakespeare are founded, collected and translated from the original Authors, with critical Remarks. In two Volumes. [By Mrs. Lenox.] 12mo. 1753.

A third Volume with the same Title, 1754.

The Novel from which the Play of the Merchant of Venice written by Shakespeare, is taken, translated from the Italian. To which is added, a Translation of a Novel from the Decamerone of Bocaccio. 8vo. 1755.

Critical, Historical, and Explanatory Notes on Shakespeare, with Emendations of the Text and Metre: by Zachary Grey, LL.D. 2 Vols. 1755.

The Canons of Criticism and Glossary, being a Supplement to Mr. Warburton's Edition of Shakespeare. Collected from the Notes in that celebrated Work, and proper to be bound up with it. By the other Gentleman of Lincoln's Inn. (Mr. Edwards.) First Edition, 8vo. 1748. Seventh Edition with Additions. 8vo. 1765.

Remarks on Shakespeare by Mr. Roderick, are printed at the end of this Edition.

A Revisal of Shakespeare's Text, wherein the Alterations introduced into it by the more Modern Editors and Criticks are particularly considered. (By Mr. Heath.) 8vo. 1765.

A Review of Dr. Johnson's New Edition of Shakespeare; in which the Ignorance or Inattention of that Editor is exposed, and the Poet defended from the Persecution of his Commentators. By W. Kenrick. 8vo. 1765.

An Examination of Mr. Kenrick's Review of Mr. Johnson's Edition of Shakespeare. 8vo. 1766.

A Defence of Mr. Kenrick's Review of Dr. Johnson's

-- 251 --

Shakespeare, containing a number of curious and ludicrous Anecdotes of Literary Biography. By a Friend. 8vo. 1766.

Observations and Conjectures on some Passages of Shakespeare. (by Tho. Tyrwhitt, Esq.) 8vo. 1766.

An Essay on the Learning of Shakespeare, addressed to Joseph Cradock, Esq. (By the Rev. Dr. Richard Farmer.) 8vo. 1767. Second Edition 12mo. 1767.

A Letter to David Garrick, Esq. concerning a Glossary to the Plays of Shakespeare, on a more extensive Plan than has hitherto appeared. To which is added a Specimen. By Richard Warner, Esq. 8vo. 1768.

An Essay on the Writings and Genius of Shakespeare, compared with the Greek and French Dramatic Poets, with some Remarks upon the Misrepresentations of Monsieur de Voltaire. By Mrs. Montague. 8vo. 1770. Second Edition, 1776.

The Tragedy of King Lear as lately published, vindicated from the Abuse of the Critical Reviewers; and the wonderful Genius and Abilities of those Gentlemen for Criticism, set forth, celebrated and extolled. By the Editor of King Lear. (Charles Jennens, Esq.) 8vo. 1772.

Introduction to the School of Shakespeare, held on Wednesday Evenings in the Apollo, at the Devil Tavern, Temple Bar. To which is added, A Retort Courteous on the Criticks, as delivered at the Second and Third Lectures. 8vo. No Price or Date, but printed in 1774.

Cursory Remarks on Tragedy, on Shakespeare, and on certain French and Italian Poets, &c. Crown 8vo. 1774.

A Philosophical Analysis and Illustration of some of Shakespeare's remarkable Characters. By William Richardson, Esq. Professor of Humanity in the University of Glasgow. First Edition. 12mo. 1773. Second, 1774.

The Morality of Shakespeare's Drama illustrated. By Mrs. Griffith. 8vo. 1775.

9Q0020

A Letter to George Hardinge, Esq. on the Subject of a Passage in Mr. Steven's Preface to his Impression of Shakespeare. (By the Rev. Mr. Collins.) 4to. 1777.

-- 252 --

Discours sur Shakespeare et sur Monsieur de Voltaire, par Joseph Baretti, Secretaire pour la Correspondence etrangere de l'Academie Royale Britannique. 8vo. 1777.

An Essay on the Dramatic Character of Sir John Falstaff. 8vo. 1777.

A Letter from Monsieur de Voltaire to the French Academy. Translated from the original Edition just published at Paris. 8vo. 1777.

-- 253 --

EXTRACTS of ENTRIES ON THE Books of the Stationers' Company.

A charter was granted to the Company of Stationers, on the 4th of May, 1556, (third and fourth of Philip and Mary) and was confirmed by Queen Elizabeth in 1560.

The first volume of these Entries has been either lost or destroyed, as the earliest now to be found is lettered B. The hall was burnt in the Fire of London. The entries begin July 17, 1576.


Feb. 18, 1582. Vol. B. M. Tottell.] Romeo and Juletta* note. p. 193

April 3, 1592. Edw. White.] The tragedie of Arden of Feversham and Black Will† note





. 286 note

-- 254 --

April 18, 1593. Rich. Field.] A booke entitled Venus and Adonis* note







.
297 b. Afterwards entered by—Harrison, sen. June 23, 1594: by W. Leake, June 23, 1596:—by W. Barrett, Feb. 16, 1616, and by John Parker, March 8, 1619.

Oct. 19, 1593. Symon Waterson.] A booke entitled the Tragedie of Cleopatra† note. 301 b.

Feb. 6, 1593. John Danter.] A booke entitled a noble Roman History of Titus Andronicus. 304 b. Entered also unto him by warrant from Mr. Woodcock, the ballad thereof.

March 12, 1593. Tho. Millington.] A booke entituled the First Part of the Contention of the twoo famous Houses of Yorke and Lancaster, with the Deathe of the good Duke Humphrie, and the Banishment and Deathe of the Duke of Yorke, and the tragical Ende of the proude Cardinall of Winchester, with the notable Rebellion of Jacke Cade, and the Duke of Yorke's first Claime unto the Crown. 305 b.

May 2, 1594. Peter Shorte.] A pleasaunt conceyted hystorie called

-- 255 --

the Tayminge of a Shrowe* note. 306 b.

May 12, 1594. Tho. Strode.] A booke entituled the famous Victories of Henry the First, containing the honorable Battell of Agincourt† note. 306 b.

May 14, 1594. Edw. White.] A booke entituled the famous Chronicle Historye of Leire King of England and his three Daughters‡ note. 307

May 22, 1594. Edw. White.] A booke intituled a Winter Nyghts Pastime§ note. 307 b.

June 19, 1594. Tho. Creede.] An enterlude entitled the Tragedie of Richard the Third, wherein is shown the Death of Edward the Fourthe, with the Smotheringe of the twoo Princes in the Tower, with the lamentable End of Shore's Wife, and the Contention of the two Houses of Lancaster and York&sign; note. 309 b.

July 20, 1594. Tho. Creede.] The lamentable Tragedie of Locrine, the eldest Son of K. Brutus, discoursinge the Warres of the Britains, &c. 310 b.
Vol. C.

Before the beginning of this volume are placed two leaves containing irregular entries, prohibitions, notes, &c. Among these are the following.

-- 256 --

Aug. 4th. As You like it, a book. to be staied. Henry the Fift, a book* note. to be staied. Comedy of Much Ado about Nothing. to be staied.

The dates scattered over these pages are from 1596 to 1615.

Dec. 1, 1595. Cuthbert Burby] A booke entituled Edward the Third and the Black Prince, their warres with King John of France† note 6

Aug. 5, 1596. Edw. White.] A new ballad of Romeo and Juliet‡ note. 12 b.

Aug. 15, 1597. Rich. Jones.] Two ballads, being the first and second parts of the Widowe of Watling-street§ note. 22 b.

Aug. 29, 1597. Andrew Wise.] The tragedye of Richard the Seconde. 23

Oct. 20, 1597. Andrew Wise.] The tragedie of King Richard the Third, with the Deathe of the Duke of Clarence. 25

Feb. 25, 1597. Andrew Wise.] A booke entitled the Historie of Henry the Fourth, with his Battle at Shrewsbury against Henry Hottspurre of the North, with the conceipted Mirth of Sir John Falstoff. 31

July 22, 1598. James Roberts.] A booke of the Merchaunt of Venyse,

-- 257 --

otherwise called the Jewe of Venyse. Provided that it be not prynted by the said James Roberts or any other whatsoever, without leave first had from the ryght honourable the Lord Chamberlen. 39 b.

Jan. 9, 1598. Mr. Woolff.] A booke called the Firste Parte of the Life and Reign of King Henry the Fourthe, extending to the End of the first Year of his Reign. 45 b.

Aug. 4, 1600. Tho. Pavyer.] First Part of the History of the Life of Sir John Oldcastle Lord Cobham. Item, The Second Part of the History of Sir John Oldcastle Lord Cobham, with his Martyrdom. 63

Aug. 14, 1600. Tho. Pavyer.] The Historye of Henry the Fifth, with the Battel of Agincourt, &c. 63

Aug. 23, 1600. And. Wise, and Wm. Aspley.] Much Ado about Nothing. 63 b. Second Part of the History of King Henry the Fourth, with the Humors of Sir John Falstaff, written by Mr. Shakespere. ibid.

Oct. 8, 1600. Tho. Fisher.] A booke called a Midsomer Nyghte Dreame. 65 b.

Oct. 28, 1600. Tho. Heyes.] A booke called the Book of the Merchaunt of Venyce. 66

Jan. 18, 1601. John Busby.] An excellent and pleasaunt conceited comedie of Sir John Faulstoff and the Merry Wyves of Windsore. 78 Art. Johnston.] The preceding entered as assigned to him from John Busby. ibid.

April 19, 1602. Tho. Pavyer.] A booke called Titus Andronicus. 80 b.

-- 258 --

July 26, 1602. James Roberts.] A booke called the Revenge of Hamlett Prince of Denmarke, as it was lately acted by the Lord Chamberlain his servants. 84 b.

Aug. 11, 1602. Wm. Cotton.] A booke called the Lyfe and Death of the Lord Cromwell, as yt was lately acted by the Lord Chamberleyn his servantes. 85 b.

Feb. 7, 1602. Mr. Roberts.] The booke of Troilus and Cressida, as it is acted by my Lo. Chamberlen's men. 91 b.

June 25, 1603. Matt. Law.] Richard 3. a king.
Richard 2. a king.
Henry 4. 1st. Part. a king.
98

Feb. 12, 1604. Nath. Butter.] That he get good allowance for the Enterlude of Henry 8, before he begin to print it; and then procure the warden's hand to it for the entrance of yt, he is to have the same for his copy* note

.
120

May 8, 1605. Simon Stafford.] A booke called the tragicall Historie of King Leir and his three Daughters, as it was lately acted. 123 John Wright.] By assignment from Simon Stafford and consent of Mr. Leake, the tragical History of King Lear, &c. provided that Simon

-- 259 --

Stafford shall have the printing of this book* note. ibid.

July 3, 1605. Tho. Pavyer.] A ballad of a lamentable Murder done in Yorkshire, by a Gent. upon two of his owne Children, sore wounding his Wife and Nurse, &c† note. 126

Jan. 22, 1606. Nich. Ling.] Romeo and Juliett.
Love's Labour Lost.
Taming of a Shrewe.
147

Aug. 6, 1607. Geo. Elde.] A booke called the Comedie of the Puritan Wydowe. 157 b.

Aug. 6, 1607. Tho. Thorpe.] A comedy called What you Will‡ note. ibid.

Oct. 22, 1607. Arth. Johnson.] The Merry Devil of Edmonton§ note. 159 b.

Nov. 19, 1607. John Smythwick.] A booke called Hamlett.
The Taminge of a Shrewe.
Romeo and Julett.
Love's Labour Lost.
161

Nov. 26, 1607. Nath. Butter and John Busby.] Mr. William Shakespeare, his Hystorie of King Lear, as it was played before the King's Majestie at Whitehall, upon St. Stephen's night at Christmas last, by his Majesties servants playing usually at the Globe on the Bank-side. 161 b.

April 5, 1608. Joseph Hunt and Tho. Archer.] A book called the

-- 260 --

Life and Death of the Merry Devil of Edmonton, with the pleasant Pranks of Smugg the Smith, Sir John, and mine Hoste of the George, about their stealing of Venison. By T. B* note. 165 b.

May 2, 1608. Mr. Pavyer.] A booke called a Yorkshire Tragedy, written by Wylliam Shakespeare. 167

May 2, 1608. Edw. Blount.] The book of Pericles Prince of Tyre. 167 b. A book called Anthony and Cleopatra. ibid.

Jan. 28, 1608. Rich. Bonian and Hen. Whalley.] A booke called the History of Troylus and Cressida. 178 b.

May 20, 1609. Tho. Thorpe.] A booke called Shakespeare's Sonnets. 183 b.

Oct. 16, 1609. Mr. Welby.] Edward the Third. 189

Dec. 16, 1611. John Browne.] A booke called the Lyfe and Death of the Lo. Cromwell, by W. S. 214 b.

Nov. 29, 1614. John Beale.] A booke called the Hystorie of Lord Faulconbridge, bastard Son to Richard Cordelion† note. 256 b.

Feb. 16, 1616. Mr. Barrett.] Life and Death of Lord Cromwell. 279

March 20, 1617. Mr. Snodham.] Edward the Third, the play. 288

Sept. 17, 1618. John Wright.] The comedy called Mucedorus‡ note. 293 b.

-- 261 --

July 8, 1619. Nich. Okes.] A play called the Merchaunt of Venice. 303
Vol. D.

Oct. 6, 1621. Tho. Walkely.] The tragedie of Othello the Moore of Venice. 21

Nov. 8, 1623. Mr. Blount and Isaak Jaggard.] Mr. William Shakespeare's Comedyes and Tragedyes, soe many of the said Copies as are not formerly entered to other men.

Viz. Comedy. The Tempest. Comedy. Two Gentlemen of Verona. Comedy. Measure for Measure. Comedy. The Comedy of Errors. Comedy. As You Like it. Comedy. Alls Well that Ends Well. Comedy. Twelfe Night. Comedy. The Winter's Tale. Historie. The Third Part of Henry the Sixt. Historie. Henry the Eight. Tragedie. Coriolanus. Tragedie. Timon of Athens. Tragedie. Julius Cæsar. Tragedie. Mackbeth. Tragedie. Anthonie and Cleopatra. Tragedie. Cymbeline. 69

Dec. 14, 1624. Mr. Pavyer.] Titus Andronicus.
Widow of Watling Street.
93

Feb. 23, 1625. Mr. Stansby.] Edward the Third, the play. 115

April 3, 1626. Mr. Parker.] Life and Death of Lord Cromwell. 120

Aug. 4, 1626. Edw. Brewster, Rob. Birde.] Mr. Pavyer's right in Shakespeare's plays, or any of them.

-- 262 --

Sir John Oldcastle, a play.
Tytus Andronicus.
Hystorie of Hamblett.
127

Jan. 29, 1629. Mr. Meighen.] Merry Wives of Windsor. 193

Nov. 8, 1630. Ric. Cotes.] Henrye the Fift.
Sir John Oldcastle.
Tytus Andronicus.
Yorke and Lancaster.
Agincourt.
Pericles.
Hamblett.
Yorkshire Tragedy.
208 The sixteen plays in p. 69, were assigned by Tho. Blount to Edward Allot, June 26, 1632. 109

Edward Allott was one of the publishers of the second Folio, 1632.

It is worth remark, that on these books of the Stationers' Company, Titus Andronicus, Venus and Adonis, two parts of King Henry VI. Locrine, Widow of Watling Street, King Richard II. King Richard III. King Henry IV. &c. are the first performances attributed to Shakespeare. Thus might the progress of his dramatic art be ascertained, were we absolutely sure that his productions were set down in chronological arrangement on these records of ancient publication. It may be added, that although the private interests of play-houses had power to suspend the printing of his theatrical pieces, they could not have retarded the appearance of his poems; and we may therefore justly date the commencement of his authorship from the time when the first of them came out, viz. his Venus and Adonis, when he was in the twenty-ninth year of his age. In the dedication of this poem to the Earl of Southampton, Shakespeare calls it “The first heir of his invention.”

Of all his undisputed plays, the only one omitted on the books of the Stationers' Company, is King John. The same attention to secure a lasting property in the works of Ben Jonson and Beaumont and Fletcher, does not appear to have been exerted; as of the former I have met with no more than seven or eight entries, and of the latter a still less considerable

-- 263 --

number. Beaumont died in 1615, Fletcher in 1625, and Jonson in 1637. My researches, however, were not continued below the year 1632, the date of the second folio edition of Shakespeare.

Let it likewise be added to the praises of our author, that if he did not begin to write till 1593, nor ceased till within three years of his death, which happened in 1616, in the course of twenty years he had produced no less than thirty-five plays, admitting that eight others (among which is to be reckoned Titus Andronicus* note) were spurious. I seize this opportunity, however, to express my doubts concerning all but the last mentioned piece, and Locrine. Locrine has only the letters W. S. prefixed to it, and exhibits internal proofs that it was not only the composition of a scholar but of a pedant. See a note to the List of Plays ascribed to Shakespeare by the Editors of the two later folios, or the Compilers of Ancient Catalogues, where the same assertion is more fully supported. See also another note at the beginning of Troilus and Cressida. Neither has it ever yet been sufficiently proved that it was once customary to set the names of celebrated living authors at full length in the title pages to the works of others, or to enter them under these false colours in the books at Stationers' Hall. Such frauds indeed have been attempted at a later period, but with little success. The most inconsiderable of all the pieces rejected by the editors of Shakespeare, is the Yorkshire Tragedy; and yet in 1608 it was both registered and published with his name. At this time too, he was probably in London, presiding at the Globe theatre, in consequence of the licence granted by K. James I. to him and his fellow-comedians in 1603. The Yorkshire Tragedy is only one out of four short dramas which were exhibited for the entertainment of a single evening, as the title page informs us; and perhaps would have been forgotten with the other three, but that it was known to have been the work of our celebrated author. Such miscellaneous representations were not uncommon, and the reader will find a specimen of them in the tenth volume of Mr. Seyward's edition of Beaumont and Fletcher. Shakespeare, who has expressed such a solicitude that his clowns should speak no more than was set down for them, would naturally have taken some opportunity to shew his impatience at being rendered answerable, in a still more

-- 264 --

decisive manner, for entire compositions which were not his own. It is possible likewise, that the copies of the plays omitted in the first folio, had been already disposed of to proprietors, out of whose hands they could not be redeemed; or if Heminge and Condell were discerning friends to the reputation of their associate, conscious as they might have been that such pieces were his, they would have omitted them by design, as inferior to his other productions. From this inferiority, and from a cast of style occasionally different, nothing relative to their authenticity can with exactness be inferred; for as Dr. Johnson very justly observes on a similar occasion, “There is little resemblance between the first works of Raphael and the last.” But could it even be proved that these rejected pieces were not among the earliest effusions of Shakespeare, such proof would by no means affect their authenticity, as both Dryden and Rowe, after having written their best plays, are known to have produced others, which reflect a very inconsiderable degree of honour on their memory.

It has hitherto been usual to represent the ancient quartos of our author as by far more incorrect than those of his contemporaries; but I fear that this representation has been continued by many of us, with a design to magnify our own services rather than to exhibit a true state of the question. The reason why we have discovered a greater proportion of errors in the former than in the latter, is because we have sought after them with a greater degree of diligence; for let it be remembered, that it was no more the practice of other writers than of Shakespeare, to correct the press for themselves. Ben Jonson only (who, being versed in the learned languages, had been taught the value of accuracy) appears to have superintended the publication of his own dramatic pieces; but were those of Lilly, Chapman, Marlow, or the Heywoods, to be revised with equal industry, an editor would meet with as frequent opportunities for the exertion of his critical abilities, as in these quartos which have been so repeatedly censured by those who never took the pains to collate them, or justify the many valuable readings they contain; for when the character of them which we have handed down, was originally given, among typographical blunders, &c. were enumerated all terms and expressions which were not strictly grammatical, or not easily understood. As yet we had employed in our attempts at explanation only such materials as casual reading had supplied;

-- 265 --

but how much more is requisite for the complete explanation of an early writer, the last edition of the Canterbury Tales of Chaucer may prove a sufficient witness; a work which in respect of accuracy and learning is without a rival, at least in any commentary on an English poet. The reader will forgive me if I desert my subject for a moment, while I express an ardent wish that the same editor may find leisure and inclination to afford us the means of reading the other works of the father of our poetry, with advantages which we cannot derive from the efforts of those who have less deeply and successfully penetrated into the recesses of ancient Italian, French, and English literature. —An author has received the highest mark of distinction, when he has engaged the services of such a commentator.

The reader may perhaps be desirous to know by whom these quartos of Shakespeare are supposed to have been sent into the world. To such a curiosity no very adequate gratification can be afforded; but yet it may be observed, that as these elder copies possess many advantages over those in the subsequent folio, we should decide perversely were we to pronounce them spurious. They were in all probability issued out by some performer, who deriving no benefit from the theatre except his salary, was uninterested in that retention of copies, which was the chief concern of our ancient managers. We may suppose too that there was nothing criminal in his proceeding; as some of the persons whose names appear before these publications, are known to have filled the highest offices in the company of Stationers with reputation, bequeathing legacies of considerable value to it at their decease. Neither do I discover why the first manuscripts delivered by so careless a writer to the actors, should prove less correct than those which he happened to leave behind him, unprepared for the press, in the possession of the same fraternity. On the contrary, after his plays had past for twenty years through the hands of a succession of ignorant transcribers, they were more likely to become maimed and corrupted, than when they were printed from papers less remote from the originals. It is true that Heminge and Condell have called these copies surreptitious, but this was probably said with a view to enhance the value of their own impression, as well as to revenge themselves as far as possible on those who had in part anticipated the publication of works from which they expected considerable gleanings of advantage, after their first harvest on the stage

-- 266 --

was over.—I mean to except from this general character of the quartos, the author's rough draughts of the Merry Wives of Windsor and Romeo and Juliet; together with the play of King Henry V. and the two parts of King Henry VI; for these latter carry all the marks of having been imperfectly taken down by the ear, without any assistance from the originals belonging to the playhouses in which they were first represented.

A preceding table of those ancient copies of the plays of Shakespeare which his commentators have really met with and consulted, if compared with the earliest of these entries on the books already mentioned, may tempt the reader to suppose that some quartos have not yet been found, from which future assistance may be derived. But I fear that no such resources remain; as it seems to have been the practice of the numerous theatres in the time of Shakespeare, to cause some bookseller to make immediate entries of their new pieces, as a security against the encroachments of their rivals, who always considered themselves as justified in the exhibition of such dramas as had been enfranchised by the press. Imperfect copies, but for these precautions, might have been more frequently obtained from the repetition of hungry actors invited for that purpose to a tavern; or something like a play might have been collected by attentive auditors, who made it their business to attend succeeding representations with a like design* note. By these means, without any intent of hasty publication, one company of players was studious to prevent the trespasses of another† note. Nor did their policy conclude here; for I have not unfrequently met with registers of both tragedies and comedies, of which the titles were at some other time to be declared. Thus, July 26, 1576, John Hunter enters “A new and pleasant comedie or plaie, after the manner of common condycyons;” and one Fielder, in Sept. 1581, prefers his right to four others, “Whereof he will bring the titles.” “The famous Tragedy of the Rich Jewe of Malta,” by Christopher Marlow, is ascertained to be the property of Nich. Ling and Tho. Millington, in May 1594, though it was

-- 267 --

not printed by Nich. Vavasour till 1633, as Tho. Heywood, who wrote the preface to it, informs us. In this manner the contending theatres (seventeen in number* note

) were prepared to assert a priority of title to any copies of dramatic performances; and thus were they assisted by our ancient stationers, who strengthened every claim of literary property, by entries secured in a manner which was then supposed to be obligatory and legal.

I may add, that the difficulty of procuring licences was another reason why some theatrical publications were retarded and others entirely suppressed. As we cannot now discover the motives which influenced the conduct of former Lord Chamberlains and Bishops, who stopped the sale of several works, which nevertheless have escaped into the world, and appear to be of the most innocent nature, we

-- 268 --

may be tempted to regard their severity as rather dictated by jealousy and caprice, than by judgment and impartiality. See a note to my Advertisement which follows Dr. Johnson's Preface.

The public is now in possession of as accurate an account of the dates, &c. of Shakespeare's works as perhaps will ever be compiled. This was by far the most irksome part of my undertaking, though facilitated as much as possible by the kindness of Mr. Longman of Pater-noster Row, who readily furnished me with the three earliest volumes of the records of the Stationers' Company, together with accommodations which rendered the perusal of them convenient to me though troublesome to himself.

Mr. Malone has attempted in the following pages to ascertain the chronological order in which the plays of Shakespeare were written. By the aid of the registers at Stationers' Hall, and such internal evidence as the pieces themselves supply, he has so happily accomplished his undertaking, that he only leaves me the power to thank him for an arrangement which I profess my inability either to dispute or to improve.

Steevens.

-- 269 --

AN ATTEMPT TO ASCERTAIN THE ORDER IN WHICH THE PLAYS attributed to SHAKESPEARE were Written.
&lblank; Primusque per avia campi
Usque procul, (necdum totas lux moverat umbras)
Nescio quid visu dubium, incertumque moveri,
Corporaque ire videt. Statius.
Trattando l'ombre come cosa salda. Dante.

Every circumstance that relates to those persons whose writings we admire, interests our curiosity. The time and place of their birth, their education and gradual attainments, the dates of their productions and the reception they severally met with, their habits of life, their private friendships, and even their external form, are all points, which, how little soever they may have been adverted to by their contemporaries, strongly engage the attention of posterity. Not satisfied with receiving the aggregated wisdom of ages as a free gift, we visit the mansions where our instructors are said to have resided, we contemplate with pleasure the trees under whose shade they once reposed, and wish to see and to converse with those sages, whose labours have added strength to virtue, and efficacy to truth.

Shakspeare above all writers, since the days of Homer, has excited this curiosity in the highest degree; as perhaps no poet of any nation was ever more idolized by his countrymen. An ardent desire to understand and explain his works, has, to the honour of the present age, so much encreased within these last thirty years, that more has been

-- 270 --

done towars their elucidation, during that perioda note, than perhaps in a century before. All the ancient copies of his plays, hitherto discovered, have been collated with the most scrupulous accuracy. The meanest books have been carefully examined, only because they were of the age in which he lived, and might happily throw a light on some forgotten custom, or obsolete phraseology: and, this object being still kept in view, the toil of wading through all such reading as was never read, has been chearfully endured, because no labour was thought too great, that might enable us to add one new laurel to the father of our drama. Almost every circumstance that tradition or history has preserved relative to him or his works, has been investigated, and laid before the publick; and the avidity with which all communications of this kind have been received, sufficiently proves that the time expended in the pursuit has not been wholly misemployed.

However, after the most diligent enquiries, very few particulars have been recovered, respecting his private life, or literary history: and while it has been the endeavour of all his editors and commentators, to illustrate his obscurities, and to regulate and correct his text, no attempt has been made to trace the progress and order of his plays. Yet surely it is no incurious speculation, to mark the gradationsb note














-- 271 --

by which he rose from mediocrity to the summit of excellence; from artless and uninteresting dialogues, to those unparalleled compositions, which have rendered him the delight and wonder of successive ages.

The materials for ascertaining the order in which his plays were written, are indeed so few, that, it is to be feared, nothing very decisive can be produced on this subject.

-- 272 --

In the following attempt to trace the progress of his dramatick art, probability alone is pretended to. The silence and inaccuracy of those persons, who, after his death, had the revisal of his papers, will perhaps for ever prevent our attaining to any thing like proof on this head. Little then remains, but to collect into one view, from his several dramas, and from the ancient tracts in which they are mentioned, or alluded to, all the circumstances that can throw any light on this new and curious enquiry. From these circumstances, and from the entries in the books of the Stationers' company, extracted and now first published by Mr. Steevens, (to whom every admirer of Shakespeare has the highest obligations), it is probable, that the plays attributed to our author were written nearly in the following succession; which, though it cannot at this day be ascertained to be their true order, may yet be considered as approaching nearer to it, than any which has been observed in the various editions of his works. The rejected pieces are here enumerated with the rest; but no opinion is thereby meant to be given concerning their authenticity.

Of the nineteen genuine plays which were not printed in our author's life-timec note, the majority were, I believe, late compositionsd note. The following arrangement is in some measure

-- 273 --

formed on this idea. Two reasons may be assigned, why Shakespeare's late performances were not published till after his death. I. If we suppose him to have written for the stage during a period of twenty years, those pieces which were produced in the latter part of that period, were less likely to pass through the press in his life-time, as the curiosity of the publick had not been so long engaged by them, as by his early compositions. 2. From the time that Shakspeare had the superintendance of a playhouse, that is, from the year 1603e note, when he and several others obtained a licence from King James to exhibit comedies, tragedies, histories, &c. at the Globe Theatre, and elsewhere, it became strongly his interest to preserve those pieces unpublished, which were composed between that year and the time of his retiring to the country; manuscript plays being then the great support of every theatre. Nor were the plays which he wrote after he became a manager, so likely to get abroad, being consined to his own theatre, as his former productions, which probably had been acted on many different stages, and of consequence afforded the players at the several houses where they were exhibited, an easy opportunity of making out copies from the separate parts transcribed for their use, and of selling such copies to printers; by which means, there is great reason to believe, that they

-- 274 --

were submitted to the press, without the consent of the author.


1. Titus Andronicus, 1589. 2. Love's Labour Lost, 1591. 3. First Part of King Henry VI. 1591. 4. Second Part of King Henry VI. 1591. 5. Third Part of King Henry VI. 1592. 6. Pericles, 1592. 7. Locrine, 1593. 8. The Two Gentlemen of Verona, 1593. 9. The Winter's Tale, 1594. 10. A Midsummer Night's Dream, 1595. 11. Romeo and Juliet, 1595. 12. The Comedy of Errors, 1596. 13. Hamlet, 1596. 14. King John, 1596. 15. King Richard II. 1597. 16. King Richard III. 1597. 17. First Part of King Henry IV. 1597. 18. The Merchant of Venice, 1598. 19. All's Well that End's Well, 1598. 20. Sir John Oldcastle, 1598. 21. Second Part of King Henry IV. 1598. 22. King Henry V. 1599. 23. The Puritan, 1600. 24. Much Ado about Nothing, 1600. 25. As You Like It. 1600. 26. Merry Wives of Windsor, 1601. 27. King Henry VIII. 1601. 28. Life and Death of Lord Cromwell, 1602. 29. Troilus and Cressida, 1602. 30. Measure for Measure, 1603. 31. Cymbeline, 1604. 32. The London Prodigal, 1605. 33. King Lear, 1605. 34. Macbeth, 1606. 35. The Taming of the Shrew, 1606. 36. Julius Cæsar, 1607. 37. A Yorkshire Tragedy, 1608. 38. Antony and Cleopatra, 1608. 39. Coriolanus, 1609. 40. Timon of Athens, 1610.

-- 275 --

41. Othello, 1611. 42. The Tempest, 1612. 43. Twelfth Night, 1614. 1. Titus Andronicus, 1589.

In what year our author began to write for the stage, or which was his first performance, has not been hitherto ascertained. And indeed we have so few lights to direct our enquiries, that any speculation on this subject may appear an idle expence of time. But the method which has been already marked out, requires that such facts should be mentioned, as may serve in any manner to elucidate these points.

Shakspeare was born on the 23d of April, 1564, and was probably married in, or before, September 1582, his eldest daughter, Susanna, having been baptized on the 26th of May, 1583. At what time he left Warwickshire, or was first employed in the playhouse, tradition does not inform us. However, as his son Samuel and his daughter Judith were baptized at Stratford Feb. 2, 1584–5, we may presume that he had not left the country at that time.

He could not have wanted an easy introduction to the theatre; for Thomas Greenf note





note. He might have been the actor's father.

, a celebrated comedian, was

-- 276 --

his townsman, perhaps his relation, and Michael Drayton was likewise born in Warwickshire; the latter was nearly of his own age, and both were in some degree of reputation soon after the year 1590. If I were to indulge a conjecture, I should name the middle of the year 1591, as the era when our author commenced a writer for the stage; at which time he was somewhat more than twenty-seven years old. The reasons that induce me to fix on that period are these. In Webbe's Discourse of English Poetry, published in 1586, we meet with the names of most of the celebrated poets of that time; particularly those of George Whetstoneg note and Antony Mundayh note










, who were dramatick writers; but we

-- 277 --

find no trace of our author, or of any of his works. Three years afterwards, Puttenham printed his Art of English Poesy; and in that work also we look in vain for the name of Shakespearei note

. Sir John Harrington in his Apologie for Poetry, prefixed to the Translation of Ariosto, (which was entered in the Stationers' books Feb. 26, 1590–1, in which year, it was printed) takes occasion to speak of the theatre, and mentions some of the celebrated dramas of that time; but says not a word of Shakspeare, or of any of his plays. If even Love's Labour Lost had then appeared, which was probably his first dramatick composition, is it imaginable, that Harrington should have mentioned the Cambridge Pedantius, and The Play of the Cards, (which last, he tells us was a London comedy) and have passed by, unnoticed, the new prodigy of the dramatick world?

That Shakspeare had commenced a writer for the stage, and had even excited the jealousy of his contemporaries, before September 1592, is now decisively proved by a passagek note

-- 278 --

extracted by Mr. Tyrwhitt from Robert Greene's Groatsworth of Witte bought with a Million of Repentancel note, in which there is an evident allusion to our author's name, as well as to one of his plays.

At what time soever he became acquainted with the theatre, we may presume that he had not composed his first play long before it was acted; for being early incumbered with a young family, and not in very affluent circumstances, it is improbable that he should have suffered it to lie in his closet, without endeavouring to derive some profit from it; and in the miserable state of the drama in those days, the meanest of his genuine plays must have been a valuable acquisition, and would hardly have been refused by any of the managers of our ancient theatres.

Titus Andronicus appears to have been acted before any other play attributed to Shakspeare; and therefore, as it has been admitted into all the editions of his works, whoever might have been the writer of it, it is entitled to the first place in this general list of his dramas. From Ben Jonson's induction to Bartholomew Fair, 1614, we learn that Andronicus had been exhibited twenty-five or thirty years before, that is, at the lowest computation, in 1589 note; or, taking a middle period, (which is perhaps more just) in 1587. In our author's dedication of his Venus and Adonis to lord Southampton, in 1593, he tells us, as Mr. Steevens has observed, that that poem was “the first heir of his invention:” and if we were sure that it was published immediately, or soon, after it was written, it would at once prove Titus Andronicus not to be the production of Shakspeare, and nearly ascertain the time when he commenced a dramatick writer. But we

-- 279 --

do not know what interval might have elapsed between the composition and the publication of that poem. There is indeed a passage in the dedication already mentioned, which, if there were not such decisive evidence on the other side, might induce us to think that he had not written, in 1593, any piece of more dignity than a love-poem, or at least any on which he himself set a value. “If (says he to his noble patron) your honour seem but pleased, I account myself highly praised, and vow to take advantage of all idle hours, till I have honoured you with some graver labour.”

“A booke, entitled a Noble Roman History of Titus Andronicus,” (without any author's name) was entered at Stationers' hall, Feb. 6, 1593–4. This I suppose to have been the play, as it was printed in that year, and acted (according to Langbaine, who alone appears to have seen the first edition) by the servants of the earls of Pembroke, Derby, and Essex.

Mr. Pope thought, that Titus Andronicus was not written by Shakspeare, because Ben Jonson spoke slightingly of it, while Shakspeare was yet living. This argument will not, perhaps, bear a very strict examination. If it were allowed to have any validity, many of our author's genuine productions must be excluded from his works; for Ben Jonson has ridiculed several of his dramas, in the same piece in which he has mentioned Andronicus with contempt.

It has been said that Francis Meres, who in 1598 enumerated this among our author's plays, might have been misled by a title-page; but we may presume that he was informed or deceived by some other means; for Shakspeare's name is not in the title-page of the edition printed in 1611, and therefore, we may conclude, was not in the title page of that in 1594, of which the other was probably a re-impression.

However, (notwithstanding the authority of Meres) the high antiquity of the piece, its entry on the Stationers' books without the name of the writer, the regularity of the versification, the dissimilitude of the style from that of those plays which are undoubtedly composed by our author, and the traditionm note mentioned by Ravenscroft, at a period when

-- 280 --

some of his contemporaries had not been long deadn note, render it highly improbable that this play should have been the composition of Shakspeare.

2. Love's Labour Lost, 1591.

Shakspeare's natural disposition leading him, as Dr. Johnson has observed, to comedy, it is highly probable that his first dramatick production was of the comick kind: and of his comedies none appears to me to bear stronger marks of a first essay than Love's Labour Lost. The frequent rhymes with which it aboundso note, of which, in his early performances

-- 281 --

he seems to have been extremely fond, its imperfect versification, its artless and desultory dialogue, and the irregularity of the composition, may be all urged in support of this conjecture.

Love's Labour Lost was not entered at Stationers' hall till the 23d of January 1606, but is mentioned by Francis Meresp note

in his Wit's Treasury, or the Second Part of Wit's Commonwealthq note, in 1598, and was printed in that year. In the title page of this edition, (the oldest hitherto discovered) this piece is said to have been presented before her highness [Queen Elizabeth] the last Christmas
[1597, and to be newly corrected and augmented: from which it should seem, that there had been a former impression.

Mr. Gildon, in his observations on Love's Labour Lost, says, “he cannot see why the author gave it this name.”—The following lines exhibit the train of thoughts, which probably suggested to Shakspeare this title, as well as that which anciently was affixed to another of his comedies— Love's Labour Won.


“To be in love where scorn is bought with groans,
Coy looks with heart-sore sighs; one fading moment's mirth
With twenty watchful, weary, tedious nights:
If haply won, perhaps a hapless gain;
If lost, why then a grievous labour won.” Two Gentleman of Verona. Act. I. sc. i.

-- 282 --

3. The First Part of King Henry VI. 1591.

The regular First Part of K. Henry VI. was not published till 1623, at which time it was entered at Stationers' hall by the printers of the earliest folio, under the name of the Third Part of K. Henry VI. In one sense it might be called so; for two parts had appeared before. But considering the history of that reign, and the period of time it comprehends, it ought to have been called, what in fact it is, the First Part of K. Henry VI. Why this First Part was not entered on the Stationers' books with the other two, it is impossible now to determine. That it was written before the Second and Third Parts, Dr. Johnson thinks, appears indubitably from the series of events. “It is apparent,” he says, “that the Second Part begins where the former ends, and continues the series of transactions of which it pre-supposes the first part already known. This is a sufficient proof that the Second and Third Parts were not written without dependence on the First, though they were printed as containing a complete period of history.”

I once thought differently from the learned commentator; imagining that the First Part of King Henry VI. was not written till after the two other parts. But on an attentive examination of these three plays, I have found sufficient reason to subscribe to Dr. Johnson's opinion.

This piece is supposed to have been produced in the year 1591, on the authority of Thomas Nashe, who in a tract entitled Pierce Pennyless his Supplication to the Devil, which was published in 1592r note, expressly mentions one of the characters in it, who does not appear in the second or third Part of K. Henry VI. nor, I believe, in any other play of that time. “How (says he) would it have joyed brave Talbot, the terror of the Frenchs note




, to think that after he had lain two hundred years in his tomb, he should triumph again on the

-- 283 --

stage, and have his bones new embalmed with the tears of ten thousand spectators at least (at several times), who, in the tragedian that represents his person, imagine they behold him fresh bleeding.”

4. 5. Second and Third Parts of King Henry VI. 1592.

In a tract already mentioned, entitled Greene's Groatsworth of Witte, &c. which was written before the end of the year 1592, there is, as Mr. Tyrwhitt has observedt note, a parody on a line in the Third Part of K. Henry VI. and an allusion to the name of Shakspeare.

These two historical dramas were entered on the books of the Stationers' company, March 12, 1593–4, but were not printed till the year 1600. In their second titles they are called—The First and Second Parts of the Contention of the two famous Houses of Yorke and Lancaster; but in reality they are the Second and Third Parts of King Henry VI.

In the last chorus of King Henry V. Shakspeare alludes to the Second Part, perhaps to all the parts of K. Henry VI. as popular performances, that had frequently been exhibited on the stage; and expresses a hope, that K. Henry V. may, for their sake, meet with a favourable reception: a plea, which he scarcely would have urged, if he had not been their author.

6. Pericles, Prince of Tyre, 1592.

There is reason to believe that Pericles, whoever was the writer of it, was composed about this time. The poet introduces John Gower by way of chorus to it, as Middleton introduces Rainulph, the monk of Chester, in his Mayor of Quinborough, and as Thomas Heywood does Skelton and Fryar Tuck, in his Robert of Huntingdon: performances nearly of this date. Ben Johnson, in his ode on the ill reception of his New Inn, speaks of Pericles as a play of great antiquity, calling it a mouldy tale. It was not entered on the books of the Stationers' company till May 2, 1608, nor printed till 1609; but the following stanza, in a metrical

-- 284 --

pamphlet, entitled Pymlico or Run away Redcap, published in 1596, ascertains it to have been written and exhibited on the stage, prior to that year:


“Amaz'd I stood, to see a crowd
“Of civil throats stretch'd out so lowd:
“As at a new play, all the rooms
“Did swarm with gentles mix'd with grooms;
“So that I truly thought, all these
“Came to see Shorew note, or Pericles.”

In this piece are introduced many dumb shews, which were much admired at this time; and they afford one argument against its being the production of Shakspeare; he having never admitted a serious dumb shew in any play unquestionably his: and having in Hamlet, four years after the date here assigned to Pericles, expressly marked his disapprobation of them, by calling them inexplicable. Dryden, however, seems to have thought Pericles genuine, and our author's first composition:


“Shakespeare's own muse his Pericles first bore,
The Prince of Tyre was elder than the Moorx note.”
7. Locrine, 1593.

Entered on the Stationers' books July 20, 1594. Printed in 1595, without any author's name. In the title-page this piece is said to be newly set foorth, overseene and corrected by W. S.

-- 285 --

8. The Two Gentlemen of Verona, 1593.

This comedy was not entered on the books of the Stationers' company till 1623, at which time it was first printed; but it is mentioned by Meres in 1598, and bears strong internal marks of an early composition.

9. The Winter's Tale, 1594.

The Winter's Tale was, perhaps, entered on the Stationers' books, May 22, 1594, under the name of A Wynter Nyght's Pastime; which might have been the same play. It is observable that Shakspeare has two other similar titles;— Twelfth Night, and A Midsummer Night's Dream: and it appears that the titles of his plays were sometimes changed; thus, All's Well that Ends Well, we have reason to think, was called Love's Labour Won; and Hamlet was sometimes called Hamlet's Revenge, sometimes The History of Hamlet. However, it must not be concealed, that The Winter's Tale is not enumerated among our author's plays, by Meres, in 1598: a circumstance which, yet, is not decisive to shew that it was not then written; for neither is Hamlet nor King Henry VI. mentioned by him.

Greene's Dorastus and Fawnia, from which the plot of this play is borrowed, was published in 1588.

The Winter's Tale was acted at court in the beginning of the year 1613y note. It was not printed till 1623.

Mr. Walpole thinks, that this play was intended by Shakspeare as an indirect apology for Anne Boleyn; and considers it as a Second Part to K. Henry VIIIz note. My respect for that very judicious and ingenious writer, the silence of Meres, and the circumstance of there not being one rhyming couplet throughout this piece, except in the chorus, make me doubt whether it ought not to be ascribed to the year 1601, or 1602, rather than that in which it is here placed.

10. A Midsummer Night's Dream, 1595.

The poetry of this piece, glowing with all the warmth

-- 286 --

of a youthful and lively imagination, the many scenes that it contains of almost continual rhymea note, the poverty of the fable, and want of discrimination among the higher personages, dispose me to believe that it was one of our author's earliest attempts in comedy.

It seems to have been written, while the ridiculous competitions, prevalent among the histrionick tribe, were strongly impressed by novelty on his mind. He would naturally copy those manners first, with which he was first acquainted. The ambition of a theatrical candidate for applause he has happily ridiculed in Bottom the weaver. But among the more dignified persons of the drama we look in vain for any traits of character. The manners of Hippolita, the Amazon, are undistinguished from those of other females. Theseus, the associate of Hercules, is not engaged in any adventure, worthy of his rank or reputation, nor is he in reality an agent throughout the play. Like K. Henry VIII. he goes out a Maying. He meets the lovers in perplexity, and makes no effort to promote their happiness; but when supernatural accidents have reconciled them, he joins their company, and concludes his day's entertainment by uttering some miserable puns at an interlude represented by a troop of clowns. Over the fairy part of the drama he cannot be supposed to have any influence. This part of the fable, indeed, (at least as much of it as relates to the quarrels of Oberon and Titania) was not of our author's inventionb note.—Through the

-- 287 --

whole piece, the more exalted characters are subservient to the interests of those beneath them. We laugh with Bottom and his fellows, but is a single passion agitated by the faint and childish sollicitudes of Hermia and Demetrius, of Helena and Lysander, those shadows of each other?—That a drama, of which the principal personages are thus insignificant, and the fable thus meagre and uninteresting, was one of our author's earliest compositions, does not, therefore, seem a very improbable conjecture; nor are the beauties with which it is embellished, inconsistent with this supposition; for the genius of Shakspeare, even in its minority, could embroider the coarsest materials with the brightest and most lasting colours.

A Midsummer Night's Dream was not entered at Stationers' hall till Oct. 8, 1600, in which year it was printed; but is mentioned by Meres in 1598.

From the comedy of Dr. Dodipoll Mr. Steevens has quoted a line, which the author seems to have borrowed from Shakspeare:


“'Twas I that led you through the painted meads,
“Where the light fairies danc'd upon the flowers,
“Hanging in ev'ry leaf an orient pearl.”

So, in A Midsummer Night's Dream,


“And hang a pearl in ev'ry cowslip's ear.”

Again,


“And that same dew, which sometimes on the buds
“Was wont to swell, like round and orient pearls,
“Stood now within the pretty flouret's eyes,
“Like tears,” &c. &lblank;

There is no earlier edition of the anonymous play in which the foregoing lines are found, than that in 1600; but Dr. Dodipowle is mentioned by Nashe, in his preface to Gabriel Harvey's Hunt is up, printed in 1596. This, therefore, is another circumstance, that in some measure authorises the date here assigned to A Midsummer Night's Dream.

The passage in the fifth act, which, with some probability,

-- 288 --

has been thought to allude to the death of Spenser* note

, is not inconsistent with the early appearance of this comedy; for it might have been inserted between the time of the poet's death, and the year 1600, when the play was published. And indeed, if the allusion was intended, the passage must have been added in that interval; for A Midsummer Night's Dream was certainly written in, or before, 1598, and Spenser, we are told by Sir James Ware, (whose testimony with respect to this controverted point must have great weight) did not die till 1599: “others, (he adds) have it wrongly, 1598c note.” So careful a searcher into antiquity, who lived so near the time, is not likely to have been mistaken in a fact, concerning which he appears to have made particular enquiries.

11. Romeo and Juliet, 1595.

It has been already observed, that our author, in his early plays appears to have been much addicted to rhyming; a practice from which he gradually departed, though he never wholly deserted it. In this piece more rhymes, I believe, are found, than in any other of his plays, Love's Labour Lost and A Midsummer Night's Dream only excepted. This circumstance, the story on which it is founded, so likely to captivate a young poet, the imperfect form in which it originally

-- 289 --

appeared, and its very early publicationd note, all incline me to believe that this was Shakspeare's first tragedy; for the three parts of K. Henry VI. do not pretend to that title.

“A new ballad of Romeo and Juliet,” (perhaps our author's play) was entered on the Stationers' books August 5, 1596e note

, and the first sketch of the play was printed in 1597; but it did not appear in its present form till two years afterwards.

Few of his plays appear to have been entered at Stationers' hall, till they had been some time in possession of the stage; on which account it may be conjectured that this tragedy was written in 1595.

If the following passage in an old comedy already mentioned, entitled Dr. Dodipoll, which had appeared before 1596, be considered as an imitation, it may add some weight to the supposition that Romeo and Juliet had been exhibited before that year:


“The glorious parts of fair Lucilia,
“Take them and join them in the heavenly spheres,
“And fix them there as an eternal light
“For lovers to adore and wonder at.” Dr. Dodipoll.

-- 290 --


“Take him and cut him out into little stars,
“And he will make the face of heaven so fine,
“That all the world shall be in love with night,
“And pay no worship to the garish sun.” Romeo and Juliet.

Mr. Steevens in his observations on Romeo and Juliet has quoted these lines from Daniel's Complaint of Rosamond:


“And nought-respecting death (the last of paines)
“Plac'd his pale colours (th' ensign of his might)
“Upon his new-got spoil, &c.”

So in Romeo and Juliet, Act V. Sc. iii.


&lblank; “Beauty's ensign yet
“Is crimson in thy lips, and in thy cheeks,
“And death's pale flag is not advanced there.”

That Shakespeare imitated Daniel, or was imitated by him, there can, I think, be little doubt. The early appearance of The Complaint of Rosamondf note, (which is commended by Nashe, in a tract entitled Pierce Pennilesse his Supplication, &c. 1592,) seems to authorize the former opinion.

From a speech of the Nurse in this play, which contains these words—“It is now since the earthquake eleven years, &c.” Mr. Tyrwhitt conjectures, that Romeo and Juliet, or at least part of it, was written in 1591; the novels from which Shakspeare may be supposed to have drawn his story, not mentioning any such circumstance; while, on the other hand, there actually was an earthquake in England on the 6th of April, 1580, which he might here have had in viewg note.—It is not without great distrust of my own opinion that I express my dissent from a gentleman, to whose judgment the highest respect is due; but, I own, this argument does not appear to me conclusive. It seems extremely improbable, that Shakspeare, when he was writing this tragedy, should have adverted, with such precision, to the date of an earthquake that had been felt in his youth; unless we suppose him to have entertained so strange and incongruous a thought, as to wish to persuade his audience, that the events which

-- 291 --

are the subject of his play, happened at Verona in 1591, at the very moment that a dramatick representation of them was exhibiting in London: (for if Romeo and Juliet was written in 1591, it probably was then also represented.) The passage quoted strikes me, as only displaying one of those characteristical traits, which distinguish old people of the lower class; who delight in enumerating a multitude of minute circumstances that have no relation to the business immediately under their considerationh note, and are particularly fond of computing time from extraordinary events, such as battles, comets, plagues, and earthquakes. This feature of their character our author has in various places, strongly marked. Thus (to mention one of many instances) the Grave-digger in Hamlet says, that he came to his employment, “of all the days i'th'year, that day that the last king o'ercame Fortinbras—that very day that young Hamlet was born.”—Shakspeare probably remembered the earthquake in 1580, and thought he might introduce one, for the nonce, at Mantua. Why he has placed this earthquake at the distance of eleven years, it is not very easy to determine. However, it may be observed, that having supposed it to have happened on the day on which Juliet was weaned, he could not well have made it more distant than thirteen years; which, indeed, from the context, should seem to be the true reading. Supposing the author to have used figures, the mistake might easily have happened.—At present there is a manifest contradiction in the Nurse's account; for she expressly says that Juliet was within a fortnight and odd days of completing her fourteenth year; and yet, according to the computation here made, she could not well be much more than twelve years old. Perhaps Shakspeare was more careful to mark the garrulity, than the precision, of the old woman —or perhaps, he meant this very incorrectness as a trait of her character:—or, without having recourse to either of these suppositions, shall we say, that our author was here, as in some other places, hasty and inattentive? It is certain

-- 292 --

that there is nothing in which he is less accurate, than the computation of time. Of his negligence in this respect, As you Like It, The Merry Wives of Windsor, Measure for Measure, and Othello, furnish remarkable instances.i note

12. Comedy of Errors, 1596.

In a tract, written by Thomas Decker, entitled Newes from Hell brought by the Devil's Carrier, 1606, there seems to be an allusion to this comedy:

“&lblank; his ignorance (arising from his blindness) is the only cause of this Comedie of Errors.”

This play was neither entered on the Stationers' books, nor printed, till 1623, but is mentioned by Meres in 1598; and exhibits internal proofs of having been an early production. It could not, however, have been written before 1596; for the translation of the Menæchmi of Plautus, from which the plot was taken, was not published till 1595.9Q0025

13. Hamlet, 1596.

The tragedy of Hamlet was not registered in the books of the Stationers' company till the 26th of July 1602, nor printed till 1604. This circumstance, and indeed the general air of the play itself, which has not, it must be owned, the appearance of an early composition, might induce us to class it five or six years later than 1596, were we not overpowered by the proof adduced by Dr. Farmer, and by other circumstances, from which it appears to have been acted in, or before, that yeark note. The piece, however, which was then exhibited, was probably but a rude sketch of that which we now possess; for from the title page of the first edition, in 1604, we learn, that (like Romeo and Juliet, and the

-- 293 --

Merry Wives of Windsor) it had been enlarged to almost twice its original size.

The Case is altered, a comedy, attributed to Ben Jonson, and written before the end of the year 1599l note, contains a passage, which seems to me to have a reference to this play:

Angelo.
“But first I'll play the ghost; I'll call him outm note.”

In the second act of Hamlet, a contest between the children of the queen's chapeln note, and the actors of the established theatres, is alluded to. At what time that contest began, is uncertain. But, should it appear not to have commenced till some years after the date here assigned, it would not, I apprehend, be a sufficient reason for ascribing this play to a later period; for, as we are certain that considerable additions were made to it after its first production, and have some authority for attributing the first sketch of it to 1596, till that authority is shaken, we may presume, that any passage which is inconsistent with that date, was not in the play originally, but a subsequent insertion.

With respect to the allusion in question, it probably was an addition; for it is not found in the quarto of 1604, (which has not the appearance of a mutilated or imperfect copy,) nor did it appear in print till the publication of the folio in 1623.

The same observation may be made on the passage produced by Mr. Holt, to prove that this play was not written till after 1597. “Their inhibition comes by means of the late innovation.” This, indeed, does appear in the quarto of 1604, but, we may presume, was added in the interval between

-- 294 --

1597, (when the statute alluded to,—39 Eliz. ch. 4—was enacted) and that year.

Hamleto note Sadler was one of the witnesses to Shakspeare's Will. He was probably born soon after the first exhibition of this play; and, according to this date, was twenty years old at the time of his attestation.

If this tragedy had not appeared till some years after the date here assigned, he would not have been at the time of Shakspeare's death above sixteen or seventeen years old; at which age he scarcely would have been chosen as a witness to so solemn an act.

The following passage, in An Epistle to the Gentlemen Students of the Two Universities by Thomas Nashe, prefixed to Greene's Arcadia, (which has no date) has been thought to allude to this play.—“I will turn back to my first text of studies of delight, and talk a little in friendship with a few of our trivial translators.9Q0026 It is a common practice now adays, among a sort of shifting companions, that runne through every art, and thrive by none, to leave the trade of Noverint, whereto they were born, and busie themselves with the endevors of art, that could scarcely latinize their neck-verse if they should have neede; yet English Seneca, read by candle light, yeelds many good sentences, as Bloud is a beggar, and so sorth: and if you intreat him faire in a frosty morning he will affoord you whole hamlets, I should say, handfuls of tragical speeches. But O grief! Tempus edax rerum—what is that will last always? The sea exhaled by drops will in continuance be drie; and Seneca, let bloud line by line and page by page, at length must needes die to our stage.”

This passage does not, in my apprehension, decisively prove that our author's Hamlet was written so early as 1591; (in which yearp note Dr. Farmer, on good grounds, conjectures

-- 295 --

that Greene's Arcadia was published:) for supposing this to have been a sneer at Shakspeare, it might have been inserted in some new edition of this tract after 1596; it being a frequent practice of Nashe and Greene, to make additions to their pamphlets at every re-impression.

But it is by no means clear, that Shakspeare was the person whom Nashe had here in contemplation. He seems to point at some dramatick writer of that time, who had been originally a scrivener or attorney:


“A clerk foredoom'd his father's soul to cross,
Who pen'd a stanza when he should engross”—

who, instead of transcribing deeds and pleadings, chose to imitate Seneca's plays, of which a translation had been published not many years before.—“The trade of Noverint” is the trade of an attorney or notaryq note

. Shakspeare was not bred to the law, at least we have no such tradition; nor, however freely he may have borrowed from North's Plutarch and Holinshed's Chronicle, does he appear to be at all indebted to the translation of Seneca.

Of all the writers of the age of queen Elizabeth, Nashe is the most licentious in his language; perpetually distorting words from their primitive signification, in a manner often puerile and ridiculous, but more frequently incomprehensible and absurd. His prose works, if they were collected together, would perhaps exhibit a greater farrago of unintelligible jargon, than is to be found in the productions of any author ancient or modern. An argument that rests on a term used by such a writer, has but a weak foundation.

The phrase—“whole hamlets of tragical speeches”—is certainly intelligible, without supposing an allusion to the play; and might have only meant a large quantity.—We meet a similar expression in our author's Cymbeline.


“I'd let a parish of such Clotens blood.”—

-- 296 --

It should also be observed, that “hamlets,” in the foregoing passage, is not printed in Italicks, though the word Seneca, in the same sentence, is; and all the quotations, authors' names, and books mentioned in this epistle, are distinguished by that character.

14. King John, 1596.

This is the only one of the uncontested plays of Shakspeare, that is not entered in the books of the Stationers' company. It was not printed till 1623, but is mentioned by Meres in 1598, unless he mistook the old play in two parts, printed in 1591, for the composition of Shakspearer note.

In the first act of King John, an ancient tragedy, entitled Solyman and Perseda, is alluded to. The earliest edition of that play, now extant, is that of 1599, but it was written, and probably acted, many years before; for it was entered on the Stationers' books, by Edward Whyte, Nov. 20, 1592.

Marston's Insatiate Countess, printed in 1603, contains a passage, which, if it should be considered as an imitation of a similar one in King John, will ascertain this historical drama to have been written at least before that year:


“Then how much more in me, whose youthful veins,
“Like a proud river, overflow their bounds.”

So in King John:


“Why holds thine eye that lamentable rheum,
“Like a proud river peering o'er his bounds.”
15. Richard II. 1597.

King Richard II. was entered on the Stationers' books, August, 29, 1597, and printed in that year.

Dr. Farmer supposes that there was a former play on this subject, because when Sir Gilly Merricke, one of the followers

-- 297 --

of the Earl of Essex, on the 7th of February 1600–I, desired a company of actors to perform King Richard II. they alleged “that the play was old, and that they should have a loss in playing it.”

Our author's performance, however, might have been intended; and the players, perhaps, considered a play as old, that had been three or four years in possession of the stage. They might have only meant, that it was not of that season. Indeed, I the rather think that this was their meaning, because there is no trace in the Stationers' books, nor in any ancient catalogue that I have seen, of any play on this subject, except that of Shakspeare.

In further support of his hypothesis, Dr. Farmer relies on the doctrines of indefeasable right contained in this play, which, he thinks, could not have been agreeable to the insurgents abovementioned. But they do not appear to have been so much concerned about the sentiments of the piece, (with which, perhaps, they were unacquainted) as desirous to behold the catastrophe that it exhibits.—This, I conceive, may be collected from the paragraph subjoined to that which Dr. Farmer has quoted—“So earnest hee (Merricke) was, to satisfy his eyes with a sight of that tragedie, which he thought soone after his Lord should bring from the stage to the states note.”

16. Richard III. 1597.

Entered at the Stationers' hall, Oct. 20, 1597. Printed in that year.

17. First Part of K. Henry IV. 1597.

Entered Feb. 25, 1597, according to our present reckoning, 1598. Written therefore probably in 1597. Printed in 1598.

18. The Merchant of Venice, 1598.

Entered July 22, 1598; and mentioned by Meres in that year. Published in 1600.

19. All's Well that Ends Well, 1598.

All's Well that Ends Well was not registered at Stationers'

-- 298 --

hall, nor printed, till 1623; but probably is the play mentioned by Meres, in 1598, under the title of Love's Labour Won. This comedy was, I believe, also sometimes called A Bad Beginning makes a Good Ending; for I find that a play with that title, together with Hotspur, Benedict and Beatrix, and several others, was acted at court, by John Heminge's company in the year 1613: and no such piece is to be found in any collection however complete or extensive, nor is such a title preserved in any list or catalogue whatsoever. As the titles of Hotspur, and Benedict and Beatrix, were substituted in the place of the first part of K. Henry IV. and Much Ado about Nothing, it is probable that the other was only a new name for All's Well that Ends Well.

By an entry in the hand writing of king Charles I. in a copy of the second edition of our author's plays in folio, which formerly belonged to that monarch, and is now in the possession of Mr. Steevens, it appears, that this play was also sometimes called Mr. Parolles.

20. Sir John Oldcastle, 1598,

This play was entered at Stationers' hall, August 4, 1600, and printed in the same year. It was acted very earlyt note in that year, by the Lord Chamberlain's servants, before Mons. Vereiken, ambassador to Queen Elizabeth from the Archduke and the Infanta.

The prologue to this piece furnishes a strong argument to shew that it was not written by Shakespeare. The following lines particularly deserve our attention:


“The doubtfull title, (gentlemen) prefixt
“Upon the argument we have in hand
“May breed suspence &lblank;
“To stop which scruple let this breefe suffice:
“It is no pamper'd glutton we present,
“Nor aged councellour to youthfull sinne;
“But one whose vertue shone above the rest,
“A valiant martyr, and a vertuous peere &lblank;
“&lblank; Let fair truth be grac'd,
“Since forg'd invention former time defac'd.”

-- 299 --

The character here alluded to, which the author was apprehensive the audience might confound with his virtuous peer, appears to have been one that had been exhibited in the old play of King Henry V. (u noteprior to Shakspeare's) under the name of Sir John Oldcastlex note. This exhibition was the forg'd invention that had defaced former time. In this old play are found the outlines of some of the characters which Shakspeare has introduced in the two parts of King Henry IV. and King Henry V. The Sir John Oldcastle of the old play was probably the prototype of Sir John Falstaff. It is not necessary here to enter into the question, whether Falstaff was originally called by the name of Oldcastle. Whether he was or not, these lines could not, I apprehend, have come from the pen of Shakspeare. If Falstaff originally went by the name of Oldcastle, Shakspeare was then as guilty as the author of the old Henry V. and he never would have arraigned himself for exhibiting the pampered glutton and aged debauchee, under the name of Sir John Oldcastle, the good lord Cobham. Though this were not the case, and the fat knight bore originally the name of Falstaff, Shakspeare would hardly have touched upon this string; for the representing of Sir John Fastolfe, a celebrated general, and a knight of the garter, under the character of a debauchee and a counsellor to youthful sin, was no less a forgery, and a departure from the truth of history, than the other.

Our author himself too seems to ridicule this very prologue, in his epilogue to the Second Part of King Henry IV. “For Oldcastle dyed a martyr, and this is not the man.”— This surely ought to decide the question.

This reference induces me to think that Sir John Oldcastle was written before the Second Part of King Henry IV.

21. Second Part of K. Henry IV. 1598.

The Second Part of K. Henry IV. was entered on the Stationers'

-- 300 --

note books, August 23, 1600, and was printed in that year. It was probably written in the latter end of the year 1598, for from the epilogue it appears to have been composed before K. Henry V. which itself must have been written in, or before, 1599.

It is observable that the First Part of K. Henry IV. was entered at Stationers' hall, in the beginning of the year 1598, by the name of “A Booke entitled the Historie of Henry the Fourth, &c.” At that time, it is probable, the author had not conceived the idea of exhibiting Falstaff in a second drama, and therefore that play was not then distinguished by the title of The First Part. When the same piece was entered about a year afterwards, on the 9th of Jan. 1598–9, it was entitled, “A book called The First Part of the Life and Reign of K. Henry IV. extending to the end of the first year of his reign.” The poet having now composed two plays on this subject, distinction became necessary. The Second Part of K. Henry IV. we may, therefore, conclude with certainty, was written in the interval between these two entries, that is, some time in the year 1598, probably in the latter part of it; for Meres, who in his Wit's Treasury, (which was not published before September in that year) has enumerated Henry IV. among our author's plays, does not speak of it as a first part, nor does he mention it as a play in two parts. His words are these: “As Plautus and Seneca are accounted the best for comedy and tragedy, among the Latines, so Shakespeare, among the English, is the most excellent in both kinds for the stage: for comedy, witness his Gentlemen of Verona, his Errors, his Love's Labour Lost, his Love's Labour Wonne, his Midsummer Night's Dream, and his Merchant of Venice; for tragedyy note, his Richard II. Ricahrd III. Henry IV. K. John, Titus Andronicus, and his Romeo and Julietz note.”

The following allusion to one of the characters in this play, which is found in Ben Jonson's Every Man out of his Humour, Act V. Sc. ii. first acted in 1599, is an additional

-- 301 --

authority for supposing the Second Part of K. Henry IV. to have been written in 1598.

“Savi.
What's he, gentle Mons. Brisk? Not that gentleman? “Fast.
No, Lady; this is a kinsman to Justice Silence.”
22. K. Henry V. 1599.

Mr. Pope thought that this historical drama was one of our author's latest compositions; but he was evidently mistaken. King Henry V. was entered on the Stationers' books, August 14, 1600, and printed in the same year. It was written after the Second Part of K. Henry IV. being promised in the epilogue of that play; and while the Earl of Essex was in Irelanda note. Lord Essex went to Ireland April 15, 1599, and returned to London on the 28th of September in the same year. So that this play (unless the passage relative to him was inserted after the piece was finished) must have been composed between April and September, 1599. Supposing that passage a subsequent insertion, the play was probably not written long before; for it is not mentioned by Meres in 1598.

The prologueb note


to Ben Jonson's Every Man in his Humour seems clearly to allude to this play; and, if we were sure that it was written at the same time with the piece itself, might induce us, notwithstanding the silence of Meres, to place King Henry V. a year or two earlier; for Every man in his Humour is said to have been acted in 1598. But I suspect that the prologue which now appears before it was not written

-- 302 --

till 1601, when the play was printedc note. It appears to have been Jonson's first performanced note; and we may presume that it was the very play, which, we are told, was brought on the stage by the good offices of Shakspeare, who himself acted in ite note. Malignant and envious as Jonson appears to have been, he hardly would have ridiculed his benefactor at the very time he was so essentially obliged to him. In two or three years afterwards, his jealousy probably broke out, and vented itself in this prologue. It is certain that, not long after the year 1600, a coolnessf note










arose between

-- 303 --

Shakspeare and him, which, however, he may talk of his almost idolatrous affection, produced on his part, from that time to the death of our author, and for many years afterwards, much clumsy sarcasm and many malevolent reflectionsg note



note, to raise a laugh at Hamlet's exclamation when he kills Polonius.

Some other passages which are found in Jonson's works, might be mentioned in support of this observation, but being quoted hereafter for other purposes, they are here omitted.

Notwithstanding these proofs, Jonson's malevolence to Shakspeare, and jealousy of his superior reputation, have been doubted by Mr. Pope and others; and much stress has been laid on a passage in his Discoveries, and on the commendatory verses prefixed to the first edition of our author's plays in folio.—The reader, after having perused the following character of Jonson, drawn by Mr. Drummond of Hawthornden, a contemporary, and an intimate acquaintance of his, will not, perhaps, readily believe these posthumous encomiums to have been sincere. “Jonson, (says that writer) was a great lover and praiser of himself; a contemner and scorner of others, rather chusing to lose a friend than a jest; jealous of every word and action of those about him, especially after drink, which was one of the elements he lived in; a dissembler of the parts which reigned in him; a bragger of some good that he wanted: he thought nothing right, but what either himself or some of his friends had done. He was passionately kind and angry; careless either to gain or to keep; vindictive, but, if he was well answered, greatly chagrined; interpreting the best sayings often to the worst* note. He was for any religion, being versed in all. His inventions were smooth and easy, but above all, he excelled in translation. In short, he was, in his personal character, the very reverse of Shakespeare; as surly, ill-natured, proud and disagreeable, as Shakespeare, with ten times his merit, was gentle, good-natured, easy, and amiable.” Drummond's Works, fol. 1711.9Q0028

In the year 1619 Jonson went to Scotland, to visit Mr. Drummond, who has left a curious account of a conversation that passed between them, relative to the principal poets of those times.

From a natural partiality to his author, the foregoing well-authenticated character was suppressed by the last learned editor of Jonson's works.

.

-- 304 --

On this play Mr. Pope has the following note, Act I. Sc. i.

“This first scene was added since the edition of 1608, which is much short of the present editions, wherein the speeches are generally enlarged, and raised; several whole scenes besides, and the choruses also, were since added by Shakespeare.”—

Dr. Warburton also positively asserts that this first scene was written after the accession of K. James I. and the subsequent editors agree, that several additions were made by the author to King Henry V. after it was originally composed. But there is, I believe, no good ground for these assertions. It is true that no perfect edition of this play was published

-- 305 --

before that in folio, in 1623; but it does not follow from thence, that the scenes which then first appeared in print, and all the choruses, were added by Shakspeare, as Mr. Pope supposes, after 1608. We know indeed the contrary to be true; for the chorus to the fifth act must have been written in 1599. The fair inference to be drawn from the imperfect and mutilated copies of this play, published in 1600, 1602, and 1608, is, not that the whole play, as we now have it, did not then exist, but that those copies were surreptitious, (probably taken down in short hand, during the representation;) and that the editor in 1600, not being able to publish the whole, published what he could.

I have not indeed met with any evidence (except in three plays) that the several scenes which are found in the folio of 1623, and are not in the preceding quartos, were added by the second labour of the author.—The last chorus of K. Henry V. already mentioned, affords a striking proof that this was not always the case. The two copies of the Second Part of K. Henry IV. printed in the same year (1600) furnish another. In one of these, the whole first scene of Act III. is wanting; not because it was then unwritten, (for it is found in the other copy published in that year) but because the editor was not possessed of it. That what have been called additions by the author, were not really such, may be also collected from another circumstance; that in some of the quartos where these supposed additions are wanting, references and replies are found to the passages omittedh note.

I do not however mean to say, that Shakspeare never made any alterations in his plays. We have reason to believe that Romeo and Juliet, Hamlet, and the Merry Wives of Windsor, were entirely new written; and a second revisal or temporary topicks might have suggested, in a course of years, some additions and alterations in all his pieces. But with respect to the entire scenes that are wanting in some of the

-- 306 --

early editions, (particularly those of K. Henry V. the Second and Third Part of King Henry VI. and the Second Part of King Henry IV.) I suppose the omissions to have arisen from the imperfection of the copies; and instead of saying that “the first scene of K. Henry V. was added by the author after the publication of the quarto in 1600,” all that we can pronounce with certainty is, that this scene is not found in the quarto of 1600.

23. The Puritan, 1600.

Printed in 1600, without the name of Shakspeare. In the title page are the letters W. S.

24. Much Ado about Nothing, 1600.

Much Ado about Nothing, was written, we may presume, early in the year 1600; for it was entered at Stationers' hall, August 23, 1600, and printed in that year.

It is not mentioned by Meres in his list of our author's plays, published in the latter end of the year 1598.

25. As You Like It, 1600.

This comedy was not printed till 1623, and the caveat or memorandumi note in the second volume of the books of the Stationers' company, relative to the three plays of As You Like it, Henry V. and Much Ado about Nothing, has no date except Aug. 4. But immediately above that caveat there is an entry, dated May 27, 1600,—and the entry, immediately following, it is dated Jan. 23, 1603. We may therefore presume that this caveat was entered between those two periods: more especially, as the dates scattered over the pages where this entry is found, are, except in one instance, in a regular series from 1596 to 1615. This will appear more clearly by exhibiting the entry exactly as stands in the book:

-- 307 --

27 May 1600.

To Mr. Roberts.] Allarum to London.

4 Aug.

As You Like It, a book. to be staied,

Henry the Fift, a book. to be staied.

Every Man in his Humour, a book. to be staied.

Comedy of Much Ado about Nothing. to be staied.

23 Jan. 1603.

To Thomas Thorpe, and William Aspley. This to be their copy, &c.

It is extremely probable that this 4th of August was of the year 1600; which standing a little higher on the paper, the clerk of the Stationers' company might have thought unnecessary to be repeated. All the plays which were entered with As You Like it, and are here said to be staied, were printed in the year 1600 or 1601. The stay or injunction against the printing appears to have been very speedily taken off; for in ten days afterwards, on the 14th of August 1600, King Henry V. was entered, and published in the same year. So, Much Ado about Nothing, was entered August 23, 1600, and printed also in that year: and Every Man in his Humour was published in 1601.

Shakspeare, it is said, played the part of Adam in As You Like It. As he was not eminent on the stage, it is probable that he ceased to act some years before he retired to the country. His appearance, however, in this comedy, is not inconsistent with the date here assigned; for we know that he performed a part in Jonson's Sejanus in 1603.

26. Merry Wives of Windsor, 1601.

The first sketch of this comedy was printed in 1602. It was entered in the books of the Stationers' company, on the 18th of January 1601–2, and was therefore probably written in 1601, after the two parts of K. Henry IV. being, it is said, composed at the desire of queen Elizabeth, in order to exhibit Falstaff in love, when all the pleasantry which he could afford in any other situation was exhausted. But it may not be thought so clear, that it was written after K.

-- 308 --

Henry V. Nym and Bardolph are both hanged in K. Henry V. yet appear in The Merry Wives of Windsor. Falstaff is disgraced in the Second Part of K. Henry IV. and dies in K. Henry V. But in the Merry Wives of Windsor he talks as if he were yet in favour at court; “If it should come to the ear of the court how I have been transformed, &c:” and Mr. Page discountenances Fenton's addresses to his daughter, because he kept company with the wild Prince and with Pointz. These circumstances seem to favour the supposition that this play was written between the First and Second Parts of K. Henry IV. But that it was not written then, may be collected from the tradition above mentioned. If it should be placed (as Dr. Johnson observes it should be read) between the Second Part of K. Henry IV. and Henry V. it must be remembered, that Mrs. Quickly, who is half-bawd half-hostess in K. Henry IV. is, in the Merry Wives of Windsor, Dr. Caius's housekeeper, and makes a decent appearance; and in K. Henry V. is Pistol's wife, and dies in an hospital; a progression that is not very natural. Besides on Mrs. Quickly's first appearance in the Merry Wives of Windsor, Falstaff does not know her, nor does she know Pistol nor Bardolph. The truth, I believe, is, that it was written after K. Henry V. and after Shakspeare had killed Falstaff. In obedience to the royal commands, having revived him, he found it necessary at the same time to revive all those persons with whom he was wont to be exhibited; Nym, Pistol, Bardolph and the Page: and disposed of them as he found it convenient, without a strict regard to their situations or catastrophes in former plays.

There is reason to believe that The Merry Wives of Windsor was revised and considerably enlarged by the author, after its first production. The old edition in 1602, like that of Romeo and Juliet, is apparently a rough draught, and not a mutilated or imperfect copy. At what time the alterations and additions were made, is uncertain. Mr. Warton supposes them to have been made in 1607. Dr. Farmer concurs with him in that opinion, though he does not think the argument on which it is founded, conclusive. I have not met with any information on this head.

This comedy was not printed in its present state, till 1623, when it was published with the rest of our author's plays in folio.

-- 309 --

27. K. Henry VIII. 1601.

This play seems to have been entered on the Stationers' books, February 12, 1604, under the title of the Enterludek note of K. Henry VIII. It was probably written, as Dr. Johnson and Mr. Steevens observe, before the death of queen Elizabeth, which happened on the 24th of March 1603. The elogium on king James, which is blended with the panegyrick on Elizabeth, in the last scene, was evidently a subsequent insertion, after the accession of the Scotish monarch to the throne: for Shakspeare was too well acquainted with courts, to compliment in the life-time of queen Elizabeth, her presumptive successor, of whom history informs us she was not a little jealous. That the prediction concerning king James was added after the death of the queen, is still more clearly evinced, as Dr. Johnson has remarked, by the aukward manner in which it is connected with the foregoing and subsequent lines.

It may be objected, that if this play was written after the accession of king James, the author could not introduce a panegyrick on him, without making queen Elizabeth the vehicle of it, she being the object immediately presented to the audience in the last act of K. Henry VIII. and that, therefore, the praises so profusely lavished on her, do not prove this play to have been written in her life-time; on the contrary, that the concluding lines of her character seem to imply that she was dead, when it was composed. The objection certainly has weight; but, I apprehend, the following observations afford a sufficient answer to it.

1. It is more likely that Shakspeare should have written a play, the chief subject of which is, the disgrace of queen Catharine, the aggrandizement of Anne Boleyn, and the birth of her daughter, in the life-time of that daughter, than after her death: at a time when the subject must have been

-- 310 --

highly pleasing at court, rather than at a period when it must have been less interesting.

Queen Catherine, it is true, is represented as an amiable character, but still she is eclipsed; and the greater her merit, the higher was the compliment to the mother of Elizabeth, to whose superior beauty she was obliged to give way.

2. Had K. Henry VIII. been written in the time of king James I. the author, instead of expatiating so largely in the last scene, in praise of the queen, which he could not think would be very acceptable to her successor, would probably have made him the principal figure in the prophecy, and thrown her into the back-ground as much as possible.

3. Were James I. Shakspeare's chief object in the original construction of the last act of this play, he would probably have given a very short character of Elizabeth, and have dwelt on that of James, with whose praise he would have concluded, in order to make the stronger impression on the audience, instead of returning again to queen Elizabeth, in a very aukward and abrupt manner, after her character seemed to be quite finished: an aukwardness that can only be accounted for, by supposing the panegyrick on king James an after-productionl note






















.

-- 311 --

4. If the queen had been dead when our author wrote this play, he would have been acquainted with the particular circumstances attending her death, the situation of the kingdom at that time, and of foreign states, &c. and as archbishop Cranmer is supposed to have had the gift of prophecy, Shakspeare, probably, would have made him mention some of those circumstances. Whereas the prediction, as it stands at present, is quite general, and such as might, without any hazard of error, have been pronounced in the life-time of her majesty; for the principal facts that it foretells, are, that she should die aged, and a virgin. Of the former, supposing this piece to have been written in 1601, the author was sufficiently secure; for she was then near seventy years old. The latter may perhaps be thought too delicate a subject, to have been mentioned while she was yet living. But, we may presume, it was far from being an ungrateful topick; for very early after her accession to the throne, she appears to have been proud of her maiden character; declaring that she was wedded to her people, and that she desired no other inscription on her tomb, than— Here lyeth Elizabeth, who reigned and died a virginm note. Besides, if Shakespeare knew, as probably most people at that time did, that she became very solicitous about the reputation of virginity, when her title to it was at least equivocal, this would be an additional inducement to him to compliment her on that head.

5. Granting that the latter part of the panegyrick on Elizabeth implies that she was dead when it was composed, it would not prove that this play was written in the time of king James; for these latter lines in praise of the queen, as well as the whole of the compliment to the king, might have been added after his accession to the throne, in order to bring the speaker back to the object immediately before him, the infant Elizabeth. And this Mr. Theobald conjectured to have been the case. I do not, however, see any necessity for this supposition; as there is nothing, in my apprehension,

-- 312 --

contained in any of the lines in praise of the queen, inconsistent with the idea of the whole of the panegyrick on her having been composed in her life-time.

In further confirmation of what has been here advanced to shew that this play was probably written while queen Elizabeth was yet alive, it may be observed, (to use the words of an anonymous writern note,) that “Shakspeare has cast the disagreeable parts of her father's character as much into shade as possible; that he has represented him as greatly displeased with the grievances of his subjects, and ordering them to be relieved; tender and obliging [in the early part of the play] to his queen, grateful to the cardinal, and in the case of Cranmer, capable of distinguishing and rewarding true merit.” “He has exerted (adds the same author) an equal degree of complaisance, by the amiable lights in which he has shewn the mother of Elizabeth. Anne Bullen is represented as affected with the most tender concern for the sufferings of her mistress, queen Catherine; receiving the honour the king confers on her, by making her marchioness of Pembroke, with a graceful humility; and more anxious to conceal her advancement from the queen, lest it should aggravate her sorrows, than sollicitous to penetrate into the meaning of so extraordinarily a favour, or of indulging herself in the flattering prospect of future royalty.”

It is unnecessary to quote particular passages in support of these assertions; but the following lines which are spoken of Anne Boleyn by the Lord Chamberlain, appear to me so evidently calculated for the ear of Elizabeth, (to whom such incense was by no means displeasing) that I cannot forbear to transcribe them:—


&lblank; “I have perused her well;
“Beauty and honour are in her so mingled,
“That they have caught the king: and who knows yet,
“But from this Lady may proceed a gem,
“To lighten all this isle.”

The Globe play-house, we are told by the continuator of Stowe's Chronicle, was burnt down, on St. Peter's day, in the year 1613, while the play of K. Henry VIII. was exhibiting. Sir Henry Wotton, (as Mr. Tyrwhitt has observed) says in one of his letters, that this accident happened

-- 313 --

during the exhibition of a new play, called All is True; which, however, appears both from Sir Henry's minute description of the piece, and from the account given by Stowe's continuator, to have been our author's play of K. Henry VIII. If indeed Sir H. Wotton was accurate in calling it a new play, all the foregoing reasoning on this subject would be at once overthrown; and this piece, instead of being ascribed to 1601, should have been placed twelve years later. But I strongly suspect that the only novelty attending this play, in the year 1613, was its title, decorations, and perhaps the prologue and epilogue. The Elector Palatine was in London in that year; and it appears from the Ms. register of lord Harrington9Q0029, treasurer of the chambers to K. James I. that many of our author's plays were then exhibited for the entertainment of him and the princess Elizabeth. By the same register we learn, that the titles of many of them were changedo note in that year. Princes are fond of opportunities to display their magnificence before strangers of distinction; and James, who on his arrival here, must have been dazzled by a splendour foreign to the poverty of his native kingdom, might have been peculiarly ambitious to exhibit before his son-in-law the mimick pomp of an English coronationp note. King Henry VIII. therefore, after having lain by for some years unacted, on account of the costliness of the exhibition, might have been revived in 1613, under the title of All is True, with new decorations and a new prologue and epilogue. Mr. Tyrwhitt observes, that the prologue has two or three direct references to this title; a circumstance which authorizes us to conclude, almost with certainty, that it was an occasional production, written some years after the composition of the play.9Q0030

-- 314 --

Dr. Johnson long since suspected, from the contemptuous manner in which “the noise of targets, and the fellow in a long motley coat,” or, in other words, most of our author's plays, are spoken of, in this prologue, that it was not the composition of Shakspeare, but written after his departure from the stage, on some accidental revisal of K. Henry VIII. by B. Jonson, whose style, it seemed to him to resembleq note










.

-- 315 --

Dr. Farmer is of the same opinion, and thinks he sees something of Jonson's hand, here and there, in the dialogue also. After our author's retirement to the country, Jonson was perhaps employed to give a novelty to the piece by a new title and prologue, and to furnish the managers of the Globe with a description of the coronation ceremony, and of those other decorations, with which, from his connection with Inigo Jones, and his attendance at court, he was peculiarly conversant.

The piece appears to have been revived with some degree of splendour; for Sir Henry Wotton gives a very pompous account of the representation. The unlucky accident that happened to the house during the exhibition, was occasioned by discharging some small pieces, called chambers, on K. Henry's arrival at cardinal Wolsey's gate at Whitehall, one of which, being injudiciously managed, set fire to the thatched roof of the theatrer note


























.

-- 316 --

The play, thus revived and new-named, was probably called, in the bills of that time, a new play; which might have led Sir Henry Wotton to describe it as such. And thus his account may be reconciled with that of the other contemporary writers, as well as with those arguments which have been here urged in support of the early date of K. Henry VIII. Every thing has been fully stated on each side of the question. The reader must judge.

Mr. Roderick in his notes on our author, (appended to Mr. Edwards's Canons of Criticism) takes notice of some peculiarities in the metre of the play before us; viz. “that there are many more verses in it than in any other, which end with a redundant syllable”—“very near two to one”—and that “the cæsuræ or pauses of the verse are full as remarkable.”—The redundancy,

-- 317 --

&c. observed by this critick, Mr. Steevens thinks (a remark, which, having omitted to introduce in its proper place, he desires me to insert here) “was rather the effect of chance, than of design in the author; and might have arisen either from the negligence of Shakspeare, who in this play has borrowed whole scenes and speeches from Holinshed, whose words he was probably in too much haste to compress into versification strictly regular and harmonious; or from the interpolations of Ben Jonson, whose hand Dr. Farmer thinks he occasionally perceives in the dialogue.”

Whether Mr. Roderick's position be well founded, is hardly worth a contest; but the peculiarities which he has animadverted on, (if such there be) add probability to the conjecture that this piece underwent some alterations, after it had passed out of the hands of Shakspeare.

Our author had produced so many plays in the preceding years, that it is not likely that K. Henry VIII. was written before 1601. It might perhaps with equal propriety be ascribed to 1602, and it is not easy to determine in which of those years it was composed; but it is extremely probable that it was written in one of them. K. Henry VIII. was not printed till 1623.

“A book or poem, called the Life and Death of Thomas Woolsey Cardinall,” which was entered on the books of the Stationers' company, in the year 1599, perhaps suggested this subject to Shakspeare.

28. The Life and Death of Lord Cromwell, 1602.

Entered at Stationers' hall, August 11, 1602. Printed in 1613, with the letters W. S. only, in the title page.

29. Troilus and Cressida, 1602.

Troilus and Cressida was entered at Stationers' hall Feb. 7. 1602–3, by J. Roberts, the printer of Hamlet, the Merchant of Venice, and A Midsummer Night's Dream. It was therefore, probably, written in 1602. It was printed in 1609, with a preface by the editor, who speaks of it as if it had not been then acted. But it is entered in 1602–3, “as acted by my Lord Chamberlen's men.” The players at the Globe theatre, to which Shakspeare belonged, were called the Lord Chamberlain's servants, till the year 1603. In that

-- 318 --

year they obtained a licence for their exhibitions from king James; and from that time they bore the more honourable appellation of his majesty's servants. There can, therefore, be little doubt, that the Troilus and Cressida which is here entered, as acted at Shakspeare's theatre, was his play, and was, if not represented, intended to have been represented theres note.

Perhaps the two discordant accounts, relative to this piece, may be thus reconciled. It might have been performed in 1602 at court, by the lord chamberlain's servants, (as many plays at that time were) and yet not have been exhibited on the publick stage till some years afterwards. The editor in 1609 only says, “it had never been staled with the stage, never clapperclaw'd with the palms of the vulgar.”

As a further proof of the early appearance of Troilus and Cressida, it may be observed, that an incident in it seems to be burlesqued in a comedy entitled Histriomastix, which, though not printed till 1610, must have been written before the death of queen Elizabeth, who, in the last act of the piece, is shadowed under the character of Astræa, and is spoken of as then living.

In our author's play, when Troilus and Cressida part, he gives her his sleeve, and she, in return, presents, him with her glove.

To this circumstance these lines in Histriomastix seem to refer. They are spoken by Troilus and Cressida, who are introduced in an interlude:

Troi.
“Come Cressida, my cresset light,
Thy face doth shine both day and night.
Behold, behold, thy garter blue
Thy knight his valiant elbow weares,
That, when he shakes his furious speare,
The foe in shivering fearful sort
May lay him down in death to snort. Cress.
O knight, with valour in thy face,
Here take my skreene, weare it for grace;
Within thy helmet put the same,
Therewith to make thy enemies lame.”

-- 319 --

Dryden supposed Troilus and Cressida to have been one of Shakspeare's earliest performancest note; but has not mentioned on what principles he founded his judgment. Pope, on the other hand, thought it one of his last; grounding his opinion not only on the preface by the editor in 1609, but on “the great number of observations both moral and political with which this piece is crowded, more than any other of our author's.” For my own part, were it not for the entry in the Stationers' books, I should have been led, both by the colour of the writing and by the abovementioned preface, to class it (though not one of our author's happiest effusions) in 1608, rather than in that year in which it is here placed.

30. Measure for Measure, 1603.

This play was not registered at Stationers' hall, nor printed, till 1623. But from two passages in it, which seem intended as a courtly apology for the stately and ungracious demeanour of K. James I. on his entry into England, it appears probable that it was written soon after his accession to the throne:


“I'll privily away. I love the people,
But do not like to stage me to their eyes.
Though it do well, I do not relish well
Their loud applause, and aves vehement;
Nor do I think the man of safe discretion
That does affect it.” Meas. for Meas. Act I. sc. i.

Again, Act II. sc. iv.


&lblank; “So
The general, subject to a well-wish'd king,
Quit their own part, and in obsequious fondness
Croud to his presence, where their untaught love
Must needs appear offenceu note.”

-- 320 --

King James was so much offended by the untaught, and, we may add, undeserved, gratulations of his subjects, on his entry into England, that he issued a proclamation, forbidding the people to resort to him.—“Afterwards,” says the historian of his reign, “in his publick appearances, especially in his sports, the accesses of the people made him so impatient, that he often dispersed them with frowns, that we may not say with cursesw note.”

That Measure for Measure was written before 1607, may be fairly concluded from the following passage in a poem published in that year, which we have good ground to believe was copied from a similar thought in this play, as the author, at the end of his piece, professes a personal regard for Shakspeare, and highly praises his Venus and Adonis9Q0032:


“So play the foolish throngs with one that swoons;
Come all to help him, and so stop the air
By which he should revive.” Meas. for Meas. Act II. Sc. iv.
“And like as when some sudden extasie
  Seizeth the nature of a sicklie man;
When he's discern'd to swoune, straite by and by
  Folke to his helpe confusedly have ran,
And seeking with their art to fetch him backe,
So many throng that he the ayre doth lacke.” Myrrha the Mother of Adonis, or Luste's Prodigies, by William
Barksted, a poem, 1607.
31. Cymbeline, 1604.

Cymbeline was not entered on the Stationers' books, nor printed, till 1623. It stands the last in the earliest folio edition; but nothing can be collected from thence, for the folio editors manifestly paid no attention to chronological arrangement. Not containing any intrinsick evidence by which its date might be ascertained, it is attributed to this year, chiefly because there is no proof that any other play was written by Shakspeare in 1604. And as in the course of somewhat more than twenty years, he produced, according to some, forty-three, in the opinion of others, thirty-five

-- 321 --

dramas, we may presume that he was not idle during any one year of that time.

This play was perhaps alluded to, in an old comedy called The Return from Parnassus:


“Frame as well we might, with easy strain,
“With far more praise, and with as little pain,
“Stories of love, where 'fore the wond'ring bench
“The lisping gallant might enjoy his wench;
“Or make some sire acknowledge his lost sony note,
“Found, when the weary act is almost done.”

If the author of this piece had Cymbeline in contemplation, it must have been more ancient than it is here supposed; for from several passages in the Return from Parnassus, that comedy appears to have been written before the death of queen Elizabeth, which happened on the 24th of March 1603.

Mr. Steevens has observed, that there is a passage in B. and Fletcher's Philaster, which bears a strong resemblance to a speech of Jachimo in Cymbeline:


“I hear the tread of people: I am hurt;
“The Gods take part against me: could this boor
“Have held me thus, else?” Philaster, Act IV. Sc. i.
&lblank; “I have bely'd a lady
“The princess of this country; and the air of't
“Revengingly enfeebles me; or could this carle,
“A very drudge of nature, have subdu'd me,
“In my profession?” Cymbeline, Act V. Sc. ii.

Philaster is supposed to have appeared on the stage about 1609; being mentioned by John Davies of Hereford, in his Epigrams, which have no date, but were printed, according to Oldys, in or about that yearz note.

One edition of the tract called Westward for Smelts, from which part of the fable of Cymbeline is borrowed, was published in 1603.

-- 322 --

32. The London Prodigal, 1605.

There is good ground for thinking that The London Prodigal was written long before 1605; but not affording any marks to ascertain the precise time of its composition, and not deserving any very minute inquiry, it is here ascribed to that year, in which it was published.

Shakspeare's name is printed in the title page of this play, as well as in three other contested pieces;—Pericles, Sir John Oldcastle, and A Yorkshire Tragedy. But how little the booksellers of that time scrupled to avail themselves of his name, in order to procure a sale for their publications, appears from its being prefixed to two of Ovid's Epistles, (which have ever since been published among his poems) though they were translated by Thomas Heywood; and printed (as Dr. Farmer has observed) in a work of his entitled Brytaine's Troy, fol. 1609a note, before they were ascribed to Shakspeare.

33. King Lear, 1605.

The tragedy of King Lear was entered on the books of the Stationers' company Nov. 26, 1607, and is there mentioned to have been played the preceding Christmas, before his majesty at Whitehall. But this, I conjecture, was not its first exhibition. It seems extremely probable that its first appearance was in 1605; in which year the old play of K. Leir, that had been entered at Stationers' hall in 1594, was printed by Simon Stafford, for John Wright, who, we may presume, finding Shakspeare's play successful, hoped to palm the spurious one on the publick for hisb note.

Our author's King Lear was not published till 1608. Harsnet's Declaration of Popish Impostures, from which Shakspeare borrowed some fantastick names of spirits, mentioned in this play, was printed in 1603.

-- 323 --

34. Macbeth, 1606.

From a book entitled Rex Platonicus, cited by Dr. Farmer, we learn that king James, when he visited Oxford in 1605, was addressed by three students of St. John's college, who personated the three weird sisters, and recited a short dramatick poem, founded on the prediction of those sybils, (as the author calls them) relative to Banquo and Macbeth.

Dr. Farmer is of opinion, that this little piecec note preceded Shakspeare's play; a supposition which is strengthened by the silence of the author of Rex Platonicus, who, if Macbeth had then appeared on the stage, would probably have mentioned something of it. It should be likewise remembered, that there subsisted at that time a spirit of opposition and rivalship between the regular players and the academicks of the two universities; the latter of whom frequently acted plays both in Latin and English, and seem to have piqued themselves on the superiority of their exhibitions to those of the established theatresd note

. Wishing probably to manifest this superiority to the royal pedant, it is not likely that they would chuse for a collegiate interlude, a subject, which had already appeared on the public stage, with all the embellishments that the magick hand of Shakspeare could bestow.

This tragedy contains an allusion to the union of the three kingdoms of England, Scotland and Ireland, under one sovereign, and also to the cure of the king's-evil by the royal touche note; but in what year that pretended power was

-- 324 --

assumed by king James I. is uncertain. Macbeth was not entered in the Stationers' books, nor printed, till 1623.

In The Tragedy of Cæsar and Pompey, or Cæsar's Revenge, are these lines:


“Why think you, lords, that 'tis ambition's spur
“That pricketh Cæsar to these high attempts?”

If the author of that play, which was published in 1607, should be thought to have had Macbeth's soliloquy in view, (which is not unlikely) this circumstance may add some degree of probability to the supposition that this tragedy had appeared before that year:


&lblank; “I have no spur
“To prick the sides of my intent, but only
“Vaulting ambition, which o'er-leaps itself
“And falls at the other”—

At the time when Macbeth is supposed to have been written, the subject, it is probable, was considered as a topick the most likely to conciliate the favour of the court. In the additions to Warner's Albion's England, which were first printed in 1606, the story of “the Three Fairies or Weird Elves,” as he calls them, is shortly told, and king James's descent from Banquo carefully deduced.

Ben Jonson, a few years afterwards, paid his court to his majesty by his Masque of Queensf note, presented at Whitehall, Feb. 12, 1609; in which he has given a minute detail of all the magick rites that are recorded by king James in his book of Dæmonologie, or by any other author ancient or modern.

Mr. Steevens has lately discovered a Ms. play, entitled The Witch, written by Thomas Middletong note

note. From the dates of his printed plays, and from the ensuing verses on his last performance, by Sir William Lower, we may conclude, that he was as early a writer, and at least as old, as Shakspeare:


Tom Middleton his numerous issue brings,
“And his last muse delights us when she sings:
“His halting age a pleasure doth impart,
“And his white locks shew master of his art.”

The following dramatick pieces by Middleton appear to have been published in his life-time.—Your Five Gallants, 1601.— Blurt Master Constable, or the Spaniard's Night Walke, 1602.— Michaelmas Term, 1607.—The Phænix, 1607.—The Family of Love, 1608.—A Trick to catch the Old One, 1608.—A Mad World my Masters, 1608.—The Roaring Girl, or Moll Cutpurse, 1611.— Fair Quarrel, 1617.—A Chaste Maid of Cheapside, 1620.—A Game at Chesse, 1625—Most of his other plays were printed, about thirty years after his death, by Kirkman and other booksellers, into whose hands his manuscripts fell.

, which renders

-- 325 --

it questionable, whether Shakspeare was not indebted to that author for the first hint of the magick introduced in this tragedy. The reader will find an account of this singular curiosity in the noteh note

note I have said that the original edition contains only the two first words of the song in the 4th act, beginning—Black Spirits, &c.; but have lately discovered the entire stanza in an unpublished dramatic piece, viz. “A Tragi-Coomodie called The Witch; long since acted by his Ma.ties Servants at the Black Friers; written by Tho. Middleton.” The song is there called—“A charme-song, about a vessell.” The other song omitted in the 5th scene of the 3d act of Macbeth, together with the imperfect couplet there, may likewise be found, as follows, in Middleton's performance.—The Hecate of Shakespeare, says:—


“I am for the air, &c.”

The Hecate of Middleton (who like the former is summoned away by aerial spirits) has the same declaration in almost the same words:—“I am for aloft,” &c.

“Song.]
  Come away, come away: in the aire.
Heccat, Heccat, come away. in the aire. “Hec.
I come, I come, I come,
    “With all the speed I may,
    “With all the speed I may.
“Wher's Stadlin?
      “Heere.] in the aire.
“Wher's Puckle?
      “Heere.] in the aire.
“And Hoppo too, and Hellwaine too, in the aire.
“We lack but you, we lack but you: in the aire.
“Come away, make up the count. in the aire. “Hec.
I will but 'noynt, and then I mount. “A spirit like a cat descends.
There's one comes downe to fetch his dues, above
A kisse, a coll, a sip of blood: above
And why thou straist so long above
        “I muse, I muse, above
“Since the air's so sweet and good. above “Hec.
Oh, art thou come?
      “What newes, what newes?
“All goes still to our delight, above.
  “Either come, or els above.
        “Refuse, refuse. above. “Hec.
    Now I am furnish'd for the flight. “Fire.]
Hark, hark, the catt sings a brave treble in her owne language. Hec. going up.]
        Now I goe, now I flie,
      “Malkin my sweete spirit and I.
    “Oh what a daintie pleasure 'tis
        “To ride in the aire,
        “When the moone shines faire
    “And sing, and daunce, and toy and kiss!
      “Over woods, high rocks and mountains,
      “Over seas, our mistris' fountains,
      “Over steepe towres and turrets,
      “We fly by night 'mongst troopes of spiritts.
      “No ring of bells to our eares sounds,
      “No howles of woolves, no yelpes of hounds;
      “No, not the noyse of waters'-breache,
      “Or cannons' throat, our height can reache.
        “No ring of bells, &c. above. “Fire.]

Well mother, I thank your kindness: you must be gambolling i' th'aire, and leave me to walk here, like a foole and a mortall.

Exit. Finis Actus Tercii.”

This Fire-stone, who occasionally interposes in the course of the dialogue, is called, in the list of Persons Represented,—“The Clowne and Heccat's son.”

Again, the Hecate of Shakespeare says to her sisters:—


“I'll charm the air to give a sound,
“While you perform your antique round, &c. [Musick. The Witches dance and vanish.”

The Hecate of Middleton says on a similar occasion:—


“Come, my sweete sisters, let the aire strike our tune,
“Whilst we shew reverence to yond peeping moone. [Here they dance and Exeunt.”

In this play, the motives which incline the witches to mischief, their manners, the contents of their cauldron, &c. seem to have more than accidental resemblance to the same particulars in Macbeth. The hags of Middleton, like the weird sisters of Shakespeare, destroy cattle because they have been refused provisions at farm houses. The owl and the cat (Gray Malkin) give them notice when it is time to proceed on their several expeditions.—Thus Shakespeare's Witch:—


“Harper cries;—'tis time, 'tis time.”

Thus too the Hecate of Middleton:—

“Hec.]
Heard you the owle yet? “Stad.]
Briefely in the copps. “Hec.]
'Tis high time for us then.”

The Hecate of Shakespeare, addressing her sisters, observes, that Macbeth is but a wayward son, who loves for his own ends, not for them. The Hecate of Middleton has the same observation, when the youth who has been consulting her, retires:—


“I know he loves me not, nor there's no hope on't.”

Instead of the grease that's sweaten from the murderer's gibbet, and the finger of birth-strangled babe, the witches of Middleton employ “the gristle of a man that hangs after sunset,” (i. e. of a murderer, for all other criminals were anciently cut down before evening) and the “fat of an unbaptized child.” They likewise boast of the power to raise tempests that shall blow down trees, overthrow buildings, and occasion shipwreck; and, more particularly, that they can “make miles of woods walk.” Here too the Grecian Hecate is degraded into a presiding witch, and exercised in superstitions peculiar to our own country. So much for the scenes of enchantment; but even other parts of Middleton's play coincide more than once with that of Shakespeare. Lady Macbeth says, in act II:


“&lblank; the surfeited grooms
“Do mock their charge with snores. I have drugg'd their possets.”—

So too Francisca in the piece of Middleton:


  “&lblank; they're now all at rest,
“And Gasper there and all:—List!—fast asleepe;
“He cryes it hither.—I must disease you straight, Sir:
“For the maide-servants, and the girles o' th' house,
“I spic'd them lately with a drowsie posset,
“They will not hear in haste.”—

And Francisca, like lady Macbeth, is watching late at night to encourage the perpetration of a murder.

The expression which Shakespeare has put into the mouth of Macbeth, when he is sufficiently recollected to perceive that the dagger and the blood on it, were the creations of his own fancy, —“There's no such thing“—is likewise appropriated to Francisca, when she undeceives her brother, whose imagination had been equally abused.

From the instances already produced, perhaps the reader would allow, that if Middleton's piece preceded Shakespeare's, the originality of the magic introduced by the latter, might be fairly questioned; for our author (who as actor, and manager, had access to unpublished dramatic performances) has so often condescended to receive hints from his contemporaries, that our suspicion of his having been a copyist in the present instance, might not be without foundation. Nay, perhaps, a time may arrive, in which it will become evident from books and manuscripts yet undiscovered and unexamined, that Shakespeare never attempted a play on any argument, till the effect of the same story, or at least the ruling incidents in it, had been already tried on the stage, and familiarized to his audience. Let it be remembered, in support of this conjecture, that dramatic pieces on the following subjects,—viz. King John, King Richard II. and III. King Henry IV. and V. King Henry VIII. King Lear, Antony and Cleopatra, Measure for Measure, the Merchant of Venice, the Taming of a Shrew, and the Comedy of Errors,—had appeared before those of Shakespeare, and that he has taken somewhat from all of them that we have hitherto seen. I must observe at the same time, that Middleton, in his other dramas, is found to have borrowed little from the sentiments, and nothing from the fables of his predecessors. He is known to have written in concert with Jonson, Fletcher, Massinger, and Rowley; but appears to have been unacquainted, or at least unconnected, with Shakespeare.

It is true that the date of The Witch cannot be ascertained. The author, however, in his dedication (to the truelie-worthie and generously-affected Thomas Holmes Esquire) observes, that he recovered this ignorant-ill-fated labour of his (from the play-house, I suppose) not without much difficultie. Witches (continues he) are, ipso facto, by the law condemn'd, and that onely, I thinck, hath made her lie so long in an imprison'd obscuritie. It is probable, therefore from these words, as well as from the title-page, that the play was written long* note before the dedication, which seems to have been added soon after the year 1603, when the act of K. James against witches passed into a law. If it be objected, that The Witch appears from this title-page to have been acted only by his majesty's servants, let it be remembered that these were the very players who had been before in the service of the Queen; but Middleton, dedicating his work in the time of James, speaks of them only as dependants on the reigning prince.

Here too it may be remarked, that the first dramatic piece in which Middleton is known to have had a hand, viz. The Old Law, was acted in 1599; so that The Witch might have been composed, if not performed at an earlier period† note than the accession of James to the crown; for the belief of witchcraft was sufficiently popular in the preceding reigns. The piece in question might likewise have been neglected through the caprice of players, or retarded till it could be known that James would permit such representations; (for on his arrival here, both authors and actors who should have ventured to bring the midnight mirth and jollity of witches on the stage, would probably have been indicted as favourers of magic and enchantment) or, it might have shrunk into obscurity after the appearance of Macbeth; or perhaps was forbiden by the command of the king. The witches of Shakespeare (exclusive of the flattering circumstance to which their prophecy alludes) are solemn in their operations, and therefore behaved in conformity to his majesty's own opinions. On the contrary, the hags of Middleton are ludicrous in their conduct, and lessen, by ridiculous combinations of images, the solemnity of that magic in which our scepter'd persecutor of old women most reverently and potently believed.

The conclusion to Middleton's dedication has likewise a degree of singularity that deserves notice.—“For your sake alone, she hath thus conjur'd her self abroad; and beares no other charmes about her, but what may tend to your recreation; nor no other spell, but to posses you with a beleif, that as she, so he, that first taught her to enchant, will alwaies be, &c.”—“He that taught her to enchant,” would have sufficiently expressed the obvious meaning of the writer, without aid from the word first, which seems to imply a covert censure on some person who had engaged his Hecate in a secondary course of witchcraft.

The reader must have inferred from the specimen of incantation already given, that this MS. play (which was purchased by Major Peirson out of the collection of one Griffin, a player, and is in all probability the presentation copy) had indubitably passed through the hands of Sir William Davenant; for almost all the additions which he pretends to have made to the scenes of witchcraft in Macbeth (together with the names of the supplemental agents) are adopted from Middleton. It was not the interest therefore of Sir William, that this piece should ever appear in print: but time that makes important discoveries, has likewise brought his petty plagiarism to light* note.

I should remark, that Sir W. D. has corrupted several words as well as proper names in the songs, &c. but it were needless to particularize his mistakes, as this entire tragi-comedy will hereafter be published for the satisfaction of the curious and intelligent readers of Shakespeare. Steevens.

.—To the observations of Mr.

-- 326 --

Steevens I have only to add, that the songs, beginning, Come away, &c. and Black spirits, &c. being found at full

-- 327 --

length in The Witch, while only the two first words of them are printed in Macbeth, favour the supposition that Middleton's

-- 328 --

piece preceded that of Shakspeare; the latter, it should seem, thinking it unnecessary to set down verses which were

-- 329 --

probably well known, and perhaps then in the possession of the managers of the Globe theatre. The high reputation

-- 330 --

of Shakspeare's performances (to mention a circumstance which in the course of these observations will be more than once insisted upon) likewise strengthens this conjecture; for it is very improbable, that Middleton, or any other poet of that time, should have ventured into those regions of fiction, in which our author had already expatiated:


—“Shakespeare's magick could not copy'd be,
Within that circle none durst walk but he.”

Other pieces of equal antiquity may, perhaps, be hereafter discovered; for the names of several ancient plays are preserved, which are not known to have been ever printed. Thus we hear of Valentine and Orson, plaied by her Majestie's players—The tragedy of Ninus and Semiramis—Titirus and Galathea—Godfrey of Bulloigne—The Cradle of Securitie—Hit

-- 331 --

the Naile o'the Head—The Marriage of Wit and Wisdom—Sir Thomas More—(Harl. Ms. 7368) The Isle of Dogs, by Thomas Nashe—The comedy of Fidele and Fortunatus—The famous tragedy of The Destruction of Jerusalem, by Dr. Legge— The Freeman's Honour, by William Smith—Mahomet and Irene the Faire Greek—The Play of the Cards—Cardenio—The Knaves— The Knot of Fools—Raymond Duke of Lyons—The Nobleman, by Cyril Tourneur—[the five last, acted in the year 1613] The honoured Loves—The Parliament of Love—and Nonsuch, a comedy; all by William Rowley—The Pilgrimage to Parnassus, by the author of the Return from Parnassus—Believe as you List, by Massinger—The Pirate, by Davenport—Rosania or Love's Victory, a comedy by Shirley, (some of whose plays were extant in Ms. in Langbaine's time)—The Twins, a tragedy, acted in 1613 —Tancredo, a tragedy, by Sir Henry Wotton—Demetrius and Marsina, or the imperial Impostor and unhappy Heroine, a tragedy— The Tyrant, a tragedy—The Queen of Corsica—The Bugbears— The Second Maid's TragedyTimon, a comedy, &c. &c.9Q0033 Soon after the Restoration, one Kirkman a bookseller, printed many dramatick pieces that had remained unpublished for more than sixty years; and in an advertisement subjoined to “A true, perfect, and exact catalogue of all the comedies, tragedies, &c. that were ever yet printed and published, till this present year 1671,” he says, that although there were, at that time, but eight hundred and six plays in print, yet many more had been written and acted, and that “he himself had some quantity in manuscript.”—The resemblance between Macbeth and this newly discovered piece by Middleton, naturally suggests a wish, that if any of the unpublished plays, above enumerated, be yet in being, (besides Timon and Sir Thomas More, which are known to be extant) their possessors would condescend to examine them with attention; as hence, perhaps, new lights might be thrown on others of our author's plays.

35. The Taming of the Shrew, 1606.

The Taming of the Shrew, which, together with Romeo and Juliet, and Love's Labour Lost, was entered at Stationers' hall by Nich. Ling, Jan. 22, 1606–7, was not, I believe, Shakspeare's play, but the old comedy of the same name, on which our author's piece was manifestly formed. Nich. Ling never printed either Romeo and Juliet, or Love's Labour Lost; though in the books of the Stationers' company they were entered by him. The old Taming of the Shrew, which

-- 332 --

had been originally entered in 1594, and perhaps soon afterwards printedg note, was republished in 1607 by Nich. Ling. As it bore the same title with Shakspeare's play, (which was not printed till 1623) the hope of getting a sale for it, under the shelter of a celebrated name, was probably the inducement to issue it out at that time: and its publication then, gives weight to the supposition that Shakspeare's play was written and first acted in the latter end of the year 1606. It was entered by John Smythwick, Nov. 19, 1607; from which circumstance, we may conclude, that he had procured a copy of it, and had then thoughts of publishing it. It was not, however, printed by him till 1631, eight years after it had appeared in the edition of the players in folio.

In this play there seems to be an allusionh note to a comedy of Thomas Heywood's, entitled a Woman Killed with Kindness, which, though not printed till 1617,9Q0034 must have been acted before 1604, being mentioned in an old tract called the Black Book, published in that year.

36. Julius Cæsar, 1607.

A tragedy on the subject, and with the title, of Julius Cæsar, written by Mr. William Alexander, who was afterwards Earl of Sterline, was printed in the year 1607. This, I imagine, was prior to our author's performance. Shakspeare, we know, formed seven or eight plays on fables that had been unsuccessfully managed by other poetsi note; but no contemporary writer was daring enough to enter the lists with him, in his life-time, or to model into a drama a subject that had already employed his pen: and it is not likely that Lord Sterline, who was then a very young man, and

-- 333 --

had scarcely unlearned the Scottish idiom, should have been more hardy than any other poet of that age.

I am aware, it may be objected, that this writer might have formed a drama on this story, not knowing that Shakspeare had previously composed the tragedy of Julius Cæsar; and that, therefore, the publication of Mr. Alexander's play in 1607, is no proof that our author's performance did not then exist.—In answer to this objection, it may, perhaps, be sufficient to observe, that Mr. Alexander had, before that year, very wisely left the bleak fields of Menstrie in Clackmananshire, for a warmer and more courtly residence in London, having been appointed gentleman of the privy chamber to prince Henry; in which situation his literary curiosity must have been gratified by the earliest notice of the productions of his brother dramatists.

Lord Sterline's Julius Cæsar, though not printed till 1607, might have been written a year or two before; and perhaps its publication in that year was in consequence of our author's play on the same subject being then first exhibited. The same observation may be made with respect to an anonymous performance, called The Tragedie of Cæsar and Pompey or Cæsar's Revengek note, which was likewise printed in 1607. The subject of that piece is the defeat of Pompey at Pharsalia, the death of Julius, and the final overthrow of Brutus and Cassius at Philippi. The attention of the town being, perhaps, drawn to the history of the hook-nosed fellow of Rome, by the exhibition of our author's Julius Cæsar, the booksellers, who printed these two plays, might have flattered themselves with the hope of an expeditious sale for them at that time, especially as Shakspeare's play was not then published.

We have certain proof that Antony and Cleopatra was composed before the middle of the year 1608. An attentive review of that play and Julius Cæsar, will, I think, lead us to conclude that this latter was first writtenl note


















. Not to insist

-- 334 --

on the chronology of the story, which would naturally suggest this subject to our author before the other, in Julius Cæsar, Shakspeare does not seem to have been thoroughly possessed of Antony's character. He has indeed marked one or two of the striking features of it, but Antony is not fully delineated till he appears in that play which takes its name from him and Cleopatra. The rough sketch would naturally precede the finished picture.

From a passage in the comedy of Every Woman in her Humour, which was printed in 1609, we learn, that a droll on the subject of Julius Cæsar, had been exhibited before that year. “I have seen, (says one of the personages in that comedy) the City of Nineveh, and Julius Cæsar, acted by mammets.” Most of our ancient drolls and puppet-shews are known to have been regular abridgments of celebrated plays, or particular scenes of them, only. It does not appear that lord Sterline's Julius Cæsar was ever celebrated, or even acted; neither that nor his other plays being at all calculated for dramatick representation. On the other hand, we know that Shakspeare's Julius Cæsar was a very popular piece; Digges, a contemporary writer, having, in his commendatory

-- 335 --

verses on our author's works, particularly alluded to it, as one of his most applauded performancesm note







. The droll here mentioned, was therefore, probably formed out of Shakspeare's play: and we may presume that it had been in possession of the stage at least a year or two, before it was exhibited in this degraded form. Though the term mammets, in the passage above quoted, should be considered as contemptuously applied to the children of Paul's or those of the Chapeln note, (an interpretation which it will commodiously enough admit) the argument with respect to the date of Julius Cæsar will still remain in its full force.

In the prologue to The False One, by Beaumont and Fletcher, this play is alluded too note









; but in what year that tragedy was written, is unknown.

If the date of The Maid's Tragedy by the same authors, were ascertained, it might throw some light on the present enquiry; the quarreling scene between Melantius and his friend, being manifestly copied from a similar scene in Julius Cæsar. Dryden mentions a tradition (which he might have received from Sir William D'Avenant) that Philaster

-- 336 --

was the first play that brought Beaumont and Fletcher into reputation. That play, as has been already mentioned, was acted about the year 1609. We may therefore presume that the Maid's Tragedy did not appear before that year; for we cannot suppose it to have been one of the unsuccessful pieces that preceded Philaster. That the Maid's Tragedy was written before 1611, is ascertained by a Ms. play, now extant, entitled The Second Maid's Tragedy, which was licensed by Sir George Buck, on the 31st of Oct. 1611. I believe it never was printedp note.

If, therefore, we fix the date of the original Maid's Tragedy in 1610, it agrees sufficiently well with that here assigned to Julius Cæsar.

It appears by the papers of the late Mr. George Vertue, that a play called Cæsar's Tragedy was acted at court before the 10th of April, in the year 1613. This was probably Shakspeare's Julius Cæsar, it being much the fashion at that time to alter the titles of his plays.

37. A Yorkshire Tragedy, 1608.

A Yorkshire Tragedy, (whoever was the author of it) could not have been written before August 1604, when the murder, on which it was founded, was committedq note. It was entered at Stationers' hall May 2, 1608, and printed in that year.

It is observable, that, in the title-page of this play, the name of Shakspeare is spelt in the same manner as he has himself subscribed it to his Will; and the piece is said to have been acted by his majestie's players at the Globe; the theatre in which almost all our author's plays were originally performed.

The very name, however, of the publisher of this piece, (independent of other circumstances) is sufficient to create a doubt concerning its authenticity; for it is printed for Thomas Pavier, who appears, from the Stationers' books, to

-- 337 --

have had an interest also in Titus Andronicus, in Pericles, The Puritan, and Sir John Oldcastle; and whose name is not prefixed to any one of Shakspeare's undisputed performances, except K. Henry V. and two parts of K. Henry VI. of which plays he printed copies manifestly spurious and imperfect.

38. Antony and Cleopatra, 1608.

Antony and Cleopatra was entered on the Stationers' books, May 2, 1608; but was not printed till 1623.

In Ben Jonson's Silent Woman, Act IV. Sc. iv. 1609, this play seems to be alluded to:

“Morose.

Nay, I would sit out a play that were nothing but fights at sea, drum, trumpet and target.”

39. Coriolanus, 1609. 40. Timon of Athens, 1610.

These two plays, which were neither entered in the books of the Stationers' company, nor printed, till 1623, are classed here only on the principle mentioned in a preceding articler note. Shakspeare, in the course of about twenty years, produced, if the rejected plays and Titus Andronicus were his, forty-three dramas; if they were spurious, thirty-five. Most of his other plays have been attributed, on plausible grounds at least, to former years. As we have no proof to ascertain when these were written, it seems reasonable to ascribe them to that period, to which we are not led by any particular circumstance to attribute any other of his works; at which, it is supposed, he had not ceased to write; which yet, unless these pieces were then composed, must, for aught that now appears, have been unemployed. When once he had availed himself of North's Plutarch, and had thrown any one of the lives into a dramatick form, he probably found it so easy as to induce him to proceed, till he had exhausted all the subjects which he imagined that book would afford. Hence the four plays of Julius Cæsar, Antony and Cleopatra, Coriolanus, and Timon, are supposed to have been written in succession.

-- 338 --

Cominius, in the panegyrick which he pronounces on Coriolanus, says,


&lblank; “In the brunt of seventeen battles since
“He lurch'd all swords of the garland.”

In Ben Jonson's Silent Woman, Act V. Sc. last, we meet (as Mr. Steevens has observed) the same uncommon phraseology: “You have lurch'd your friends of the better half of the garland.”

Whether this was a sneer at Shakspeare, or a new phrase of that day, it adds some degree of probability to the date here assigned to Coriolanus; for The Silent Woman also made its first appearance in 1609.

There is a Ms. comedy now extant, on the subject of Timon, which, from the hand-writing and the style, appears to be of the age of Shakspeare. In this piece a steward is introduced, under the name of Laches, who, like Flavius in that of our author, endeavours to restrain his master's profusion, and faithfully attends him when he is forsaken by all his other followers.—Here too a mock-banquet is given by Timon to his false friends; but, instead of warm water, stones painted like artichokes are served up, which he throws at his guests.—From a line in Shakspeare's play, one might be tempted to think that something of this sort was introduced by him; though, through the omission of a marginal direction in the only ancient copy of this piece, it has not been customary to exhibit it:

“Second Senator.
Lord Timon's mad. “3d Sen.
I feel it on my bones. “4th Sen.
One day he gives us diamonds, next day stones.”

This comedy, (which is evidently the production of a scholar, many lines of Greek being introduced into it,) appears to have been written after Ben Jonson's Every Man out of his Humour, (1599) to which it contains a reference; but I have not discovered the precise time when it was composed. If it were ascertained, it might be some guide to us in fixing the date of our author's Timon, which, on the grounds that have been already stateds note, I suppose to have been posterior to this anonymous play.

-- 339 --

41. Othello, 1611.

Dr. Warburton thinks that there is in this tragedy a satirical allusion to the institution of the order of Baronets, which dignity was created by king James I. in the year 1611:


&lblank; “The hearts of old gave hands,
“But our new heraldry is hands, not hearts.” Othello, Act III. Sc. iv.

“Amongst their other prerogatives of honour,” (says that commentator) “they [the new-created baronets] had an addition to their paternal arms, of an hand gules in an escutcheon argent. And we are not to doubt but that this was the new heraldry alluded to by our author; by which he insinuates, that some then created had hands indeed, but not hearts; that is, money to pay for the creation, but no virtue to purchase the honour.”

Such is the observation of this critick. But by what chymistry can the sense which he has affixed to this passage, be extracted from it? Or is it probable, that Shakspeare, who has more than once condescended to be the encomiast of the unworthy founder of the order of Baronets, who had been personally honoured by a letter from his majesty, and substantially benefited by the royal licence granted to him and his fellow-comedians, should have been so impolitick, as to satirize the king, or to depretiate his new-created dignity?

These lines appear to me to afford an obvious meaning, without supposing them to contain such a multitude of allusions:

Of old, (says Othello) in matrimonial alliances, the heart dictated the union of hands; but our modern junctions are those of hands, not of hearts.

On every marriage the arms of the wife are united to those of the husband. This circumstance, I believe, it was, that suggested heraldry, in this place, to our author. I know not whether a heart was ever used as an armorial ensign, nor is it, I conceive, necessary to enquire. It was the office of the herald to join, or, to speak technically, to quarter the arms of the new-married pairt note. Hence, with his usual licence,

-- 340 --

Shakspeare uses heraldry for junction, or union in general. —Thus, in his Rape of Lucrece, the same term is employed to denote that union of colours which constitutes a beautiful complexion:


“This heraldry in Lucrece' face was seen,
“Argued by beauty's red, and virtue's white.”

This passage not affording us any assistance, we are next to consider one in The Alchemist, by Ben Jonson, which, if it alluded to an incident in Othello, (as Mr. Steevens seems to think it does) would ascertain this play to have appeared before 1610, in which year The Alchemist was first acted:

“Lovewit.

Didst thou hear a cry, say'st thou?

“Neighb.

Yes, Sir, like unto a man that had been strangled an hour, and could not speak.”

But I doubt whether Othello was here in Jonson's contemplation. Old Ben generally spoke out; and if he had intended to sneer at the manner of Desdemona's death, I think, he would have taken care that his meaning should not be miss'd, and would have written—“like unto a woman,” &c.

This tragedy was not entered on the books of the Stationers' company, till Oct. 6, 1621, nor printed till the following year; but it was acted at court early in the year 1613u note. How long before that time it had appeared, I have not been able to ascertain, either from the play itself, or from any contemporary production. I have, however, persuaded myself that it was one of Shakspeare's latest performances: a supposition, to which the acknowledged excellence of the piece gives some degree of probability. It is here attributed to the year 1611, because Dr. Warburton's comment on the passage above-cited, may convince others, though, I confess it does not satisfy me.

Emilia and Lodovico, two of the characters in this play, are likewise two of the persons represented in May-day, a comedy by Chapman, first printed in 1611.

-- 341 --

42. The Tempest, 1612.

Though some account of the Bermuda Islands, which are mentioned in this play, had been published in 1600, (as Dr. Farmer has observed) yet as they were not generally known till Sir George Somers arrived there in 1609, The Tempest may be fairly attributed to a period subsequent to that year; especially as it exhibits such strong internal marks of having been a late production.

The entry at Stationers' hall does not contribute to ascertain the time of its composition; for it appears not on the Stationers' books, nor was it printed, till 1623, when it was published with the rest of our author's plays in folio: in which edition, having, I suppose by mere accident, obtained the first place, it has ever since preserved a station to which it indubitably is not entitled.

As the circumstance from which this piece receives its name, is at an end in the very first scene, and as many other titles, all equally proper, might have occurred to Shakspeare, (such as The Enchanted Island—The Banished Duke—Ferdinand and Miranda, &c.) it is possible, that some particular and recent event determined him to call it The Tempest. It appears from Stowe's Chronicle, p. 913, that in the October, November, and December of the year 1612, a dreadful tempest happened in England, “which did exceeding great damage, with extreame shipwrack throughout the ocean.” “There perished” (says the historian) above an hundred ships in the space of two houres.”—Several pamphlets were published on this occasion, decorated with prints of sinking vessels, castles topling on their warders' heads, the devil overturning steeples, &c. In one of them, the author describing the appearance of the waves at Dover, says, “the whole seas appeared like a fiery world, all sparkling red.” Another of these narratives recounts the escape of Edmond Pet, a sailor; whose preservation appears to have been no less marvellous than that of Trinculo or Stephano: and so great a terror did this tempest create in the minds of the people, that a form of prayer was ordered on the occasion, which is annexed to one of the publications above mentioned.

There is reason to believe that some of our author's dramas obtained their names from the seasons at which they were produced. It is not very easy to account for the title of Twelfth Night, but by supposing it to have been first exhibited in the Christmas holydaysx note. Neither the title of

-- 342 --

A Midsummer Night's Dream, nor that of The Winter's Tale, denotes the season of the action; the events which are the subject of the latter, occurring at the time of sheep-shearing, and the dream, from which the former receives its name, happening on the night preceding May-day.—These titles, therefore, were probably suggested by the season at which the plays were exhibited, to which they belong; A Midsummer Night's Dream having, we may presume, been first represented in June, and The Winter's Tale in December.

Perhaps, then, it may not be thought a very improbable conjecture, that this comedy was written in the summer of 1612, and produced on the stage in the latter end of that year; and that the author availed himself of a circumstance then fresh in the minds of his audience, by affixing a title to it, which was more likely to excite curiosity than any other that he could have chosen, while at the same time it was sufficiently justified by the subject of the drama.

Mr. Steevens, in his observations on this play, has quoted from the tragedy of Darius by the earl of Sterline, first printed in 1603, some linesy note

















so strongly resembling a celebrated

-- 343 --

passage in the Tempest, that one author must, I apprehend, have been indebted to the other. Shakspeare, I imagine, borrowed from lord Sterlinez note.

Mr. Holt conjectureda note, that the masque in the fifth act of this comedy was intended by the poet as a compliment to the earl of Essex, on his being united in wedlock, in 1611, to lady Frances Howard, to whom he had been contracted some years before b note. However this might have been, the date which that commentator has assigned to this play (1614) is certainly too late; for it appears from the Mss. of Mr. Vertue, that the Tempest was acted by John Heminge and the rest of the King's Company, before prince Charles, the lady Elizabeth, and the prince Palatine elector, in the beginning of the year 1613.

The names of Trinculo and Antonio, two of the characters in this comedy, are likewise found in that of Albumazar; which was first printed in 1614, but is supposed by Dryden to have appeared some years before.

43. Twelfth Night, 1614.

It has been generally believed, that Shakspeare retired from the theatre, and ceased to write, about three years

-- 344 --

before he died. The latter supposition must now be considered as extremely doubtful; for Mr. Tyrwhitt, with great probability, conjectures, that Twelfth Night was written in 1614: grounding his opinion on an allusionc note, which it seems to contain, to those parliamentary undertakers, of whom frequent mention is made in the Journals of the House of Commons for that yeard note; who were stigmatized with this invidious name, on account of their having undertaken to manage the elections of knights and burgesses in such a manner as to secure a majority in parliament for the court. If this allusion was intended, Twelfth Night, was probably our author's last production; and, we may presume, was written after he had retired to Stratford. It is observable that Mr. Ashley, a member of the House of Commons, in one of the debates on this subject, says, “that the rumour concerning these undertakers had spread into the country.”

When Shakspeare quitted London and his profession, for the tranquillity of a rural retirement, it is improbable that such an excursive genius should have been immediately reconciled to a state of mental inactivity. It is more natural to conceive, that he should have occasionally bent his thoughts towards the theatre, which his muse had supported, and the interest of his associates whom he had left behind him to struggle with the capricious vicissitudes of publick taste, and whom, his last Will shews us, he had not forgotten. To the necessity, therefore, of literary amusement to every cultivated mind, or to the dictates of friendship, or to both these incentives, we are perhaps indebted for the comedy of Twelfth Night; which bears evident marks of having been composed at leisure, as most of the characters that it contains, are finished to a higher degree of dramatick perfection, than is discoverable in some of our author's earlier comick performancese note.

In the third act of this comedy, Decker's Westward Hoe seems to be alluded to. Westward Hoe was printed in 1607,

-- 345 --

and from the prologue to Eastward Hoe appears to have been acted in 1604, or before.

Maria, in Twelfth Night, speaking of Malvolio, says, “he does smile his face into more lines than the new map with the augmentation of the indies.” I have not been able to learn the date of the map here alluded to; but, as it is spoken of as a recent publication, it may, when discovered, serve to ascertain the date of this play more exactly.

The comedy of What you Will, (the second title of the play now before us) which was entered at Stationers' hall, Aug. 9, 1607, was probably Marston's play, as it was printed in that year; and it appears to have been the general practice of the booksellers at that time, recently before publication, to enter those plays of which they had procured copies.

Twelfth Night was not registered on the Stationers' books, nor printed, till 1623.

It has been thought, that Ben Jonson intended to ridicule the conduct of this play, in his Every Man out of his Humour, at the end of Act III. Sc. vi. where he makes Mitis say,—“That the argument of his comedy might have been of some other nature, as of a duke to be in love with a countess, and that countess to be in love with the duke's son, and the son in love with the lady's waiting maid: some such cross wooing, with a clown to their serving man, better than be thus near and familiarly allied to the timef note.

I doubt, however, whether Jonson had here Twelfth Night in contemplation. If an allusion to this comedy were intended, it would ascertain it to have been written before 1599, when Every Man out of his Humour was first acted. But Meres does not mention Twelfth Night in 1598, nor is there any reason to believe that it then existed. I know not whether this passage is found in the quarto copy of Every Man out of his Humour, published in 1600g note. Perhaps it first appeared in the folio edition of Jonson's

-- 346 --

works, printed in 1616; in which case, though it should be admitted to have been a sneer at Shakspeare, it would not affect the date now attributed to Twelfth Night. It is certain that Jonson made alterations in some of his pieces, when he collected and reprinted them. Every Man in his Humour, in particular, underwent an entire reform; all the persons of the drama, to whom English names were given on its republication, having in the former edition appeared as natives of Italy, in which country the scene originally was laid.

If the dates here assigned to our author's plays should not, in every instance, bring with them conviction of their propriety, let it be remembered, that this is a subject on which conviction cannot at this day be obtained: and that the observations now submitted to the publick, do not pretend to any higher title than that of “An Attempt to ascertain the chronology of the dramas of Shakspeare.”

Should the errors and deficiencies of this essay invite others to deeper and more successful researches, the end proposed by it will be attained: and he who offers the present arrangement of Shakspeare's dramas, will be happy to transfer the slender portion of credit that may result from the novelty of his undertaking, to some future claimant, who may be supplied with ampler materials, and endued with a superior degree of antiquarian sagacity.

To some, he is not unapprized, this enquiry will appear a tedious and barren speculation. But there are many, it is hoped, who think nothing that relates to the brightest ornament of the English nation, wholly uninteresting; who will be gratified by observing, how the genius of our great poet gradually expanded itself, till, like his own Ariel, it flamed amazement in every quarter, blazing forth with a lustre, that has not hitherto been equalled, and perhaps will never be surpassed. Malone.

-- --

PLAYS, &c. contained in each Volume.

CONTENTS of VOL. I.

Head of Shakespeare, from an Engraving by Martin Droeshout, before the Folio 1623.

Preface by Johnson.

Advertisement by Steevens.

Extract from the Gul's Hornbook, by Decker, concerning our ancient theatres, &c.

The Globe Theatre, from the Long Antwerp View of London in the Pepysian Library.

Catalogue of the earliest Translations from Greek and Roman Classicks.

Appendix to Colman's Terence, relative to the Learning of Shakespeare.

Dedication by Heminge and Condell to the Folio, 1623.

Preface by the same.

&lblank; by Pope.

&lblank; by Theobald.

&lblank; by Hanmer.

&lblank; by Warburton.

Advertisement prefix'd to Steevens's Twenty Plays, &c.

Rowe's Life of Shakespeare.

Ms. in the Herald's Office.

Licences to Shakespeare, &c. from Rymer's Fœdera, and his Mss.

Head of Shakespeare from that by Marshall, prefixed to the Poems 1640.

Fac-Simile of Shakespeare's Hand-writing.

Anecdotes of Shakespeare, from Oldys's Mss. &c.

Farmer's Account of a Pamphlet falsely imputed to Shakespeare; together with Remarks on a passage in Warton's Life of Dr. Bathurst.

Observations on Passages in the Preface to the French Translation of Shakespeare.

-- --

Registers of the Shakespeare Family.

Grainger's Catalogue of the Portraits of Shakespeare.

Ancient and Modern Commendatory Verses on Shakespeare, with Notes, &c.

List of Editions of Shakespeare's Plays, both ancient and modern;—of Plays alter'd from him;—of detach'd Pieces of Criticism, &c.

Entries of Shakespeare's Plays on the Books of the Stationers' Company.

An Attempt to ascertain the Order in which the Plays attributed to Shakespeare were written, by Edmond Malone, Esq.

Tempest.

Two Gentlemen of Verona.

Merry Wives of Windsor.

VOL. II.

Measure for Measure.

Comedy of Errors.

Much Ado about Nothing.

Love's Labour Lost.

VOL. III.

Midsummer Night's Dream.

Merchant of Venice.

As You Like It.

Taming of a Shrew.

VOL. IV.

All's Well that Ends Well.

Twelfth Night.

Winter's Tale.

Macbeth.

VOL. V.

King John.

King Richard II.

-- --

King Henry IV. Part First.

King Henry IV. Part Second.

VOL. VI.

King Henry V.

King Henry VI. Part First.

King Henry VI. Part Second.

King Henry VI. Part Third.

VOL VII.

King Richard III.

King Henry VIII.

Coriolanus.

VOL. VIII.

Julius Cæsar.

Antony and Cleopatra.

Timon of Athens.

Titus Andronicus.

VOL. IX.

Troilus and Cressida.

Cymbeline.

King Lear.

VOL. X.

Romeo and Juliet

Hamlet.

Othello.

Supplemental Note on Hamlet, p. 263, and 420. [The rugged Pyrrhus &c.]

-- --

ERRATA. Vol. I.

Page Prefaces, &c.

276. Note line 5. for 1689, read, 1589.

278. Line 22. for 1580, read, 1589.

300. Since all our other sheets were printed off, it has been discovered, that the entry at Stationers' Hall, “Jan 9, 1589,” (see Prefaces, p. 257) was Haywarde's History of K. Henry IV. and not our author's play with the same title. Part of the argument therefore founded by Mr. Malone on the latter supposition (p. 300) must be considered as erroneous, whilst I alone remain answerable for his mistake, which happily does not affect the date allotted by him to the piece in question. Steevens.

325. In the first line of Steevens's note on Macbeth, dele the full point, and substitute a comma.

Plays.

4. At the end of Note 1. for act III. read act IV.

23. Note 5. and five lines from the bottom, for lost, read last.

57. Note 7. for Ital. Gaverdina, read, Gabardina, Spanish. Baretti.

239. Note 1. line 4. for see froth, read, see thee froth.

281. At the end of Note 9. add, Steevens.

288. Note 4. line 1. for see the foin, read, see thee foin.

305. In Dr. Johnson's note, line 3. for text, read, jest.

Vol. II.

84. Note 3. line 5. dele first old.

123. Note 9. at bottom, for deed charity, read, deed of charity.

250. Note. For the great majority, read, a great majority.

313. Note 6. line 2. for the regular, read, a regular.

498. At the end of Note 7. add, Steevens.

Vol. III.

38. In Mr. Tyrwhitt's note, for It, read, I.

44. Note 4. for Sigismunda, read Gismunda.

83. Note 3. line 4. from the bottom, for, informs as, read, informs us.

236. Note 9. line 19. for, latter, read, former.

245. Note 2. for, full duplicity, read, full of duplicity.

322. In Mr. Tollet's continuation of Note 3. for,—But can Atalanta's &c. read,—But cannot Atalanta's &c.

339. In Mr. Tyrwhitt's note, l. 4. for seem to be preserved, read, has as yet been produced.

416. In Mr. Tyrwhitt's note, l. 10. after Shakespeare, insert, elsewhere.

448. At the end of Note 8. add, Steevens.

462. In Mr. Malone's continuation of Note 4. for, instead of new, read, instead of new?

Vol. IV.

184. In Mr. Malone's continuation of Note 1. for, unexpressing, read, unexpressible.

352. In the text, line 13. for, drop, read, dropp'd.

421. Text, line 2. for, earge, read, charge.

430. Text, line 12. for, woulst'st, read, would'st.

506. For, Gray's Inn Journal No. 17. read, Gray's Inn Journal No. 15.

590. Note 7. line 1. for, as, read, was.

-- --

Vol. V.

Page.

205. In Note 6. line 3. dele to, after with.

446. Note 4. instead of “Percy's dea,” and, “thine ey,” read, “Percy's dead,” and “thine eye.”

516. End of Note 3. instead of, which plain language, read, which in plain language.

Vol. VI.

61. At the end of Note 1. for, sc. i. read, sc. ii.

Vol. VII.

36. In Mr. Walpole's Note, instead of, reduce, read, deduce,

66. Note 8. for camer regia, read, camera regia.

418. Line 1. Dele—Be gone.

2. read, Men. Be gone.

3. Dele—Men.

This error is entirely mine: I meant to have followed Mr: Tyrwhitt's division of the speech. Steevens.

425. Text, line 4. from the bottom, for, roated, read, roted.

452. Text, line 2. for, whoop'd out Rome, read, whoop'd out of Rome.

Vol. VIII.

81. Text, line 1. for, have no will, read, I have no will.

182. Note 6. for, you shall come, read, you should come.

Vol. IX.

73. Line 13. for, Pan, read, Par.

253. Note 7. for, Alexander Menstrie, read, William Alexander of Menstrie.

284. Text, line 19. After, That's all I reck, instead of a comma, a full point.

286. Stage direction, line 16. for, bearing her his arms, read, bearing her in his arms.

304. At the end of Note 5. add, Steevens.

398. Note 6. for, a little is the reading, read, a little is the common reading.

431. Text, line 1. for, contenst, read, contents.

439. In Mr. Tyrwhitt's note, a comma after necessaries.

481. At the end of Note 3. add. Steevens.

Vol. X.

53. Line 1. Note. For, t moist, read, the moist; and in line 2. ibid. for, hi, read, his.

218. Note 9. line 9. for, &grn;&gro;&grs;&grk;&gru;&grk;&grm;&gro;&grst;, read, &grur;&gro;&grs;&grk;&gru;&gra;&grm;&gro;&grst;.

522. Note 8. line 18. Terra in antiquum sit reditura chaos.]

This line of Muretus is here quoted from an incorrect edition. The false quantity in it, however, was sufficiently obvious; but as such mistakes in prosody are sometimes to be met with among modern writers of Latin verse, (especially the Poetæ Italorum,) I passed over the present imperfection, without pointing it out to the public. Yet perhaps we should read, with an older copy of this author, printed at Paris in his lifetime:


Tetras in antiquum &c,

i. e. quaternio elementorum, the four elements out of which the universe was made. Malone.

614. at the end of Note 4. add, Steevens.

-- --

The following Mistakes are chargeable on the Editor only.

Vol. II.

Page.

471. for, J. Middleton, read, T. Middleton.

Vol. III.

18. Note 3. for Campaspe 1591, read, 1584.

452. Note 5. for, Cyril Turner's All's lost by Lust, read, Rowley's All's lost &c.

Vol. V.

296. Note 8. for, Shirley's Match &c. read, Rowley's Match &c.

347. Note 4. for Sir J. Gresham, read, Sir T. Gresham.

568. End of Note 9. for Dryden, read, Waller.

Vol. VI.

560. For, Melancholy Lover, read, Lover's Melancholy.

Vol. VII.

4. Note 3. As the date of the Mirrour for Magistrates, for, 1587, read, 1575.

Vol. VIII.

142. In Note 6. for, B. and Fletcher, read only, Fletcher.

Vol. X.

219. Note 9. For, Heywood's Jew of Malta, read, Marlowe's:

DIRECTIONS to the BINDER.

The large Head of Shakespeare, to face the title-page to Vol. I.

The small Head of Shakespeare (marked by mistake No. 3.) to face his will; i. e. to front p. 196 of the Prefaces.

The Fac-simile, to front the printed signature to Shakespeare's will; i. e. p. 200.

The Morris-dancers, to be folded in at the end of K. Henry IV. P. I. Vol. V. and not P. II. as marked by mistake.

The two Heads, and the Fac-simile, are to be cut down to 8vo. size.

-- 1 --

Previous section

Next section


Samuel Johnson [1778], The plays of William Shakspeare. In ten volumes. With the corrections and illustrations of various commentators; to which are added notes by Samuel Johnson and George Steevens. The second edition, Revised and Augmented (Printed for C. Bathurst [and] W. Strahan [etc.], London) [word count] [S10901].
Powered by PhiloLogic