Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
West Saxon II [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01220].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CHAPTER XIII.


1   Þa he of þam temple eode. þa "h;. an of his leorning-cnihten to him. Lareow loca hwilce stanes her synt. ∧ hwilce ge-tymbrenge. þisses temples.


2   þa cwæð se hælend. ne ge-seo ge ealle þas mycelen ge-tymbrenge. ne beoð her læfd stan ofer stan þe ne wurð to-worpen.


3   Ða hyo sæten on oliuetes dune. on-gean þæt tempel. synderlice hine petrus. ∧ Iacobus. ∧ Iohannes. ∧ Andreas acsoden.


4   Sege us hwænne þas þing ge-wurðen. ∧ hwilc taken beoð þanne ealle þas þing ge-wurðe sculen. ∧ hwilc tacen byð þanne ealle þas þing on-ginneð. ∧ beon sculen ge-ended.


5   þa on-gan se hælend heom andsweriende to cweðen. warnieð &thaet; eow nan man ne be-swice.


6   Soðlice manege cumeð on minen namen. ∧ cweðað. ic eom crist. ∧ be-swiced manege.


7   ∧ þanne ge ge-hereð ge-fehte ∧ ge-fyhte hlisan. ne on-dræde ge eow. hit byred þæt hit ge-limpe. ac þanne gyt nys ænde.

-- --


8   Soðlice þeod arist on-gean þeode. ∧ rice on-gen rice. ∧ byoð eorðen steriunge geond stowe ∧ hunger. þis synde sare angin.


9   Warnieð eow sylfe. hyo sylleð eow on ge-þeohte ∧ swinged on ge-samnungen. ∧ ge standeð be-foren demen ∧ kyningen for minen naman heom on ge-witnysse ∧ on ealle þeode.


10   Ærest ge-byreð beon þæt godspell ge-boded.


11   ∧ þanne hyo syllende eow lædeð ne for-smeage ge hwæt ge spræcen. ac spreceð þæt eow on þare tide ge-seald byð. Ne sende ge na sprecende ac se halge gast.


12   Soðlice se broðer þanne broðer to deaðe sylð. ∧ se fæder his sune. ∧ þa bearn ariseð agen heore maiges. ∧ mid deaðe hyo ge-weccæð.


13   ∧ ge beoð eallen on hatigunge for minen namen. Soðlice se beoð hal se þe oð ende þurh-wunieð.


14   Þanne ge ge-seoð þare to-wardnysse asceonunge standen þær hyo ne scel þanne on-gyte se þe ræt. fleon þanne on muntes þa þe synde on iud&edia;&edia;.


15   ∧ se þe is ofer þecene ne stige he on his hus. ne he in ne ga &thaet; he aht on his huse nyme.


16   ∧ se ðe byð on acere ne cherre he on-gean &thaet; he his reaf nime.


17   Wa kennenden on þam dagen

-- --


18   byddeð &thaet; þis on wintre ne ge-wurðe.


19   Soðlice on þam dagen beoð swilce ge-drefednysse. swilce ge ne (sic) wurðon. of fremðe. þare ge sceafte þe god ge-scop. odðe nu. ne nane ne ge-wurdeð.


20   Ænd gyf drihten þas dages ne ge-scyrte. nan flæsc ne wurðe hal ac for þam ge-corenen þe he ge-cheas he scyrte þa dages.


21   Ænd gyf eow hwilc saigð witodlice her is crist. witodlice þær he is. ne ge-lyfe ge.


22   Soðlice lease cristes ∧ lease witegen ariseð ∧ wirceð for-beacne to be-swicene. Eac gyf hit beon maig þa ge-corene.


23   Warnied eow. nu ealle þing þe ic eow fore-sæde.


24   ac on þam dagen æfter þare ge-swæncednysse beoð sunne aþeostred. ∧ se mone his brihtnysse ne sylð.


25   ∧ heofenes steorren beoð fallende. ∧ beoð astyrede þa manege þe on heofena synde.


26   Ðanne ge-syeð hyo mannes suna cumende on ge-nipum mid mycelen maigne ∧ wuldre.


27   þanne sent he his ængles. ∧ hyo gaderieð his ge-corene of feower winden of eorden heahnysse oð heofenes heahnysse.


28   Leorniað an byspell be þam fic-treowe. þanne his twi beoð mare. ∧ leaf beoð akenned. ge witen þæt sumer is ge-hende.

-- --


29   ∧ wite ge þanne ge þas þing ge-seoð þæt he ys dure ge-hende.


30   Soðlice ic eow segge &thaet; þeos cneores ne ge-wit ær þan ealle þas þing ge-wurðen.


31   heofene ∧ eorðe ge-witoð. witodlice mine word ne ge-witeð.


32   Be þam daige ∧ þare tide nan man nat. ne engles on heofene ne mannes sunu buton fæder ane.


33   Warnied ∧ wacieð ∧ ge-byddað eow ge nyten hwænne sye tid is.


34   Swa se man þe ælþeodilice ferde. for-let his hus. ∧ sealde his þeowen þane an-weald ge-hwilces weorces. ∧ beode þam dureworde &thaet; he wacie.


35   Eornestlice wacieð. ge nyten hwænne þas huses hlaford cymd. þe on æfen þe on midre nihte. þe on hancrede. þe on morgen.


36   þe læs þe he eow slæpende ge-finde þanne he færenge cymð.


37   Soðlice &thaet; ic eow segge. eallen ic hit segge wakieð.
Previous section

Next section


West Saxon II [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01220].
Powered by PhiloLogic