Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
West Saxon II [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01220].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CHAPTER XI.


1   Þa he ge-nehlahte ierusalem ∧ bethania to oliuete dune. he sende his twegen leorning-cnihtes.


2   ∧ "h;. to heom. Fareð to þam castele þe on-gean inc ys ∧ gyt þær sone ge-meteð assen fole ge-teidne; ofer þane nan man geot ne sæt. unteigeð hine ∧ to me ge-lædeð.


3   And gyf hwa to ginc aht cweð; seggeð &thaet; drihten hæfd his neode. ∧ hyo hine sona hider læt.


4   ∧ þa hyo ut ferden hyo ge-metten þanne fole ut on twi-cinan be-foran dure ge-teigdne. þa unteigden hyo hine.


5   ∧ sume þe þær stoden þus saigden heom. Hwat do gyt þan folen unteygende.


6   þa cwæðen hyo swa se hælend unc bead. ∧ hyo leten hyo þa.


7   Ða lædden hyo þanne folan to þam hælende. ∧ hyo heora reaf on aleigden. ∧ he on sæt.

-- --


8   Manega heore reaf on þane weig strehten. sume þa boges of þam trewen heowan. ∧ streoweden on þanne weig.


9   ∧ þa þe be-foren eoden ∧ þa þe æfter folgeden cwæðen þus. osanna; syo ge-bletsed se þe com on drihtenes name.


10   sy bletsed þæt rice þe com ures fæder dauiðes osanna on hehnyssen.


11   ∧ he eode þa on ierosolima temple. ∧ ealle þing he be-sceawede. Ða afen time wæs he ferde to bethania mid his twelf leorning-cnihten.


12   And oþren daige þa hyo ferden fram bethanie him hingrede.


13   Ða he ferren ge-seah an fic-treow þe leaf hæfde. he com ∧ sohte hwæðer he þær on aht funde. þa he him to com; ne funde he þær buton leaf ane. Sodlice hit wæs þas fic-treowes time.


14   Ða cwæð he. heonen forð on ecnysse ne æte anig man wæstme of þe. ∧ his leorning-cnihtes &thaet; ge-hyrden.


15   Ða comen hyo eft to ierusalem ∧ þa he on &thaet; tempel eode. he gan drifen of þam tempel syllende ∧ byggende. ∧ munetera þrocu. ∧ heah-setle. þe þa culfran cheptan he to-bræc.


16   ∧ he ne ge-þafode &thaet; anig man anig fet þurh þa tempel bære


17   ∧ he þa lærende þus cwæð to heom. Nis his awriten &thaet; min hus fram eallen þeoden beoð ge-nemned bed hus. soðlice ge dyden &thaet; to scaþene scerefe.

-- --


18   Ða þare sacerde ealdres ∧ þa boceres þis ge-hyrden. hyo þohten hu hyo hine for-spilden. þeah hyo heom on-drædden hine. for þan eall syo manigeo wundrede be his lære.


19   ∧ þa hit æfen wæs he eode of þare ceastre.


20   On morgen þa hyo ferden. hyo ge-seagen &thaet; fic-treow for-scruncen of þam wert-rumen.


21   Ða "h;. petrus. Lareow. loca hu for-scranc &thaet; fic-treo þe þu wergedest.


22   þa cwæð se hælend him andsweriende. hæbbed godes truwan


23   ic segge eow to soðe. swa hwilc swa cwæð to þise munte. syo þu aferred ∧ on sæ aworpen. ∧ on his heorte ne tweoneð ac ge-lyfð swa hwæt swa he cweð ge-wurðe þis. hit ge-wurð.


24   for þan ic eow segge swa hwæt swa ge gyrnende bydðed ge-lyfað &thaet; ge hit on-foð ∧ hit eow be-cymð.


25   And þanne ge standed eow to ge-byddenne. for-gyfeð gyf ge hwæt agen anigene hæbbeð. þæt eow eower senne for-gieue. eower hefenlice fæder se þe on heofene ys.


26   Gyf ge þanne ne for-gyfeð. ne eow eower senne ne for-gyfð ower heofenlice fæder.


27   Þa com he eft to Ierusalem. ∧ þa he on þam temple eode him to ge-neahlacten þa heah-sacerdes. ∧ boceres ∧ ealdres.

-- --


28   ∧ þus cwæðen. On hwilcen anwealde dest þu þas þing. ∧ hwa sealde þe þisne anweald &thaet; þu þis do.


29   Þa cwæð se hælend. ∧ ic axie eow anre spræce andsweriað me. ∧ ic segge eow þanne on hwilcen an-wealde ic þis do.


30   Hwæðer wæs iohannes fulluht þe of heofene þe of mannen andsweried me.


31   Ða þohten hyo ∧ cwæðen be-tweoxe heom. gyf we seggeð of heofene. he segð us hwi ne ge-lyfde ge hym.


32   gyf we seggeð of mannen. we on-drædeð þis folc. ealle hyo hafden Iohannem &thaet; he wære soðlice witege.


33   Ða andswereden hyo þam hælende ∧ cwæðen. we nyten. Þa cwæð se hælend ne ic eow ne segge on hwilcen anwealde ic þas þing do.
Previous section

Next section


West Saxon II [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01220].
Powered by PhiloLogic