Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Samuel Johnson [1765], The plays of William Shakespeare, in eight volumes, with the corrections and illustrations of Various Commentators; To which are added notes by Sam. Johnson (Printed for J. and R. Tonson [and] C. Corbet [etc.], London) [word count] [S11001].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

SCENE IV. Enter Pandarus and Cressida.

Pan.

Come, come; what need you blush? Shame's a baby. Here she is now. Swear the oaths now to

-- 471 --

her, that you have sworn to me. What, are you gone again? you must be watch'd ere you be made tame, must you? Come your ways, come your ways; if you draw backward, 4 notewe'll put you i' th' files.—Why do you not speak to her? Come, draw this curtain, and let's see your picture. [Snatching her mask.] Alas the day, how loth you are to offend day-light? an 'twere dark, you'd close sooner. So, so, rub on, and kiss the Mistress. How now, a kiss in fee-farm? Build there, carpenter, the air is sweet. Nay, you shall fight your hearts out, ere I part you. 5 noteThe faulcon as the tercel, for all the ducks i' th' river. Go to, go to.

Troi.

You have bereft me of all words, lady.

Pan.

Words pay no debts, give her deeds: but she'll bereave you of deeds too, if she call your activity in question. What, billing again? here's, in witness whereof the parties interchangeably—Come in, come in, I'll go get a fire.

[Exit Pandarus.

Cre.

Will you walk in, my Lord?

Troi.

O Cressida, how often have I wisht me thus?

Cre.

Wisht, my Lord! the Gods grant—O my Lord.

Troi.

What should they grant? what makes this pretty abruption? what too curious dreg espies my sweet lady in the fountain of our love?

Cre.

More dregs than water, if my fears have eyes.

Troi.

Fears make devils of cherubins, they never see truly.

Cre.

Blind fear, which seeing reason leads, finds safer

-- 472 --

footing than blind reason stumbling without fear. To fear the worst, oft cures the worse.

Troi.

O, let my lady apprehend no fear; in all Cupid's Pageant there is presented no monster.

Cre.

Nor nothing monstrous neither?

Troi.

Nothing, but our Undertakings; when we vow to weep seas, live in fire, eat rocks, tame tygers; thinking it harder for our mistress to devise imposition enough, than for us to undergo any difficulty imposed. This is the monstrosity in love lady, that the will is infinite, and the execution confin'd; that the desire is boundless, and the act a slave to limit.

Cre.

They say, all lovers swear more performance than they are able; and yet reserve an ability, that they never perform: vowing more than the perfection of ten, and discharging less than the tenth part of one. They that have the voice of lions, and the act of hares, are they not monsters?

Troi.

Are there such? such are not we. Praise us as we are tasted, allow us as we prove: 6 noteour head shall go bare, 'till merit crown it; no perfection in reversion shall have a praise in present; we will not name desert before his birth, and, being born, 7 notehis addition shall be humble; few words to fair faith. Troilus shall be such to Cressida, as what envy can say worst, shall be a mock for his truth; and what truth can speak truest, not truer than Troilus.

Cre.

Will you walk in, my Lord?

-- 473 --

Previous section

Next section


Samuel Johnson [1765], The plays of William Shakespeare, in eight volumes, with the corrections and illustrations of Various Commentators; To which are added notes by Sam. Johnson (Printed for J. and R. Tonson [and] C. Corbet [etc.], London) [word count] [S11001].
Powered by PhiloLogic