Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Samuel Johnson [1765], The plays of William Shakespeare, in eight volumes, with the corrections and illustrations of Various Commentators; To which are added notes by Sam. Johnson (Printed for J. and R. Tonson [and] C. Corbet [etc.], London) [word count] [S11001].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

ACT I. SCENE I. The Palace in Troy. Enter Pandarus and Troilus.

Troilus.
Call here my varlet. I'll unarm again.
Why should I war without the walls of Troy,
That find such cruel battle here within?
Each Trojan, that is master of his heart,
Let him to field; Troilus, alas! hath none.

Pan.
Will this geer ne'er be mended?

-- 410 --

Troi.
The Greeks are strong, and skilful to their strength,
Fierce to their skill, and to their fierceness valiant.
But I am weaker than a woman's tear,
Tamer than sleep, 2 notefonder than ignorance;
Less valiant than the virgin in the night,
3 noteAnd skill-less as unpractis'd infancy.

Pan.

Well, I have told you enough of this. For my part, I'll not meddle nor make any further. He, that will have a cake out of the wheat, must needs tarry the grinding.

Troi.

Have I not tarried?

Pan.

Ay, the grinding; but you must tarry the boulting.

Troi.

Have I not tarried?

Pan.

Ay, the boulting; but you must tarry the leav'ning.

Troi.

Still have I tarried.

Pan.

Ay, to the leav'ning; but here's yet in the word hereafter, the kneading, the making of the cake, the heating of the oven, and the baking; nay, you must stay the cooling too, or you may chance to burn your lips.

Troi.
Patience herself, what Goddess ere she be,
Doth lesser blench at sufferance, than I do.
At Priam's royal table do I fit,
And when fair Cressid comes into my thoughts,
So, traitor!—when she comes! When is she thence?

Pan.
Well, she look'd yesternight fairer than ever
I saw her look, or any woman else.

Troi.
I was about to tell thee, when my heart,
As wedged with a sigh, would rive in twain,

-- 411 --


Lest Hector or my father should perceive me,
I have, as when the sun doth light a storm,
Buried this sigh in wrinkle of a smile;
But sorrow, that is couch'd in seeming gladness,
Is like that mirth Fate turns to sudden sadness.

Pan.

An her hair were not somewhat darker than Helen's—well, go to, there were no more comparison between the women.—But, for my part, she is my kinswoman; I would not, as they term it, praise her. But I would, somebody had heard her talk yesterday, as I did. I will not dispraise your sister Cassandra's wit, but,—

Troi.
O Pandarus! I tell thee, Pandarus!
When I do tell thee, there my hopes lie drown'd,
Reply not in how many fathoms deep
They lie indrench'd. I tell thee, I am mad
In Cressid's love. Thou answer'st, she is fair;
Pour'st in the open ulcer of my heart
Her eyes, her hair; her cheek, her gait, her voice
Handlest in thy discourse—O that! her hand!
In whose comparison, all whites are ink
Writing their own reproach, to whose soft seizure
The cignet's down is harsh, 4 note


and spirit of sense

-- 412 --


Hard as the palm of ploughman. This thou tell'st me,
As true thou tell'st me, when I say, I love her;
But saying thus, instead of oil and balm,
Thou lay'st, in every gash that love hath given me,
The knife that made it.

Pan.
I speak no more than truth.

Troi.
Thou dost not speak so much.

Pan.

'Faith, I'll not meddle in't. Let her be as she is, if she be fair, 'tis the better for her; an she be not, 5 noteshe has the mends in her own hands.

Troi.

Good Pandarus; how now, Pandarus?

Pan.

I have had my labour for my travel, ill thought on of her, and ill thought on of you; gone between and between, but small thanks for my labour.

Troi.

What art thou angry, Pandarus? what, with me?

Pan.

Because she is kin to me, therefore she's not so fair as Helen; and she were not kin to me, she would be as fair on Friday, as Helen is on Sunday. But what care I? I care not, an she were a black-a-moor; 'tis all one to me.

Troi.

Say I, she is not fair?

Pan.

I do not care whether you do or no, she's a fool to stay behind her father. Let her to the Greeks. And so I'll tell her the next time I see her. For my part, I'll meddle nor make no more i' th' matter.

Troi.

Pandarus—

Pan.

Not I.

Troi.

Sweet Pandarus

Pan.

Pray you, speak no more to me. I will leave all as I found it, and there's an end.

[Exit Pandarus. [Sound Alarm.

Troi.
Peace, you ungracious clamours! peace, rude sounds!

-- 413 --


Fools on both sides.—Helen must needs be fair,
When with your blood you daily paint her thus.
I cannot fight upon this argument,
It is too starv'd a subject for my sword.
But Pandarus—O Gods! how do you plague me!
I cannot come to Cressid, but by Pandar;
And he's as teachy to be woo'd to wooe,
As she is stubborn-chaste against all sute.
Tell me, Apollo, for thy Daphne's love,
What Cressid is, what Pandar, and what we.
Her bed is India, there she lies, a pearl;
Between our Ilium, and where she resides,
Let it be call'd the wild and wandering flood;
Ourself the merchant; and this sailing Pandar,
Our doubtful hope, our convoy, and our bark. SCENE II. [Alarm.] Enter Æneas.

Æne.
How now, Prince Troilus? wherefore not a field?

Troi.
Because not there. This woman's answer sorts,
For womanish it is to be from thence.
What news, Æneas, from the field to day?

Æne.
That Paris is returned home, and hurt.

Troi.
By whom, Æneas?

Æne.
Troilus, by Menelaus.

Troi.
Let Paris bleed, 'tis but a scar to scorn;
Paris is gor'd with Menelaus' horn.
[Alarm.

Æne.
Hark, what good sport is out of town today?

Troi.
Better at home, if would I might, were may
But to the sport abroad—are you bound thither?

Æne.
In all swift haste.

Troi.
Come, go we then together.
[Exeunt.

-- 414 --

SCENE III. Changes to a publick Street, near the Walls of Troy. Enter Cressida, and Alexander, her Servant.

Cre.
Who were those went by?

Serv.
Queen Hecuba and Helen.

Cre.
And whither go they?

Serv.
Up to th' eastern tower,
Whose height commands as subject all the vale,
To see the fight. 6 note








Hector, whose patience
Is as a Virtue fix'd, to day was mov'd,
He chid Andromache, and struck his armorer;
And like as there were husbandry in war,
7 note




Before the Sun rose, he was harness'd light,

-- 415 --


And to the field goes he; where ev'ry flower
Did as a prophet weep what it foresaw,
In Hector's wrath.

Cre.
What was his cause of anger?

Serv.
The noise goes thus; There is among the Greeks
A Lord of Trojan blood, nephew to Hector,
They call him Ajax.

Cre.

Good; and what of him?

Serv.

They say, he is a very man per se, and stands alone.

Cre.

So do all men, unless they are drunk, sick, or have no legs.

Serv.

This man, lady, hath robb'd many beasts of

-- 416 --

their particular additions; he is as valiant as the lion, churlish as the bear, slow as the elephant; a man into whom Nature hath so crowded humours, 8 note

that his valour is crusht into folly, his folly sauced with discretion; there is no man hath a virtue, that he has not a glimpse of; nor any man an attaint, but he carries some stain of it. He is melancholy without cause, and merry against the hair; he hath the joints of every thing, but every thing so out of joint, that he is a gouty Briareus, many hands and no use; or purblind Argus, all eyes and no sight.

Cre.

But how should this man, that makes me smile, make Hector angry?

Serv.

They say, he yesterday cop'd Hector in the battle and struck him down; the disdain and shame whereof hath ever since kept Hector fasting and waking.

SCENE IV. Enter Pandarus.

Cre.

Who comes here?

Serv.

Madam, your uncle Pandarus.

-- 417 --

Cre.

Hector's a gallant man.

Serv.

As may be in the world, lady.

Pan.

What's that? what's that?

Cre.

Good morrow, uncle Pandarus.

Pan.

9 noteGood morrow, cousin Cressid; what do you talk of? Good morrow, Alexander—How do you, cousin? when were you at 1 noteIlium?

Cre.

This morning, uncle.

Pan.

What were you talking of, when I came? Was Hector arm'd and gone, ere you came to Ilium? Helen was not up? was she?

Cre.

Hector was gone; but Helen was not up.

Pan.

E'en so; Hector was stirring early.

Cre.

That were we talking of, and of his anger.

Pan.

Was he angry?

Cre.

So he says, here.

Pan.

True, he was so; I know the cause too: he'll lay about him to-day, I can tell them that; and there's Troilus will not come far behind him, let them take heed of Troilus; I can tell them that too.

Cre.

What is he angry too?

-- 418 --

Pan.

Who, Troilus? Troilus is the better man of the two.

Cre.

Oh, Jupiter! there's no comparison.

Pan.

What, not between Troilus and Hector? do you know a man, if you see him?

Cre.

Ay, if I ever saw him before, and knew him.

Pan.

Well, I say, Troilus is Troilus.

Cre.

Then you say, as I say; for, I am sure, he is not Hector.

Pan.

No, nor Hector is not Troilus, in some degrees.

Cre.

'Tis just to each of them. He is himself.

Pan.

Himself? alas, poor Troilus! I would, he were.

Cre.

So he is.

Pan.

'Condition, I had gone bare-foot to India.

Cre.

He is not Hector.

Pan.

Himself? No, he's not himself. 'Would, he were himself! Well, the Gods are above; time must friend, or end. Well, Troilus, well, I would, my heart were in her body!—no, Hector is not a better man than Troilus.

Cre.

Excuse me.

Pan.

He is elder.

Cre.

Pardon me, pardon me.

Pan.

Th' other's not come to't; you shall tell me another tale, when th' other's come to't; Hector shall not have his wit this year.

Cre.

He shall not need it, if he have his own.

Pan.

Nor his qualities.

Cre.

No matter.

Pan.

Nor his beauty.

Cre.

'Twould not become him; his own's better.

Pan.

You have no judgment, Niece. Helen herself swore th' other day, that Troilus for a brown favour, for so 'tis, I must confess—Not brown neither—

Cre.

No, but brown.

-- 419 --

Pan.

'Faith, to say truth, brown and not brown.

Cre.

To say the truth, true and not true.

Pan.

She prais'd his complexion above Paris.

Cre.

Why, Paris hath colour enough.

Pan.

So he has.

Cre.

Then Troilus should have too much, if she prais'd him above; his complexion is higher than his, he having colour enough, and the other higher, is too flaming a praise for a good complexion. I had as lieve Helen's golden tongue had commended Troilus for a copper nose.

Pan.

I swear to you, I think, Helen loves him better than Paris.

Cre.

Then she's a merry Greek, indeed.

Pan.

Nay, I am sure, she does. She came to him th' other day into the compass-window; and, you know, he has not past three or four hairs on his chin.

Cre.

Indeed, a tapster's arithmetick may soon bring his particulars therein to a total.

Pan.

Why, he is very young; and yet will he within three pound lift as much as his brother Hector.

Cre.

Is he so young a man, and so old a lifter?

Pan.

But to prove to you that Helen loves him, she came and puts me her white hand to his cloven chin.

Cre.

Juno, have mercy! how came it cloven?

Pan.

Why, you know, 'tis dimpled. I think, his smiling becomes him better, than any man in all Phrygia.

Cre.

Oh, he smiles valiantly.

Pan.

Does he not?

Cre.

O yes, an 'twere a cloud in autumn.

Pan.

Why, go to then—but to prove to you that Helen loves Troilus.—

Cre.

Troilus will stand to the proof, if you'll prove it so.

Pan.

Troilus? why he esteems her no more than I esteem an addle egg.

-- 420 --

Cre.

If you love an addle egg, as well as you love an idle head, you would eat chickens i' th' shell.

Pan.

I cannot chuse but laugh to think how she tickled his chin; indeed, she has a marvellous white hand, I must needs confess.

Cre.

Without the Rack.

Pan.

And she takes upon her to spy a white hair on his chin.

Cre.

Alas, poor chin! many a wart is richer.

Pan.

But there was such laughing. Queen Hecuba laught, that her eyes run o'er.

Cre.

With milstones.

Pan.

And Cassandra laught.

Cre.

But there was more temperate fire under the pot of her eyes; did her eyes run o'er too?

Pan.

And Hector laught.

Cre.

At what was all this laughing?

Pan.

Marry, at the white hair that Helen spied on Troilus' chin.

Cre.

An't had been a green hair, I should have laught too.

Pan.

They laught not so much at the hair, as at his pretty answer.

Cre.

What was his answer?

Pan.

Quoth she, here's but one and fifty hairs on your chin, and one of them is white.

Cre.

This is her question.

Pan.

That's true, make no question of that. 2 noteOne and fifty hairs, quoth he, and one white; that white hair is my father, and all the rest are his sons. Jupiter! quoth she, which of these hairs is Paris, my husband? The forked one, quoth he, pluck it out and give it him. But there was such laughing, and

-- 421 --

Helen so blush'd, and Paris so chaf'd, and all the rest so laught, that it past.

Cre.

So let it now, for it has been a great while going by.

Pan.

Well, cousin, I told you a thing Yesterday. Think on't.

Cre.

So I do.

Pan.

I'll be sworn, 'tis true; he will weep you, an 'twere a man born in April.

[Sound a retreat.

Cre.

And I'll spring up in his tears, an 'twere a nettle against May.

Pan.

Hark, they are coming from the field; shall we stand up here, and see them, as they pass towards Ilium? Good niece, do; sweet niece Cressida.

Cre.

At your pleasure.

Pan.

Here, here, here's an excellent place, here we may see most bravely. I'll tell you them all by their names as they pass by; but mark Troilus above the rest.

Æneas passes over the stage.

Cre.

Speak not so loud.

Pan.

That's Æneas; is not that a brave man? he's one of the flowers of Troy, I can tell you; but mark Troilus, you shall see anon.

Cre.

Who's that?

Antenor passes over the stage.

Pan.

That's Antenor, he has a shrewd wit, I can tell you, and he's a man good enough; he's one o'th' soundest judgment in Troy whosoever, and a proper man of person. When comes Troilus? I'll shew you Troilus anon; if he see me, you shall see him nod at me.

Cre.

Will he give you the nod?

-- 422 --

Pan.

You shall see.

Cre.

If he do, 3 note



the rich shall have more.

Hector passes over.

Pan.

That's Hector, that, that, look you, that. There's a fellow! Go thy way, Hector; there's a brave man, niece. O brave Hector! look, how he looks! there's a countenance! is't not a brave man?

Cre.

O brave man!

Pan.

Is he not? It does a man's heart good. Look you, what hacks are on his helmet, look you yonder, do you see? look you there! there's no jesting; there's laying on, take't off who will, as they say, there be hacks.

Cre.

Be those with swords?

Paris passes over.

Pan.

Swords, any thing, he cares not. An the devil come to him, it's all one. By godslid, it does one's heart good. Yonder comes Paris, yonder comes Paris:

-- 423 --

look ye yonder, niece, is't not a gallant man too, is't not? Why, this is brave now: who said, he came home hurt to-day? he's not hurt; why, this will do Helen's heart good now, ha? 'Would, I could see Troilus now; you shall see Troilus anon.

Cre.

Who's that?

Helenus passes over.

Pan.

That's Helenus. I marvel, where Troilus is. That's Helenus—I think, he went not forth to day.— That's Helenus.

Cre.

Can Helenus fight, uncle?

Pan.

Helenus, no—yes, he'll fight indifferent well —I marvel, where Troilus is? hark, do you not hear the people cry Troilus? Helenus is a priest.

Cre.

What sneaking fellow comes yonder?

Troilus passes over.

Pan.

Where! yonder? that's Deiphobus. 'Tis Troilus! there's a man, niece—Hem!—Brave Troilus! the prince of chivalry!

Cre.

Peace, for shame, peace.

Pan.

Mark him, note him. O brave Troilus! look well upon him, niece; look you how his sword is bloodied, and his helm more hack'd than Hector's, and how he looks, and how he goes! O admirable youth! he ne'er saw three and twenty. Go thy way, Troilus, go thy way; had I a sister were a Grace, or a daughter a Goddess, he should take his choice. O admirable man! Paris?—Paris is dirt to him, and, I warrant, Helen to change would give 4 notemoney to boot.

Enter common Soldiers.

Cre.

Here come more.

-- 424 --

Pan.

Asses, fools, dolts, chaff and bran, chaff and bran; porridge after meat. I could live and die i' th' eyes of Troilus. Ne'er look, ne'er look; the eagles are gone; crows and daws, crows and daws. I had rather be such a man as Troilus, than Agamemnon and all Greece.

Cre.

There is among the Greeks Achilles, a better man than Troilus.

Pan.

Achilles? a dray-man, a porter, a very camel.

Cre.

Well, well.

Pan.

Well, well—why, have you any discretion? have you any eyes? Do you know, what a man is? is not birth, beauty, good shape, discourse, manhood, learning, gentleness, virtue, youth, liberality, and so forth, the spice and salt, that seasons a man?

Cre.

Ay, a minc'd man; and then to be bak'd with no date in the pye, for then the man's date is out.

Pan.

You are such another woman, one knows not at what ward you lie.

Cre.

Upon my back, to defend my belly; 5 noteupon my wit, to defend my wiles; upon my secrecy, to defend mine honesty; my mask to defend my beauty, and you to defend all these. At all these wards I lie, and at a thousand watches.

Pan.

Say one of your watches.

Cre.

Nay, I'll watch you for that, and that's one of the chiefest of them too: If I cannot ward what I would not have hit, I can watch you for telling how I took the blow; unless it swell past hiding, and then it is past watching.

Pan.

You are such another.

-- 425 --

Enter Boy.

Boy.

Sir, my Lord would instantly speak with you.

Pan.

Where?

Boy.

6 note

At your own house, there he unarms him.

Pan.

Good boy, tell him I come. I doubt, he be hurt. Fare ye well, good niece.

Cre.

Adieu, uncle.

Pan.

I'll be with you, niece, by and by.

Cre.

To bring, uncle—

Pan.

Ay, a token from Troilus.

Cre.
By the same token, you are a bawd. [Exit Pandarus.
Words, vows, gifts, tears, and love's full sacrifice,
He offers in another's enterprize;
But more in Troilus thousand-fold I see,
Than in the glass of Pandar's praise may be;
Yet hold I off. Women are angels, wooing;
Things won are done; 7 note
joy's soul lies in the doing:
That she belov'd knows nought, that knows not this;
Men prize the thing ungain'd, more than it is.
8 noteThat she was never yet, that ever knew
Love got, so sweet, as when Desire did sue:
Therefore this maxim out of love I teach;
Atchievement is Command; ungain'd, beseech.
9 noteThen though 1 notemy heart's content firm love doth bear,
Nothing of that shall from mine eyes appear.
[Exit.

-- 426 --

SCENE V. Changes to Agamemnon's Tent in the Grecian Camp. Trumpets. Enter Agamemnon, Nestor, Ulysses, Diomedes, Menelaus, with others.

Agam.
Princes,
What grief hath set the jaundice on your cheeks?
The ample proposition, that hope makes
In all designs begun on earth below,
Fails in the promis'd largeness. Checks and disasters
Grow in the veins of actions highest rear'd;
As knots by the conflux of meeting sap
Infect the sound pine, and divert his grain
Tortive and errant from his course of growth.
Nor, Princes, is it matter new to us,
That we come short of our Suppose so far,
That after sev'n years' siege, yet Troy-walls stand;
Sith every action that hath gone before,
Whereof we have record, trial did draw
Bias and thwart; not answering the aim,
And that unbodied figure of the thought
That gave't surmised shape. Why then, you Princes,
Do you with cheeks abash'd behold our Works?
And think them shame, which are, indeed, nought else
But the protractive trials of great Jove,
To find persistive constancy in men?
The fineness of which metal is not found
In fortune's love; for then, the bold and coward,
The wise and fool, the artist and unread,
The hard and soft, seem all affin'd, and kin;
But in the wind and tempest of her frown,
Distinction with a 2 notebroad and powerful fan,
Puffing at all, winnows the light away;

-- 427 --


And what hath mass, or matter by itself,
Lies rich in virtue, and unmingled.

Nest.
3 note



With due observance of thy godlike Seat,
Great Agamemnon, 4 note




Nestor shall apply
Thy latest words. In the reproof of Chance
Lies the true proof of men: the Sea being smooth,

-- 428 --


How many shallow bauble boats dare sail
Upon her 5 note
patient breast, making their way
With those of nobler bulk?
But let the russian Boreas once enrage
The gentle Thetis, and anon, behold,
The strong-ribb'd Bark thro' liquid mountains cut,
Bounding between the two moist elements,
Like Perseus' horse. Where's then the saucy boat,
Whose weak untimber'd sides but even now
Co-rival'd Greatness? or to harbour fled,
Or made a toast for Neptune. Even so
Doth valour's shew and valour's worth divide
In storms of fortune; for in her ray and brightness,
The herd hath more annoyance by the brize
Than by the tyger; but when splitting winds
Make flexible the knees of knotted oaks,
And flies get under shade; why then 6 notethe thing of courage,
As rowz'd with rage, with rage doth sympathize;
And, with an accent tun'd in self-same key,
7 noteReturns to chiding fortune.

Ulyss.
Agamemnon,
Thou great commander, nerve and bone of Greece,
Heart of our numbers, soul, and only spirit,
In whom the tempers and the minds of all
Should be shut up, hear, what Ulysses speaks.
Besides th' applause and approbation
The which, most mighty for thy place and sway, [To Agamemnon.

-- 429 --


And thou, most rev'rend for thy stretcht-out life, [To Nestor.
I give to both your 8 note




speeches; which were such,
As Agamemnon and the hand of Greece
Should hold up high in brass; and such again,
As venerable Nestor, hatch'd in silver,
Should with a bond of air, strong as the axle-tree
On which heav'n rides, knit all the Grecians' ears
To his experienc'd tongue: yet let it please both
Thou great, and wise, to hear Ulysses speak.

9 noteAgam.
Speak, Prince of Ithaca, and be't of less expect
That matter needless, of importless burden,
Divide thy lips; than we are confident,
When rank Thersites opes his mastiff jaws,
We shall hear musick, wit and oracle.

Ulyss.
Troy, yet upon her basis, had been down,
And the great Hector's sword had lack'd a master,
But for these instances.
1 noteThe speciality of Rule hath been neglected;

-- 430 --


And, look, how many Grecian Tents do stand
Hollow upon this Plain, so many hollow factions.
2 note


When that the General is not like the hive,
To whom the Foragers shall all repair,
What honey is expected? Degree being vizarded,
Th' unworthiest shews as fairly in the mask.
3 note

The heav'ns themselves, the planets, and this center,
Observe degree, priority and place,
Insisture, course, proportion, season, form,
Office and custom, in all line of order:
And therefore is the glorious planet Sol
In noble eminence enthron'd and spher'd
Amidst the rest, whose med'cinable eye

-- 431 --


Corrects the ill aspects of planets evil,
And posts like the commandment of a King,
Sans check, to good and bad. 4 note

But when the planets
In evil mixture to disorder wander,
What plagues, and what portents, what mutiny?
What raging of the Sea, shaking of earth,
Commotion in the winds, frights, changes, horrors,
Divert and crack, rend and deracinate
The unity and married calm of states
Quite from their fixure? 5 note
Oh, when degree is shaken,
Which is the ladder to all high designs,
6 note
The enterprize is sick. How could communities,
Degrees in schools, and 7 notebrotherhoods in cities,
Peaceful commerce from dividable shores,
The primogeniture, and due of birth,
Prerogative of age, crowns, scepters, lawrels,
But by degree, stand in authentick place?
Take but degree away, untune that string,
And hark what discord follows; each thing meets
In meer oppugnancy. The bounded waters
Should lift their bosoms higher than the shores,
And make a sop of all this solid Globe:
Strength should be Lord of imbecillity,
And the rude son should strike his father dead:

-- 432 --


Force should be Right; or rather, 8 note






Right and Wrong,
Between whose endless jar Justice resides,
Should lose their names, and so should Justice too;
Then every thing include itself in power,
Power into will, will into appetite;
And appetite, an universal wolf,
So doubly seconded with will and power,
Must make perforce an universal prey,

-- 433 --


And last eat up itself. Great Agamemnon!
This Chaos, when degree is suffocate,
Follows the choaking:
And this neglection of degree is it,
9 noteThat by a pace goes backward, 1 note
with a purpose
It hath to climb. The General's disdain'd
By him one step below; he, by the next;
That next, by him beneath; so every step,
Exampled by the first pace that is sick
Of his Superior, grows to an envious fever
Of pale and 2 notebloodless emulation.
And 'tis this fever that keeps Troy on foot,
Not her own sinews. To end a Tale of length,
Troy in our weakness lives, not in her strength.

Nest.
Most wisely hath Ulysses here discover'd
The fever, whereof all our power is sick.

Agam.
The nature of the sickness found, Ulysses,
What is the remedy?

Ulyss.
The great Achilles, whom opinion crowns
The sinew and the fore-hand of our Host,
Having his ear full of his airy fame,
Grows dainty of his worth, and in his tent
Lies mocking our designs. With him, Patroclus,
Upon a lazy bed, the live-long day
Breaks scurril jests;
And with ridiculous and aukward action,
Which, slanderer, he imitation calls,
He pageants us. Sometimes, great Agamemnon,
* note

Thy topless Deputation he puts on;

-- 434 --


And, like a strutting Player, whose conceit
Lies in his ham-string, and doth think it rich
To hear the wooden dialogue and sound
'Twixt his stretch'd footing and the scaffoldage,
Such to be-pitied and o'er-wrested Seeming
He acts thy Greatness in: and when he speaks,
'Tis like a chime a mending; with terms unsquar'd:
Which, from the tongue of roaring Typhon dropt,
Would seem hyperboles. At this fusty stuff
The large Achilles, on his prest-bed lolling,
From his deep chest laughs out a loud applause:
Cries—excellent!—'tis Agamemnon just
Now play me Nestor—hum, and stroke thy beard,
As he, being 'drest to some oration.
That's done—3 noteas near as the extremest ends
Of parallels; as like, as Vulcan and his wife:
Yet god Achilles still cries, excellent!
'Tis Nestor right! now play him me, Patroclus,
Arming to answer in a night alarm.
And, then forsooth, the faint defects of age
Must be the scene of mirth, to cough and spit,
And with a palsy fumbling on his gorget,
Shake in and out the rivet—and at this sport,
Sir Valour dies; cries “O!—enough, Patroclus—
“Or give me ribs of steel, I shall split all
In pleasure of my spleen.” And, in this fashion,
4 note




All our abilities, gifts, natures, shapes,
Severals and generals of grace exact,

-- 435 --


Atchievements, plots, orders, preventions,
Excitements to the field, or speech for truce,
Success, or loss, what is, or is not, serves
As stuff for these two 5 note
to make paradoxes.

Nest.
And in the imitation of these twain,
Whom, as Ulysses says, opinion crowns
With an imperial voice, many are infect:
Ajax is grown self-will'd, and 6 note
bears his head
In such a rein, in full as proud a place,
As broad Achilles; and keeps his tent like him;
Makes factious feasts, rails on our state of war,
Bold as an Oracle; and sets Thersites,
A slave, whose gall coins slanders like a mint,
To match us in comparisons with dirt;
To weaken and discredit our exposure,
7 note
How rank soever rounded in with danger.

Ulyss.
They tax our policy, and call it cowardise,
Count wisdom as no member of the war;
Forestall our prescience, and esteem no Act

-- 436 --


But that of hand: The still and mental parts,
That do contrive how many hands shall strike,
When fitness call them on, 8 note


and know by measure
Of their observant toil the enemies' weight;
Why, this hath not a finger's dignity;
They call this bed-work, Mapp'ry, closet war:
So that the ram, that batters down the wall,
For the great swing and rudeness of his poize,
They place before his hand that made the engine;
Or those, that with the fineness of their souls
By reason guide his execution.

Nest.
Let this be granted, and Achilles' horse
Makes many Thetis' sons.
[Tucket sounds.

Aga.
What trumpet? look, Menelaus.

Men.
From Troy.
SCENE VI. Enter Æneas.

Aga.
What would you 'fore our tent?

Æne.
Is this great Agamemnon's tent, I pray you?

Aga.
Even this.

Æne.
May one, that is a Herald and a Prince,
Do a fair message to his 9 note
kingly ears?

Aga.
With surety stronger than 1 note
Achilles' arm,
'Fore all the Greekish heads, which with one voice
Call Agamemnon Head and General.

Æne.
Fair leave, and large security. How may
A stranger to those most imperial looks
Know them from eyes of other mortals?

Aga.
How?

Æne.
I ask, that I might waken Reverence,

-- 437 --


And 2 note
bid the cheek be ready with a blush
Modest as morning, when she coldly eyes
The youthful Phœbus:
Which is that God in office, guiding men?
Which is the high and mighty Agamemnon?

Aga.
This Trojan scorns us, or the men of Troy
Are ceremonious courtiers.

Æne.
Courtiers as free, as debonair, unarm'd,
As bending Angels; that's their fame in peace:
But when they would seem soldiers, they have galls,
Good arms, strong joints, true swords; and, Jove's Accord,
Nothing so full of heart. But peace, Æneas;
Peace, Trojan; lay thy finger on thy lips;
The worthiness of praise distains his worth,
If he, that's prais'd, himself bring the praise forth:
But what th' repining enemy commends,
That breath Fame blows, that praise sole pure transcends.

Aga.
Sir, you of Troy, call you yourself Æneas?

Æne.
Ay, Greek, that is my name.

Aga.
What's your affair, I pray you?

Æne.
Sir, pardon; 'tis for Agamemnon's ears.

Aga.
He hears nought privately that comes from Troy.

Æne.
Nor I from Troy come not to whisper him;
I bring a trumpet to awake his Ear,
To set his sense on the attentive bent,
And then to speak.

Aga.
Speak frankly as the wind,
It is not Agamemnon's sleeping hour;
That thou shalt know, Trojan, he is awake,
He tells thee so himself.

Æne.
Trumpet, blow loud,
Send thy brass voice thro' all these lazy tents;

-- 438 --


And every Greek of mettle, let him know
What Troy means fairly, shall be spoke aloud. [The trumpets sound.
We have, great Agamemnon, here in Troy
A Prince call'd Hector, Priam is his father,
Who in this dull and 3 notelong continu'd truce
Is 4 noterusty grown; he bade me take a trumpet
And to this purpose speak: Kings, Princes, Lords,
If there be one amongst the fair'st of Greece,
That holds his honour higher than his ease,
That seeks his praise more than he fears his peril,
That knows his valour and knows not his fear,
That loves his mistress 5 notemore than in confession,
With truant vows 6 noteto her own lips he loves,
And dare avow her beauty and her worth
In other arms than hers, to him this Challenge.
Hector, in view of Trojans and of Greeks,
Shall make it good, or do his best to do it,
He hath a Lady, wiser, fairer, truer,
Than ever Greek did compass in his arms;
And will to-morrow with his trumpet call,
Midway between your tents and walls of Troy,
To rouze a Grecian that is true in love.
If any come, Hector shall honour him:
If none, he'll say in Troy when he retires,
The Grecian Dames are sun-burn'd, and not worth
The splinter of a lance. Even so much.

Aga.
This shall be told our lovers, Lord Æneas.
If none of them have soul in such a kind,
We've left them all at home: but we are soldiers;
And may that soldier a meer recreant prove,
That means not, hath not, or is not in love!

-- 439 --


If then one is, or hath, or means to be,
That one meets Hector; if none else, I'm he.

Nest.
Tell him of Nestor; one, that was a man
When Hector's Grandsire suckt; he is old now,
But if there be not in our Grecian Host
One noble man that hath one spark of fire,
To answer for his love, tell him from me,
I'll hide my silver beard in a gold beaver
7 noteAnd in my vantbrace put this wither'd brawn;
And, meeting him, will tell him, that my Lady
Was fairer than his grandam, and as chaste
As may be in the world: his youth in flood,
I'll pawn this truth with my three drops of blood.

Æne.
Now heav'ns forbid such scarcity of youth!

Ulyss.
Amen.

Aga.
Fair Lord Æneas, let me touch your hand:
To our Pavilion shall I lead you first:
Achilles shall have word of this intent,
So shall each Lord of Greece from tent to tent:
Yourself shall feast with us before you go,
And find the welcome of a noble foe.
[Exeunt. SCENE VII. Manent Ulysses and Nestor.

Ulyss.
Nestor,—

Nest.
What says Ulysses?

Ulyss.
I have a young conception in my brain,
Be you my time to bring it to some shape.

Nest.
What is't?

Ulyss.
This 'tis:
Blunt wedges rive hard knots; the seeded pride,
That hath to this maturity blown up
In rank Achilles, must or now be cropt,

-- 440 --


Or, shedding breed a 8 notenursery of like evil,
To over-bulk us all.

Nest.
Well, and how?

Ulyss.
This Challenge that the gallant Hector sends,
However it is spread in general name,
Relates in purpose only to Achilles.

Nest.
9 note
The purpose is perspicuous ev'n as Substance,
Whose grossness little characters sum up.
1 note


And, in the publication, make no strain,
But that Achilles, were his brain as barren
As banks of Libya, tho', Apollo knows,
'Tis dry enough, will with great speed of judgment,
Ay, with celerity, find Hector's purpose
Pointing on him.

Ulyss.
And wake him to the answer, think you?

Nest.
Yes, 'tis most meet; whom may you else oppose,
That can from Hector bring his honour off,
If not Achilles? though a sportful combat,
Yet in this trial much opinion dwells.
For here the Trojans taste our dear'st Repute
With their fin'st palate: and trust to me, Ulysses,
Our imputation shall be odly pois'd
In this wild action. For the success,

-- 441 --


Although particular, shall give a 2 notescantling
Of good or bad unto the general,
And in such indexes, although 3 notesmall pricks
To their subsequent volumes, there is seen
The baby figure of the giant-mass
Of things to come, at large. It is suppos'd,
He that meets Hector issues from our Choice;
And Choice, being mutual act of all our souls,
Makes merit her election; and doth boil,
As 'twere, from forth us all, a man distill'd
Out of our virtues; who miscarrying,
What heart from hence receives the conqu'ring part,
To steel a strong opinion to themselves!
4 noteWhich entertain'd, limbs are his instruments,
In no less working, than are swords and bows
Directive by the limbs.

Ulyss.
Give pardon to my Speech;
Therefore 'tis meet, Achilles meet not Hector.
Let us, like merchants, shew our foulest wares,
And think, perchance, they'll sell; if not,
The lustre of the better, yet to shew,
Shall shew the better. Do not then consent,
That ever Hector and Achilles meet:
For both our honour and our shame in this
Are dogg'd with two strange followers.

Nest.
I see them not with my old eyes: what are they?

Ulyss.
What Glory our Achilles shares from Hector,
Were he not proud, we all should 5 noteshare with him:
But he already is too insolent;
And we were better parch in Africk Sun,
Than in the pride and salt scorn of his eyes,
Should he 'scape Hector fair. If he were foil'd,

-- 442 --


Why, then we did our main opinion crush
In taint of our best man. No, make a Lott'ry;
And by device let blockish Ajax draw
The Sort to fight with Hector: 'mong our selves,
Give him allowance as the worthier man,
For that will physick the great Myrmidon,
Who broils in loud applause, and make him fall
His crest, that prouder than blue Iris bends.
If the dull brainless Ajax come safe off,
We'll dress him up in voices; if he fail,
Yet go we under our opinion still,
That we have better men. But, hit or miss,
Our project's life this shape of sense assumes,
Ajax, employ'd, plucks down Achilles' plumes.

Nest.
Ulysses, now I relish thy advice,
And I will give a taste of it forthwith
To Agamemnon; go we to him straight;
Two curs shall tame each other; pride alone
6 note

Must tar the mastiffs on, as 'twere their bone.
[Exeunt. 7 noteACT II.

SCENE I. The Grecian Camp. Enter Ajax and Thersites.

Ajax.

Thersites,—

Ther.

Agamemnon—how if he had boiles— full, all over, generally.

[Talking to himself.

Ajax.

Thersites.—

-- 443 --

Ther.

And those boiles did run—say so—did not the General run? were not that a botchy core?

Ajax.

Dog!—

Ther.

Then there would come some matter from him; I see none now.

Ajax.

Thou bitch-wolf's son, canst thou not hear? feel then.

[Strikes him.

8 noteTher.

The plague of Greece upon thee, thou mungrel beef-witted Lord!

Ajax.

9 note

Speak then, thou unsalted leaven, speak; I will beat thee into handsomeness.

Ther.

I shall sooner rail thee into wit and holiness; but, I think, thy horse will sooner con an oration, than thou learn a prayer without book: thou canst strike, canst thou? a red murrain o' thy jade's tricks!

Ajax.

Toads-stool, learn me the proclamation.

Ther.

Doest thou think, I have no sense, thou strik'st me thus?

Ajax.

The proclamation—

-- 444 --

Ther.

Thou art proclaim'd a fool, I think.

Ajax.

Do not, porcupine, do not. My fingers itch.

Ther.

I would, thou didst itch from head to foot, and I had the scratching of thee; I would make thee the loathsom'st scab 1 notein Greece.

Ajax.

I say, the proclamation—

Ther.

Thou grumblest and railest every hour on Achilles, and thou art as full of envy at his Greatness, as Cerberus is at Proserpina's Beauty: ay, 2 notethat thou bark'st at him.

Ajax.

Mistress Thersites!—

Ther.

Thou shouldst strike him.

Ajax.

Cobloaf!

Ther.

He would pun thee into shivers with his fist, as a sailor breaks a bisket.

Ajax.

You whoreson cur!—

[Beating him.

Ther.

Do, do.

Ajax.

Thou stool for a witch!—6Q0241

Ther.

Ay, do, do, thou sodden-witted Lord; thou hast no more brain than I have in my elbows; an Assinego may tutor thee. Thou scurvy valiant ass! thou art here but to thrash Trojans, and thou art bought and sold among those of any wit, like a Barbarian slave. If thou use to beat me, I will begin at thy heel, and tell what thou art by inches, thou thing of no bowels, thou!

Ajax.

You dog!

Ther.

You scurvy Lord!

Ajax.

You cur!

[Beating him.

Ther.

Mars his ideot! do, rudeness; do, camel, do, do.

-- 445 --

SCENE II. Enter Achilles and Patroclus.

Achil.
Why, how now, Ajax? wherefore do you this?
How now, Thersites? what's the matter, man?

Ther.

You see him there, do you?

Achil.

Ay, what's the matter?

Ther.

Nay, look upon him.

Achil.

So I do, what's the matter?

Ther.

Nay, but regard him well.

Achil.

Well, why, I do so.

Ther.

But yet you look not well upon him: for whosoever you take him to be, he is Ajax.

Achil.

I know that, fool.

Ther.

Ay, but that fool knows not himself.

Ajax.

Therefore I beat thee.

Ther.

Lo, lo, lo, lo, what modicums of wit he utters; his evasions have ears thus long. I have bobb'd his brain, more than he has beat my bones. I will buy nine sparrows for a penny, and his Pia Mater is not worth the ninth part of a sparrow. This Lord (Achilles) Ajax, who wears his wit in his belly, and his guts in his head, I'll tell you what I say of him.

Achil.

What?

[Ajax offers to strike him, Achilles interposes.

Ther.

I say, this Ajax

Achil.

Nay, good Ajax.

Ther.

Has not so much wit—

Achil.

Nay, I must hold you.

Ther.

As will stop the eye of Helen's needle, for whom he comes to fight.

Achil.

Peace, fool!

Ther.

I would have peace and quietness, but the fool will not; he there, that he, look you there.

-- 446 --

Ajax.

O thou damn'd cur, I shall—

Achil.

Will you set your wit to a fool's?

Ther.

No, I warrant you; for a fool's will shame it.

Patr.

Good words, Thersites.

Achil.

What's the quarrel?

Ajax.

I bade the vile owl go learn me the tenour of the proclamation, and he rails upon me.

Ther.

I serve thee not.

Ajax.

Well, go to, go to.

Ther.

I serve here voluntary.

Achil.

Your last service was sufferance, 'twas not voluntary; no man is beaten voluntary; Ajax was here the voluntary, and you as under an impress.

Ther.

Ev'n so—a great deal of your wit too lies in your sinews, or else there be liars. Hector shall have a great catch, if he knock out either of your brains; he were as good crack a fusty nut with no kernel.

Achil.

What, with me too, Thersites?

Ther.

There's Ulysses and old 3 noteNestor, (whose wit was mouldy ere your Grandsires had nails on their toes,) yoke you like draft oxen, and make you plough up the war.

Achil.

What! what!

Ther.

Yes, good sooth; to, Achilles! to, Ajax! to—

Ajax.

I shall cut out your tongue.

Ther.

'Tis no matter, I shall speak as much as thou afterwards.

Patr.

No more words, Thersites. Peace.

Ther.

I will hold my peace, 4 notewhen Achilles' brach bids me, shall I?

-- 447 --

Achil.

There's for you, Patroclus.

Ther.

I will see you hang'd like clotpoles, ere I come any more to your Tents. I will keep where there is wit stirring, and leave the faction of fools.

[Exit.

Patr.

A good riddance.

Achil.
Marry, this, Sir, is proclaim'd through all our Host,
That Hector, by the fifth hour of the Sun,
Will, with a trumpet, 'twixt our Tents and Troy,
To morrow morning call some Knight to arms,
That hath a stomach, such a one that dare
Maintain I know not what. 'Tis trash, farewel.

Ajax.
Farewel! who shall answer him?

Achil.
I know not, 'tis put to lott'ry, otherwise
He knew his man.

Ajax.
O, meaning you. I'll go learn more of it.
[Exeunt. SCENE III. Changes to Priam's Palace in Troy. Enter Priam, Hector, Troilus, Paris and Helenus.

Pri.
After so many hours, lives, speeches spent,
Thus once again says Nestor from the Greeks:
Deliver Helen, and all damage else,
As honour, loss of time, travel, expence,
Wounds, friends, and what else dear that is consum'd
In hot digestion of this cormorant war,
Shall be struck off. Hector, what say you to't?

Hect.
Though no man lesser fears the Greeks than I,
As far as touches my particular, yet, dread Priam,

-- 448 --


There is no lady of more softer bowels,
More spungy to suck in the Sense of fear,
More ready to cry out, who knows what follows?
Than Hector is. The Wound of Peace is Surety,
Surety secure; but modest Doubt is call'd
Thy beacon of the wise; the tent that searches
To th' bottom of the worst. Let Helen go.
Since the first sword was drawn about this question,
Ev'ry tithe soul 'mongst many thousand dismes
Hath been as dear as Helen. I mean, of ours.
If we have lost so many tenths of ours
To guard a thing not ours, not worth to us,
Had it our name, the value of one ten;
What merit's in that reason which denies
The yielding of her up?

Troi.
Fy, fy, my brother:
Weigh you the worth and honour of a King
So great as our dread father in a scale
Of common ounces? will you with counters sum
5 note
The past-proportion of his infinite?
And buckle in a waist most fathomless,
With spans and inches so diminutive
As fears and reasons? Fy, for godly shame!

Hel.
No marvel, though you bite so sharp at reasons,
You are so empty of them. Should not our father
Bear the great sway of his affairs with reasons;
Because your speech hath none, that tells him so?

Troi.
You are for dreams and slumbers, brother Priest,
You fur your gloves with reasons. Here are your reasons.
You know, an enemy intends you harm;
You know, a sword imploy'd is perilous;

-- 449 --


And reason flies the object of all harm.
Who marvels then, when Helenus beholds
A Grecian and his sword, if he do set
The very wings of reason to his heels,
6 note
And fly like chidden Mercury from Jove,
Or like a star disorb'd!—Nay, if we talk of reason,
Let's shut our gates, and sleep: manhood and honour
Should have hare-hearts, would they but fat their thoughts
With this cramm'd reason; reason and respect
Make livers pale, and lustyhood deject.

Hect.
Brother, she is not worth what she doth cost
The holding.

Troi.
What is aught, but as 'tis valued?

Hect.
But value dwells not in particular will;
It holds its estimate and dignity
As well wherein 'tis precious of itself,
As in the prizer: 'tis mad idolatry,
To make the service greater than the God;
7 note

And the Will dotes, that is inclinable
To what infectiously itself affects,
8 note


Without some image of th' affected merit.

Troi.
I take to-day a wife, and my election
Is led on in the conduct of my will;
My will enkindled by mine eyes and ears,
Two traded pilots 'twixt the dangerous shores

-- 450 --


Of Will and Judgment; how may I avoid,
Although my Will distaste what is elected,
The wife I chuse? there can be no evasion
To blench from this, and to stand firm by honour.
We turn not back the silks upon the merchant,
When we have 9 note
soil'd them; nor th' remainder viands
We do not throw in 1 note



unrespective sieve,
Because we now are full. It was thought meet,
Paris should do some vengeance on the Greeks;
Your breath of full consent bellied his sails,
The seas and winds old wranglers took a truce,
And did him service; he touch'd the Ports desir'd,
And, for an old aunt, whom the Greeks held captive,
He brought a Grecian Queen, whose youth and freshness
Wrinkles Apollo's, and makes 2 note
pale the morning.
Why keep we her? the Grecians keep our aunt.
Is she worth keeping? why, she is a pearl,
Whose price hath lanch'd above a thousand ships,
And turn'd crown'd Kings to merchants.
If you'll avouch, 'twas wisdom Paris went,
(As you must needs, for you all cry'd, go, go)
If you'll confess, he brought home noble prize,
(As you must needs, for you all clap'd your hands,
And cry'd, inestimable!) why do you now
The issue of your proper wisdoms rate,
3 noteAnd do a deed that fortune never did,
Beggar that estimation which you priz'd

-- 451 --


Richer than sea and land? O theft most base!
That we have stoll'n what we do fear to keep!
4 note
But thieves, unworthy of a thing so stoll'n,
Who in their country did them that disgrace,
We fear to warrant in our native place!

Cas. [within.]
Cry, Trojans, cry!

Pri.
What noise? what shriek is this?

Troi.
'Tis our mad sister, I do know her voice.

Cas. [within.]
Cry, Trojans!

Hect.
It is Cassandra.
SCENE IV. Enter Cassandra, with her hair about her ears.

Cas.
Cry, Trojans, cry; lend me ten thousand eyes,
And I will fill them with prophetick tears.

Hect.
Peace, sister, peace.

Cas.
Virgins and boys, mid-age and wrinkled Elders,
Soft infancy, that nothing can but cry,
Add to my clamour! let us pay betimes
A moiety of that mass of moan to come:
Cry, Trojans, cry; practise your eyes with tears.
Troy must not be, nor goodly Ilion stand:
Our fire-brand brother, Paris, burns us all.
Cry, Trojans, cry! a Helen and a woe;
Cry, cry, Troy burns, or else let Helen go.
[Exit.

Hect.
Now, youthful Troilus, do not these high strains
Of Divination in our sister work
Some touches of remorse? Or is your blood
So madly hot, that no discourse of reason,
Nor fear of bad success in a bad cause,
Can qualify the same?

Troi.
Why, brother Hector,
We may not think the justness of each act

-- 452 --


Such and no other than event doth form it;
Nor once deject the courage of our minds,
Because Cassandra's mad; her brain-sick raptures
Cannot 5 notedistaste the goodness of a quarrel,
Which hath our several honours all engag'd
To make it gracious. For my private part,
I am no more touch'd than all Priam's sons;
And, Jove forbid! there should be done amongst us
Such things, as might offend the weakest spleen
To fight for and maintain.

Par.
Else might the world convince of levity
As well my undertakings, as your counsels:
But I attest the Gods, your full consent
Gave wings to my propension, and cut off
All fears attending on so dire a project.
For what, alas, can these my single arms?
What propugnation is in one man's valour,
To stand the push and enmity of those
This quarrel would excite? yet I protest,
Were I alone to pass the difficulties,
And had as ample Power, as I have Will,
Paris should ne'er retract what he hath done,
Nor faint in the pursuit.

Pri.
Paris, you speak
Like one besotted on your sweet delights;
You have the honey still, but these the gall;
So, to be valiant, is no praise at all.

Par.
Sir, I propose not merely to myself
The pleasures such a Beauty brings with it:
But I would have the soil of her fair rape
Wip'd off, in honourable keeping her.
What treason were it to the ransack'd Queen,
Disgrace to your great worths, and shame to me,
Now to deliver her possession up,
On terms of base compulsion? can it be,
That so degenerate a strain, as this,
Should once set footing in your generous bosoms?

-- 453 --


There's not the meanest spirit on our party,
Without a heart to dare, or sword to draw,
When Helen is defended: none so noble,
Whose life were ill bestow'd, or death unfam'd,
When Helen is the subject. Then, I say,
Well may we fight for her, whom, we know well,
The world's large spaces cannot parallel.

Hect.
Paris and Troilus, you have both said well;
And on the cause and question now in hand
Have gloz'd; but superficially, not much
Unlike young men, whom Aristotle thought
Unfit to hear moral philosophy.
The reasons, you allege, do more conduce
To the hot passion of distemper'd blood
Than to make up a free determination
'Twixt right and wrong, for pleasure and revenge
Have ears more deaf than adders, to the voice
Of any true decision. Nature craves,
All dues be render'd to their owners; now
What nearer debt in all humanity,
Than wife is to the husband? If this law
Of nature be corrupted through affection,
And that great minds, of partial indulgence
To their 6 notebenummed wills, resist the same;
7 noteThere is a law in each well-ordered nation,
To curb those raging appetites that are
Most disobedient and refractory.
If Helen then be wife to Sparta's King,
As it is known she is, these moral laws
Of Nature, and of Nations, speak aloud
To have her back return'd. Thus to persist
In doing wrong, extenuates not wrong,
But makes it much more heavy. Hector's opinion

-- 454 --


8 noteIs this in way of truth; yet ne'ertheless,
My sprightly brethren, I propend to you
In resolution to keep Helen still;
For 'tis a cause that hath no mean dependance
Upon our joint and several dignities.

Troi.
Why, there you touch'd the life of our design:
Were it not glory that we more affected
Than 9 notethe performance of our heaving spleens,
I would not wish a drop of Trojan blood
Spent more in her defence. But, worthy Hector,
She is a theam of honour and renown;
A spur to valiant and magnanimous deeds;
Whose present courage may beat down our foes,
And Fame, in time to come, canonize us.
For, I presume, brave Hector would not lose
So rich advantage of a promis'd glory,
As smiles upon the forehead of this action,
For the wide world's revenue.

Hect.
I am yours,
You valiant off-spring of great Priamus.—
I have a roisting challenge sent amongst
The dull and factious nobles of the Greeks,
Will strike amazement to their drowsy spirits.
I was advertis'd, their great General slept,
Whilst 1 noteemulation in the army crept;
This, I presume, will wake him.
[Exeunt.

-- 455 --

SCENE V. Before Achilles's Tent, in the Grecian Camp. Enter Thersites solus.

How now, Thersites? what, lost in the labyrinth of thy fury? Shall the elephant Ajax carry it thus? he beats me, and I rail at him. O worthy satisfaction! 'would, it were otherwise; that I could beat him, whilst he rail'd at me. 'Sfoot, I'll learn to conjure and raise devils, but I'll see some issue of my spiteful execrations. Then there's Achilles, a rare engineer If Troy be not taken 'till these two undermine it, the walls will stand 'till they fall of themselves. O thou great thunder-darter of Olympus, forget that thou art Jove the King of Gods, and, Mercury, lose all the serpentine craft of thy Caduceus, if thou take not that little, little, less than little wit from them that they have; which short-arm'd ignorance itself knows is so abundant scarce, it will not in circumvention deliver a fly from a spider, 2 notewithout drawing the massy irons and cutting the web. After this, the vengeance on the whole camp! or rather the 3 notebon-each, for that, methinks, is the curse dependant on those that war for a placket. I have said my prayers, and devil Envy say Amen. What ho! my Lord Achilles!

Enter Patroclus.

Patr.

Who's there? Thersites? Good Thersites, come in and rail.

Ther.

If I could have remember'd a gilt counterfeit, thou couldst not have slipp'd out of my contemplation;

-- 456 --

but it is no matter, thyself upon thyself! The common curse of mankind, folly and ignorance, be thine in great revenue! heaven bless thee from a tutor, and discipline come not near thee! Let thy blood be thy direction 'till thy death, then if she, that lays thee out, says thou art a fair coarse, I'll be sworn and sworn upon't, she never shrowded any but Lazars; Amen. Where's Achilles?

Patr.

What, art thou devout? wast thou in prayer?

Ther.

Ay, the heav'ns hear me!

Enter Achilles.

Achil.

Who's there?

Patr.

Thersites, my Lord.

Achil.

Where, where? art thou come? Why, my cheese, my digestion, why hast thou not served thyself up to my table, so many meals? Come, what's Agamemnon!

Ther.

Thy commander, Achilles. Then tell me, Patroclus, what's Achilles?

Patr.

Thy Lord, Thersites. Then tell me, I pray thee, what's thyself?

Ther.

Thy knower, Patroclus. Then tell me, Patroclus, what art thou?

Patr.

Thou must tell, that know'st.

Achil.

O tell, tell,—

Ther.

I'll 4 notedecline the whole question. Agamemnon commands Achilles, Achilles is my Lord, I am Patroclus's knower, and 5 notePatroclus is a fool.

Patr.

You rascal—

Ther.

Peace, fool, I have not done.

Achil.

He is a privileg'd man. Proceed, Thersites.

Ther.

Agamemnon is a fool, Achilles is a fool, Thersites is a fool, and, as aforesaid, Patroclus is a fool.

-- 457 --

Achil.

Derive this; come.

Ther.

Agamemnon is a fool to offer to command Achilles, Achilles is a fool to be commanded of Agamemnon, Thersites is a fool to serve such a fool, and Patroclus is a fool positive.

Patr.

Why am I a fool?

Ther.

Make that demand 6 noteof the prover.—It suffices me, thou art.

SCENE VI. Enter Agamemnon, Ulysses, Nestor, Diomedes, Ajax, and Calchas.

Look you, who comes here?

Achil.

Patroclus, I'll speak with no body. Come in with me, Thersites.

[Exit.

Ther.

Here is such patchery, such juggling, and such knavery. All the argument is a cuckold and a whore, a good quarrel to draw emulous factions, and bleed to death upon. 7 noteNow the dry Serpigo on the subject, and war and lechery confound all!

[Exit.

Aga.
Where is Achilles?

Patr.
Within his tent, but ill dispos'd, my Lord.

Aga.
Let it be known to him that we are here.
8 note


He shent our messengers, and we lay by
Our appertainments, visiting of him;
Let him be told so, lest, perchance, he think
We dare not move the question of our place,
Or know not what we are.

Patr.
I shall so say to him.
[Exit.

Ulys.
We saw him at the op'ning of his tent,
He is not sick.

Ajax.

Yes, lion-sick, sick of a proud heart. You may call it melancholy, if you will favour the man;

-- 458 --

but, by my head, 'tis pride; but why, why?—let him shew us the cause. A word, my Lord.

[To Agamemnon.

Nest.

What moves Ajax thus to bay at him?

Ulys.

Achilles hath inveigled his fool from him.

Nest.

Who, Thersites?

Ulys.

He.

Nest.

Then will Ajax lack matter, if he have lost his argument.

Ulys.

No, you see, he is his argument, that has his argument, Achilles.

Nest.

All the better; their fraction is more our wish than their faction; but it was a strong 9 notecomposure, that a fool could disunite.

Ulys.

The amity, that wisdom knits not, folly may easily untye.

SCENE VII. Enter Patroclus.

Here comes Patroclus.

Nest.

No Achilles with him?

Ulys.
The elephant hath joints, but none for courtesy;
His legs are for necessity, not flexure.

Patr.
Achilles bids me say, he is much sorry,
If any thing more than your sport and pleasure
Did move your greatness, and this 1 notenoble State,
To call on him; he hopes, it is no other,
But for your health and your digestion-sake;
An after-dinner's breath.

Aga.
Hear you, Patroclus;
We are too well acquainted with these answers;
But his evasion, wing'd thus swift with scorn,

-- 459 --


Cannot outfly our apprehensions.
Much attribute he hath, and much the reason
Why we ascribe it to him; yet all his virtues,
Not virtuously on his own part beheld,
Do in our eyes begin to lose their gloss;
Yea like fair fruit in an unwholsome dish,
Are like to rot untasted. Go and tell him,
We come to speak with him; and you shall not sin
If you do say, we think him over-proud,
And under honest, in self assumption greater
Than in the note of judgment; and worthier than himself
Here tend the savage strangeness he puts on,
Disguise the holy strength of their command,
And 2 noteunder-write in an observing kind
His humourous predominance; yea, watch
3 note


His pettish lunes, his ebbs and flows; as if
The passage and whole carriage of this action
Rode on his tide. Go tell him this, and add,
That if he over-hold his price so much,
We'll none of him; but let him, like an engine
Not portable, lie under this report,
“Bring action hither, this can't go to war:
“A stirring dwarf we do allowance give,
“Before a sleeping giant;” tell him so.

Patr.
I shall, and bring his answer presently.
[Exit.

Aga.
In second voice we'll not be satisfied,
We come to speak with him. Ulysses, enter.
[Exit Ulysses.

Ajax.

What is he more than another?

Aga.

No more than what he thinks he is.

Ajax.

Is he so much? Do you not think, he thinks himself a better man than I am?

-- 460 --

Aga.

No question.

Ajax.

Will you subscribe his thought, and say, he is?

Aga.

No, noble Ajax, you are as strong, as valiant, as wise, no less noble, much more gentle, and altogether more tractable.

Ajax.

Why should a man be proud? How doth pride grow? I know not what it is.

Aga.

Your mind is the clearer, Ajax, and your virtues the fairer. He, that is proud, eats up himself. Pride is his own glass, his own trumpet, his own chronicle; and whatever praises itself but in the deed, devours the deed in the praise.

SCENE VIII. Re enter Ulysses.

Ajax.

I do hate a proud man, as I hate the engendring of toads.

Nest. [Aside.]
Yet he loves himself: is't not strange?

Ulys.
Achilles will not to the field to-morrow.

Aga.
What's his excuse?

Ulys.
He doth rely on none;
But carries on the stream of his dispose,
Without observance or respect of any,
In will peculiar, and in self-admission.

Aga.
Why will he not, upon our fair request,
Un-tent his person, and share the air with us?

Ulys.
Things small as nothing, for request's sake only,
He makes important; possest he is with greatness,
And speaks not to himself, but with a pride
That quarrels at self-breath. Imagin'd worth
Holds in his blood such swoln and hot discourse,
That, 'twixt his mental and his active parts,
Kingdom'd Achilles in commotion rages,
And batters down himself. What should I say?
He is so plaguy proud, that the death-tokens of it
Cry, no recovery.

Aga.
Let Ajax go to him.

-- 461 --


Dear Lord, go you and greet him in his tent;
'Tis said, he holds you well, and will be led
At your request a little from himself.

Ulys.
O, Agamemnon, let it not be so.
We'll consecrate the steps that Ajax makes,
When they go from Achilles. Shall the proud Lord,
That bastes his arrogance with his own seam,
And never suffers matters of the world
Enter his thoughts, (save such as do revolve
And ruminate himself,) shall he be worshipp'd
Of that, we hold an idol more than he?
No, this thrice-worthy and right-valiant Lord
Must not so stale his palm, nobly acquir'd;
Nor, by my will, assubjugate his merit,
As amply titled, as Achilles is,
By going to Achilles:
That were t' inlard his fat already pride,
And add more coals to Cancer, when he burns
With entertaining great Hyperion.
This Lord go to him? Jupiter forbid,
And say in thunder, Achilles, go to him!

Nest.
O, this is well, he rubs the vein of him.
[Aside.

Dio.
And how his silence drinks up this applause!
[Aside.

Ajax.
If I go to him—with my armed fist
I'll pash him o'er the face.

Aga.

O no, you shall not go.

Ajax.

An he be proud with me, I'll 4 notepheese his pride; let me go to him.

Ulys.

5 noteNot for the worth that hangs upon our quarrel.

Ajax.

A paltry insolent fellow—

Nest.

How he describes himself!

Ajax.

Can he not be sociable?

Ulys.

The raven chides blackness.

-- 462 --

Ajax.

I'll let his humours blood.

Aga.

He'll be the physician, that should be the patient.

Ajax.

And all men were o' my mind—

Ulys.

Wit would be out of fashion.

Ajax.

He should not bear it so, he should eat swords first: shall pride carry it?

Nest.

An 'twould, you'd carry half.

Ulys.

He would have ten shares.

6 note
Ajax.

I will knead him, I'll make him supple,—

Nest.

He's not yet through warm: force him with praises; pour in, pour in; his ambition is dry.

Ulys.
My Lord, you feed too much on this dislike.

Nest.
Our noble General, do not do so.

Dio.
You must prepare to fight without Achilles.

Ulys.
Why, 'tis this naming of him doth him harm.
Here is a man—but 'tis before his face—
I will be silent.

Nest.
Wherefore should you so?
He is not emulous, as Achilles is.

Ulys.
Know the whole world, he is as valiant.

Ajax.
A whoreson dog! that palters thus with us—
'Would he were a Trojan!

Nest.
What a vice were it in Ajax now—

Ulys.
If he were proud.

Dio.
Or covetous of praise.

Ulys.
Ay, or surly borne.

Dio.
Or strange, or self-affected.

-- 463 --

Ulys.
Thank the heav'ns, Lord, thou art of sweet composure;
Praise him that got thee, her that gave thee suck:
Fam'd be thy Tutor, and thy parts of nature
Thrice fam'd beyond, beyond all erudition;
But he that disciplin'd thy arms to fight,
Let Mars divide eternity in twain,
And give him half; and for thy vigor,
Bull-bearing Milo his Addition yields
To sinewy Ajax; I'll not praise thy wisdom,
Which, like a bourn, a pale, a shore, confines
Thy spacious and dilated parts. Here's Nestor,
Instructed by the Antiquary times;
He must, he is, he cannot but be wise:
But pardon, father Nestor, were your days
As green as Ajax, and your brain so temper'd,
You should not have the eminence of him,
But be as Ajax.

Ajax.
Shall I call you father?

7 noteNest.
Ay, my good son.

Dio.
Be rul'd by him, Lord Ajax.

Ulys.
There is no tarrying here; the Hart Achilles
Keeps thicket; please it our great General
To call together all his State of war;
Fresh Kings are come to Troy; to-morrow,
We must with all our main of pow'r stand fast;
And here's a Lord. Come Knights from East to West,
And cull their flow'r, Ajax shall cope the best.

Aga.
Go we to Council, let Achilles sleep;
Light boats fail swift, though greater hulks draw deep.
[Exeunt.

-- 464 --

Previous section

Next section


Samuel Johnson [1765], The plays of William Shakespeare, in eight volumes, with the corrections and illustrations of Various Commentators; To which are added notes by Sam. Johnson (Printed for J. and R. Tonson [and] C. Corbet [etc.], London) [word count] [S11001].
Powered by PhiloLogic