Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Samuel Johnson [1765], The plays of William Shakespeare, in eight volumes, with the corrections and illustrations of Various Commentators; To which are added notes by Sam. Johnson (Printed for J. and R. Tonson [and] C. Corbet [etc.], London) [word count] [S11001].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

ACT IV. SCENE I. Titus's House. Enter young Lucius, and Lavinia running after him; and the boy flies from her, with his books under his arm. Enter Titus, and Marcus.

Boy.
Help, grandsire, help. My Aunt Lavinia
Follows me every where, I know not why.
Good uncle Marcus, see, how swift she comes.
Alas, sweet Aunt, I know not what you mean.

Mar.
Stand by me, Lucius, do not fear thy Aunt.

Tit.
She loves thee, boy, too well to do thee harm.

Boy.
Ay, when my father was in Rome, she did,

Mar.
What means my niece Lavinia by these signs?

Tit.
Fear thou not, Lucius, somewhat doth she mean.
See, Lucius, see, how much she makes of thee;
Some whither would she have thee go with her.
Ah, boy, Cornelia never with more care
Read to her sons, than she hath read to thee,
Sweet poetry, and Tully's oratory.
Canst thou not guess wherefore she plies thee thus?

Boy.
My Lord, I know not, I, nor can I guess,
Unless some fit or phrenzy do possess her;
For I have heard my grandsire say full oft,
Extremity of grief would make men mad.
And I have read, that Hecuba of Troy
Ran mad through sorrow; that made me to fear;
Although, my Lord, I know my noble Aunt
Loves me as dear as e'er my Mother did,
And would not, but in fury, fright my youth;

-- 329 --


Which made me down to throw my books, and flie,
Causeless, perhaps; but pardon me, sweet Aunt;
And, Madam, if my uncle Marcus go,
I will most willingly attend your ladyship.

Mar.
Lucius, I will.

Tit.
How now, Lavinia?—Marcus, what means this?
Some book there is that she desires to see.
Which is it, girl, of these? open them, boy.
But thou art deeper read, and better skill'd;
Come and make choice of all my library,
And so beguile thy sorrow, 'till the heav'ns
Reveal the damn'd contriver of this deed.
Why lifts she up her arms in sequence thus?

Mar.
I think, she means, that there was more than one
Confederate in the fact. Ay, more there was;
Or else to heav'n she heaves them for revenge.

Tit.
Lucius, what book is that she tosses so?

Boy.
Grandsire, 'tis Ovid's Metamorphoses;
My mother gave it me.

Mar.
For love of her that's gone,
Perhaps, she cull'd it from among the rest.

Tit.
Soft! see, how busily she turns the leaves!
Help her. What would she find? Lavinia, shall I read?
This is the tragick Tale of Philomel,
And treats of Tereus' treason and his rape;
And rape, I fear, was root of thine annoy.

Mar.
See, brother, see; note, how she quotes the leaves.

Tit.
Lavinia, wert thou thus surpriz'd, sweet girl,
Ravish'd and wrong'd as Philomela was,
Forc'd in the ruthless, vast, and gloomy woods?
See, see;—
Ay, such a place there is, where we did hunt,
O had we never, never, hunted there!

-- 330 --


Pattern'd by that the Poet here describes,
By nature made for murders and for rapes.

Mar.
O, why should Nature build so foul a den,
Unless the Gods delight in tragedies!

Tit.
Give signs, sweet Girl, for here are none but friends,
What Roman Lord it was durst do the deed;
Or slunk not Saturnine, as Tarquin erst,
That left the camp to sin in Lucrece' bed?

Mar.
Sit down, sweet niece; brother, sit down by me.
Apollo, Pallas, Jove, or Mercury,
Inspire me, that I may this treason find.
My Lord, look here; look here, Lavinia. [He writes his name with his staff, and guides it with his feet and mouth.
This sandy Plot is plain; guide, if thou can'st,
This after me, when I have writ my name,
Without the help of any hand at all.
Curst be that heart, that forc'd us to this shift!
Write thou, good niece; and here display, at least,
What God will have discover'd for revenge;
Heav'n guide thy pen, to print thy sorrows plain,
That we may know the traitors, and the truth!
[She takes the staff in her mouth, and guides it with her stumps, and writes.

Tit.
Oh, do you read, my Lord, what she hath writ?
Stuprum, Chiron, Demetrius.

Mar.
What, what!—the lustful Sons of Tamora
Performers of this hateful bloody deed?

Tit.
Magne Dominator Poli,
Tam lentus audis scelera! tam lentus vides!

Mar.
Oh, calm thee, gentle Lord; although, I know,
There is enough written upon this earth,
To stir a mutiny in the mildest thoughts,
And arm the minds of Infants to exclaims.

-- 331 --


My Lord, kneel down with me: Lavinia, kneel,
And kneel, sweet boy, the Roman Hector's Hope,
And swear with me, as, with the woeful peer,
And father, of that chaste dishonoured Dame,
Lord Junius Brutus sware for Lucrece' rape,
That we will prosecute, by good advice,
Mortal revenge upon these traiterous Goths;
And see their blood, or die with this reproach.

Tit.
'Tis sure enough, if you knew how.
But if you hurt these bear-whelps, then beware,
The dam will wake; and if she wind you once,
She's with the lion deeply still in league;
And lulls him whilst she playeth on her back,
And, when he sleeps, will she do what she list.
You're a young Huntsman, Marcus, let it alone;
And come, I will go get a leaf of brass,
And with a gad of steel will write these words,
And lay it by; the angry northern wind
Will blow these sands, like Sybil's leaves, abroad,
And where's your lesson then? boy, what say you?

Boy.
I say, my Lord, that if I were a man,
Their mother's bed chamber should not be safe,
For these bad bond-men to the yoke of Rome.

Mar.
Ay, that's my boy! thy father hath full oft
For this ungrateful Country done the like.

Boy.
And, uncle, so will I, an' if I live.

Tit.
Come, go with me into my armoury.
Lucius, I'll fit thee; and withal, my boy
Shall carry from me to the Emperess' sons
Presents, that I intend to send them both.
Come, come, thou'lt do my message, wilt thou not?

Boy.
Ay, with my dagger in their bosom, grandsire.

Tit.
No, boy, not so; I'll teach thee another course.
Lavinia, come; Marcus, look to my House;
Lucius and I'll go brave it at the Court,
Ay, marry, will we, Sir; and we'll be waited on.
[Exeunt.

Mar.
O heavens, can you hear a good man groan,

-- 332 --


And not relent, or not compassion him?
Marcus, attend him in his ecstasy,
That hath more scars of sorrow in his heart,
Than foe-mens' marks upon his batter'd shield;
But yet so just, that he will not revenge;
4 note



Revenge the Heavens for old Andronicus! [Exit. SCENE II. Changes to the Palace. Enter Aaron, Chiron and Demetrius at one door: and at another door young Lucius and another, with a bundle of weapons and verses writ upon them.

Chi.
Demetrius, here's the Son of Lucius;
He hath some message to deliver us.

Aar.
Ay, some mad message from his mad grandfather.

Boy.
My Lords, with all the humbleness I may,
I greet your Honours from Andronicus;
And pray the Roman Gods, confound you Both.

Dem.
Gramercy, lovely Lucius, what's the news?

Boy.
That you are both decypher'd (that's the news)
For villains mark'd with rape. May it please you,
My grandsire, well advis'd, hath sent by me
The goodliest weapons of his armoury,
To gratify your honourable youth,
The hope of Rome; for so he bade me say:
And so I do, and with his gifts present
Your Lordships, that whenever you have need,
You may be armed and appointed well.
And so I leave you both, like bloody villains.
[Exit.

-- 333 --

Dem.
What's here, a scrowl, and written round about?
Let's see.
Integer vitæ, scelerisque purus,
Non eget Mauri jaculis nec arcu.

Chi.
O, 'tis a verse in Horace, I know it well:
I read it in the Grammar long ago.

Aar.
Ay, just;—a verse in Horace—right, you have it—
Now, what a thing it is to be an Ass? Aside.
Here's no fond jest: th' old man hath found their guilt, Aside.
And sends the weapons wrap'd about with lines, Aside.
That wound, beyond their feeling, to the quick: Aside.
But were our witty Emperess well a-foot, Aside.
She would applaud Andronicus' conceit: Aside.
But let her rest in her unrest a-while. Aside.
And now, young Lords, was't not a happy star
Led us to Rome strangers, and more than so,
Captives, to be advanced to this height?
It did me good before the Palace-gate
To brave the Tribune in his Brother's hearing.

Dem.
But me more good to see so great a Lord
Basely insinuate, and send us gifts.

Aar.
Had he not reason, Lord Demetrius?
Did you not use his daughter very friendly?

Dem.
I would, we had a thousand Roman dames
At such a bay, by turn to serve our lust.

Chi.
A charitable wish, and full of love.

Aar.
Here lacketh but your mother to say Amen.

Chi.
And that would she for twenty thousand more.

Dem.
Come, let us go, and pray to all the Gods
For our beloved mother in her pains.

Aar.
Pray to the devils; the Gods have given us over.
[Aside. Flourish.

-- 334 --

Dem.
Why do the Emp'ror's trumpets flourish thus?

Chi.
Belike, for joy the Emp'ror hath a son.

Dem.
Soft, who comes here?
SCENE III. Enter Nurse, with a Black-a-moor Child.

Nurse.
Good morrow, Lords:
O, tell me, did you see Aaron the Moor?

Aar.
Well. More or less, or ne'er a whit at all.
Here Aaron is, and what with Aaron now?

Nur.
O gentle Aaron, we are all undone:
Now help, or woe betide thee evermore!

Aar.
Why, what a caterwauling dost thou keep?
What dost thou wrap and fumble in thine arms?

Nur.
O that which I would hide from heaven's eye,
Our Emperess' shame, and stately Rome's disgrace.
She is deliver'd, Lords, she is deliver'd.

Aar.
To whom?

Nur.
I mean, she is brought to bed.

Aar.
Well, God give her good rest!
What hath he sent her?

Nur.
A devil.

Aar.
Why, then she is the Devil's dam; a joyful issue.

Nur.
A joyless, dismal, black, and sorrowful issue.
Here is the babe, as loathsome as a toad,
Amongst the fairest breeders of our clime.
The Emperess sends it thee, thy stamp, thy seal;
And bids thee christen it with thy dagger's point.

Aar.
Out, out, you whore! is black so base a Hue?
Sweet blowse, you are a beauteous blossom, sure.

Dem.
Villain, what hast thou done?

Aar.
That which thou canst not undo.

Chi.
Thou hast undone our mother.

Aar.
Villain, I've done thy mother.

Dem.
And therein, hellish dog, thou hast undone,

-- 335 --


Woe to her chance, and damn'd her loathed choice,
Accurs'd the offspring of so foul a fiend!

Chi.
It shall not live.

Aar.
It shall not die.

Nur.
Aaron, it must, the mother wills it so.

Aar.
What, must it, nurse? then let no man but I
Do execution on my flesh and blood.

Dem.
5 noteI'll broach the tadpole on my rapier's point.
Nurse, give it me, my sword shall soon dispatch it.

Aar.
Sooner this sword shall plough thy bowels up.
Stay, murderous villains, will you kill your brother?
Now, by the burning tapers of the sky,
That shone so brightly when this boy was got,
He dies upon my Scymitar's sharp point,
That touches this my first-born son and heir.
I tell you, Younglings, not Enceladus
With all his threatning band of Typhon's brood,
Nor great Alcides, nor the God of war,
Shall seize this prey out of his father's hands.
What, what, ye sanguine shallow-hearted boys,
Ye white-lim'd walls, ye ale-house painted signs,
Coal-black is better than another hue,
* note
In that it seems to bear another hue:
For all the water in the ocean
Can never turn the swan's black legs to white,
Although she lave them hourly in the flood.
Tell the Emperess from me, I am of age
To keep mine own; excuse it, how she can.

Dem.
Wilt thou betray thy noble mistress thus?

Aar.
My mistress is my mistress; this, myself;
The vigour and the picture of my youth.
This, before all the world, do I prefer;
This, maugre all the world, will I keep safe;
Or some of you shall smoke for it in Rome.

-- 336 --

Dem.
By this our mother is for ever 'sham'd.

Chi.
Rome will despise her for this foul escape.

Nur.
The Emperor in his rage will doom her death.

Chi.
I blush to think upon this ignominy.

Aar.
Why, there's the privilege your beauty bears.
Fy, treacherous hue, that will betray with blushing
The close enacts and counsels of the heart!
Here's a young lad fram'd of another leer,
Look, how the black slave smiles upon the father;
As who should say, “Old lad, I am thine own.”
He is your brother, Lords; sensibly fed
Of that self-blood, that first gave life to you;
And from that womb, where you imprison'd were,
He is infranchised and come to light;
Nay, he's your brother by the surer side;
Although my seal is stamped in his face.

Nur.
Aaron, what shall I say unto the Emperess?

Dem.
Advise thee, Aaron, what is to be done,
And we will all subscribe to thy advice.
Save you the child, so we may be all safe.

Aar.
Then sit we down, and let us all consult.
My son and I will have the wind of you;
Keep there; now talk at pleasure of your safety.
[They sit on the ground.

Dem.
How many women saw this child of his?

Aar.
Why, so; brave Lords. When we all join in league,
I am a lamb; but if you brave the Moor,
The chafed boar, the mountain lioness,
The ocean, swells not so as Aaron storms.
But say again, how many saw the child?

Nur.
Cornelia the midwife, and myself,
And no one else but the deliver'd Emperess.

Aar.
The Emperess, the midwife, and yourself—
Two may keep counsel, when the third's away:
Go to the Emperess, tell her, this I said— [He kills her.
Week,—week!—So cries a pig, prepar'd to th'spit.

-- 337 --

Dem.
What mean'st thou, Aaron? wherefore didst thou this?

Aar.
O Lord, Sir, 'tis a deed of policy:
Shall she live to betray this guilt of ours?
A long-tongu'd babling gossip? no, Lords, no.
And now be it known to you my full intent:
Not far, one Muliteus lives, my country-man,
His wife but yesternight was brought to bed,
His child is like to her, fair as you are.
6 note
Go pack with him, and give the mother gold,
And tell them both the circumstance of all;
And how by this their child shall be advanc'd,
And be receiv'd for the Emp'ror's heir,
And substituted in the place of mine,
To calm this tempest whirling in the Court;
And let the Emperor dandle him for his own.
Hark ye, my Lords, ye see, I have given her physick; [Pointing to the Nurse.
And you must needs bestow her funeral;
The fields are near, and you are gallant grooms.
This done, see, that you take no longer days,
But send the midwife presently to me.
The midwife and the nurse well made away,
Then let the ladies tattle what they please.

Chi.
Aaron, I see, thou wilt not trust the air
With secrets.

Dem.
For this care of Tamora,
Herself and hers are highly bound to thee.
[Exeunt.

Aar.
Now to the Goths, as swift as Swallow flies,
There to dispose this treasure in my arms,
And secretly to greet the Emperess' friends.
Come on, you thick-lip'd slave, I bear you hence,
For it is you that put us to our shifts;
I'll make you feed on berries, and on roots,

-- 338 --


And feed on curds and whey, and suck the goat,
And cabin in a cave; and bring you up
To be a warrior, and command a camp. [Exit. SCENE IV. A Street near the Palace. Enter Titus, old Marcus, young Lucius, and other Gentlemen with bows; and Titus bears the arrows with letters on the end of them.

Tit.
Come, Marcus, come; kinsmen, this is the way.
Sir boy, now let me see your archery.
Look, ye draw home enough, and 'tis there straight;
Terras Astræa reliquit—be you remember'd, Marcus
She's gone, she's fled—Sirs, take you to your tools.
You, cousins, shall go sound the ocean,
And cast your nets; haply, you may find her in the sea;
Yet there's as little justice as at land—
No, Publius and Sempronius; you must do it,
'Tis you must dig with mattock and with spade,
And pierce the inmost centre of the earth;
Then, when you come to Pluto's region,
I pray you, deliver this petition,
Tell him it is for justice, and for aid;
And that it comes from old Andronicus,
Shaken with sorrows in ungrateful Rome.
Ah, Rome!—Well, well, I made thee miserable,
What time I threw the people's suffrages
On him, that thus doth tyrannize o'er me.
Go, get you gone, and, pray, be careful all,
And leave you not a man of war unsearch'd;
This wicked Emperor may have ship'd her hence,
And, kinsmen, then we may go pipe for justice.

Mar.
Oh Publius, is not this a heavy case,
To see thy noble uncle thus distract?

-- 339 --

Pub.
Therefore, my Lord, it highly us concerns,
By day and night t'attend him carefully,
And feed his humour kindly as we may,
'Till time beget some careful remedy.

Mar.
Kinsmen, his sorrows are past remedy:
Join with the Goths, and with revengeful war
Take wreak on Rome for this ingratitude,
And vengeance on the traitor Saturnine.

Tit.
Publius, how now? how now, my masters,
What, have you met with her?

Pub.
No, my good Lord, but Pluto sends you word,
If you will have revenge from hell, you shall.
Marry, for justice, she is so employ'd,
He thinks, with Jove in heav'n, or somewhere else,
So that perforce you needs must stay a time.

Tit.
He doth me wrong to feed me with delays;
I'll dive into the burning lake below,
And pull her out of Acheron by the heels.
Marcus, we are but shrubs, no cedars we,
No big-bon'd men, fram'd of the Cyclops' size,
But metal, Marcus, steel to th' very back;
7 noteYet wrung with wrongs, more than our backs can bear.
And sith there is no justice in earth nor hell,
We will solicit heav'n, and move the Gods,
To send down justice for to wreak our wrongs:
Come, to this gear; you're a good archer, Marcus. [He gives them the arrows.
Ad Jovem, that's for you—here, ad Apollinem
Ad Martem, that's for myself;
Here, boy, to Pallas—here, to Mercury
To Saturn and to Cœlus—not to Saturnine
You were as good to shoot against the wind.
To it, boy; Marcus—loose when I bid:
O' my word, I have written to effect,

-- 340 --


There's not a God left unsolicited.

Mar.
Kinsmen, shoot all your shafts into the Court.
We will afflict the Emperor in his pride.
[They shoot.

Tit.
Now, masters, draw; oh, well said, Lucius:
Good boy, in Virgo's lap, give it to Pallas.

Mar.
My Lord, I am a mile beyond the moon6Q0215;
Your letter is with Jupiter by this.

Tit.
Ha, Publius, Publius, what hast thou done?
See, see, thou hast shot off one of Taurus' horns.

Mar.
This was the sport, my Lord; when Publius shot,
The bull being gall'd, gave Aries such a knock,
That down fell both the ram's horns in the Court,
And who should find them but the Emp'ress' villain?
She laugh'd, and told the Moor, he should not chuse
But give them to his master for a present.

Tit.
Why, there it goes. God give your Lordship joy! Enter a Clown with a basket and two pigeons.
News, news from heav'n; Marcus, the post is come.
Sirrah, what tidings? have you any letters?
Shall I have justice, what says Jupiter?

Clown.

Who? the gibbet-maker? he says, that he hath taken them down again, for the man must not be hang'd 'till the next week.

Tit.
Tut, what says Jupiter, I ask thee?

Clown.
Alas, Sir, I know not Jupiter,
I never drank with him in all my life.

Tit.
Why, villain, art not thou the carrier?

Clown.
Ay, of my pigeons, Sir, nothing else.

Tit.
Why, didst thou not come from heav'n?

Clown.

From heav'n? alas, Sir, I never came there. God forbid, I should be so bold to press into heav'n in my young days. Why, I am going with my pigeons to the tribunal plebs, to take up a matter of brawl betwixt my uncle and one of the Emperial's men.

Mar.

Why, Sir, that is as fit as can be to serve for

-- 341 --

your oration, and let him deliver the pigeons to the Emperor from you

Tit.

Tell me, can you deliver an oration to the Emperor with a grace?

Clown.

Nay, truly, Sir, I could never say grace in all my life.

Tit.
Sirrah, come hither, make no more ado,
But give your pigeons to the Emperor.
By me thou shalt have justice at his hands.
Hold, hold—mean while, here's money for thy charges.
Give me a pen and ink.
Sirrah, can you with a grace deliver a supplication?

Clown.

Ay, Sir.

Tit.

Then, here is a supplication for you: and when you come to him, at the first approach you must kneel, then kiss his foot, then deliver up your pigeons, and then look for your reward. I'll be at hand, Sir; see you do it bravely.

Clown.
I warrant you, Sir. Let me alone.

Tit.
Sirrah, hast thou a knife? come, let me see it.
Here, Marcus, fold it in the oration,
For thou hast made it like an humble suppliant;
And when thou hast given it the Emperor,
Knock at my door, and tell me, what he says.

Clown.
God be with you, Sir, I will.

Tit.
Come, Marcus, let us go. Publius, follow me.
[Exeunt.

-- 342 --

SCENE V. The PALACE. Enter Emperor and Emperess, and her two sons; the Emperor brings the arrows in his hand, that Titus shot.

Sat.
Why, Lords, what wrongs are these? was ever seen
An Emperor of Rome thus over-borne,
Troubled, confronted thus, and for th' extent
Of equal justice, us'd in such contempt?
My Lords, you know, as do the mightful Gods,
However the disturbers of our peace
Buz in the people's ears, there nought hath past,
But even with law against the wilful sons
Of old Andronicus. And what an if
His sorrows have so overwhelm'd his wits,
Shall we be thus afflicted in his wreaks,
His fits, his phrensy, and his bitterness?
And now he writes to heav'n for his redress.
See, here's to Jove, and this to Mercury,
This to Apollo, this to the God of war;
Sweet scrowls, to fly about the streets of Rome!
What's this but libelling against the Senate,
And blazoning our injustice ev'ry where?
A goodly humour, is it not, my Lords?
As who would say, in Rome no justice were.
But if I live, his feigned ecstasies
Shall be no shelter to these outrages;
But he and his shall know, that Justice lives
In Saturninus' health; whom, if she sleep,
He'll so awake, as she in fury shall
Cut off the proud'st conspirator that lives.

Tam.
My gracious Lord, most lovely Saturnine,
Lord of my life, commander of my thought,

-- 343 --


Calm thee, and bear the faults of Titus' age,
Th' effects of sorrow for his valiant sons,
Whose loss hath pierc'd him deep, and scarr'd his heart;
And rather comfort his distressed plight,
Than prosecute the meanest, or the best,
For these contempts. Why, thus it shall become [Aside.
High-witted Tamora to glose with all:
But, Titus, I have touch'd thee to the quick,
Thy life-blood out: if Aaron now be wise,
Then is all safe, the anchor's in the port. Enter Clown.
How, now, good fellow, wouldst thou speak with us?

Clo.
Yes, forsooth, an your Mistresship be Emperial.

Tam.
Emperess I am, but yonder sits the Emperor.

Clown.
'Tis he. God and St. Stephen give you good Even:
I have brought you a letter and a couple of pigeons here.
[The Emperor reads the letter.

Sat.
Go, take him away, and hang him presently.

Clown.
How much money must I have?

Tam.
Come, sirrah, thou must be hang'd.

Clown.

Hang'd! by'r lady, then I have brought up a neck to a fair end.

[Exit.

Sat.
Despightful and intolerable wrongs!
Shall I endure this monstrous villany?
I know, from whence this same device proceeds.
May this be borne? as if his traiterous sons,
That dy'd by law for murder of our brother,
Have by my means been butcher'd wrongfully?
Go, drag the villain hither by the hair,
Nor age nor honour shall shape privilege.
For this proud mock I'll be thy slaughter-man;
Sly frantick wretch, that holp'st to make me great,
In hope thyself should govern Rome and me.

-- 344 --

8 noteEnter Æmilius.

Sat.
What news with thee, Æmilius?

Æmil.
Arm, arm, my Lords; Rome never had more cause;
The Goths have gather'd head, and with a Power
Of high-resolved men, bent to the spoil,
They hither march amain, under the Conduct
Of Lucius, son to old Andronicus,
Who threats in course of his revenge to do
As much as ever Coriolanus did.

Sat.
Is warlike Lucius General of the Goths?
These tidings nip me, and I hang the head
As flowers with frost, or grass beat down with storms,
Ay, now begin our sorrows to approach;
'Tis he, the common people love so much,
Myself hath often over-heard them say,
When I have walked like a private man,
That Lucius' banishment was wrongfully,
And they have wish'd, that Lucius were their Emperor.

Tam.
Why should you fear? is not our city strong?

Sat.
Ay, but the citizens favour Lucius,
And will revolt from me, to succour him.

Tam.
King, be thy thoughts imperious like thy name.
Is the sun dim'd, that gnats do fly in it?
The eagle suffers little birds to sing,
And is not careful what they mean thereby,
Knowing, that with the shadow of his wings
He can at pleasure stint their melody;

-- 345 --


Even so may'st thou the giddy men of Rome.
Then cheer thy spirit, for know, thou Emperor,
I will enchant the old Andronicus
With words more sweet, and yet more dangerous,
Than baits to fish, or 9 notehoney-stalks to sheep:
When as the one is wounded with the bait,
The other rotted with delicious food.

Sat.
But he will not intreat his son for us.

Tam.
If Tamora intreat him, then he will;
For I can smooth, and fill his aged ear
With golden promises; that were his heart
Almost impregnable, his old ears deaf,
Yet should both ear and heart obey my tongue.
Go thou before as our embassador; [To Æmilius.
Say, that the Emperor requests a parley
Of warlike Lucius, and appoint the meeting.

Sat.
Æmilius, do this message honourably;
And if he stand on hostage for his safety,
Bid him demand what pledge will please him best.

Æmil.
Your bidding shall I do effectually.
[Exit.

Tam.
Now will I to that old Andronicus,
And temper him, with all the art I have,
To pluck proud Lucius from the warlike Goths.
And now, sweet Emperor, be blith again,
And bury all thy fear in my devices.

Sat.
Then go successfully, and plead to him.
[Exeunt.

-- 346 --

Previous section

Next section


Samuel Johnson [1765], The plays of William Shakespeare, in eight volumes, with the corrections and illustrations of Various Commentators; To which are added notes by Sam. Johnson (Printed for J. and R. Tonson [and] C. Corbet [etc.], London) [word count] [S11001].
Powered by PhiloLogic