Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Samuel Johnson [1765], The plays of William Shakespeare, in eight volumes, with the corrections and illustrations of Various Commentators; To which are added notes by Sam. Johnson (Printed for J. and R. Tonson [and] C. Corbet [etc.], London) [word count] [S11001].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

SCENE IV. Changes to a desart part of the Forest. Enter Aaron alone.

Aar.
He, that had wit, would think, that I had none,
To bury so much gold under a tree;
And never after to inherit it.
Let him, that thinks of me so abjectly,
Know, that this gold must coin a stratagem;
Which, cunningly effected, will beget
A very excellent piece of villany;
And so repose, sweet gold, for their unrest,
4 noteThat have their alms out of the Empress' chest.
Enter Tamora.

Tam.
My lovely Aaron, wherefore look'st thou sad
When every thing doth make a gleeful boast?
The birds chaunt melody on every bush,
The snake lies rolled in the chearful sun,

-- 303 --


The green leaves quiver with the cooling wind,
And make a checquer'd shadow on the ground.
Under their sweet shade, Aaron, let us sit,
And whilst the babling Echo mocks the hounds,
Replying shrilly to the well-tun'd horns,
As if a double Hunt were heard at once,
Let us sit down and mark their yelling noise:
And after conflict, such as was suppos'd
The wandring Prince and Dido once enjoy'd,
When with a happy storm they were surpriz'd,
And curtain'd with a counsel-keeping cave;
We may, each wreathed in the other's arms,
(Our pastimes done) possess a golden slumber;
Whilst hounds and horns, and sweet melodious birds
Be unto us, as is a nurse's song
Of lullaby, to bring her babe asleep.

Aar.
Madam, though Venus govern your desires,
Saturn is dominator over mine.
What signifies my deadly-standing eye,
My silence, and my cloudy melancholy,
My fleece of woolly hair, that now uncurls,
Even as an adder, when she doth unrowl
To do some fatal execution?
No, madam, these are no venereal signs;
Vengeance is in my heart, death in my hand;
Blood and revenge are hammering in my head.
Hark, Tamora, the Empress of my soul,
Which never hopes more heav'n than rests in thee,
This is the day of doom for Bassianus;
His Philomel must lose her tongue to day;
Thy sons make pillage of her chastity,
And wash their hands in Bassianus' blood.
Seest thou this letter, take it up, I pray thee,
And give the King this fatal-plotted scrowl;
Now question me no more, we are espied;
Here comes a parcel of our hopeful booty,
Which dread not yet their lives' destruction.

Tam.
Ah, my sweet Moor, sweeter to me than life.

-- 304 --

Aar.
No more, great Empress, Bassianus comes;
Be cross with him, and I'll go fetch thy sons
To back thy quarrels, whatsoe'er they be.
[Exit.
Previous section

Next section


Samuel Johnson [1765], The plays of William Shakespeare, in eight volumes, with the corrections and illustrations of Various Commentators; To which are added notes by Sam. Johnson (Printed for J. and R. Tonson [and] C. Corbet [etc.], London) [word count] [S11001].
Powered by PhiloLogic