SCENE IV.
Enter Don Pedro.
Pedro.
Now, Signior, where's the Count? did you
see him?
Bene.
Troth, my lord, I have play'd the part of
lady Fame. I found him here as melancholy as a
lodge in a warren, I told him (and I think, told him
true) that your Grace had got the Will of this young
lady, and I offer'd him my company to a willow tree,
either to make him a garland, as being forsaken, or
to bind him up a rod, as being worthy to be whipt.
Pedro.
To be whipt! what's his fault?
Bene.
The flat transgression of a School-boy; who,
being overjoy'd with finding a bird's nest, shews it his
companion, and he steals it.
Pedro.
Wilt thou make a trust, a transgression? the
transgression is in the stealer.
Bene.
Yet it had not been amiss, the rod had been
made, and the garland too; for the garland he might
have worn himself, and the rod he might have bestow'd
on you, who (as I take it) have stol'n his bird's
nest.
Pedro.
I will but teach them to sing, and restore
them to the owner.
-- 197 --
Bene.
If their singing answer your saying, by my
faith, you say honestly.
Pedro.
The lady Beatrice hath a quarrel to you; the
gentleman, that danc'd with her, told her she is much
wrong'd by you.
Bene.
O, she misus'd me past the indurance of a
block; an oak, but with one green leaf on it, would
have answer'd her; my very visor began to assume life,
and scold with her; she told me, not thinking I had
been myself, that I was the Prince's jester, and that I
was duller than a great thaw; hudling jest upon jest,
with 8 note
such impassible conveyance upon me, that I stood
like a man at a mark, with a whole army shooting at
me; she speaks Ponyards, and every word stabs: if
her breath were as terrible as her terminations, there
were no living near her, she would infect to the
North-Star; I would not marry her, though she were
endowed with all that Adam had left him before he
transgress'd; she would have made Hercules have turn'd
Spit, yea, and have cleft his club to make the fire too.
Come, talk not of her, you shall find her 9 notethe infernal
Até in good apparel. I would to God, some scholar
-- 198 --
would conjure her; for, certainly, while she is here a
man may live as quiet in hell as in a sanctuary, and
people sin upon purpose, because they would go thither;
so, indeed, all disquiet, horror, and perturbation
follow her.
Samuel Johnson [1765], The plays of William Shakespeare, in eight volumes, with the corrections and illustrations of Various Commentators; To which are added notes by Sam. Johnson (Printed for J. and R. Tonson [and] C. Corbet [etc.], London) [word count] [S11001].