Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Samuel Johnson [1765], The plays of William Shakespeare, in eight volumes, with the corrections and illustrations of Various Commentators; To which are added notes by Sam. Johnson (Printed for J. and R. Tonson [and] C. Corbet [etc.], London) [word count] [S11001].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Next section

SCENE I.* [Footnote: The Wood. Enter Quince, Snug, Bottom, Flute, Snout and Starveling. The Queen of Fairies lying asleep.

Bottom.

Are we all met?

Quin.

Pat, pat; and here's a marvellous convenient place for our rehearsal. This green plot shall be our stage, this hauthorn-brake our tyring house, and we will do it in action, as we will do it before the Duke.

Bot.

Peter Quince—

Quin.

What say'st thou, bully Bottom?

Bot.

There are things in this comedy of Pyramus and Thisby, that will never please. First, Pyramus must draw a sword to kill himself, which the ladies cannot abide. How answer you that?

Snout.

By'rlaken, a parlous fear.6Q0013

Star.

I believe we must leave the killing out, when all is done.

Bot.

Not a whit, I have a device to make all well; write me a prologue, and let the prologue seem to say, we will do no harm with our swords, and that Pyramus is not kill'd indeed; and for more better assurance tell

-- 127 --

them, that I Pyramus am not Pyramus, but Bottom the weaver; this will put them out of fear.

Quin.

Well, we will have such a prologue, and it shall be written in eight and six.

Bot.

No, make it two more; let it be written in eight and eight.

Snout.

Will not the ladies be afraid of the lion?

Star.

I fear it, I promise you.

Bot.

Masters, you ought to consider with yourselves; to bring in, God shield us, a lion among ladies, is a most dreadful thing; for there is not a more fearful wild-fowl than your lion living; and we ought to look to it.

Snout.

Therefore another prologue must tell, he is not a lion.

Bot.

Nay you must name his name, and half his face must be seen through the lion's neck; and he himself must speak through, saying thus, or to the same defect; ladies, or fair ladies, I would wish you, or I would request you, or I would intreat you, not to fear, not to tremble; my life for yours; if you think, I come hither as a lion, it were pity of my life; no, I am no such thing, I am a man as other men are; and there, indeed, let him name his name, and tell them plainly he is Snug the joiner.

Quin.

Well, it shall be so; but there is two hard things, that is, to bring the moon-light into a chamber; for, you know, Pyramus and Thisby meet by moon-light.

Snug.

Doth the moon shine that night we play our play?

Bot.

A kalendar, a kalendar! look in the almanack; find out moon-shine, find out moon-shine.

Quin.

Yes, it doth shine that night.

Bot.

Why then may you leave a casement of the great chamber window, where we play, open; and the moon may shine in at the casement.

Quin.

Ay, or else one must come in with a bush of

-- 128 --

thorns and a lanthorn, and say; he comes to disfigure, or to present, the Person of moon-shine. Then there is another thing; we must have a wall in the great chamber, for Pyramus and Thisby (says the story) did talk thro' the chink of a wall.

Snug.

You never can bring in a wall. What say you, Bottom?

Bot.

Some man or other must present Wall; and let him have some plaister, or some lome, or some rough-cast about him, to signify wall: Or let him hold his fingers thus; and through the cranny shall Pyramus and Thisby whisper.

Quin.

If that may be, then all is well. Come, sit down every mother's son, and rehearse you parts. Pyramus, you begin; when you have spoken your speech, enter into that brake; and so every one according to his cue.

Enter Puck behind.

Puck.
What hempen home-spuns have we swaggering here,
So near the cradle of the fairy Queen?
What, a play tow'rd? I'll be an auditor;
An Actor too, perhaps, if I see cause.

Quin.
Speak, Pyramus; Thisby, stand forth.

Pyr.
Thisby, the flower of odious savours sweet.

Quin.
Odours, odours.

Pyr.
Odours, savours sweet.
  So doth thy breath, my dearest Thisby, dear;
But hark, a voice! stay thou but here a whit;2 note



  And, by and by, I will to thee appear. [Exit Pyramus.

-- 129 --

Puck.
A stranger Pyramus than e'er plaid here!
[Aside.

This.

Must I speak now?

Quin.

Ay, marry, must you; for you must understand, he goes but to see a noise that he heard, and is to come again.

This.
Most radiant Pyramus, most lilly-whit of hue,
  Of colour like the red rose on triumphant brier,
Most brisky Juvenile, and eke most lovely Jew,
  As true as truest horse, that yet would never tire,
I'll meet thee, Pyramus, at Ninny's tomb.

Quin.

Ninus'! tomb, man; why you must not speak that yet: that you answer to Pyramus; you speak all your part at once, cues and all. Pyramus, enter; your cue is past; it is, never tire.

Re-enter Bottom, with an Ass head.

This.

O,—As true as truest horse, that yet would never tire.

Pyr.

If I were fair, Thisby, I were only thine.

Quin.

O monstrous! O strange! we are haunted; pray, masters; fly, masters; help!

[The Clowns exeunt.

Puck.
I'll follow you, I'll lead you about a round.
  Through bog, through bush, through brake, through bryer;3 note
Sometimes a horse I'll be, sometimes a hound,
A hog, a headless bear, sometimes a fire,
And neigh, and bark, and grunt, and roar and burn,
Like horse, hound, hog, bear, fire, at every turn.
[Exit.

Bot.

Why do they run away? this is a knavery of them to make me afeard.

Enter Snout.

Snout.

O Bottom, thou art chang'd; what do I see on thee?1 note

Bot.

What do you see? you see an ass-head of your own, do you?

-- 130 --

Enter Quince.

Quin.

Bless thee, Bottom, bless thee; thou art translated.

Bot.

I see their knavery, this is to make an ass of me, to fright me if they could; but I will not stir from this place, do what they can; I will walk up and down here, and I will sing, that they shall hear I am not afraid.

[Sings.



The Ousel cock, so black of hue,
  With orange-tawny bill,
The throstle with his note so true,
  The wren with little quill.

Queen.

What angel wakes me from my flow'ry bed?

[Waking.

Bot.



The finch, the sparrow, and the lark, [Sings.
  The plain-song cuckow gray,
Whose note full many a man doth mark,
  And dares not answer, nay.

For, indeed, who would set his wit to so foolish a bird? who would give a bird the lye, tho' he cry cuckow never so?

Queen.
I pray thee, gentle mortal, sing again;
4 note





Mine ear is much enamour'd of thy note,
So is mine eye enthralled to thy shape;

-- 131 --


And thy fair virtue's force (perforce) doth move me,
On the first view to say, to swear, I love thee.

Bot.

Methinks, mistress, you should have little reason for that: and yet, to say the truth, reason and love keep little company together now-a-days. The more the pity, that some honest neighbours will not make them friends. Nay, I can 5 notegleek upon occasion.

Queen.

Thou art as wise, as thou art beautiful.

Bot.

Not so neither: but if I had wit enough to get out of this wood, I have enough to serve mine own turn.

Queen.
Out of this wood do not desire to go,
Thou shalt remain here, whether thou wilt or no.
I am a spirit of no common rate;
The summer still doth tend upon my state,
And I do love thee: therefore, go with me,
I'll give thee fairies to attend on thee;
And they shall fetch thee jewels from the deep,
And sing, while thou on pressed flowers dost sleep:
And I will purge thy mortal grossness so,
That thou shalt like an airy spirit go.
Peaseblossom! Cobweb! Moth! and Mustardseed!

Next section


Samuel Johnson [1765], The plays of William Shakespeare, in eight volumes, with the corrections and illustrations of Various Commentators; To which are added notes by Sam. Johnson (Printed for J. and R. Tonson [and] C. Corbet [etc.], London) [word count] [S11001].
Powered by PhiloLogic