Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
West Saxon I [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01210].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CHAPTER V.


1    note Æfter þyson wæs iudea freols-dæg ∧ se hælend for to ierusalem;


2   On gerusalem ys &adia;n m&edia;re se is genemned on ebreisc betzaida; Se mere hæfð fif porticas


3   on þam porticon læg mycel menigeo ge-adludra blindra. ∧ healtra. ∧ for-scruncenra ∧ ge-anbidedon þæs wæteres styrunge;


4   Drihtenes engel com to his timan on þone mere ∧ &thaet; wæter wæs astyred. ∧ se þe raþust. com on þone mere æfter þæs wæteres styrunge wearþ gehæled fram swa hwylcere untrumnysse swa he on wæs;


5   Ðær wæs sum man eahta ∧ þrittig wintra on his untrumnysse.


6   þa se hælend geseah þysne licgean ∧ wiste &thaet; he þær lange tide wæs; Ða cwæþ he to him wylt þu hal beon;


7   Ða ∧swarode se seoca him ∧ cwæþ. drihten ic næbbe nanne man &thaet; me do on þone mere þonne &thaet; wæter astyred bið. ðonne ic cume þonne biþ oþer beforan me;


8   Ða cwæð se hædia;lend to him aris nim þin bed ∧ g&adia;.

-- --


9   ∧ se man wæs sona hal ∧ he nam his bed ∧ eode; Hit wæs reste-dæg on ðam dæge;


10   Ða cwædon þa iudeas to þam þe þar gehæled wæs. hit is reste-dæg nis ðe alyfed &thaet; þu þin bedd bere


11   he ∧swarude him ∧ cwæð; Se ðe me gehælde se cwæð to me. nim þin bedd ∧ g&adia;;


12   Ða &adia;xsodon hi hine hwæt se man wære þe þe sæde nim þin bedd ∧ g&adia;.


13   Se þe þær gehæled wæs nyste hwa hit wæs; Se hædia;lynd soþlice beah fram þære gegaderunge.


14   æfter þam se hælynd hine gemette on þam temple ∧ cwæþ to him. nu þu eart hal geworden. ne synga þu. þe-læs þe þe on sumon þingon wyrs getide;


15   Ða for se man ∧ cyðde hit þam iudean &thaet; hit wære se hælend þe hyne hælde.


16   forþam þa iud&edia;as ehton þone hælend. forðam þe he dyde þas þing on reste-dæge;


17    note Ða ∧swarode se hælend him ∧ cwæð. min fæder wyrcð oþ þis nu g&ydia;t. ∧ ic wyrce.


18   þæs þe m&adia;. þa iudeas sohton hine to of-sleanne. næs na for-þam anum þe he þæne reste-dæg bræc. Ac forþam þe he cwæð &thaet; god wære his fæder. ∧ hine sylfne dyde gode gel&idia;cne.

-- --


19   Witodlice se hælend ∧swarode ∧ cwæþ to him. soð ic eow secge. ne mæg se sunu nan þing don buton &thaet; he gesyhþ his fæder d&odia;n. Ða þing þe he wyrcþ. se sunu wyrcð gel&idia;ce;


20   Se fæder lufað þone sunu. ∧ geswutelað him ealle þa þing þe he wyrcþ. ∧ maran weorc þonne þas s&ydia;n he geswutelað him &thaet; ge wundrigeon;


21   Swa se fæder awecð þa deadan ∧ geliffæst. swa eac se sunu geliffæst þa [ðe] he wyle.


22   ne se fæder ne demð nanum menn Ac he sealde ælcne d&odia;m þam suna


23   &thaet; ealle ar-wurþigeon þone sunu. swa swa hig arwurþigeaþ þone fæder; Se ðe ne arwurðaþ þone sunu. ne arwurþaþ he þone fæder þe hine sende;


24    note [S]oð ic secge eow &thaet; se þe min word gehyrð ∧ þam gelyfð þe me sende. Se hæfþ &edia;ce l&idia;f ∧ ne cymþ æt þam dome. ac færð fram deaðe to life;


25   Soð ic secge eow &thaet; seo tid cymð ∧ nu is. þonne þa deadan gehyrað godes suna stefne. ∧ þa lybbað þe hig gehyrað.


26   swa se fæder hæfþ lif on him sylfon swa he sealde þam suna &thaet; he hæfde lif on him syluon.


27   ∧ sealde him anweald &thaet; he moste deman. for-ðam þe he is mannes sunu;


28   Ne wundrigeon ge ðæs &thaet; seo t&idia;d cymð &thaet; ealle gehyrað his stefne þe on byrgenum synt.

-- --


29   ∧ þa þe god worhton farað on lifes æreste. ∧ þa þe yfel dydon on domes æreste;


30    note Ne mæg ic nan þing don fram me sylfum ic deme swa swa ic gehyre ∧ min dom is ryht forðam ic ne s&edia;ce minne willan [ac þæs] þe me sende;


31   Gif ic ge-witnesse be me cyþe. m&idia;n gewitnes nis soð;


32   Oþer is se ðe cyþ gewitnesse be me. ∧ ic w&adia;t &thaet; seo cyðnes is soð þe he cyþ be me.


33   ge sendon to iohanne ∧ he cyðde soþfæstnesse gewitnesse;


34   Ic ne onfo gewitnesse fram menn. ac þas þing ic secge &thaet; ge syn hale;


35   He wæs byrnende leoht-fæt ∧ lyhtende. ge woldon sume hwile geblissian on his leohte;


36   Ic hæbbe maran gewitnesse þonne iohannes. witodlice þa weorc þe fæder me sealde &thaet; ic hig full-fremme. Ða weorc þe ic wyrce cyþað gewitnesse be me &thaet; fæder me asende.


37   ∧ se fæder þe me sende cyþ gewitnesse be me; Ne ge næfre his stefne ne gehyrdon. ne ge his hiw ne gesawon;


38   And ge nabbað his word on eow wunigende. forþam þe ge ne gelyfað þam ðe he sende;


39   Smeageað halige gewritu forðam þe ge wenað &thaet; ge habbon ece l&idia;f on þam. ∧ hig synt þe gewitnesse cyþaþ be me

-- --


40   ∧ ge nellað cuman to me &thaet; ge habbon l&idia;f;


41   Ne under-fo ic nane beorht-nesse æt mannum.


42   Ac ic gecneow eow &thaet; ge nabbaþ godes lufe on eow;


43   Ic com on mines fæder naman ∧ ge me ne under-fengon. gyf oþer cymþ on his agenum naman hyne ge under-foð.


44   hu mage ge gelyfan. þe eow betweonan wuldor under-foð ∧ ne seceaþ &thaet; wuldor þe is fram gode syluum.


45   ne wene ge &thaet; ic eow wrege to fæder. Se is þe eow wregð. moyses on þone ge ge-hyhtað;


46   Witodlice gif ge gelyfdon on moyse. ge gelyfdon eac me; Soðlice he wrat be me.


47   gif ge his stafum ne gelyfað. hu gelyfe ge minum wordum;
Previous section

Next section


West Saxon I [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01210].
Powered by PhiloLogic