Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
West Saxon I [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01210].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CHAPTER XXV.


1    note Þonne byþ heofena rice gelic þam tyn fæmnum þe ða leoht-fatu namon ∧ ferdon ongen þone bryd-guman ∧ þa bryde;


2   Hyra fif wæron dysige. ∧ fif gleawe;


3   Ac þa fif dysegan namon leoht-fatu ∧ ne namon nanne ele mid hym;


4   Ða gleawan namon ele on hyra fatum mid þam leoht-fatum;


5   Ða se brydguma ylde þa hnappudon hig ealle ∧ slepun;


6   Witodlice to middyre nihte man hrymde ∧ cwæþ. nu se brydguma cymð farað him togenys;


7   Þa aryson ealle þa fæmnan ∧ glengdon heora leoht-fatu;


8   Ða cwædon þa dysegan to þam wisum; Syllaþ us of eowrum ele. forþam ure leoht-fatu synt acwencte;


9   Ða ∧swarudun þa gleawan ∧ cwædun nese þe lædia;s þe we ∧ ge nabbon ge-noh; Gaþ to þam cypendum ∧ bycgað eow ele;


10   Witodlice þa hig ferdun ∧ woldon bycgean þa com se brydguma ∧ þa ðe gearwe wærun eodun in mid him to þam gyftum. ∧ seo duru wæs belocyn;


11   Ða æt nehstan comon þa oðre fæmnan ∧ cwædun. Dryhtyn dryhtyn læt &udia;s in.

-- --


12   Ða ∧swarode he heom ∧ cwæð. Soþ ic eow secge ne cann ic eow;


13   Witodlice waciað forþam ðe ge nyton ne þone dæg ne þa tide;


14    note Sum mann ferde on elþeodinysse. ∧ clypode hys þeowas ∧ betæhte hym hys æhta


15   ∧ anum he sealde fif pund. sumum twa sumum &adia;n. æghwylcum be hys agenum mægene ∧ ferde sona;


16   Ða ferde seþe ða fif pund underfeng ∧ gestrynde oþre fife;


17   ∧ ealswa seðe þa twa under-feng gestrynde oðre twa;


18   Witodlice seþe &thaet; &adia;n underfeng ferde ∧ bedelf hyt on eorðan ∧ behydde hys hlafurdes feoh;


19   Witodlice æfter miclum fyrste com þæra þeowa hlafurd ∧ dyhte hym gerad;


20   Ða com seþe ða fif pund underfeng ∧ brohte oþre fife ∧ cwæð; Hlafurd. fif pund þu sealdest me. nu ic gestrynde oðre fife;


21   Ða cwæþ hys hlaford to hym; Beo bliþe þu goda þeow ∧ getrywa forþam ðe þu wære getrywe ofer lytle þing ic gesette þe ofer mycle. ga into þines hlafordes blisse;


22   Þa com seþe þa twa pund underfeng ∧ cwæð; Hlaford twa pund þu me sealdest. nu ic hæbbe gestrynyd oðre twa;

-- --


23   Ða cwæðhys hlaford to hym; Geblissa þu goda þeowa ∧ getrywa. forþam ðe þu wære getrywe. ofer feawa. Ofer fela ic ðe gesette. ga on þines hlafordes gefean;


24   Ða com seþe &thaet; &adia;n pund underfeng ∧ cwæð; Hlaford ic wat &thaet; ðu eart heard mann. þu ripst þær ðu ne seowe. ∧ gaderast þær ðu ne sprengdest.


25   ∧ ic ferde ofdræd. ∧ behydde þin pund on eorþan. her þu hæfst &thaet; ðin ys;


26   Ða ∧swarode hys hlaford him ∧ cwæþ þu yfela ðeow ∧ slawa ðu wistest &thaet; ic rype þær ic ne sawe ∧ ic gaderige þær ic ne stredde.


27   hyt gebyrede &thaet; þu befæstest min feoh mynyterum ∧ ic name þænne ic come &thaet; min ys mid þam gafole;


28   Anymaþ &thaet; pund æt hym. ∧ syllað þam þe me ða tyn pund brohte;


29   Witodlice ælcon þæra þe hæfð man sylþ ∧ he hæfð genoh; Ðam þe næfð &thaet; hym þincð &thaet; he hæbbe. &thaet; hym byð æt-brodyn.


30   ∧ wurpað þone unnyttan þeowan on þa uttran þystru þæ byð wop ∧ toþa grist-bitung;


31    note Witudlice þonne mannes sunu cymð on hys mægen-þrymme ∧ ealle englas mid him. þonne sitt he ofer hys mægen-þrymmes setl.

-- --


32   ∧ ealle þeoda beoþ toforan hym gegaderude. ∧ h&edia; asyndrað h&idia; hym betwynan swa swa se hyrde asyndraþ ða scep fram tyccenum


33   ∧ he gesett þa scep on hys swiðran healfe. ∧ þa tyccenu on hys wynsteran healfe;


34    note Cumað ge gebletsode mines. fæder ∧ onfoð &thaet; r&idia;ce &thaet; eow gegearwod ys of middan-eardes frymþe;


35   Me hingrode ∧ ge me sealdon etan. me þyrste ∧ ge me sealdun drincan. Ic wæs cuma ∧ ge me inlaþodon.


36   Ic wæs nacud ∧ ge me scryddon. Ic wæes untrum ∧ ge eodun to me. Ic wæs on cwearterne ∧ ge comon to me;


37   Þonne ∧swariað þa rihtwisan ∧ cweþað; Drihten hwænne gesawe we ðe hingrigendne ∧ we ðe feddon. þyrstendne ∧ we ðe drinc sealdon.


38   hwænne gesawe we &thaet; ðu cuma wære ∧ þe inlaþodon. oððe nacodne ∧ we þe scryddon.


39   oððe on cwearterne ∧ comon to þe;


40   Ðonne ∧swarað se cyning hym. ∧ cwyþ to heom; Soþ ic eow secge swa lange swa ge dydon &adia;num of ðysum minum læstum gebroðorum. swa lange ge hyt dydon me;

-- --


41   Þonne segþ he þam þe beoð on hys wynstran healfe; Gewitað awyrgyde fram me on &thaet; &edia;ce fyr. þe ys deofle ∧ hys englum gegearwud;


42   Witodlice me hingryde ∧ ge ne sealdon me etan; Me þyrste ∧ ge me drincan ne sealdun.


43   Ic wæs cuma ∧ ge me ne in ne gelaþodun. Ic wæs nacod ∧ ge ne scryddon me. Ic wæs untrum ∧ on cwearterne ∧ ge ne comon æt me;


44   Ðonne ∧swarigeaþ hym þa ∧ cweðaþ; Dryhtyn hwænne gesawe we þe hingrigendne. oððe þyrsþendne (sic). oðþe cuman. oððe untrumne. oþþe on cwearterne ∧ w&edia; ne þenedon þe;


45   Þonne ∧swarað se cyning heom ∧ cwyð; Soþ ic eow secge swa lange swa ge ne dydon anum of þysum læstum. ne dyde ge hyt me;


46   ∧ þonne farað hig on ece susle ∧ þa rihtwisan on &thaet; ece lif;
Previous section

Next section


West Saxon I [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01210].
Powered by PhiloLogic