Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
West Saxon I [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01210].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

West Saxon I: Biblical text THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT MATTHEW Introductory matter

Title page THE GOSPEL
ACCORDING TO
SAINT MATTHEW
IN ANGLO-SAXON, NORTHUMBRIAN, AND OLD MERCIAN VERSIONS,
SYNOPTICALLY ARRANGED,
WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS.
A NEW EDITION. Edited for the Syndics of the University Press,
BY THE
REV. WALTER W. SKEAT, Litt. D., LL.D. Edin., M.A. Oxon.,
ELRINGTON AND BOSWORTH PROFESSOR OF ANGLO-SAXON,
AND FELLOW OF CHRIST'S COLLEGE.
CAMBRIDGE:
AT THE UNIVERSITY PRESS.
1887
[All Rights reserved.]

-- --

CONTENTS.

Page Prefacev Prologus decem Canonum1 Prefatio Hieronymi5 Prefatio Eusebii8 Decem Canones10 Argumentum Matthei14 Capitula Lectionum secundum Mattheum16 Notes shewing when certain Lessons are to be read22 Euangelium secundum Mattheum24 Appendix: Collation of the Latin texts of the Lindisfarne and Rushworth MSS247

-- --

ERRATA. note note note

* * * For corrections in St Mark's Gospel, see p. 144 of the edition of that Gospel; also the note on p.iv of the edition of St John's Gospel, to the effect that the word ne should be supplied before namen in St Mark, p. 118, col. 2 verse 49.

For corrections in St Luke's Gospel, see p. iv of the edition of that Gospel; also the note on p. iv of the edition of St John's Gospel; to the effect that ‘cweð’ should appear as ‘cwæð’ in St Luke, p. 167, lower text, first word in verse 31.

For corrections in St John's Gospel, see p. iv of the edition of that Gospel; also p. vii of the present volume.

-- --

INCIPIT EUANGELIUM SECUNDUM MATTHEUM. CHAPTER I.


1    note her is on cneorisse-b&odia;c hælendes cristes dauides suna. Abrahames suna.


2   Soðlice abraham gestrynde isaac. isaac gestrynde iacob; Iacob gestrynde iudam ∧ his gebroðra.


3   Iudas gestrynde phares. ∧ zaram of þam wife þe wæs genemned thamar; Phares gestrynde esrom; Esrom gestrynde aram.


4   Aram gestrynde Aminadab. Aminadab gestrynde naason; Naason gestrynde salmon;


5   Salmon gestrynde booz of þam wife raab; Booz gestrynde obeth of þam wife ruth; Obeth gestrynde iesse;


6   Iesse gestrynde þone cyning dauid; dauid cyning gestrynde salomon of þam wife þe wæs urias w&idia;f.


7   Salomon gestrynde roboam; Roboas gestrynde abiam; abia gestrynde Asa;


8   Asa gestrynde iosaphath; Iosaphath gestrynde ioram. Ioras gestrynde oziam;

-- --


9   Ozias gestrynde ioatham; Ioatham gestrynde achaz; Achaz gestrynde ezechiam;


10   Ezechias gestrynde mannasen; Mannases gestrynde amon; amon gestrynde iosiam;


11   Iosias gestrynde iechon&idia;am ∧ his gebroþru on babilonis geleorednysse;


12   And æfter babilonys geleorednysse iechon&idia;as gestrynde salathiel; Salathiel gestrynde zorobabel;


13   Zorobabel gestrynde abiud; Abiud gestrynde eliachim; Eliachim gestrynde azor;


14   Azor gestrynde sadoc; Sadoc gestrynde achim; Achim gestrynde eliud;


15   Eliud gestrynde eleazar; Eleazar gestrynde mathan; Mathan gestrynde iacob;


16   Iacob gestrynde ioseph marian wer. of þære wæ acenned se hælend. þe is genemned crist;


17   Eornostlice ealle cneoressa fram abrahame oð dauid synd feowertyne cneoressa. ∧ fram dauide oð babilonis geleorednysse feowertyne cneoressa. ∧ fram babilonis geleorednesse oð crist. feowertyne cneoressa.


18    note Soðlice þus wæs cristes cneores; Ða þæs hælendes modor maria wæs iosepe beweddod. ær hi tosomne becomun heo wæs gem&edia;t on innoðe hæbbende. of þam halegan gaste;

-- --


19   Soðlice iosep hyre wer ða he wæs rihtwis ∧ nolde h&idia; gewidmærsian. he wolde h&idia; dihlice forlætan;


20   Him þa soðlice ðas þing ðencendum. drihtnes engel on swefnum æt-ywde. ∧ him to cwæð; Iosep dauides sunu nelle þu ondrædan marian þine gemæccean to onfonne. &thaet; on hire acenned ys. hyt ys of þam halgan gaste;


21   Witodlice heo cenð sunu ∧ þu nemst hys naman hælend; He soðlice hys folc h&adia;l gedeð fram hyra synnum;


22   Soþlice eal þys wæs geworden. &thaet; gefylled wære &thaet; fram drihtne gecweden wæs. þurh þone witegan;


23   Soðlice seo fæmne hæfð on innoðe ∧ heo cenð sunu; ∧ hi nemnað his naman. emanuhel. &thaet; ys gereht on ure geþeode god mid us;


24   Ða aras iosep of swefene. ∧ dyde swa drihtnes engel him bebead. ∧ he on-feng his ge-mæccean


25   ∧ he ne grette hi; Heo cende hyre frum-cennedan sunu; ∧ nemde hys naman hælend; CHAPTER II.


1    note Eornustlice þa se hælend acenned wæs on iudeiscre bethleem. on þæs cyninges dagum herodes. þa comon þa tungol-witegan fram east-dæle to hierusalem

-- --


2   ∧ cwædon. hwær ys se iudea cyning þe acenned ys; Soðlice w&edia; ge-sawon hys steorran on east-dæle. ∧ we comon us him to ge-eadmedenne;


3   Ða her&odia;des &thaet; gehyrde ða wearð he gedrefed ∧ eal hierosolim-waru mid him.


4   ∧ þa gegaderode herodes ealle ealdras þæra sacerda ∧ folces writeras. ∧ axode hwær crist acenned wære;


5   Ða sædon hi him. on iudeiscere bethlem; Witodlice þus ys awriten. þurh þone witegan;


6   And þu bethleem iudea-land. witodlice ne eart þu læst on iuda ealdrum. of ðe forðgæð se here-toga se þe recð min folc israhel;


7   Herodes þa clypode on sunder-spræce ða tungel-witegan. ∧ befran hi georne hwænne se steorra him æt-eowde.


8   And h&edia; asende h&idia; to bethlem ∧ ðus cwæð; Farað ∧ axiað geornlice be þam cilde. ∧ þonne ge hyt gemetað cyþað eft me. &thaet; ic cume ∧ me to him gebbide;


9   Ða hi &thaet; gebod gehyrdon þa ferdon hi. ∧ soþlice se steorra þe hi on east-dæle gesawon. him beforan ferde. oð he stod ofer þær &thaet; cild wæs;


10   Soþlice þa ða tungel-witegan þone steorran gesawon. fægenodon swyðe myclum gefean.


11   ∧ gangende into þam huse hi gemetton &thaet; cild mid marian hys meder. ∧ hi aðenedon hi. ∧ hi to him gebædon. And hi &udia;ntyndon hyra gold-hordas. ∧ him lac brohton. &thaet; wæs gold. ∧ recels. ∧ myrre;

-- --


12   And hi afengon ∧sware on swefnum. &thaet; hi eft to herode ne hwyrfdon. ac hi on oðerne weg on hyra r&idia;ce ferdon;


13    note Þa hi þa ferdon. þa æt-ywde drihtnes engel iosepe on swefnum. ∧ þus cwæð. aris ∧ nim &thaet; cild. ∧ his modor. ∧ fleoh on egypta land. ∧ beo þær oð &thaet; ic ðe secge; Toweard ys. &thaet; herodes secð &thaet; cild to forspillenne;


14   H&edia; aras þ&adia; ∧ nam &thaet; cild ∧ his modor on niht. ∧ ferde on egyptum.


15   ∧ wæs þær oð herodes forð-sið. &thaet; wære gefylled. &thaet; ðe fram drihtne ge-cweden wæs þurh ðone witegan. of egyptum ic minne sunu geclypode;


16   Ða wæs herodes swyðe gebolgen. forþam þe he bepæht wæs fram þam tungel-witegum. ∧ he asende þa ∧ ofsloh ealle þa cild þe on bethleem wæron ∧ on eallum hire gemærum. fram twy-wintrum cilde. ∧ binnan þam æfter þære t&idia;de þe he ge-axode fram ðam tungel-witegum;


17   Ða wæs gefylled &thaet; ge-cweden wæs þurh hieremiam þone witegan;


18   Stefn wæs on hehnysse gehyred. wop. ∧ mycel þotorung. rachel weop hyre bearn. ∧ heo nolde beon gefrefred. forþam þe hi næron;


19    note Soðlice þa herodes wæs forð-faren. witodlice on swefne drihtnes engel æt-ywde iosepe on egyptum.

-- --


20   ∧ þus cwæð; Aris ∧ nim &thaet; cild ∧ his modor ∧ far on israhela-land; Nu synd forð-farene. þe ðæs cildes sawle sohton;


21   He aras ða ∧ onfeng &thaet; cild ∧ his modor. ∧ com on israhela-land;


22   Ða he gehyrde &thaet; archelaus rixode on iudea-þeode for ðæne herodem. he ondred þyder to farende (sic). ∧ on swefnum gemynegod he ferde on galileisce dælas.


23   ∧ he com þa ∧ eardode on þære ceastre ðe is genemned nazareth. &thaet; wære gefylled &thaet; ge-cweden wæs þurh ðone witegan. for þam ðe he nazarenisc byð genemned; CHAPTER III.


1    note On þam dagum com iohannes se fulluhtere. ∧ bodude on þam westene iudee.


2   ∧ cwæð; Doþ dæd-bote. soðlice genealæceð heofona rice;


3   Ðis ys s&edia; be þam þe gecweden ys. þurh esaiam ðone witegan; Clypiendes stefn wæs on westene. gegearwiað drihtnes weg. doþ his siðas rihte;


4   Se iohannes witodlice hæfde reaf of olfenda hærum ∧ fellenne gyrdel embe hys lendenu. ∧ hys mete wæs gærstapan. ∧ wudu-hunig;


5   Ða ferde to him hierosolim-waru. ∧ eal iudea-ðeod. ∧ eal &thaet; rice wið-geondan iordanen.


6   ∧ hi wæron gefullode on iordan&edia; fram him. ∧ hi andettan hyra synna;

-- --


7   Soðlice þa he geseh manega þæra sunder-halgena ∧ þæra riht-wisendra to his fulluhte cumende. he cwæð to him; La næddrena cyn. hwa geswutelode eow to fleonne fram þan toweardan yrre;


8   Eornostlice doþ medemne weastm þære dæd-bote.


9   ∧ ne cweþað betwux eow. we habbað abraham us to fæder; Soþlice ic secge eow &thaet; god ys swa mihtig &thaet; he mæg of þysum stanum aweccean abrahames bearn;


10   Eallunga ys seo æx to ðæra treowa wurtrumum asett; Eornustlice ælc treow þe g&odia;dne wæstm ne bringð. byð forcorfen ∧ on fyr aworpen;


11   Witodlice ic eow fullige on wætere to dæd-bote; Se þe æfter me t&odia;werd ys he ys strengra þonne ic; Ðæs gesc&ydia; neom ic wyrðe to berenne; He eow fullað on halgum gaste. ∧ on fyre.


12   Ðæs fann. ys on his handa. ∧ he afeormað his þyrscel-flore. ∧ he gegaderað hys hwædia;te on his bern. þa ceafu he forbærnð on &udia;nadwæscendlicum fyre;


13    note Þa com se hælend fram galilea to iordan&edia; to iohanne. &thaet; he hine fullode;


14   Iohannes þa soðlice forbead him ∧ cwæð; Ic sceal fram þe beon gefullod. ∧ cymst ðu to me;

-- --


15   Ða andswarode se hælend him ∧ cwæð; Læt nu. þus unc gedafnað ealle rihtwisnesse gefyllan. þa forlet he hine;


16   Soþlice þa se hælend gefullod wæs. hrædlice he astah of ðam wætere. ∧ him wurdon þærrihte heofenas ontynede ∧ he ge-seah godes gast niþer-stigende swa swa culfran. ∧ wunigende ofer hine;


17   And soðlice þa com stefn of heofenum. ∧ þus cwæð; Her is min se gecorena sunu on þam me gelicode; CHAPTER IV.


1    note Ða wæs se hælend gelæd fram gaste on westen. &thaet; he wære fram deofle costud;


2   ∧ þa þa he fæste feowurtig daga ∧ feowurtig nihta þa ongan hyne syððan hingrian;


3   And þa genealæhte se costni[e]nd ∧ cwæð. Gyf þu godes sunu sy cweð &thaet; þas stanas to hlafe gewurðon.


4   Ða andswarode se hælend; Hit ys awriten. ne leofað se man be hlafe anum ac be ælcon worde þe of godes muðe gæð;


5   Þa gebrohte se deofol hine on þa halgan ceastre ∧ asette hine ofer þæs temples heahnesse


6   ∧ cwæð to him gyf þu godes sunu eart asend þe þonne nyðer; Soþlice hit ys awriten &thaet; he his englum bebead be ð&edia; &thaet; hig þ&edia; on hyra handum beron. þe lædia;s þe ðin fot æt stane æt-sporne;

-- --


7   Ða cwæð se hælend eft to him; Hit ys awriten. ne costna þu drihten þinne god;


8   Eft se deofol hine genam. ∧ lædde hine on swiðe heahne munt. ∧ æt-eowde him ealle middan-eardes r&idia;cu. ∧ hyra wuldor


9   ∧ cwæþ to him; Ealle þas ic sylle þe gyf þu feallende to me ge-eadmetst;


10   Ða cwæð se hælend to him. gang þu sceocca on-bæc; Soþlice hit ys awriten. to drihtne þinum gode þu ðe ge-eaðmetsð (sic) ∧ him &adia;num þeowast;


11   Ða forl&edia;t se deofol hine ∧ englas genealæhton ∧ him þenodon;


12    note Soðlice þa se hælend gehyrde &thaet; iohannes belæwed wæs. þa ferde he to galileam


13   ∧ forlætenre þære ceastre nazareth. he com ∧ eardode on capharnaum. on þam sædia;-gemærum. on endum zabulon. ∧ neptalim.


14   &thaet; wære gefylled &thaet; ðe gecweden wæs þurh esaiam þone witegan note.


16   Ðeoda folc ðe on þystrum sæt geseah mycel leoht; ∧ sittendum on earde deaþes sceade is leoht &udia;p a-sprungen;


17   Syððan ongan se hælend bodian ∧ cweðan. doð dæd-bote. soðlice heofona rice genealæcð.


18    note Þa se hælend eode wið ða galileiscean sædia;. h&edia; geseh twegen gebroðru symonem s&edia; wæs genemned petrus. ∧ andream his broþor s&edia;ndende hyra nett on þa sædia;; Soðlice h&idia; wæron fisceras.

-- --


19   ∧ he sæde him; Cumað æfter me ∧ ic do &thaet; gyt beoð manna fisceras;


20   ∧ hi þær-rihte forleton hyra net ∧ him fyligdon;


21   And þa he þanon eode he ge-seh twegen oðre gebroþru. iacobum zebedei. ∧ iohannem his broþur. on scype mid hyra fæder zebedeo. remigende hyra nett ∧ he clypode h&idia;;


22   Hi ða sona for-l&edia;ton hyra nett ∧ hyra fæder. ∧ him fylidon.


23    note ∧ þa beferde se hælend ealle galileam. lærende on hyra gesomnungum. ∧ he wæs bodiende god-spel þæs r&idia;ces. ∧ hælende ælce adle ∧ ælce untrumnysse. on þam folce;


24   ∧ ða ferde hys hl&idia;sa into ealle syriam. ∧ hi brohton him ealle yfel-hæbbende missenlicum adlum. ∧ on tintregum gegripene. ∧ þa ðe deofel-seocnyssa hæfdon. ∧ monoð-seoce ∧ laman ∧ he þ&adia; gehælde;


25   ∧ him fyligdon mycele menigu fram galilea ∧ fram decapoli ∧ fram hierusalem ∧ fram iudea ∧ fram begeondan iordanen; CHAPTER V.


1    note Soðlice þa se hælend ge-seh þa menigu. he astah on þone munt. ∧ þa he sæt þa genealæhton his leorning-cnihtas to him.


2   ∧ he ontynde his muð ∧ lærde h&idia; ∧ cwæð;


3   Eadige synt þa gastlican þearfan. forþam hyra ys heofena rice;

-- --


5    note Eadige synt þa liðan. forþam þe h&idia; eorðan &adia;gun;


4    note Eadige synt þa ðe nu wepað. forþam þe h&idia; beoð gefrefrede;


6   Eadige synt þa ðe rihtwisnesse hingriað ∧ þyrstað. for-þam þe h&idia; beoð gefyllede;


7   Eadige synt þa mild-heortan. for-þam þe h&idia; mild-heortnysse begytað;


8   Eadige synt þa clæn-heortan. for-þam þe h&idia; god ge-seoð;


9   Eadige synt þa ge-sybsuman. for-þam ðe h&idia; beoð godes bearn genemnede;


10   Eadige synt þa þe ehtnysse þoliað for rihtwisnysse. for-þam þe hyra ys heofonan r&idia;ce;


11   Eadige synt ge þonne h&idia; wyriað eow ∧ ehtað eow. ∧ secgeað ælc yfel ong&edia;n eow. leogende for me;


12   Geblissiað ∧ gefægniað. forþam þe eower m&edia;d ys mycel on heofonum;
Swa hi ehton þa witegan þe beforan eow wæron;


13    note Ge synt eorþan sealt. gyf &thaet; sealt awyrð on þam þe hit [gesylt bið. hit] ne mæg syððan to nahte buton &thaet; hit sy &udia;t-aworpen. ∧ sy fram mannum for-treden;


14   Ge synt middaneardes leoht. ne mæg seo ceaster beon behyd þe byð uppan m&udia;nt aset;


15   Ne hi ne ælað hyra leoht-fæt. ∧ hit under cyfe settað. ac ofer candel-stæf. &thaet; hit onlihte eallum þe on þam huse synt;

-- --


16   Swa onlihte eower leoht beforan mannum &thaet; hi geseon eowre g&odia;dan weorc. ∧ wuldrian eowerne fæder þe on heofenum ys;


17    note Nelle ge w&edia;nan &thaet; ic come towurpan þa .ædia;. oððe þa witegan. ne com ic na towurpan ac gefyllan;


18   Soþes on eornost ic secge eow. ærþam gew&idia;te heofon ∧ eorðe &adia;n .i. oððe &adia;n prica. ne gew&idia;t fram þære .ædia;. ærþam ealle þing gewurðan;


19   Eornostlice se ðe towyrpð &adia;n of þysum læstum bebodum ∧ þa men swa lærð s&edia; byð læst genemned on heofonan rice; Soþlice se ðe hit deð ∧ lærð. se biþ mycel genemned on heofonan r&idia;ce;


20    note Soðlice ic secge eow buton eower rihtwisnyss m&adia;re sy þonne þæra wr&idia;tera ∧ sundor-halgena. ne g&adia; g&edia; on heofonan r&idia;ce;


21   Ge gehyrdon &thaet; gecweden wæs on ealdum tidum; Ne ofsleh þu. se þe ofslihð se byþ d&odia;me scyldig;


22   Ic secge eow soþlice &thaet; ælc þe yrsað hys breþer. byð dome scyldig; Soþlice s&edia; þe segð hys breðer þ&udia; awordena. he byð geþeahte scyldig; Se þe segð þ&udia; st&udia;nta se byþ scyldig helle fyres;


23   Eornostlice gyf þu bringst þine l&adia;c to weofode. ∧ þu þær geþencgst &thaet; ðin broðor hæfð ædia;nig þing ag&edia;n ð&edia;.


24   læt þær þine l&adia;c beforan þam altare ∧ gang ædia;r ∧ gesybsuma wið þinne broðer ∧ þonne cum þu syððan ∧ bring þine l&adia;c;

-- --


25    note Beo þu onb&udia;gende þinum wiðer-winnan hraðe þa hwile þe ðu eart on wege mid him þe læs þe ðin wiðer-winna þe sylle þam deman. ∧ se dema þe sylle ðam þ&edia;ne. ∧ þu sy on cwertern send;


26   Soþes ic secge þe; Ne gæst þu þanone ædia;r ðu agylde þone ytemestan feorðlingc;


27    note Ge gehyrdon &thaet; on ealdum cwydum gecweden wæs; Ne &udia;nriht-hæme ðu


28   soðlice ic secge eow. &thaet; ælc þæra þe wif gesyhð ∧ hyre gewylnað. eallunga &thaet; s&edia; ge-syngað on hys heortan;


29   Gyf þin swyðre eage þe æswicie ahola hit &udia;t ∧ awurp hyt fram þe; Soðlice þe ys betere &thaet; &adia;n þinra lima forwurþe. þonne eal þin lichama s&idia; on helle asend;


30   ∧ gyf þin swiðre hand þe asw&idia;ce. aceorf h&idia; of. ∧ awurp hi fram þ&edia;; Witodlice þe ys betere &thaet; &adia;n þinra lima forwurðe þonne eal þin lic-hama fare to helle;


31    note Soðlice hit ys gecweden swa hwylc swa his w&idia;f forlæt. he sylle hyre. hyra h&idia;wgedales b&odia;c;


32   Ic secge eow to soðum &thaet; ælc þe his wif forlæt buton forlegennysse þingum. he deð &thaet; heo unriht-hæmð; ∧ s&edia; unriht-hæmð þe forlætene æfter him genimð;


33   Eft ge gehyrdon &thaet; gecweden wæs on ealdum cwydum. ne forswere þ&udia;; Soðlice drihtne þu ag&ydia;lst þ&idia;ne &adia;ðas;

-- --


34   Ic secge eow soþlice &thaet; ge eallunga ne swerion. ne þurh heofon. forþam þe heo ys godes þrym-setl.


35   ne þurh eorðan forþam ðe heo ys hys fot-scamul. ne þurh hierusalem forþam þe heo ys mædia;res cynincges cester;


36   Ne ðu ne swere þurh þin heafod. forþam þe þ&udia; ne miht ænne locc ged&odia;n hw&idia;tne oððe blacne;


37   Soðlice s&idia; eower spræc hyt ys. hyt ys. hyt nys. hyt nys; Soðlice gyf þær mare byð &thaet; bið of yfele;


38   Gehyrdon ge &thaet; gecweden wæs; Eage for &edia;age. and toð for teð;


39   Soþlice ic secge eow ne winne ge ongen þa ðe eow yfel doþ. ac gyf hwa þe slea on þin swyþre wenge. gegearwa him &thaet; oðer;


40   ∧ þam ðe wylle on dome wið þe flitan ∧ niman þine tunecan. læt him to þinne wæfels;


41   ∧ swa hwa swa þe genyt þusend stapa g&adia; mid him oðre twa þusend;


42   Syle þam ðe þe bidde ∧ þam ðe [wylle] æt þ&edia; borgian ne wyrn þu him;


43    note Ge gehyrdon &thaet; gecweden wæs lufa þinne nextan ∧ hata þinne feond;


44   Soþlice ic secge eow lufiað eowre fynd. ∧ doþ wel þam ðe eow yfel doð. ∧ gebiddað for eowre ehteras ∧ tælendum eow.

-- --


45   &thaet; ge s&idia;n eowres fæder bearn þe on heofonum ys. se þe deð &thaet; hys sunne &udia;p aspringð ofer þa g&odia;dan ∧ ofer þa yfelan. ∧ he lædia;t r&idia;nan ofer þa rihtwisan. ∧ ofer þa &udia;nrihtwisan;


46   Gyf ge soðlice þ&adia; lufiað (sic). hwylce mede habbaþ ge. h&udia; ne doð m&adia;nfulle sw&adia;;


47   ∧ gyf ge &thaet; &adia;n doð &thaet; ge eowre gebroðra wylcumiaþ. hwæt d&odia; g&edia; mare. h&udia; ne doð hæþene sw&adia;;


48   Eornustlice beoð fulfremede. swa eower heofonlica fæder is fullfremed; CHAPTER VI.


1    note Begymað &thaet; ge ne d&odia;n eowre riht-wisnesse beforan mannum &thaet; ge s&idia;n geherede fram him; Elles næbbe g&edia; m&edia;de mid eowrum fæder þe on heofenum ys;


2   Eornustlice þonne ðu þine ælmessan sylle. ne blawe man byman beforan þe swa liceteras doð on gesomnuncgum ∧ on w&idia;cum &thaet; hi s&idia;n ge-&adia;rwurþode fram mannum; Soð ic secge eow hi onfengon hyra mede;


3   Soþlice þonne þu þ&idia;ne ælmessan d&odia;. nyte þ&idia;n wynstre hwæt d&odia; þin swyþre


4   &thaet; þin ælmesse sy on diglum ∧ þin fæder hit agylt þe se þe gesyhþ on diglum;

-- --


5   ∧ þonne ge eow gebiddon ne beo g&edia; swylce liceteras. þ&adia; lufiað &thaet; h&idia;g gebiddon hi standende on ge-somnungum ∧ stræta hyrnum. þæt men hig geseon; Soþ ic secge eow hig onfengon hyra mede;


6   Ðu soþlice þonne þu ðe gebidde. gang into þinum h&edia;d-clyfan. ∧ þinre dura belocenre. bide þinne fæder on dihlum. ∧ þin fæder þe ge-syhð on dihlum hyt agylt þe;


7    note Soðlice þonne ge eow gebiddon. nelle ge sprecan fela. swa swa hæðene; Hig w&edia;nað &thaet; hi sin gehyrede on hyra menig-fealdan spæce;


8   Nellen ge eornostlice him ge-efenlæcan; Soðlice eower fæder wat hwæt eow þearf ys ær þam þe ge hyne biddað;


9   Eornustlice gebiddað eow ðus; Fæder &udia;re þu þe eart on heofonum; Si þin nama gehalgod


10   to-becume þin r&idia;ce gewurþe ðin willa on eorðan swa swa on heofonum.


11   &udia;rne gedæghwamlican hlaf syle us to dæg


12   ∧ forgyf us &udia;re gyltas swa swa w&edia; forgyfað &udia;rum gyltendum


13   ∧ ne gelædia;d þu us on costnunge ac alys us of yfele soþlice;


14   Witodlice gyf ge forgyfað mannum hyra synna þonne forgyfþ eower se heofenlica fæder eow eowre gyltas;


15   Gyf ge soðlice ne forgyfað mannum. ne eower fæder ne forgyfð eow eowre synna;

-- --


16    note Soðlice þonne ge fæston. nellon ge wesan. swylce lease licceteras. hig fornymað hyra &adia;nsyna &thaet; hig æt-eow&udia;n mannum fæstende; Soþlice ic secge eow &thaet; hig onfengon hyra mede;


17   Ð&udia; soðlice þonne ðu fæste smyra þin heafod. ∧ þweah þine &adia;nsyne.


18   &thaet; þ&udia; ne sy gesewen fram mannum fæstende. ac þinum fæder þe ys on diglum. ∧ þin fæder þe gesyhð on dyglum hit agylt þe;


19   Nellen g&edia; gold-hordian &edia;ow gold-hordas on eorþan. þær &odia;m ∧ moððe hit for-nimð. ∧ þær ðeofas hit delfað ∧ forstelaþ;


20   Gold-hordiað &edia;ow soþlice gold-hordas on heofenan þær naðor &odia;m ne moþðe hit ne for-nimð ∧ ðar þeofas hit ne delfað ne ne for-stelaþ;


21   Witodlice þær ðin gold is. þær is ðin heorte;


22   Ð&idia;nes lic-haman leoht-fæt is þin eage. gyf þin eage bið anfeald eall þin lichama bið beorht;


23   Gif þin eage soþlice bið m&adia;nfull eall þin lic-hama byþ ðysterfull; Eornustlice gyf &thaet; leoht þe on ðe is synt þystru. hu mycle beoþ ða þystru;


24    note Ne mæg n&adia;n man twam hlafordum þeowian oððe he soðlice ænne hatað ∧ oðerne lufaþ. oððe he bið &adia;num gehyrsum. ∧ oðrum unge-hyrsum; Ne magon g&edia; gode þeowian ∧ woruld-welan.

-- --


25   forþam ic secge eow &thaet; ge ne sin ymbhydige eowre sawle hwæt ge eton. ne eowrum lic-haman mid hwam ge s&ydia;n ymbscrydde; H&udia; nys seo sawl selre þonne mete ∧ eower lic-hama betera þonne &thaet; reaf;


26   Be-healdað heofonan fuglas forþam þe h&idia;g ne sawað ne hig ne ripað ne hig ne gadriað on berne ∧ eower heofonlica fæder hig f&edia;t; H&udia; ne synt ge selran þonne hig;


27   Hwylc eower mæg soþlice geþencan &thaet; he ge-eacnige ane elne to hys anlicnesse.


28   ∧ to hwi synt ge ymb-hydige be re&adia;fe; Besceawiað æcyres lilian hu hig weaxað. ne sw&idia;ncað hig ne hig ne spinnað;


29   Ic secge eow soðlice &thaet; furðon salomon on eallum hys wuldre næs ofer-wrigen swa swa &adia;n of ðyson;


30   Soþlice gyf æcyres weod &thaet; ðe to dæg is ∧ bið to morgen on fen (sic) asend. god [swa] scryt. eala ge gehwædia;des geleafan. þam mycle m&adia; he scryt eow;


31   Nellen ge eornustlice beon ymbhydige þus cweþende. hwæt ete w&edia; oððe hwæt dr&idia;nce we. oþþe mid hwam beo w&edia; oferwrogene;


32   Soþlice ealle þas þing þeoda seceað; Witodlice eower fæder wat &thaet; ge eallra þyssa þinga be-þurfon


33   eornustlice s&edia;ceað ærest godes rice ∧ hys rihtwisnesse. ∧ ealle þas þing eow beoþ þær-to ge-eacnode;

-- --


34   Ne beo ge na hogiende ymb þa morgenlican neode. soðlice se morgenlica dæg carað ymb hyne sylfne; Æghwylc dæg hæfð gen&odia;h on hys agenum ymbhogan; CHAPTER VII.


1    note Nellen ge deman &thaet; ge ne syn ford&edia;mede;


2   Witodlice ðam ylcan dome þe ge demað eow byð ged&edia;med. ∧ on ðam ylcan gemete þe ge metaþ. eow byþ gemeten;


3   To hwi gesihst þu &thaet; mot on þines broþor egan. ∧ þ&udia; ne ge-syhst þone beam on þinum agenum eagan;


4   Oþþe humeta cwystiþu (sic) to þinum breþer broþur þafa &thaet; ic ut ado &thaet; mot of þinum eagan þonne se beam biþ on þinum agenum eagan;


5   La þu liccetere ad&odia; ærest ut þone beam of þinum agenum eagan. ∧ be-hawa þonne &thaet; þu &udia;t ad&odia; &thaet; mot of þines broður eagan;


6    note Nellen ge syllan &thaet; halige hundum. ne ge ne wurpen eowre mere-grotu toforan eowrum swynon. þe lædia;s hig mid hyra fotum hig fortredon. ∧ hig þonne ongean gewende eow toslyton;


7    note Biddaþ ∧ eow bið geseald. seceaþ ∧ ge hit findaþ. cnuciað. ∧ eow biþ ontyned;


8   Witodlice ælc þæra þe bit he onfehþ. ∧ se þe secð he hyt fint ∧ þam cnuciendum bið ontyned;

-- --


9   Hwylc man is of eow gyf his sunu hyne bit hlafes sylst þu him stan


10   oððe gyf he bytt fisces sylst þu him næddran;


11   Eornustlice nu ge þe yfle synt cunnun gode sylena eowrum bearnum syllan. mycle m&adia; eower fæder þe on heofenum ys syleþ g&odia;d þam þe hyne biddað;


12   Eornustlice ealle þa þing ðe ge wyllen &thaet; men eow don. doþ ge him &thaet; sylfe. &thaet; ys soþlice ædia;. ∧ witegena bebod;


13    note Gangað inn þurh &thaet; nearwe geat. forþon þe &thaet; geat is swyþe w&idia;d. ∧ se weg is swiþe rum þe to for-spillednesse gelæt ∧ swyþe manega synt þe þurh þone weg farað;


14   Eala hu neara ∧ h&udia; angsum is &thaet; geat ∧ se weg þe to life gelædt ∧ swyþe feawa synt þe þone weg findon;


15    note Warniað eow fram leasum witegum. þa cumað to eow on sceapa gegyrelum. ac hig beoð innane reafigende wulfas.


16   fram hyra wæstmun g&edia; hi under-gytað; Cwyst þu gaderað man w&idia;nberian of þornum oððe fic-æppla of þyrncinum;


17   Swa ælc g&odia;d treow byrþ gode wæstmas ∧ ælc yfel treow byrþ yfele wæstmas.


18   ne mæg &thaet; gode treow beran yfle wæstmas. ne &thaet; yfele treow gode wæstmas;

-- --


19   Ælc treow þe ne byrð godne wæstm sy hyt forcorfen ∧ on fyr aworpen;


20   Witodlice be hyra wæstmum ge hig oncnawað;


21   Ne gæð ælc þæra on heofena rice þe cwyþ to me drihten drihten. ac se þe wyrcð mines fæder willan þe on heofenum is. se gæð on heofena rice;


22    note Manega cweþað on þam dæge to me drihten drihten. h&udia; ne witegode w&edia; on þinum naman. ∧ on þinum naman we &udia;t-awurpon deoflu. ∧ on þinum naman we worhton mycle mihta.


23   þonne cweðe ic to him &thaet; ic eow næfre ne cuðe; Gewitað fram me ge þe worhton unrihtwysnesse;


24   Eornustlice ælc þæra þe ðas mine word gehyrð ∧ þa wyrcð byþ gelic þam wisan were se hys hus ofer st&adia;n getimbrode.


25   þa com þær ren ∧ mycele flod ∧ þær bleowun windas ∧ ahruron on &thaet; hus ∧ hyt na ne feoll; Soðlice hit wæs ofer stan getimbrod.01Q0001


26   ∧ ælc þæra þe gehyrþ ðas mine word. ∧ þ&adia; ne wyrcð se byþ gelic þam dysigan men þe getimbrode hys hus ofer sand-ceosel


27   þa r&idia;nde hit ∧ þær c&odia;mun flod ∧ bleowun windas ∧ ahruron on &thaet; hus. ∧ &thaet; hus feoll ∧ hys hryre wæs mycel;

-- --


28    note Þa wæs geworden þa se hælend þas word ge-endode þa wundrode &thaet; folc his lare


29   soþlice he lærde swylce he anweald hæfde. ∧ na swa swa hyra boceras ∧ sundor-halgan; CHAPTER VIII.


1   Soþlice þa se hæl[e]nd of þam munte nyþer-astah. þa fyligdon him mycle mænio.


2   þ&adia; genealæhte &adia;n hreofla to him ∧ hine to him ge-eaðmedde ∧ þus cwæð. Drihten gyf þu wylt þu miht m&edia; geclænsian;


3   Ða astrehte se hælend hys hand ∧ hrepode hyne. ∧ þus cwæð01Q0002 Ic wylle beo geclænsod ∧ hys hreofla wæs hrædlice geclænsod;


4   Ða cwæð se hælend to him. warna þe &thaet; þu hyt nænegum men ne secge; Ac gang æt-eowe þe þam sacerde ∧ bring hym þa lac þe moyses bebead on hyra gecyðnesse;


5    note Soþlice þa se hælend ineode on capharnaum. þa genealæhte hym. an hundredes ealdor. hyne biddende


6   ∧ þus cweðende. Drihten m&idia;n cnapa lið on m&idia;num huse lama ∧ mid yfle geðread;


7   Ða cwæð se hælend to him; Ic cume ∧ hyne gehæle;


8   Ða andswarode se hundredes ealdor ∧ þus cwæð; Drihten ne eom ic wyrðe &thaet; þu ingange under mine þecene. ac cweð þin &adia;n word ∧ min cnapa biþ gehæled;

-- --


9   Soðlice ic eom man under anwealde gesett. ∧ ic hæbbe þegnas under me ∧ ic cweðe to þysum gang ∧ he gæð ∧ ic cweðe to oþrum. cum ∧ he cymð to minum þeowe wyrc þis. ∧ he wyrcð;


10   Witodlice þa se hælend þis gehyrde þa wundrode he ∧ cwæð to þam þe hym fyligdon; Soþ ic secge eow. ne gemette ic swa mycelne geleafan on israhel;


11   To soþum ic secge eow. &thaet; manige cumað fram east-dæle ∧ west-dæle ∧ wuniað mid abrahame ∧ isahace ∧ iacobe on heofena rice;


12   Witodlice þises rices bearn beoð aworpene on þa ytemestan þystro. þær bið w&odia;p. ∧ toþa gristbitung.


13   ∧ se hælend cwæð to þam hundrydes ealdre. Ga ∧ gewurþe ð&edia; swa swa þu gelyfdest; ∧ se cnapa wæs gehæled on þære tide;


14    note Ða se hælend com on petres huse þa geseah he hys swegre licgende ∧ hriþgende


15   ∧ he æthr&adia;n hyre hand ∧ se fefor hig forlet; Ða aras heo ∧ þenode him;


16   Soþlice þa hyt æfen wæs. hig brohton him manege defol-seoce. ∧ he &udia;t-adræfde þa unclænan gastas mid hys worde ∧ he ealle gehælde þa yfel-hæbbendan.


17   &thaet; wære gefylled &thaet; gecweden is þurh esa&idia;am þone witegan. þus cweðende. He onfeng ure untrumnessa ∧ he abær ure adla;

-- --


18   Ða geseah se hælend mycle menigeo ymbutan hyne. þa het he hig faran ofer þone muþan;


19    note Ða genealæhte him &adia;n bocere ∧ cwæþ; Lareow ic fylige þe swa hwæder swa þu færst;


20   Ða cwæð se hælend to him; Foxas habbað holu ∧ heofenan fuglas nest soþlice mannes sunu næfð hwær he hys heafod ahylde;


21   Ða cwæð to him oþer of hys leorning-cnihtum; Drihten alyfe me ærest to farenne ∧ bebyrigean minne fæder


22   þa cwæð se hælend to him. fylig me ∧ læt deade bebyrigean hyra deadan;


23    note ∧ he astah on scyp ∧ hys leorning-cnyhtas hym fyligdon;


24   Ða wearð mycel styrung geworden on þære sædia;. swa &thaet; &thaet; scyp wearð ofergoten mid yþum. witodlice he slep;


25   ∧ hig genealæhton ∧ h&ydia; aw&edia;hton hyne þus cweðende; Drihten hæle us we moton forwurþan;


26   Ða cwæð he to him to hwi synt ge forhte ge lytles geleafan; Ða aras he ∧ bebead þam winde ∧ þære sædia;. ∧ þær wearð geworden mycel smyltness;


27   Gewisslice þa men wundrodun ∧ þus cwædon hwæt is ðes &thaet; windas ∧ sædia; him hyrsumiað;

-- --


28    note Þa se hælend com ofer þone muþan on geraseniscra r&idia;ce þa urnon him togenes twegen þe hæfdon deofol-seocnesse of byrgenum &udia;t-gangende. þa wæron swiðe reþe swa &thaet; nan man ne mihte faran þurh þone weg.


29   ∧ hig hrymdon ∧ cwædon; La hælend godes sunu hwæt ys þe ∧ us gemæne. come þu hider ær t&idia;de us to þreagenne;


30   Ðær wæs soþlice unfeorr an swyna heord manegra note manna læswiende


31   þa deofla soðlice hyne bædon þus cweþende gyf þu us ut-adrifst asende us on þas swina heorde;


32   Ða cwæð he to him faraþ; ∧ hig þa utgangende ferdon on þa swin. ∧ þærrihte ferde eall seo heord myclum on-ræse niwel on þa sædia; ∧ hig wurdon deade on þam wætere;


33   Ða hyrdas witodlice flugon ∧ comun on þa ceastre ∧ cyddon ealle þas þing ∧ be þam þe ða deoful-seocnyssa hæfdon;


34   Ða eode eall seo ceaster-waru togeanes þam hælende. ∧ þa þa hig hyne gesawun þa bædon hig hyne &thaet; he ferde fram heora gemærum; CHAPTER IX.


1    note Ða astah he on scyp ∧ &odia;fer-seglode ∧ c&odia;m on his cæstre.


2   ða brohton hig hym ænne laman on bedde licgende. þa geseah se hælend hyra geleafan ∧ "h; to þam laman la be&adia;rn gelyfe. þe beoþ þine synna forgyfene;

-- --


3   Ða cwædon hig sume þa boceras him betwynan; Ðes spycð bysmor-spræce


4   þa se hælend geseah hyra ge-þanc ða cwæð he to hwi þence ge yfel on eowrum heortum.


5   hwæt is eaþelicre to cweðenne þe beoð forgyfene þine synna. oððe to cweðanne ar&idia;s ∧ g&adia;


6   &thaet; ge soþlice witon &thaet; mannes sunu hæfð anweald on eorþan synna to forgyfenne þa cwæð he to þam laman ar&idia;s ∧ nym þin bedd. ∧ gang on þin hus;


7   ∧ he aras ∧ ferde to hys huse;


8    note Soðlice ða þa seo mænigeo þis gesawon þa ondr&edia;don hig hym ∧ wuldrodon god þe sealde swylcne anweald mannum;


9   Ða se hælend þanon ferde he geseah ænne man sittende æt toll-sceamule þæs nama wæs matheus. ∧ he cwæð to him. fylig me ∧ he ar&adia;s ∧ fyligde him;


10   ∧ hyt wæs geworden þa he sæt innan huse þa comun manega m&adia;nfulle ∧ synfulle ∧ sæton mid þam hælende. ∧ hys leorning-cnyhtum;


11   Ða þa sundorhalgan &thaet; ges&adia;won þa cwædon hig to hys leorning-cnyhtum. hwi ys eower lareow mid manfullum ∧ synfullum;


12   ∧ se hælend cwæð þis gehyrende; Nys halum læces nan þearf ac seocum.

-- --


13   gað soðlice ∧ leornigeaþ hwæt is. ic wylle mildheortnesse næs onsægdnesse; Soþlice ne com ic rihtwise to gecigeanne. ac þa synnfullan;


14    note Þa genealæhton iohannes leorning-cnihtas to hym ∧ þuss cwædon; Hwi fæste we ∧ þa sundor-halgan gelomlice; Soþlice þine leorning-cnihtas ne fæstað.


15   ∧ se hælend cwæð to him; Cweþe ge sceolun þæs brydguman cnihtas wepan þa hwile þe se brydguma mid hym byþ; Soðlice þa dagas cumað &thaet; se bryd-guma byð afyrred fram him. ∧ þonne on ðam dagum hig fæstað;


16   Ne deþ witodlice n&adia;n man niwes claðes scyp on eald reaf he tobrycð hys stede on þam reafe ∧ se slite byþ þe wyrsa;


17   Ne hig ne doð niwe w&idia;n on ealde bytta. gyf hi doð. þa bytta beoþ tobrocene ∧ &thaet; win agoten. ∧ þa bytta forwurþað; Ac hig doð niwe win on n&idia;we bytta; ∧ ægðer byþ ge-healden;


18    note Ða þas þing to him spræc. þa genealæhte &adia;n ealdor ∧ ge-eaðmedde hyne to him þus cweðende; Drihten min dohtor is dead; Ac cum ∧ sete þine hand uppan hig ∧ heo lyfað


19   ∧ se hælend ar&adia;s ∧ fyligde hym ∧ hys leorningcnihtas;


20   ∧ þa &adia;n wif þe þolode blod-ryne twelf gear genealæhte wið-æftan. ∧ æt-hran hys reafes fnæd.

-- --


21   heo cwæð soðlice on hyre mode for &adia;n ic beo h&adia;l gyf ic hys reafes æthr&idia;ne;


22   ∧ se hædia;lend bewende hyne ∧ hig geseah ∧ cwæð; Gelyf dohtor þ&idia;n geleafa þe gehælde ∧ &thaet; w&idia;f wæs gehædia;led on þære t&idia;de;


23    note And þ&adia; se hælend c&odia;m into þæs ealdres healle ∧ geseah hwistleras ∧ hlydende menigeo


24   h&edia; cwæð; G&adia;ð heonun. nys þys mæden dead soðlice ac heo slæpð; ∧ hig tældon hyne


25   ∧ þa he þa menigeo &udia;t-adr&adia;f. he geode in ∧ nam hyre hand ∧ &thaet; mæden ar&adia;s


26   ∧ þes hlisa sprang ofer eall &thaet; land;


27    note Þa se hælend þanun for þa fyligdun hym twegyn blinde hrymynde ∧ cweðende. l&adia; d&adia;uides sunu gemiltsa unc;


28   Soðlice þa he ham com þa blindan genealæhton to him ∧ se hælend cwæð to him. gel&ydia;fe gyt. &thaet; ic inc mæg gehælan. hig cwædon to hym witodlice drihten;


29   Ða æt-hran he hyra eagena cweðynde sy inc æftyr incrun geleafan;


30   And hyra eagan wærun ontynede. ∧ se hælynd bebead him cw[e]þende warniað &thaet; ge hyt nanum men ne secgeon;


31   Hig soðlice &udia;t-gangynde gewidmærsudun hyne ofer eall &thaet; land;

-- --


32   Ða hig wæron soðlice &udia;t ag&adia;ne hig brohton him dumbne man se wæs deoful-seoc.


33   ∧ &udia;t-adryfenum þam deofle se dumba spræc. ∧ þa menigeo wundredon cweðende; Næfre æt-ywde swylc on israhela folce;


34   Soþlice þa sundor-halgan cwædia;don on deofla ealdre he drifð &udia;t deoflu;


35    note And se hælend ymbfor ealle burga ∧ ceastra lærende on hyra gesomnungum ∧ bodiende rices godspell. ∧ hælende ælce adle ∧ ælce &udia;ntrumnesse;


36   He gemiltsude soðlice þære menigeo. þa he hi geseah. forþan hig wærun gedrehte ∧ licgende swa swa sceap þe hyrde nabbað;


37   Þa he sæde hys leorning-cnihtun. witodlice micel rip ys ∧ feawa wyrhtyna.


38   biddaþ ðæs ripes hlaford &thaet; he sende wyrhtan to his ripe; CHAPTER X.


1   And to-somne gecigydum hys twelf leorning-cnihtun. he sealde him unclænra gasta anweald &thaet; hig adryfun hig &udia;t ∧ hældun adle ∧ ælce untrumnysse;


2   Ðis synt soðlice þæra twelf apostola naman; Se forma ys simon þe ys genemned Petrus ∧ Andreas hys broðor. Iacobus zebedei. ∧ Iohannes hys broður.

-- --


3   Philippus. ∧ Bartholomeus. Thom&adia;s. ∧ Matheus. Puplicanus ∧ Iacobus alphei ∧ Taddeus.


4   Simon chananeus. ∧ Iudas scarioth þe hyne belæwde;


5   Ðas twelf se hælynd sende him be-beodende ∧ cweþende. ne fare ge on þeoda weg. ∧ ne ga ge innan samaritana ceastre


6   ac gað m&adia; to þam sceapun þe forwurdun israhela hiwrædene;


7    note Se hælend cwæþ to hys leorning-cnihton gað ∧ bodiaþ cweþende &thaet; heofona rice ge-nealæcþ;


8   Hælað untrume. Awecceað deade. clænsiað hreofle. drifað ut deoflu. ge onfengun to gyfe syllað to gyfe.


9   næbbe ge gold ne seolfer ne feoh on eowrum bigyrdlum


10   ne codd on wege. ne twa tunecan. ne ge-scy. ne gyrde. soþlice se wyryhta ys wyrþe hys metys.


11    note On swa hwylce burh oððe ceastre swa ge ingað ahsiað hwa si wyrðe on þære. ∧ wuniaþ ðær oð ge &udia;t-gan


12   þonne ge ingan soþlice on &thaet; hus gretað hit cweðende sy syb þisun huse


13   ∧ gyf &thaet; hus witodlice wyrþe byð eower syb cymð ofer hyt. gyf hyt soðlice wyrþe ne byð eowur syb byð to eow gecyrred;

-- --


14   And swa hwa swa eow ne under-fehð ne eowre spræca ne gehyrð. þonne ge &udia;t-gan of ðam huse oððe of ðære ceastre asceacaþ &thaet; dust of eowrum fotum.


15   Soþlice ic eow secge acumendlicre byð sodoma lande ∧ gomorra on domes dæg þonne ðære ceastre;


16    note Nu ic eow sende swa sceap. gemang wulfas beoþ eornustlice gleawe swa næddran ∧ bylwite swa culfran


17   warniað eow soþlice fram mannum. hig syllaþ eow soþlice on gemotum ∧ swingað eow on hyra gesomnungum.


18   ∧ ge beoþ gelædde to d&edia;mun ∧ to cyningun for me. to hyra dome ∧ þeodun;


19   Þonne belæwaþ syllað eow ne þence ge hu oððe hwæt ge sprecun. eow byð geseald soþlice on þære t&idia;de hwæt ge sprecun.


20   ne synt ge na þe þær sprecað ac eowres fæder gast þe sprycð on eow;


21   Soþlice broþur sylþ hys broður to deaðe. ∧ fæder hys sunu. ∧ bearn arisaþ ongen magas ∧ to deaþe h&idia; fordoþ.


22   ∧ ge beoþ on hatunge eallum mannum for m&idia;num naman. Soðlice se þurh-wunaþ oð ende se byþ hal;


23    note Ðonne hi eow ehtaþ on þysse byrig fleoþ on oþre. ∧ ðonne h&idia; on þære eow ehtaþ fleoþ on þa þryddan; Soþlice ic eow secge ne be-faraþ ge israhela burga ærþan þe mannes sunu cume;

-- --


24   Nys se leorning-cniht ofer hys lareow ne þeow ofer hys hlaford


25   genoh byþ soþlice þam leorning-cnihte &thaet; he sy swylce hys lareow ∧ þeow swylce hys hlafurd; Gyf hi þæs h&idia;redes fæder belzebub clypedon mycle swyþur hig eow clypiaþ


26    note eornustlice ne ondræde ge hig; Nys soþlice nan þing dyhle &thaet; ne wurðe geswutelod. ne nan dihle þing &thaet; ne wurðe ge-openod;


27   Ðæt ic eow secge on þystrum. secgað hyt on leohte. ∧ &thaet; ge on eare gehyrað bodiaþ uppan hrofum


28   ∧ ne ondræde ge þa ðe eowyrne lic-haman of-sleaþ. ne magon hig soþlice þa sawle ofslean. ac ondrædað m&adia; þone þe mæg sawle ∧ lichaman ford&odia;n on helle.


29   h&udia; ne becypað h&idia;g twegen spearwan to peninge. ∧ &adia;n of ðam ne be-fylð on eorðan b&udia;tan eowrun fæder;


30   And soþlice ealle eowres heafdes loccas synt getealde;


31   Ne ondræde ge ge synt selran þonne manega spearuan;


32   Ælcne eornustlice þe me cyþ beforan mannun. ic cyþe hyne beforan m&idia;nun fæder þe on heofenum ys;


33   Se þe me wiðsæcð beforan mannun. ∧ ic wiþsace hyne beforan m&idia;num fæder þe on heofenum ys;

-- --


34   Ne wene ge &thaet; ic come sybbe on eorþan to sendanne. ne com ic sybbe to sendanne ac swurd;


35   Ic com soþlice mann asyndrian ongen hys fæder. ∧ dohtur ongen hyre modur. ∧ snore ongen hyre swegre.


36   ∧ mannes fynd hys ge-h&udia;san;


37    note Se hælend cwæð to hys leorning-cnihtum. Se þe lufaþ fæder oððe modor m&adia; þonne me nys h&edia; m&edia; wyrþe. ∧ se ðe lufað sunu oððe dohtor swyþur þonne me nys he me wyrþe.


38   ∧ se þe ne nimþ hys cwylminge ∧ fyligþ me nys he me wyrþe;


39   Se þe ge-met hys sawle se for-spilþ hig. ∧ se þe for-spilþ hys sawle for m&edia; h&edia; ge-m&edia;t hi;


40   Se þe eow under-fehþ he under-fehð me ∧ se ðe me under-fehþ he under-fehð þone þe me sende;


41   Se þe under-fehð witegan on witegan naman he on-fehþ witygan mede. And se þe under-fehþ rihtwisne on riht-wises naman he onfehþ riht-wises m&edia;de;


42   And swa hwylc swa sylþ anne drinc cealdes wæteres &adia;num þyssa lytylra manna on leorningcnihtes naman. Soþ ic secge eow ne amyrð he hys mede; CHAPTER XI.


1   ∧ hyt wæs geworden þa se hælynd þys ge-endude hys twelf leorning-cnihtum bebeodende. h&edia; f&odia;r þanun &thaet; he lærde ∧ bodude on hyra burgum;

-- --


2    note Þa iohannes on bendum gehyrde cristes weoruc. þa sende he to him twegen hys leorning-cnihta


3   ∧ cwæð eart þ&udia; þe t&odia; cumenne eart oððe we oþres sceolon ab&idia;dan;


4   Se hælend &adia;ntswarude ∧ cwæð to him gaþ ∧ c&ydia;þaþ iohanne þa ðing þe ge gehyrdon ∧ gesawon.


5   blinde geseoþ. healte gað. hreofe synt aclænsude. deafe ge-hyraþ. deade arisað. þearfan bodiað.


6   And eadig ys s&edia; þe ne swicað on me;


7   Ða hi &udia;t-eodon soþlice þa ongan se hælynd secgan be iohanne ∧ cwæþ to þære menigeo; Hwi eode g&edia; &udia;t on wesðen geseon winde awegyd hreod.


8   oððe hw&idia; eode g&edia; &udia;t geseon mann hnescum gyrlum gescrydne. Nu þa þe synt hnescum gyrlum gescryddne. synt on cyninga husum;


9   Ac hwæt eode ge ut witegan geseon. ic eow secge eac maran þonne witegan;


10   Ðes ys soþlice be þam awryten ys. n&udia; ic s&edia;nde minne engyl beforan þ&idia;ne ansyne. s&edia; ge-gearwað þinne weg beforan þe.


11   Soþlice ic eow secge ne ar&adia;s be-twyx w&idia;fa bearnum m&adia;ra iohanne fulwihtere; Soðlice se þe læssa ys. ys on heofena rice him m&adia;ra;


12   Soþlice fram iohannes dagum fulwihteres oð þis heofena r&idia;ce þolað nead ∧ strece nimað &thaet;;

-- --


13   Soþlice ealle witegan ∧ ædia; witegudun oð iohannes


14   ∧ gyf ge wyllað gelyfan. he ys hel&idia;as þe to cumenne ys.


15   Se ðe e&adia;ran hæbbe to gehyrynne gehyre;


16   Soþlice hwam telle ic þas cneorysse gelice. heo ys gel&idia;c sittendum cnapun on foretige. þa hrymað to hyra efengelicon


17   ∧ cweþað. we sungun eow ∧ ge ne fr&idia;cudun. we cwiþdun ∧ g&edia; ne weopun;


18   Soþlice iohannes c&odia;m. ne etende. ne drincende. ∧ hi cwædun he hæfð deoful-seocnysse;


19   Mannes sunu c&odia;m etende ∧ dryncynde ∧ h&idia; cweðaþ. h&edia;r ys ettul mann ∧ w&idia;n-drincende. m&adia;nfulra ∧ synfulra freond. ∧ wisdom ys geriht-wisud fram heora bearnum;


20    note Ða ongan he hyspan þa burga on þam wærun ged&odia;ne manega hys mægena. forþam þe hi ne dydon dæd-bote;


21   W&adia; þ&edia; corozaim. wa þe bethsaida. forþam gyf on tyro ∧ syd&odia;ne wærun gedone þa mægnu þe ged&odia;ne synt on eow. gefyrn hi dydun dæd-bote on hædia;ran ∧ on axan;


22   Ðeah ic secge inc. tyro ∧ syd&odia;ne byþ forgyfendlicur on domes dæg þonne eow.

-- --


23   ∧ þ&udia; capharnaum. cwystþu bystþu &udia;p-ahafen oþ heofen. ac þu nyþer-færst oþ helle; Forþam gyf on sodomum wæron ged&odia;ne þ&adia; mægnu þe ged&odia;ne synt on þe. witodlice h&idia; wunedun oþ þysne dæg;


24   Ðeah-hwæþere ic secge eow &thaet; sodum-wara lande byð forgyfenlicre on domes dæg þonne þe;


25    note Se hælynd cwæð ∧swariende; Ic andytte þe drihten heofenes ∧ eorþan þ&udia; þe be-hyddyst þas þing fram wisun ∧ gleawun. ∧ onwruge þa lytlingun;


26   Swa fæder forþam hyt wæs swa gecweme beforan þe.


27   Ealle þing m&edia; synt gesealde fram minum fædyr. ∧ nan mann ne can þone sunu butun fædyr. ne n&adia;n mann ne can þone fædyr butun sunu. ∧ þam þe se sunu wyle onwreon;


28   Cumaþ to me ealle þe swincað ∧ gesymede synt. ∧ ic eow geblissige.


29   Nimaþ m&idia;n geoc ofer eow. ∧ leorniaþ æt me. forþam ic eom bilwite ∧ eadmod on heortan. ∧ ge gemetað reste eowrum sawlum;


30   Soþlice min geoc ys wynsum. ∧ m&idia;n byrþyn ys leoht;

-- --

CHAPTER XII.


1    note Se hælynd f&odia;r on reste-dæge ofyr æcyras. soþlice hys leorning-cnihtas hingryde ∧ hig ongunnun pluccian þa ear ∧ ætan;


2   Soþlice þa ða sundor-halgan &thaet; gesawon. hi cwædon to him; Nu þine leorning-cnihtas doð &thaet; him alyfyd nys reste-dagun to donne;


3   And he cwæþ to him ne rædde ge hwæt dauid dyde þa hyne hingrede ∧ þa ðe mid hym wærun.


4   hu he ineode on godes hus. ∧ æt þa offring-hlafas þe nærun him alyfede to etynne ne þam þe mid him wærun butun þam sacerdum anum.


5   oððe ne rædde g&edia; on þære ædia; &thaet; þa sacerdas on reste-dagum on þam temple gewemmað þone reste-dæg ∧ synt butan leahtre;


6   Ic secge soðlice eow. &thaet; þes ys mærra þonne &thaet; templ.


7   Gyf ge soðlice wistun hwæt ys ic wylle mildheortnesse. ∧ na onsægdnysse ne ge-nyþrude ge æfre &udia;nscyldige.


8   soðlice mannes sunu ys eac reste-dæges hlafurd;


9   Ða se hælend þpanun for. he com into hyra gesomnunge.

-- --


10   þa wæs þær &adia;n man s&edia; hæfde for-scruncene hand ∧ hi ahsudon hyne þus cweðende; Ys hyt alyfed to hælenne on reste-dagum &thaet; hi wrehton hyne.


11   He sæde him soþlice hwylc man ys of eow þe hæbbe &adia;n sceap. ∧ gyf &thaet; afylð reste-dagum on pytt hu ne nymð he &thaet; ∧ hefþ hyt upp;


12   Witodlice micle m&adia; mann ys sceape betera witodlice ys alyfed on reste-dagum wel to donne;


13   Ða cwæð he to þam menn aþene þine hand ∧ he hi aþenede. ∧ heo wæs h&adia;l geworden swa seo oþer;


14    note Þa sundor-halgan eodun þa &udia;t soþlice ∧ worhton geþeaht ongen hyne hu hi hyne forspildon;


15   Se hælend soþlice &thaet; wiste ∧ ferde þanon ∧ him fyligdon mycel mænigeo ∧ he hælde hig ealle.


16   ∧ be-bead him &thaet; hig hyt n&adia;num men ne sædia;don.


17   &thaet; wære gefylled &thaet; þe gecweden wæs þurh isa&idia;am þone witegan þus cweþende;


18   Her is m&idia;n cnapa þone ic ge-ceas min gecorena on þam wel gel&idia;code minre sawle; Ic asette minne gast ofer hyne ∧ d&odia;m h&edia; bodað þeodum;


19   Ne fl&idia;t he ne he ne hrymð ne n&adia;n man ne gehyrþ hys stemne on strædia;ton;

-- --


20   Tocwysed hreod h&edia; ne for-brytt. ∧ smeocende flex h&edia; ne adwæscþ. ædia;rþam þe he aworpe d&odia;m to sige.


21   ∧ on hys naman þeoda gehyhtað;


22    note Ða wæs him broht &adia;n deofol-seoc man se wæs blind ∧ dumb. ∧ he hyne hælde swa &thaet; he spæc ∧ geseah;


23   And þa menigeo ealle wundrudon ∧ cwædon; Cweðe w&edia; is þ&edia;s dauides sunu;


24   Soþlice þa þa sundor-halgan þis gehyrdon þa cwædon hig; Ne adr&idia;fþ ðes deoflu &udia;t buton þurh belzebub deofla ealdre;


25   Se hælend soþlice wiste hyra geþancas ∧ cwæð to him ælc r&idia;ce þe byð twyræde on him sylfum byþ toworpen. ∧ ælc ceaster oððe hus þe byð wiþer-weard ongen hyt sylf. hyt ne stent;


26   ∧ gyf se deoful adrifð ut þone deoful. hig beoþ todælede; H&udia; mæg þonne hys r&idia;ce standan;


27   ∧ gyf ic þurh belzebub adrife ut deofla. þurh hwæne adrifað eowre bearn. forþam hig sylfe beoð eowre d&edia;man;


28   Gyf ic soþlice on godes gaste awurpe deoflu. witodlice on eow becymð godes rice;


29   Oþþe hu mæg man. ingan on stranges hus. ∧ hys fata hyne bereafian buton he gebinde ærest þone strangan. ∧ þonne hys hus bereafige;


30    note Se þe nys mid m&edia; he is ong&edia;n me. ∧ se þe ne gaderaþ mid me h&edia; towyrpð;

-- --


31   For-þam ic secge eow ælc synn ∧ bysmur-spæc byþ for-gyfen mannum; Soþlice þæs halgan gastes bysmur-spæc ne byð for-gyfen;


32   ∧ swa hwylc swa cwyð word ong&edia;n mannes sunu him byð forgyfen; Se þe soðlice cwyþ ongen haligne gast ne byð hyt hym forgyfen. ne on þisse worulde ne on þære toweardan;


33   Oþþe wyrceað god treow ∧ hys weastm godne. oððe wyrceað yfel treow ∧ hys wæstm yfelne. Witodlice be þam wæstmme byð &thaet; treow on-cnawen;


34   La ge næddrena cynryn. h&udia; magon ge god sprecan þonne ge synt yfele; Soþlice of þære heortan willan se muþ spicþ.


35   god mann soþlice of godum gold-horde bringþ god forð ∧ yfel mann of yfelum gold-horde bringð yfel forð;


36   Soþlice ic secge eow &thaet; ælc idel word þe menn specað hi agyldaþ gescead be þam on domes dæge;


37   Soþlice of þinum wordum þu byst gerihtwisod. ∧ of þinum wordum þu byst genyðerod;


38    note Þa andswarodun hym sume þa boceras ∧ þa sundor-halgan þus cweþende. Lareow we willaþ sum tacn of þe geseon.


39   he ∧swarode hym ∧ cwæð. yfel cneorys ∧ for-liger secð tacn. ∧ hyre ne byð n&adia;n tacn geseald buton ionas tacn þæs witegan;

-- --


40   Witodlice swa swa ionas wæs on þæs hwæles innoþe þry dagas ∧ þreo niht. swa byþ mannes sunu on eorþan heortan þry dagas ∧ þreo niht;


41   Niniuetisce weras ar&idia;sað on dome mid þysse cneorysse ∧ hig genyþeriað hig. forþam þe hig dydon dæd-bote on ionas bodunge ∧ þes ys m&adia;ra þonne ionas;


42   Suþ-dæles cw&edia;n arist on dome mid þysse cneorysse. ∧ heo genyþerað hig forþam ðe heo c&odia;m fram landes gemædia;rum to gehyranne salomones wisdom. ∧ þes is mara þonne salomon;


43   Soþlice þonne se unclæna gast ut-færþ fram menn. he gæð geond drige stowa secende reste ∧ he ne gemet.


44   þonne cwyþ he ic gecyrre on min hus þanon ic ut-eode. ∧ cumende he gemet hyt æmtig ∧ geclænsod mid besmum ∧ gefrætwod;


45   Ðonne gæþ he ∧ him t&odia;-genymþ seofun oþre gastas wyrsan þonne he ∧ ingangende hig eardigeað þær. ∧ þonne wurðaþ þæs mannes ytemestan wyrsan þonne þa ærran. ∧ swa byð þysse wyrrestan cneorysse;


46   Ða he þas þing þa gyt spæc to þam mænegum. þa st&odia;d hys modor ∧ his gebroðra þær-&udia;te s&edia;cende spæcon to him;


47   Soþlice þa cwæþ sum to him. witodlice þin modur ∧ þine gebroþra standaþ her-&udia;te þe s&edia;cende;

-- --


48   ∧ h&edia; andswarode hym secgendum ∧ cwæð; Hwylc ys m&idia;n modur ∧ hwylce synt mine gebroþra;


49   ∧ he aþenede hys hand on his leorning-cnihtas ∧ cwæð;


50   Witodlice swa hwylc swa wyrcþ mines fæder willan þe on heofenan is. he is min broþur ∧ min swustor ∧ m&odia;dor; CHAPTER XIII.


1   On þam dæge þam hælende &udia;t-gangendum of h&udia;se he sæt. wiþ ða sædia;.


2   ∧ mycle mænigeo wæron gesamnode to hym. swa &thaet; he eode on scyp ∧ þær sæt. and eall seo mænigeo stod on þam waroþe.


3   ∧ he spræc to hym fela on big-spellum cweþende; Soþlice ut-eode se sædia;dere hys sæd to sawenne


4   ∧ þa þa he seow. sume hig feollon wiþ weg. ∧ fuglas comun ∧ ædia;ton þ&adia;;


5   Soþlice sume feollon on stænihte þær hyt næfde mycle eorþan. ∧ hrædlice up-sprungon for-þam þe hig næfdon þære eorþan dypan;


6   Soþlice upsprungenre sunnan hig adruwudon ∧ forscruncon. for þam þe hig næfdon wyrtrum;


7   Soþlice sume feollon on þornas. ∧ þa þornas weoxon ∧ for-þrysmudon þa.

-- --


8   sume soþlice feollon on gode eorþan ∧ sealdon weastm. sum hund-fealdne. sum sixtig-fealdne. sum þrittig-fealdne;


9   Se þe hæbbe earan to gehyrenne gehyre.


10   ∧ þa genealæhton his leorning-cnihtas ∧ cwædon to hym. for hwig spycst þu to hym mid big-spellum;


11   Ða andswarode he hym forþam þe eow is geseald to witanne heofena rices gerynu. ∧ him nys na geseald;


12   Soþlice þam þe hæfþ. him byþ geseald ∧ he haefð. Soþlice se þe næfð ∧ &thaet; þe he hæfð him bið ætbroden.


13   forðam ic spece to him mid big-spellum. forþam þe l&odia;ciende hig ne ge-seoþ. ∧ gehyrende hig ne gehyraþ. ne ne ongytaþ.


14   &thaet; on him si gefylled esa&idia;as witegung; Of gehyrnysse ge gehyraþ ∧ ge ne ongytaþ ∧ l&odia;ciende ge ge-seoþ ∧ [ge] ne ge-seoð;


15   Soþlice þises folces heorte is ahyrd. ∧ hig hefelice mid earum gehyrdon. ∧ hyra eagan beclysdon. þe lædia;s hig æfre mid eagum geseon ∧ mid earum gehyron. ∧ mid heortan ongyton. ∧ s&idia;n gecyrrede ∧ ic hig gehæle;


16   Soþlice eadige synt eowre eagan forþam þe hig geseoþ. ∧ eowre earan forþam þe hig gehyraþ;

-- --


17   Soþlice on eornust ic eow secge &thaet; manega witegan ∧ rihtwise gewilnudon þa þing to ge-seonne þe ge geseoþ ∧ hig ne ge-sawon; ∧ gehyran þa þing þe ge gehyrað. ∧ hig ne gehyrdon;


18   Ge-hyre ge soþlice þæs sawendan bigspell;


19   Ælc þæra þe godes wurd gehyrð ∧ ne ongyt. þonne cymþ deoful ∧ bereafað &thaet; on hys heortan as&adia;wen is. &thaet; is se þe wiþ ðone weg asawen is;


20   Soþlice se þe ofer þone stan asawen is. &thaet; is seþe &thaet; godes wurd gehyrð. ∧ hrædlice &thaet; mid blisse onfehþ.


21   Soþlice hyt næfþ þone wyrtrum on him. ac is hwilwendlic; Gewordenre gedrefednesse ∧ ehtnesse for þam wurde hrædlice hig beoð ge&udia;ntreowsode.


22   Soþlice &thaet; þe as&adia;wen is on þornum. &thaet; is se þe &thaet; wurd gehyrþ ∧ þonne eornfullness þisse worulde ∧ leasung þissa woruld-welena forþrysmiaþ &thaet; wurd ∧ hit is butan weastme geworden;


23   Soþlice &thaet; þe asawen wæs on &thaet; gode land &thaet; is se þe &thaet; wurd gehyrþ ∧ ongyt ∧ þone weastm bringð ∧ þonne deþ sum hund-fealdne sum sixti-fealdne sum þritti-fealdne;


24   He rehte him þa oþer bigspel ∧ þus cwæð. heofona r&idia;ce is geworden þam men gelic þe seow god sæd on his æcyre;

-- --


25   Soþlice þa þa men slepon þa com his feonda sum ∧ ofer-seow hit mid coccele on middan þam hwæte ∧ ferde þanon;


26   Soþlice þa seo wyrt weox ∧ þone weastm brohte þa æt-eowde se coccel hine.


27   þa eodon þæs hlafordes þeowas ∧ cwædon. hlaford h&udia; ne seow þu god sæd on þinum æcere. hwanon hæfde he coccel


28   þa cwæþ he &thaet; dyde &udia;nhold mann þa cwædon þa þeowas wylt þu we g&adia;ð ∧ gadriað hig.


29   þa cwæð he nese þe læs ge þone hwæte awurtwalion. þonne ge þone coccel gadriaþ;


30   Lætað ægþer weaxan oð rip-timan. ∧ on þam riptiman ic secge þam riperum gadriaþ ærest þone coccel ∧ bindaþ sceaf-mælum to for-bærnenne. ∧ gadriaþ ðone hwæte into minum berne.


31   He rehte him þa gyt oþer big-spel þus cweþende. heofena rice is ge-worden gelic senepes corne &thaet; seow se man on hys æcre


32   &thaet; is ealra sæda læst; Soþlice þonne hit wyxþ hit is ealra wyrta mæst ∧ hit wyrþ treow swa &thaet; heofnan fuhlas cumaþ ∧ eardiaþ on his bogum;


33   He spræc to him oþer big-spel ∧ þus cwæð. heofena rice is gelic þam beorman þone &thaet; wif onfeng ∧ behydde on þrim gemetum melwes oð he wæs eall ahafen;

-- --


34   Ealle þas þing se hælend spræc mid big-spellum to þam weredum. ∧ nan þing ne spræc he butan big-spellum


35   &thaet; wære gefylled. þæs witegan cwyde ic atyne minne muþ mid big-spellum. ic bodige digelnesse fram middaneardes gesetednesse;


36   He for-let þa ða mænegeo ∧ com to his inne ∧ þa genealæhton to him his leorning-cnihtas ∧ cwædon arece us &thaet; big-spell þæs hwætes and þæs cocceles.


37   þa and-swarude he him seþe seow &thaet; gode sædia;d s&edia; is mannes sunu.


38   Soþlice se æcyr is þes middangeard &thaet; gode sæd &thaet; synt þæs heofonlican rices bearn. Se coccel synt soþlice þa manfullan bearn.


39   Se &udia;nholda man seþe þone coccel seow &thaet; is deoful; Soðlice &thaet; rip is worulde endung þa riperas synt englas.


40   eornustlice swa swa se coccel byþ gegaderud ∧ mid fyre forbærned swa byð on worulde endunge.


41   mannes sunu sent his englas ∧ hi gadriað of his rice ealle gedrefednesse ∧ þa þe unrihtwisnesse wyrceað


42   ∧ asendað hig on fyres &odia;fen þær byþ w&odia;p ∧ toþa gristbitung.


43   þonne scinað ða rihtwisan swa swa sunne on hyra fæder rice;

-- --


44    note Heofona rice is gelic gehyddum gold-horde on þam æcere þone behyt se man þe hyne fint ∧ for his blysse gæð ∧ sylþ eall &thaet; he ah ∧ gebigþ þone æcer;


45   Eft is heofena rice gel&idia;c þam mangere þe sohte &thaet; gode mere-grot


46   þa he funde &thaet; &adia;n deorwyrðe mere-grot þa eode he ∧ sealde eall &thaet; he ahte ∧ bohte &thaet; meregrot;


47   Eft is heofena rice gelic. asendum nette on þa sædia; ∧ of ælcum fisc-cynne gadrigendum.


48   þa hi þa &thaet; nett &udia;pp-at&udia;gon ∧ sæton be þam strande. þa gecuron hig þa godan on hyra fatu. þa yflan hig awurpon &udia;t;


49   Swa byþ on þisse worulde endunge þa englas farað ∧ asyndriað þa yfelan of þæra godra midlene.


50   ∧ aworpað hig on þæs fyres &odia;fen. þær byð w&odia;p ∧ toða grist-bitung.


51   ongyte ge ealle þas þing. þa cwædon hig witodlice we hit ongytað


52   þa sæde he him. forþam is ælc gelæred bocere on heofenan rice gel&idia;c þam hiredes ealdre þe forð-bringð of his gold-horde n&idia;we þing ∧ ealde;


53   And hit wæs geworden þa se hælend geendode þas big-spel þa ferde he þanone


54   ∧ þa he com to his earde he lærde hig on hyra gesamnungum swa &thaet; hig wundredon ∧ cwædon hwanon ys þysum þes wisdom. ∧ þis mægen.

-- --


55   witodlice þes ys smiþes sunu h&udia; ne hatte hys modor maria. ∧ hys broþru iacob ∧ ioseph. ∧ simon ∧ iudas.


56   ∧ hu ne synt ealle hys swustra mid us hwanon synt þisum ealle þas þing


57   ∧ hig wæron ge-&udia;ntrywsode on him; Ða soþlice sæde se hælend him nys nan witega butan wurþ-scype buton on hys earde ∧ on hys huse.


58   ∧ he ne worhte þær manega mægena for hyra ungeleafulnysse. CHAPTER XIV.


1   On þære tide gehyrde herodes se feorþan dæles rica þæs hælendes hlisan.


2   ∧ þa sæde he his cnihtum þes is iohannes se fulluhtere þe ic be-heafdode he aras of deaþe ∧ forþan synd þas wundru gefremode on him;


3   Soðlice herodes nam iohannem ∧ geband hyne ∧ sette on cwertern. for þam wife herodiaden philippes hys broþer;


4   Iohannes him sæde nys þe alyfed h&idia; to wife to hæbbenne


5   ∧ þa he hyne ofslean wolde h&edia; a-dred him &thaet; folc for þam þe hig hæfdon hyne for ænne witegan;


6   Ða on herodes gebyrd-dæge tumbude þære herodiadiscean dohtur beforan him ∧ hit l&idia;code herode

-- --


7   þa be-het he mid aþe hyre to syllenne swa hwæt swa heo hyne bæde;


8   Ða cwæð heo fram hyre meder gemyngod. Syle me on &adia;num disce iohannes heafod þaes fulluhteres;


9   Ða wæes se cyning ge-&udia;nret for þam aðe ∧ for þam þe him sæton mid.


10   ∧ he asende þa ∧ beheafdode iohannem on þam cwerterne.


11   ∧ man brohte þa his heafod on &adia;num disce. ∧ sealde þam mædene ∧ &thaet; mæden hyre meder;


12   ∧ þa genealæhton his leorning-cnihtas ∧ namon hys lichaman ∧ bebyrgdon hyne ∧ comon ∧ cyddon hyt þam hælende;


13   Ða se hælend &thaet; ge-hyrde þa ferde he þanon on-sundron on anum scype ∧ þa þa gangendan mænigeo &thaet; gehyrdon hig fyligdon him of þam burgum


14   ∧ þa he þanon ferde he geseh mycele mænigu ∧ he him gemiltsode ∧ ge-hælde þa untruman;


15   Soðlice þa hyt wæs æfen geworden him to genealæhton hys leorning-cnihtas ∧ him t&odia; cwædon; Ðeos stow ys weste ∧ t&idia;ma is forþ-ag&adia;n forlæt þas mænegeo &thaet; hi faron into þas burga ∧ him mete bicgean;


16   þa cwæð se hælend to him. nabbað hi neode to farenne sylle ge him etan.

-- --


17   þa and-swarodun hig. we nabbað her butun fif hlafas ∧ twegen fixas


18   þa cwæð se hælend bringaþ me hider þa;


19   And þa he het þa menegu ofer &thaet; gærs hi sittan ∧ h&edia; nam þa fif hlafas ∧ twegen fixas ∧ beseah on þone heofon ∧ bletsiende bræc þa hlafas ∧ sealde his leorning-cnihtum ∧ hi þam folce


20   ∧ hi æton ealle ∧ wæron gefyllede ∧ hi namon þa lafa twelf wylian fulle þæra ge-brytsena;


21   Soþlice þæra etendra getæl wæs fif þusenda wera butan w&idia;fum ∧ cildum;


22    note And þa sona het se hælend his leorning-cnihtas on scyp astigan ∧ toforan him faran ofer þone muþan oð &thaet; he þa menegu for-lete


23   ∧ þa he hig forlæten hæfde he eode on þone munt ∧ hyne þær &adia;na gebæd; Soþlice þa hyt æfen wæs he wæs &adia;na þær.


24   witodlice wæs &thaet; scyp of þam yþum totorfod. for-þam þe hyt wæs strang wind


25   þa com se hælend embe þone feorþan hancred to him ofer þa sædia; gangende;


26   Ða hi gesawon &thaet; hi wurdon þa gedrefede ∧ for þam ege clypodon ∧ cwædon þus; Soþlice hyt ys scinlac;


27   Ða spræc se hælend ∧ cwæþ. habbað geleafan ic hyt eom nellen ge eow ondrædan;

-- --


28   Ða andswarode him petrus ∧ cwæð drihten gyf þu hyt eart hat me cuman to þe ofer þas wæteru;


29   Ða cwæð he cum to me; Ða eode petrus of þam scype ofer &thaet; wæter &thaet; he to þam hælende come;


30   Þa he geseh þone strangan wind. he him ondred; Ða he wearð gedofen he cwæð. drihten ge-d&odia; me halne;


31   And þa hrædlice h&edia; gefengc hyne ∧ þus cwæð la lytles geleafan hwi twynedest þu


32   ∧ þa hi wæron on þam scype geswac se wind;


33   Soþlice þa þe on þam scype wæron comon ∧ to him gebædon ∧ þus cwædon. Soþlice þu eart godes sunu


34   ∧ þa hig ofer-segelodon hi comon on &thaet; land genesareth


35   ∧ þa &thaet; folc hyne gecneow hi sendon geond eall &thaet; land ∧ brohton to him ealle &udia;ntrume


36   ∧ hyne bædon &thaet; hig huru-þinga his reafes fnæd æthrinon ∧ swa hwylce his æthrinon wurdon hale. CHAPTER XV.


1    note Ða comon to him fram hierusalem þa boceras ∧ fariseisce ∧ cwædon.


2   hwi forgymað þine leorning-cnihtas. ure yldrena lage ne þweað hi hyra handa þonne h&idia;g mete þicgeað;

-- --


3   Ða andsworode he him ∧ hwi forgyme g&edia; godes bebod for eowre lage.


4   witodlice god cwæþ wurþa þinne fæder ∧ modor ∧ se þe wyrgð hys fæder ∧ modor swelte se deaþe;


5   Soþlice ge cweðaþ swa hwylc swa segð hys fæder ∧ meder swa hwylc lac swa of me is fremaþ þe


6   ∧ ne wurðiaþ fæder ∧ modor ∧ ge for naht dydon godes bebod for eowre lage.


7   la licceteras wel be eow witegode isaias se witega þa he cwæð


8   þis folc m&edia; mid welerum wurþað ∧ hyra heorte ys feorr fram me


9   butan intingan hig me wurþiaþ ∧ lærað manna lara;


10   ∧ he þa ðam menegum to-gædere geclypedum. þus cwæð gehyrað ∧ ongytaþ


11   ne besm&idia;t þone mann &thaet; on hys muþ gæð. ac hyne besm&idia;t &thaet; of hys muþe gæþ;


12   Þa genealæhton hys leorning-cnihtas ∧ cwædon. wast þu &thaet; þa fariseiscean synt gedrefede þisum wurde gehyredum.


13   þa andswarode he him. ælc plantung þe m&idia;n heofenlica fæder ne plantode byþ &adia;wurt-walod;


14   Lætað hi hig synt blinde. ∧ blindra latteowas; Se blinda gyf he blindne læt hig feallað begen on ænne pytt;

-- --


15   Ða andswarode him petrus. arece us þis big-spell;


16   Ða andswarode he him. ∧ synt ge gyt butan ∧gyte.


17   ne ongyte ge &thaet; eall þ on þone muþ gæþ. gæþ on þa wambe ∧ byþ on forþgang asend;


18   Soþlice þa þing þe of þam muðe gaþ cumað of þære heortan ∧ þa smitaþ þone mann;


19   Of þære heortan cumaþ yfle geþancas. mann-slyhtas. &udia;nriht-hæmedu.forligru.stale. lease gewitnyssa. t&adia;llice word


20   þis synt þa ðing þe þone mann be-smitað; Ne be-smit þone mann þeah he &udia;nþwogenum handum ete.


21    note ∧ þa ferde se hælend þanon on tyrisce ∧ syd&odia;nisce endas


22   ∧ efne þa of þam chanan&edia;iscum gemærum clypode sum w&idia;f ∧ cwæð; Drihten dauides sunu gemiltsa me. min dohtor ys yfle mid deofle gedreht.


23   þa ne ge-andswarode he hyre þa genealæhton hys leorning-cnihtas ∧ him to cwæedon; Forlæt hig forþam heo clypað æfter us;


24   Ða ∧swarode h&edia; ne eom ic asend. buton to þam sceapum. þe forwurdon of israhela huse;


25   Ða com heo ∧ hig to him gebæd ∧ þus cwæð drihten gefylst me;

-- --


26   Ða "h; he nys hit na g&odia;d &thaet; man nime bearna hlaf ∧ hundum worpe.


27   þa cwæþ heo. drihten &thaet; ys soð; Witodlice þa hwelpas etað of þam crumum þe of hyra hlaforda beodum feallaþ.


28   þa ∧swarode drihten hyre eala þ&udia; w&idia;f mycel ys þin geleafa ge-wurþe þ&edia; eal swa þu wylle. ∧ þa of þære t&idia;de wæs hyre dohtor hal ge-worden;


29   Ða se hælend þanon ferde eft he com wiþ ða galileiscean sædia; ∧ astah on þone munt ∧ þær sæt


30   þa genealæhton him t&odia; mycele menegu mid him hæbbende manega healte ∧ blinde ∧ wanhale ∧ manega oþre ∧ aledon to hys fotum ∧ he ge-hælde þa


31   swa &thaet; þa mænegu wundredon geseonde. dumbe specende healte gangende blinde geseonde ∧ hig mærsodon israhela god;


32    note Þa cwæþ se hælend togædere geclypedum his leorning-cnihtum; Ðisse menegu ic ge-miltsige forþam hig þry dagas mid me wunodon. ∧ hig nabbað hwæt hig eton. ∧ ic hig nelle fæstende forlætan þe-læs hig on wege geteorian;


33   Ða cwædon hys leorning-cnihtas hwar nime w&edia; swa fela hlafa on þis w&edia;stene &thaet; w&edia; ge-fyllan swa mycele mænegu


34   þa cwæð he. hu fela hlafa hæbbe g&edia;. þa cwædon hig seofon ∧ feawa fixa.

-- --


35   ∧ he bebead þa &thaet; seo menegu sæte ofer þære eorþan


36   ∧ he nam þa þa seofon hlafas ∧ þa fixas ∧ bræc ∧ sealde hys leorning-cnihtum ∧ hig sealdon þam folce


37   ∧ hig æton ealle ∧ wæron gefyllede ∧ &thaet; to l&adia;fe wæs of þam gebrote hig namon seofon wilian fulle;


38   Witodlice þa þær æton wæron feower þusend manna butan cildum ∧ wifum.


39   ∧ he forlet þa þa menegu ∧ eode on scyp ∧ com on þa endas magedon CHAPTER XVI.


1    note ∧ þa genealæhton him to farisei ∧ saducei ∧ hyne costodon ∧ bædon &thaet; he him sum tacen of heofone æt-ywde.


2   þa ∧swarode he him ∧ cwæð on æfen ge cweðaþ. to-morgen hyt byþ smylte weder þes heofon ys read.


3   ∧ on morgen ge cweþað. to-dæg hyt byþ hreoh weder þeos lyft scinð &udia;nwederlice. nu cunne ge tocnawan heofones hiw. witodlice ge ne magon witan þæra t&idia;da tacnu;


4   Seo yfele cneoryss ∧ unriht-hæmende. tacen secþ ∧ hyre ne byð geseald buton ionas tacen þæs witegan ∧ him forlætenum he ferde.

-- --


5   ∧ þa his leorning-cnihtas c&odia;mon ofer þone muþan hig forgeton &thaet; hig hlafas namon


6   ∧ þa sæde he gymað ∧ warniað fram beorman fariseorum ∧ saduceorum.


7   Þa ðohton hig betwux him ∧ cwædon. namon we hlafas mid us.


8   þa se hælend wiste hyra ge-þancas. he cwæþ to him hwæt þence ge betwux eow. lytles geleafan &thaet; ge hlafas nabbað.


9   ne understande ge gyt ne g&edia; ne geþenceað þæra fif hlafa ∧ fif þusend manna ∧ hu fela wyligena ge namon;


10   Ne þæra seofon hlafa ∧ feower þusend manna ∧ hu fela wyligena ge naman;


11   Hwi ne ongyte ge gyt &thaet; ic ne sæde be hlafe. warniað fram ðam beorman fariseorum ∧ saduceorum.


12   þa ongeton hig &thaet; h&edia; ne sæde warniað fram hlafa beorman ac fram lare fariseorum ∧ saduceorum;


13    note Witodlice þa com se hælend on þa dælas cesareæ philippi. ∧ ahsode hys leorning-cnihtas hwæne secgeað menn &thaet; sy mannes sunu;


14   Ða cwædon hig sume iohannem þone fulluhtere sume heliam. sume hieremiam oðþe &adia;n þæra witegyna;


15   Ða sæde he hwæt secge ge &thaet; ic si;

-- --


16   Ða ∧swarode him petrus; Ðu eart þæs lyfigendes godes sunu


17   þa ∧swarode him se hælend. eadig eart þu simon culfran bearn. forþam hit þ&edia; ne onwreah flæsc ne blod. ac min fæder þe on heofenum ys.


18   ∧ ic secge þe &thaet; þu eart petrus ∧ ofer þisne stan ic timbrige mine cyricean ∧ helle gatu ne magon. ongen þa.


19   ∧ þe ic sylle heofona rices cægia ∧ swa hwæt swa þu ofer eorþan gebindst &thaet; byþ on heofonum gebunden. ∧ swa hwæt swa þu unbindst ofer eorþan &thaet; byð unbunden on heofonum;


20   Þa bebead se hælend hys leorning-cnihtum &thaet; hig nanum menn ne sædon &thaet; he wære hælend crist;


21   Syððan he ongan swutelian hys leorning-cnihtum &thaet; he wolde faran to hierusalem ∧ fela þinga þolian fram yldrum ∧ bocerum ∧ ealdor-mannum þæra sacerda ∧ beon ofslegen. ∧ þy þryddan dæge arisan;


22   ∧ þa genam petrus hyne on-sundron ∧ cwæð to him drihten ne ge-wurþe &thaet;.


23   þa beseah he hyne ∧ cwæð to petre gang bæftan me satanas. wiþerræde þu eart me forþam þ&udia; nast þa þing þe synd godes. ac þa þe synt manna;


24    note Þa sæde se hælend hys leorning-cnihtum gyf hwa wylle fyligean me wiþsace hyne sylfne ∧ nyme hys rode ∧ me fylige;

-- --


25   Soþlice se þe wyle hys sawle hale ged&odia;n he hig forspilþ. ∧ se þe wyle hig for me forspyllan se hig fint;


26   Hwæt fremað ænegum menn þeah he ealne middan-eard gestryne gyf he hys sawle forwyrd þolað; Oððe hwylc gewrixl sylþ se mann for hys sawle


27   witodlice mannes sunu ys to cumenne on hys fæder wuldre mid hys englum. ∧ þonne agylt æghwylcum be hys agenum worce;


28    note Soðlice ic secge eow. sume synt her standende. þe deaþ ne onbyrigeað ær hig geseon mannes sunu. cumende on hys fæder rice; CHAPTER XVII.


1   ∧ æfter six dagum n&adia;m se hælend petrum ∧ iacobum ∧ iohannem. hys broþor ∧ lædde hig onsundron on ænne heahne munt


2   ∧ he wæs ge-hiwod beforan him; ∧ his ansyn scean swa swa sunne ∧ hys reaf wædia;ron swa hw&idia;te swa snaw;


3   ∧ efne þa ætywde moyses ∧ helias mid him sprecende.


4   þa cwæð petrus to him; Drihten god ys &udia;s her to beonne gyf þu wylt uton wyrcean her þreo eardung-st&odia;wa þ&edia; ane. moyse ane ∧ hel&idia;e ane;

-- --


5   Him þa gyt sprecendum ∧ soþlice þa beorht-wolcn hig ofer-scean. ∧ þa efne com stefn of þam wolcne ∧ cwæþ; Her ys min leofa sunu. on þam me wel gelicaþ. gehyrað hyne;


6   ∧ þa hig þis gehyrdon hys leorning-cnihtas hig feollon on hyra ansyne. ∧ hym swyþe adredon;


7   H&edia; genealæhte þa ∧ hig æt-hr&adia;n. ∧ him to cwæþ; Ar&idia;sað ∧ ne ondrædaþ eow;


8   Ða hig hyra eagan upp-hofon. ne gesawon hig nænne buton þone hælend sylfne;


9   ∧ þa hig of ðam munte eodon se hælend hym bebead ∧ þus cwæþ nanum menn ne secgean ge þis. ær mannes sunu of deaþe arise;


10    note ∧ þa axodon hys leorning-cnihtas hyne. hwæt secgeað þa boceras. &thaet; gebyrige ærest cuman heliam;


11   Ða ∧swarode he hym. witodlice helias ys to-weard ∧ he ge-edniwað ealle þing;


12   Soþlice ic eow secge &thaet; helias c&odia;m ∧ hig hyne ne ge-cneowon; Ac hig dydon ymbe hyne swa hwæt swa hig woldon. ∧ swa ys mannes sunu. eac fram him to þrowigenne;


13   Ða ong&edia;ton hys leorning-cnihtas &thaet; he hyt sæde be iohanne. þam fulluhtere;


14    note And þa he c&odia;m to þære menegu. him to genealæhte sum mann gebigedum cneowum toforan him ∧ cwæþ;

-- --


15   Drihten gemiltsa minum suna for þam þe he ys fylle-seoc. ∧ yfel þolað. oft he fylþ on fyr. ∧ gelomlice on wæter.


16   ∧ ic brohte hyne to þinum leorning-cnihtum. ∧ hig ne mihton hyne gehælan;


17   Ða ∧swarode he him; Eala ge &udia;ngeleaffulle ∧ þwyre cneores hu lange beo ic mid eow. hu lange for-bere ic eow. bringaþ hyne to me hider


18   ∧ þa þreade se hælend hyne. ∧ se deofol hyne forl&edia;t. ∧ se cnapa wæs of þære tide gehæled;


19   Ða genealæhton hys leorning-cnihtas him to. ∧ him t&odia; cwædon diglice; Hw&idia; ne mihte we hyne &udia;t-adrifan;


20   Þa cwæð he for hyra ungeleafulnesse; Soþlice on eornost ic eow secge gyf ge hæfdon geleafan swa senepes corn. ∧ ge cwædon to þissum munte far heonone. þonne ferde he ∧ eow ne byð ænig þing &udia;nmihtelic;


21   Soþlice þis cynn ne byþ &udia;t-adryfen. buton þurh gebed and fæsten;


22   Ða hig wunedon on galilea þa cwæð se hælend. mannes sunu ys to syllenne on manna handa.


23   ∧ hig ofsleað hyne. ∧ he arist on þam þriddan dæge; Ða wurdon hig þearle ge-unrotsode;


24   And þa he c&odia;m t&odia; cafarnaum. þa ge-nealæton to petre. þa &thaet; gafol namon ∧ þus cwædon; Eower lareow ne gylt he gafol.

-- --


25   þa cwæð he gyse he deð. ∧ þa he com into þam huse. þa cwæð se hælend; Hwæt þincð þe symon. æt hwam nimað cyningas gafol oððe toll. of hyra bearnum. hwæðer ðe of fremedum;


26   Ða cwæþ he of fremedum; Þa cwæð he eornostlice þa bearn synt frige.


27   þeah-hwæþere &thaet; we hi ne ge-unrotsigeon gang to þære sædia;. ∧ wurp þinne angel ut ∧ nim þone ærestan fisc ∧ hys muþ ge-opena þu fintst ænne wecg on him. nim þone ∧ syle for me ∧ for þe; CHAPTER XVIII.


1    note On þære tide genealæhton hys leorning-cnihtas to þam hælende ∧ cwædon; Hwa wenst þu ys yldra on heofena rice.


2   ∧ ða clypode se hælend ænne lytling. ∧ gesette on hyra midlen


3   ∧ cwæþ; Soðlice ic secge eow. buton ge beon gecyrrede ∧ gewordene swa swa lytlingas. ne ga ge on heofena rice;


4   Swa hwylc swa hyne ge-eaþmet swa þes lytling. se ys mara on heofena rice


5   ∧ swa hwylc swa anne þilicne lytling on minum naman onfehþ. s&edia; onfehþ me;


6   Soþlice seþe beswicð ænne of ðyssum lytlingum. þe on me gelyfað. betere him ys &thaet; &adia;n cwyrn-stan s&idia; t&odia; hys swyran gecnytt. ∧ si besenced on sæs grund;

-- --


7   Wa þysum middan-gearde þurh swicdomas; Neod ys &thaet; swyc-domas cumon. þeah-hwæðere wa þam menn. þe swycd&odia;m þurh hyne cymð;


8   Gyf þ&idia;n hand oððe þin fot þe swicað. aceorf hyne of ∧ awurp fram þe; Betere þe ys &thaet; þu g&adia; wan-hal oþþe healt to life. þonne þu hæbbe tw&adia; handa ∧ twegen f&edia;t. ∧ sy on ece fyr asend;


9   ∧ gyf þin eage þe swicað ahola hyt &udia;t ∧ awurp hyt fram þe; Betere þe ys mid anum eage on life to ganne þonne þu si mid twam asend on helle fyr;


10   Warniað &thaet; ge ne oferhogian ænne of þysum lytlingum þe gelyfað on me;


11   Soðlice mannes sunu c&odia;m to gehælenne &thaet; forwearð;


12   Hwæt ys eow geþuht gyf hwylc mann hæfð hund sceapa. ∧ him losað &adia;n of þam. h&udia; ne forlæt he þa nigon ∧ hundnigontig on þam muntum. ∧ gæð ∧ secþ &thaet; &adia;n þe for-wearð.


13   ∧ gyf hyt gelimpþ &thaet; he hyt fint. Soðlice ic eow secge &thaet; he swyðor geblissaþ for þam &adia;num. þonne ofer þa nigon ∧ hundnigontig. þe n&adia; ne l&odia;sedon;


14   Swa nys willa beforan eowrum fæder. þe on heofenum ys. &thaet; &adia;n forwurþe of þisum lytlingum;

-- --


15    note So[þ]lice gyf þ&idia;n broþor syngað wið þe. g&adia; ∧ styr him betwux þe ∧ him sylfum; gyf he þe gehyrð. þu gestaþelast þinne broðor;


16   Gyf he þ&edia; ne gehyrð. nim þonne gyt ænne oððe twegen to þ&edia; &thaet; ælc word stande on twegra oððe þreora gewittnesse;


17   Gyf he hig ne gehyrð. sege hyt geferræddene; Gyf he h&idia;g ne gehyrð. si he þe swa swa hæþen ∧ m&adia;nfull;


18   Soþlice ic secge eow swa hwylce swa g&edia; ge-bindað ofer eorþan. þa beoþ gebundene on heofonum. ∧ swa hwylce swa ge ofer eorþan &udia;nbindaþ. þa beoþ on heofonum unbundene;


19   Eft ic eow secge gyf twegen of eow geþwæriað ofer eorþan be ælcum þinge þe hig biddað. hit gewurð him of minum fæder þe on heofonum ys;


20   Ðær twegen oððe þry synt on m&idia;num naman gegaderode. þær ic eom on hyra midlene;


21   Ð&adia; genealæhte petrus to him ∧ cwæð drihten gyf min broþor syngaþ wið me m&odia;t ic him forgyfan oð seofon siþas;


22   Ða cwæþ se hælend. ne secge ic þe oð seofon siðas; Ac oð seofon hund-seofontigon siþon;

-- --


23    note For-þam ys heofena rice &adia;nlic þam cyninge þe hys þeowas geradegode.


24   ∧ þa þe &thaet; ger&adia;d sette. him wæs &adia;n broht se him sceolde tyn þusend punda.


25   ∧ þa he næfde hwanon he hyt agulde. hyne het hys hlaford gesyllan. ∧ hys w&idia;f ∧ hys cild. ∧ eall &thaet; he ahte.


26   þa astrehte se þeow hyne ∧ cwæð; Hlaford gehafa geþyld on me ∧ ic hyt þe eall agylde.


27   þ&adia; gemiltsode se hlaford him ∧ forgeaf him þone gylt.


28   Þa se þeowa &udia;t-eode h&edia; ge-m&edia;tte hys efen-þeowan. se him sceolde &adia;n hund penega. ∧ he nam hyne þa ∧ forþrysmede hyne ∧ cwæð; Agyf &thaet; þu me scealt;


29   ∧ þa astrehte hys efen-þeowa hyne ∧ bæd hyne ∧ þus cwæð; Ge-þyldega ∧ ic hyt þe eall agyfe;


30   He þa nolde. ac ferde ∧ wearp hyne on cweartern. oððæt he him eall ag&edia;fe;


31   Ða gesawon hys efen-þeowas &thaet; ða wurdon hig swyðe ge-&udia;nrotsode ∧ comon ∧ sædon hyra hlaforde ealle þa dæde;


32   Ða clypode hys hlaford hyne ∧ cwæð to him; Eala þu lyþra þeowa eallne þinne gylt ic ðe forgeaf. for-þam þe ðu me bæde.


33   hu ne gebyrede þ&edia; gemiltsian þinum efen-ðeowan. swa swa ic þe gemiltsode;

-- --


34   Ða wæs se hlaford yrre. ∧ sealde hyne þam w&idia;tnerum. oð&thaet; note he eall agulde;


35   Swa deþ min se heofonlica fæder. gyf g&edia; of eowrum heortum eowrum broðrum ne forgyfaþ; CHAPTER XIX.


1   And þa se hælend ge-endode þas spræca h&edia; ferde fram galilea. ∧ c&odia;m on iudeisce endas be-geondan iordanen.


2   ∧ hym fyligdon mycele mænegu. ∧ he hig ge-hælde þær;


3   Ða ge-nealæhton him to farisæi hyne costnigende ∧ cwædon. is alyfed ænegum menn hys w&idia;f to forlætenne for ædia;negum þinge;


4   Ða andswarode he him ne rædde g&edia; se þe on fruman worhte. h&edia; worhte wæp-mann ∧ w&idia;f-mann.


5   ∧ cwæþ; Forþam se mann forlætt fæder ∧ modor. ∧ hyne to his w&idia;fe geþeot ∧ beoð twegen &odia;n anum flæsce;


6   Witodlice ne synt hig twegen ac &adia;n flæsc. ne ge-twæme n&adia;n mann. þ&adia; ðe god gesomnode;


7   Ða cwædon hig. hwi h&edia;t moyses syllan h&idia;w-gedales b&odia;c; ∧ hig for-læton;


8   Ða cwæð he moyses for eower heortan heardnesse. lyfde eow eower w&idia;f to for-lætenne; [Soðlice næs hyt on frymðe sw&adia;.]

-- --


9   Soþlice ic secge eow swa hwa swa for-lætt hys w&idia;f buton for forligere ∧ oþer fetað. s&edia; un-riht-hæmð. ∧ seðe forlætene æfter him nymð. s&edia; unriht-hæmð;


10   Ða cwædon hys leorning-cnihtas; Gyf hyt swa ys þam menn mid hys w&idia;fe ne fremað n&adia;num menn to w&idia;fienne;


11   Ða cwæþ he. ne under-foð ealle menn þis word. ac þam þe hyt geseald ys;


12   Soþlice synd belistnode þe of hyra modor innoþum cumað. ∧ eft synd belistnode þe hig sylfe bel&idia;stnodon for heofena r&idia;ce under-nyme seþe under-nyman mæge;


13   Þa wæron him gebrohte lytlingas t&odia;. &thaet; he hys hand on hig asette. ∧ hig gebletsode. þa þreadon hys leorning-cnihtas hig;


14   Þa cwæð se hælend lætað þa lytlingas ∧ nelle ge hig for-be&odia;dan cuman to me; Swylcra ys heofena rice.


15   ∧ þa he him hys handa on asette þa ferde he þanon.


16   ∧ þa genealæhte him &adia;n mann to ∧ cwæþ; La g&odia;da lareow. hwæt godes d&odia; ic &thaet; ic &edia;ce lif hæbbe;


17   Ða cwæþ he; Hwæt axast þu me be g&odia;de &adia;n god ys g&odia;d; Soþlice gyf þu wylt on l&idia;f becuman. heald þa beboda;


18   Ða cwæþ he hwylce; Ða cwæð se hælend. ne do þu mann-slyht. ne do þu unriht-hæmed. ne stel þu. ne sege þu lease gewittnysse.

-- --


19   wurða þinne fæder ∧ modor. ∧ lufa þinne nehstan swa þe sylfne;


20   Þa cwæð se geonga. eall þiss ic geheold hwæt ys me gyt wana;


21   Ða cwæð se hælend; Gyf þu wylt beon fullfremed. ga ∧ be-cyp eall &thaet; þu ahst ∧ syle hyt þearfum ∧ þonne hæfst þu gold-hord on heofone. ∧ cum ∧ folga me;


22   Ða se geonga mann gehyrde þis word. þa eode he aweg unr&odia;t; Soþlice he hæfde mycele æhta;


23   Witodlice se hælend cwæð to hys leorning-cnihtum; Soþlice ic eow secge. &thaet; earfoðlice se welega gæð on godes rice;


24   ∧ eft ic eow secge &thaet; eaðelicre byð þam olfende to g&adia;nne þurh nædle eage þonne se welega. on heofona rice g&adia;;


25   Ða hys leorning-cnihtas þis ge-hyrdon. hig wundrodun ∧ cwædon. hwa mæg þis gehealdan.


26   þa cwæð se hælend. un-eaþelic &thaet; ys mid mannum. Ac ealle þing synt mid gode eaþelice;


27    note Ða ∧swarode. petrus ∧ cwæð; Nu we forl&edia;ton ealle þingc. ∧ folgodon þe. hwæt byð us to m&edia;de.


28   Ða cwæþ se hælend; Soþ ic eow secge &thaet; g&edia; þe m&edia; folgodon. on edcenninge þonne mannes sunu sitt on hys mægen-þrymme. &thaet; g&edia; sittað ofer twelf setl. d&edia;mende twelf mægða israhel.

-- --


29   ∧ ælc þe for-læt for minum naman. hys hus oððe hys ge-broþru. oððe swustra. oþþe fæder. oþþe modor. oððe w&idia;f. oþþe bearn. oððe land. be hundfealdon h&edia; onfehþ lean ∧ hæfð &edia;ce l&idia;f;


30   Soþlice manega fyrmeste beoð ytemeste. ∧ ytemeste fyrmeste; CHAPTER XX.


1    note Soþlice heofona rice ys gelic þam h&idia;redes ealdre. þe on ærne mergen ut-eode &adia;-hyrian wyrhtan on hys w&idia;n-geard;


2   Gewordenre gecwydrædene þam wyrhtum he sealde ælcon ænne penig wiþ hys dæges worce. he asende hig on hys w&idia;n-geard;


3   ∧ þa he &udia;t-eode embe undern-tide. he ge-seah oþre on stræte idele standan;


4   Ða cwæð he. g&adia; g&edia; on minne w&idia;n-geard. ∧ ic sylle eow &thaet; riht byþ. ∧ hig þa ferdon;


5   Eft he &udia;t-eode embe þa sixtan ∧ nigoþan tide. ∧ dyde þam sw&adia; gel&idia;ce;


6   Þa embe þa endlyftan tide he &udia;t-eode. ∧ funde oþre standende. ∧ þa sæde he; Hwi stande ge her eallne dæg idele.


7   þa cwædon hig forþam þe &udia;s nan mann ne hyrode; Ða cwæð he. ∧ g&adia; g&edia; on minne w&idia;n-geard;

-- --


8   Soþlice þa hyt wæs æfen geworden. þa sæde se w&idia;n-geardes hlaford hys ger&edia;fan; Clypa þa wyrhtan. ∧ agyf him heora mede. agynn fram þam ytemestan oþ þone fyrmestan;


9   Eornostlice þa ðæ ge-comon þe embe þa endlyftan t&idia;de comon. þa onfengon hig ælc his pening;


10   ∧ þa þe þær ærest comon wendon &thaet; hig sceoldon mare onf&odia;n. þa onfengon hig syndrige penegas;


11   Ða ongunnon hig murcnian. ongen þone h&idia;redes ealdor


12   ∧ þus cwædon; Þas ytemestan worhton &adia;ne tide. ∧ þu dydest hig gelice us þe bæron byrþena on þises dæges hætan;


13   Ða cwæð he andswarigende hyra anum; Eala þu freond. ne d&odia; ic þe nænne teonan; H&udia; ne come þu to me to wyrceanne wið anum peninge.


14   nim &thaet; þ&idia;n ys ∧ ga; Ic wylle þysum ytemestan syllan eal swa mycel swa þe.


15   oþþe ne mot ic d&odia;n &thaet; ic wylle. hwæþer þe þin eage m&adia;nful ys. forþam þe ic g&odia;d eom;


16   Swa beoð þa fyrmestan ytemeste. ∧ þa ytemestan fyrmeste; Soþlice manega synt geclypede ∧ feawa gecorene;


17    note Ða ferde se hælend to hierusalem. ∧ nam hys leorning-cnihtas on-sundron ∧ þus cwæþ;

-- --


18   N&udia; w&edia; farað to hierusalem. ∧ mannes sunu byþ ge-seald þæra sacerda ealdrum ∧ bocerum. ∧ h&idia;g ge-nyþeriað hyne to deaþe.


19   þeodum to bysmrigenne ∧ to swingenne ∧ to ah&odia;nne ∧ þam þryddan dæge h&edia; arist;


20   Ða c&odia;m to him zebedeis bearna modor mid hyre bearnum hig ge-eadmedende. ∧ sum þingc fram him biddende;


21   Þa cwæð he hwæt wylt-tu; Ða cwæð heo. sege &thaet; þas m&idia;ne twegen suna sittan &adia;n on þine swiþran healfe. ∧ &adia;n on þine wynstran on þ&idia;num rice;


22   Ða ∧swarode him se hælend; Gyt nyton hwæt gyt biddaþ. mage gyt drincan þone calic ðe ic to drincenne hæbbe þa cwædon hig. wyt magon;


23   Ða cwæð he. witodlice gyt minne calic drincaþ to sittanne on mine swiþran healfe oððe on wynstran nys me inc to syllanne. ac þam þe hyt fram minum fæder gegearwod ys;


24   ∧ þa ða tyn leorning-cnihtas gebulgon wiþ ða twegen gebroðru;


25   Þa clypode se hælend hig to him ∧ cwæð; Wite ge &thaet; ealdor-menn wealdað hyra þeoda. ∧ þa ðe synt yldran habbað anweald on him.


26   ne byþ swa betweox eow. ac swa hwylc swa wyle be-tweox eow beon yldra sy he eower þen.

-- --


27   ∧ seþe wyle betweox eow beon fyrmest sy he eower þeow;


28   Swa mannes sunu ne com &thaet; him man þenode. ac &thaet; he þenode. ∧ sealde his sawle l&idia;f to alysednesse for manegum;
Ge wilniað to geþeonne on ge-hwædum þinge. ∧ beon gewanod on þam mæstan þinge; Witodlice þonne g&edia; to ger&edia;orde ge-laþode beoð ne sitte ge on þam fyrmestan setlum þe læs þe arwurðre w&edia;r æfter þe cume ∧ se husbonda h&adia;te þe arisan ∧ ryman þam oðron note ∧ þu beo gescynd. gyf þu sitst on gereorde on þam ytemestan setle ∧ æfter þe cymþ. oþer gebeor ∧ se laþigenda cweþe to þe site innor leof þonne byþ ðe arwurðlicor þonne þe man uttor scufe;


29    note And þa hig ferdon fram hiericho. him fyligde mycel menegu;


30   ∧ þa sæton twegen blinde wiþ ðone weg ∧ ge-hyrdon &thaet; se hælend ferde. ∧ þa clypodon hig to him ∧ cwædon; Drihten gemiltsa unc dauides sunu;


31   Ða bead seo menegu him &thaet; hig suwodon. þa clypodon hig þæs ðe m&adia;; drihten gemiltsa unc dauides sunu;


32   Þa stod se hælend ∧ clypode hig to him ∧ cwæð; Hwæt wylle gyt &thaet; ic inc do;


33   Ða cwædon hig. drihten &thaet; uncre eagan s&idia;n ge-oponede;


34   Ða ge-miltsode he him. ∧ hyra eagan æt-hran. ∧ hig sona gesawon. ∧ fyligdon him;

-- --

CHAPTER XXI.


1    note And þa h&edia; genealæhte hierusalem. ∧ c&odia;m to bethfage to oliuetes dune þa sende he hys twegen leorning-cnihtas


2   ∧ sæde him; Farað on &thaet; castel &thaet; foran ongen eow ys. ∧ þonne sona finde gyt ane. assene ge-tiggede ∧ hyre folan mid hyre. &udia;ntigeað hig ∧ lædað to m&edia;


3   ∧ gyf hwa eow ænig þingc t&odia;cwyð secgeað &thaet; drihten hæfð þyses neode. ∧ þonne forlæt h&edia; eow hrædlice;


4   Eall þis wæs geworden &thaet; wære gefylled &thaet; þurh esaiam þone witegan gecweden wæs.


5   Secgeað heahnesse dehter. nu þin cyning þe cymð t&odia;. gedæfte. ∧ r&idia;t uppan tamre assene ∧ hyre folan.


6   þa ferdon hys leorning-cnihtas ∧ dydon swa he him bebead


7   ∧ læddon þa assene to him ∧ hyre folan. ∧ l&edia;don hyra reaf uppan hig. ∧ setton hyne an-uppan.


8   witodlice &thaet; folc strehton hyra reaf on þone weg. Sume heowun þæra treowa bogas ∧ strewodun on þone weg.


9   &thaet; folc &thaet; þar beforan ferde ∧ &thaet; þar-æfter ferde clypodon ∧ cwædon h&adia;l s&ydia; þ&udia; dauides sunu. S&ydia; gebletsod seþe com on drihtenes naman. S&ydia; him hædia;l on hehnessum;

-- --


10   Ða he ferde to ierusalem þa wearð eall seo burh-waru onstyred. ∧ cwædon hwæt is þ&edia;s.


11   þa cwæð &thaet; folc þis ys se hælend witega of nazareth on galiglea.


12   þa se hælend into þam temple eode he adraf &udia;t ealle þa þe ceapodun innan þam temple. ∧ þara mynetera sceamelas ∧ hyra setlu þara þe culfran sealdon. he tobræc.


13   ∧ cwæþ to him hyt ys awriten. min hus ys gebed-hus. witodlice ge worhtun &thaet; to þeofa cote;


14   Ða eodan to him þa blindan and þa healtan ∧ he hi ge-hælde;


15   Witodlice þa ðara sacerda ealdras ∧ þa boceras gesawun þa wundru þe se hælend worhte ∧ gehyrdon hu þa cild clypodun on þam temple ∧ cwædon. sy dauides sunu hal; Ða wæron hig yrre


16   ∧ cwædun gehyrst þu hwæt þas cwæðaþ; Þa cwæð he witodlice. ne ræddon ge næfre. þu fulfremedest lof of cilda ∧ of sacerda muþe.


17   ∧ he forlet hi þa ∧ ferde of þære byrig to bethania. ∧ lærde hi þar be godes rice;


18   On morgen þa he eft to þære byrig f&odia;r þa hingrede hyne.

-- --


19   ∧ he geseh an fic-treow wið þone weg þa eode he to him ∧ ne funde on him buton þa leaf &adia;ne; Ða cwæð he ne wurþe næfre weastm of þe acenned; Ða sona forscranc &thaet; fic-treow


20   ∧ his leorning-cnihtas wundrodon ∧ cwædon loca nu hu hrædlice &thaet; fic-treow for-scranc


21   þa ∧swarode he him ∧ cwæð; Soþ ic eow secge gyf ge habbað geleafan ∧ ne twyniað ne d&odia; g&edia; n&adia; &thaet; &adia;n be þam f&idia;ctreowe. ac eac þeh ge cweþan to þisum munte ahefe þe &udia;pp ∧ feall innan þa sædia;


22   ∧ ealles þæs þe ge biddað ge beoð tiþa gyf ge gelyfað;


23    note Ða he com into þam temple þa comon þara sacerda ealdras him to ∧ cwædon; On hwylcre mihte wyrcsð þu þas þing ∧ hwa sealde þe þisne an-weald.


24   þa answarode se hælend him ∧ cwæð. ∧ ic ahsige eow anre spræce; Gyf ge me þa spræce secgeað. þonne secge ic eow on hwylcum anwealde ic þas þing wyrce;


25   Hwæðer wæs iohannes fulluht þe of heofonum þe of mannum; Ða cwædon hig be-twux him. gyf we secgaþ of heofone. þonne cwyð he for-hwam ne gelyfde ge him;


26   Gyf we secgað of mannum w&edia; on-drædað þis folc; Ealle hig hæfdon iohannem for anne witegan;

-- --


27   Ða ∧swaredon hig ∧ cwædon. we nyton. þa cwæð he. ne ic eow ne secge of hwylcum anwealde ic þas þing wyrce;


28   Hu þincð eow an mann hæfde twegen suna þa cwæð he to þam yldran suna ga ∧ wyrce to-dæg on minum wingerde;


29   Ða cwæð he ic nelle eode þeh syðþan to þam wingerde.


30   þa cwæð he ealswa to þam oðrum; Ða ∧swarode se him ∧ cwæð hlaford ic g&adia;. ∧ ne eode swa-þeah;


31   Hwæðer þara twegra dyde þæs fæder willan. þa cwædon hig se æftera. þa cwæð se hælend to him; Soð ic eow secge &thaet; manfulle ∧ myltystran gað beforan eow on godes rice;


32   Iohannes com on rihtwisnesse wege. ∧ ge ne ge-lyfdon him; Witodlice manfulle ∧ myltys[t]ran gelyfdon ∧ ge ge-sawon ∧ ne dydon syðþan nane dædbote &thaet; ge gelyfdon on him;


33    note Ge-hyraþ nu oþer big-spel. Sum hiredes ealdor wæs s&edia; plantode wingerd ∧ betynde hyne. ∧ sette þær-on win-wringan ∧ getimbrode anne stypel ∧ gesette þone mid eorþtylion. ∧ ferde on elþeodignysse;


34   Þa ðara weastma tid ge-nealæhte þa sende he hys þeowas t&odia; þam eorðtylion. &thaet; hig onfengon his wæstmas;

-- --


35   Ða namon hig hys þeowas ∧ swungon sumne. sumne hig of-slogun. sumne hig of-torfodun;


36   Ða sende he eft oðre þeowas selran þonne þa ærran wæron. ða dydon hig þam gelice;


37   Æt nehstan he sende hys sunu him to ∧ cwæð; Hig for-wandiað &thaet; hig ne don minum suna swa;


38   Witodlice þa ða tylian þone sunu gesawun. þa cwædon hig be-twyx him; Ðes ys yrfenuma uton g&adia;n ∧ ofslean hyne ∧ habban us hys æhta;


39   Ða namon hig ∧ ofslogon hyne ∧ awurpon wið-utan þone win-geard;


40   Hwæt deþ ðes wingeardes hlaford þam eorþ-tylion þonne he cymð;


41   Ða cwædon hig he fordeð þa yfelan mid yfele ∧ gesett hys wingerd myd oþrum tilion þe him hys wæstm hyra tidon agyfon;


42   Ða cwæð se hælynd ne rædde ge næfre on gewritum. Se stan þe ða timbriendan awurpon ys geworden to þære hyrnan heafde; Ðys ys fram drihtne gewordyn. ∧ hyt ys wundorlic on urum eagum.


43   forþam ic secge eow &thaet; eow byð ætbroden godes rice. ∧ byð ge-seald þære þeode þe hys earnað;


44   And seþe fylþ uppan þysne stan he byð tobrysed; ∧ he to-brysð þone ðe he onuppan fylð;

-- --


45   Þa þæra sacerda ealdras ∧ þa pharisei hys (sic) big-spel gehyrdon þa ongeton hig &thaet; he hit sæde be him;


46   Hi sohton hyne ∧ ondredon &thaet; folc forþam þe hi hæfdon hyne for ænne witegan; CHAPTER XXII.


1   Ða sæde he hym eft oðer bigspel ∧ þus cwæð.


2   Heofona rice ys gelic gewurden þam cyninge þe macude hys suna gyfata note


3   ∧ sende his þeowas ∧ clypode þa gelaðodan to þam gyftum þa noldon h&idia; cuman;


4   Ða sende he eft oðere þeowas ∧ sæde þam gelaþedon; N&udia; ic gegearwode mine feorme. mine fearras ∧ mine fugelas synt ofslegene. ∧ ealle mine þing synt gearwe. cumað to þam gyftum;


5   Ða forgymdon hig &thaet; ∧ ferdun. sum to his tune. sum to hys manggunge;


6   ∧ þa oþre namon hys þeowas ∧ mid teonan geswencton ∧ ofslogon;


7   Ða se cyning &thaet; ge-hyrde þa wæs he yrre ∧ sende hys here to ∧ fordyde þa man-slagan ∧ hyra burh forbærnde.


8   Þa cwæð he to hys þeowum. witodlice þas gyfta synt earwe ac þa ðe gelaþode wæron ne synt wyrþe;

-- --


9   Gað n&udia; witodlice to wega gelætum ∧ clypiaþ to þisum gyftum swa hwylce swa ge gemeton;


10   Ða eodon þa þeowas &udia;t on þa wegas ∧ gegaderedon ealle ða þe hig gemetton g&odia;de ∧ yfele. þa wærun þa gyft-hus mid sittyndum mannum gefyllede.


11   Ða eode se cyning in &thaet; he wolde geseon þa ðe þær sæton. þa geseah he þær ænne mann þe wæs (sic) mid gyftlicum reafe gescryd.


12   Þa cwæð he la freond humeta eodest þu in ∧ næfdest gyftlic reaf; Ða gesuwode he


13   ∧ se cyning cwæþ to hys þ&edia;non gebindað hys handa ∧ hys fet ∧ wurpaþ hyne on þa uttran þystro. þær byþ wop ∧ toþa gristbitung;


14   Witodlice manega synt gelaþode ∧ feawa gecorene;


15    note Ða ongunnon þa pharisei rædan &thaet; hig woldon þone hælend on hys spræce befon


16   þa sendon hi him hyra leorning-cnihtas t&odia; mid þam herodianiscum ∧ þus cwædon; Lareow we witon &thaet; þu eart soðfæst ∧ þu lærst godes weg mid soðfæstnysse ∧ ðu ne wandast for n&adia;non menn. ne þu ne be-sceawast nanes mannes had;


17   Sege us hwæt þincð þe. ys hyt alyfed &thaet; man casere gaful sylle þe na.

-- --


18   þa se hælend hyra facn gehyrde þa cwæð he la licceteras hwi fandige ge min


19   ætgywað me þæs gafoles mynyt. ða brohton hi him anne peninc;


20   Ða cwæð se hælend to him hwæs anlicnys ys þis ∧ ðis ofer-gewrit;


21   Hig cwædon þæs casyres; Ða cwæð he. agyfað þam casere þa þing þe ðæs casyres synt ∧ gode þa ðing þe godes synt;


22   Þa hig &thaet; ge-hyrdon þa wundrodon hig ∧ forleton hyne ∧ ferdon onweg;


23   On þam dæge comon to him saducei. þ&adia; secgeað &thaet; n&adia;n æryst ne sy. ∧ hig axodon hyne


24   ∧ cwædon. lareow moyses sæde gif hwa dead syg ∧ bearn næbbe &thaet; his broðor nyme hys wif ∧ stryne him bearn;


25   Witodlice mid us wærun seofun gebroþru. ∧ se forma fette wif ∧ forðferde ∧ læfde hys breþer his wif butan bearne;


26   ∧ se oðer ealswa ∧ se þrydda oþ ðone seofoþan.


27   þa æt siþemestan forþferde &thaet; wif


28   hwylces þæra sufona byð &thaet; wif on þam æriste. ealle hig hæfdon hig;


29   Ða ∧swarode se hælend hym ∧ cwæð ge dweliað ∧ ne cunnon halige ge-writu ne godes mægen;

-- --


30   Witodlice ne wifiað hig. ne hig ne ceorliað on þam ædia;ryste. ac hig synt swylce godes englas on heofone;


31   Ne rædde ge be deadra manna æryste. &thaet; eow fram gode gesæd wæs.


32   Ic eom abrahames god. ∧ is&adia;&adia;ces god. ∧ iacobes god. nys god na deadra ac lybbyndra.


33    note þa &thaet; folc &thaet; gehyrde þa wundrudon hig hys lare;


34   Þa þa phariseiscean gehyrdon &thaet; he het þa saduceiscan stylle beon. þa eodon hig togædere


35   ∧ &adia;n þe wæs þære ædia;-ys lareow axode hyne ∧ fandode hys þus cweðende;


36   La lareow hwæt ys &thaet; mæste bebod on þære ædia;;


37   Ða cwæð se hælend. lufa drihten þinne god on ealre þinre heortan. ∧ on ealre þinre sawle. ∧ on eallum þinum mode.


38   þis ys &thaet; mæste ∧ &thaet; fyrmyste bebod;


39   Oþyr ys þysum gelic. lufa þinne nehstan swa swa þe sylfne;


40   On þysum twam bebodum byþ gefylled eall seo ædia;;


41   Þa þa pharisciscean (sic) gegaderude wærun. þa "h; se hælynd.


42   hwæt þincð eow be criste hwæs sunu ys he; Hig cwædun dauides;


43   Ða cwæð se hælend; hwi clypað dauid hyne on gaste drihtyn ∧ cwyð;

-- --


44   Drihten cwæð to minum drihtne. site on mine swyþran healfe. oð&thaet; ic gesette þine fynd þe to fot-scamole; note


45   Gyf dauid hyne on gaste dryhten clypað. hu ys he hys sunu;


46   Ða ne mihton hig him nan word ∧swarian. ne nan ne dorste of ðam dæge hyne nan þing mare axigean; CHAPTER XXIII.


1   Þa spræc se hælynd to þam folce ∧ to hys leorningcnyhton


2   ∧ "h;. boceras ∧ pharisei sætun ofer moyses lareow-setl.


3   healdað ∧ wyrceað swa hwæt swa hig secgeaþ. ∧ ne do ge na æfter heora worcum; Hig secgeað ∧ ne doð;


4   Hig bindað hefige byrþyna þe man aberan ne mæg ∧ lecgeað þa uppan manna exla. ∧ nellað h&idia;g þ&adia; mid heora fingre æthrinan;


5   Ealle heora worc hig doð &thaet; menn hi geseon; Hig to-brædað hyra heals-bæc ∧ mærsiað heora reafa fnadu;


6   Hig lufigeað þa fyrmystan setl on gebeorscypum. ∧ þa fyrmystan lareow-setl on gesomnungum.


7   ∧ &thaet; hig man grete on strætum ∧ &thaet; menn hig lareowas nemnon;

-- --


8   Ne gyrne ge &thaet; eow man lareowas nemne. &adia;n ys eower lareow; Ge synt ealle gebroþru.


9   ∧ ne nemne g&edia; eow fædyr ofer eorþan. &adia;n ys eower fædyr seþe on heofonum ys;


10   Ne eow man ne nemne lareowas for þam &adia;n crist is eower lareow;


11   Seþe eower yltst sy beo s&edia; eower þ&edia;n;


12   Witodlice seþe hyne upp-ahefð. se byþ genyþerud; ∧ seþe hyne sylfne ge-eaðmet. se byð &udia;pp-ahafyn.


13    note Wa eow bocyras ∧ pharisei licceteras forþam ge belucað heofona rice. beforan mannum; Ne g&edia; in ne gaþ ne ge ne geþafiað &thaet; oðre ingan;


15   W&adia; eow bocyras ∧ pharisei liccetteras forþam. ge be-farað sædia; ∧ eorþan. &thaet; ge don anne elþeodine. ∧ þonne h&edia; gewordyn byð g&edia; gedoð hyne helle bearn. twyfealdlicor þonne eow;


16   Wa eow blindan latteowas. ge secgeað swa hwylc swa swereþ on temple &thaet; he ys naht. Swa hwa swa swereð on þæs temples golde se ys scyldig.


17   Eala ge dysegan ∧ blindan. hwæþer ys mare ðe &thaet; gold. þe &thaet; templ ðe &thaet; gold ge-halgað;


18   ∧ swa hwa swa swereð on þam weofode. &thaet; ys naht. Swa hwylc swa swereþ on þære offrunge. þe ofer &thaet; weofud ys se ys gyltig;

-- --


19   Eala ge blindan. hwæþer ys mare þe offrung þe &thaet; weofud þe ge-halgað þa offrunge;


20   Witodlice seþe swereþ on weofude. he swereð on him ∧ on eallum þam þe him ofer synt


21   ∧ seþe swereð on temple. he swereð on him ∧ on þam þe him on eardiað;


22   ∧ seðe swerað on heofonan. he sweryð on godes þrym-setle ∧ on þam þe ofer &thaet; sitt;


23   Wa eow boceras ∧ Pharisei liccetteras. ge þe teoðiað mintan ∧ dile ∧ cvmyn note ∧ ge forleton þa þing þe synt hefegran. þære ædia; dom. ∧ mildheortnysse. ∧ geleafan. þas þing hyt gebyrede &thaet; ge dydon ∧ þa oðre ne forletun.


24   la blindan latteowas. ge drehnigeað þone gnætt aweg ∧ drincað þone olfynd;


25   Wa eow boceras ∧ pharisei liccetteras. forþam ge clænsiað &thaet; wið-&udia;tan ys caliceas ∧ dixas. ∧ ge synt innan fulle. reaflaces ∧ unclænnysse;


26   Eala þu blinda phariseus. clænsa æryst &thaet; wið-innan ys calicys ∧ discys &thaet; hyt si clæne &thaet; wið-utan ys;


27   Wa eow bocyras ∧ pharisei liccetteras. forþam ge synt gelice hwitum byrgenum þa þinceað mannum &udia;tan wlitige ∧ hig synt innan fulle deadra bana. ∧ ealre fylþe;

-- --


28   ∧ swa ge ætywað mannum utan rihtwise. innan ge synt fulle liccettunge ∧ unrihtwisnesse;


29   Wa eow bocyras ∧ pharisei. liccetteras. ge þe timbriað witegena byrgene ∧ glengað rihtwisra gemynd-stowa.


30   ∧ ge cweþað gyf we wærun on ure fædera dagum. nære we heora geferan on þæra witegena blodes gyte;


31   Witodlice ge synt eow sylfum to ge-wittnysse. &thaet; ge synt þæra bearn. ðe ofslogon þa witegan.


32   ∧ gefylle g&edia; &thaet; gemet eowra fædera;


33   Eala ge næddran ∧ næddrena cynn. hu fleo g&edia; fram helle dome;


34    note Ic sende to eow witegan ∧ wise bocyras. ∧ ge hig ofsleað ∧ hoð ∧ swingað on eowrum gesomnungum. ∧ ge hig ehtað of byrig on byrig


35   &thaet; ofer eow cume ælc riht-wis blod þe wæs agoten ofer eorþan. fram abelys blode þæs rihtwisan. oð zacharias blod barachias suna. þone g&edia; ofslogon betwyx þam temple ∧ þam weofode;


36   Soþ ic eow secge ealle þas þing cumaþ ofer þas cneorisse;


37   Eala ierusalem eala gerusalem þu þe witegan of-slihst ∧ mid stanum oftorfast þa ðe to þe asende synt; Swiðe oft ic wolde þine bearn gegaderigan swa seo henn hyre cicenu under hyre fyþeru gegaderað. ∧ þu noldest;

-- --


38   Witodlice nu byþ eower hus eow weste forlæten;


39   Soð ic secge eow. ne geseoþ ge me heonon-forð. ær þam þe ge secgeon sy gebletsod seþe com on drihtnes naman; CHAPTER XXIV.


1   ∧ þa se hælend ut-eode of þam temple. him t&odia;-genealæhton hys leorning-cnihtas. &thaet; hi him ætywdon þæs temples getimbrunge.


2   þa ∧swarode he him ∧ cwæð; Ge-seoþ ge eall þis. Soð ic secge eow. ne bið her læfed stan uppan stane þe ne beo to-worpen;


3   Ða he sæt uppan oliuetes dune þa comun hys leorningcnihtas dihlice ∧ cwædon; Sege us hwænne þas ðing gewurþun. ∧ hwilc tacn si þines to-cymys ∧ worulde ge-endunge;


4   Ða ∧swarode he him ∧ cwæð. warniað &thaet; eow nan ne beswice;


5   Manega cumaþ on minum naman ∧ cweðaþ; Ic eom crist. ∧ beswicaþ manega;


6   Witodlice ge gehyrað gefeoht ∧ gefeohta hlisan. warnigeað &thaet; ge ne beon gedrefede; Ðas þing sceolun gewurþan. ac nys þonne gyt se ende;


7   Þeod winð ongen þeode ∧ rice ongen rice. ∧ mann-cwealmas beoð ∧ hungras wide geond land ∧ eorþan styrunga

-- --


8   ealle þas þing synt þæra sara anginnu;


9   Ðonne syllað hi eow on gedrefednysse. ∧ ofsleað eow ∧ ealle menn eow hatigeað for minum naman


10   ∧ þonne beoð manega unge-trywsode ∧ belæwað betwyx him ∧ hatigað him be-twynan;


11   ∧ manega lease witegan cumað ∧ beswicað manega.


12   ∧ forþam þe unryhtwisnys rixað manegra lufu acolaþ;


13   Witodlice seþe þurhwunað oð ende se byþ hal;


14   ∧ þis godspel byþ bodod ofer ealle eorþan on gewittnysse eallum þeodum ∧ þonne cymð seo ge-endung;


15   Ðonne ge ge-seoð þa onsceonunge þære toworpennysse þe se witega. gecwæð daniel. þa he stod on haligre stowe. ongyte seðe hit rædia;t;


16   Fleon þonne to muntum þa þe on iudea lande synt.


17   ∧ seþe ys uppan hys huse ne g&adia; he nyþyr &thaet; he ænig þing on his huse fecce


18   ∧ seþe is on æcyre. ne cyrre he &thaet; he hys tunecan nyme;


19   W&adia; eacniendum ∧ fedendum on þam dagum.


20   biddað &thaet; eower fleam on wintra oððe on reste-dæge ne gewurþe;

-- --


21   Witodlice þonne byð swa mycel gedeorf swa næs of middan-geardes fruman oþ þis; Ne n&udia; ne ge-wurð;


22   ∧ buton þa dagas gescyrte wærun. nære nan mann hal gewordyn; Ac for þam ge-corenum þe he geceas þa dagas beoð gescyrte;


23   Ðonne gyf eow hwa segð nu crist ys her oþþe ðær. ne gelyfe ge him;


24   Þonne cumað lease cristas ∧ lease witegan. ∧ doð mycle tacn ∧ fore-beacn &thaet; ð&adia; beoþ on ge-dwolan gelædde gyf hyt beon mæg þe ge-corene wærun;


25   Witodlice ic hyt eow fore-sæde;


26   Gyf hig eow secgeað her he ys on westene ne fare ge &udia;t. gyf hig secgeað her he is on þurh-ferun ne ge-lyfe ge;


27   Wito[d]lice swa swa l&idia;gyt færð fram est-dæle ∧ æt-ywð oþ west-dæl. swa byð mannes suna to-cyme;


28   Swa hwær swa hold byþ þæder beoð earnas gegaderude;


29   Sona æfter þæra daga ge-drefydnesse seo sunne byð for-sworcen ∧ se mona hys leoht ne sylð ∧ steorran feallaþ of þære heofenan. ∧ þære heofenan mægenu beoþ astyrede.


30   ∧ þonne æt-ywð mannes suna tacn on heofonan. ∧ þonne wepað ealle eorþan mægþa. ∧ geseoð mannes sunu cumende on heofonan genipod. mid myclum mægene ∧ mægenþrymme.

-- --


31   ∧ he asent hys englas mid byman ∧ mycelre stefne. ∧ h&idia; ge-gaderigað hys gecorenan. of feower middan-eardes endum of heofona heahnyssum oð hyra gemæru;


32   Leornigeað big-spell be þam fic-treowwe þonne hys twig byþ hnesce ∧ leaf acennede. ge witun &thaet; sumor ys gehende


33   ∧ wite ge swa þonne ge þas þing geseoð &thaet; he ys on durum gehende;


34   Soð ic secge eow &thaet; ðeos cneorys ne gewit ærþam þe ealle þas þing gewurðon;


35   Heofone ∧ eorþe gewitað. witodlice mine word ne gewitað;


36   Nat nan mann be þam dæge ne be þære tide ne furðun englas buton fæder &adia;na;


37   Witodlice swa swa on n&odia;es dagum wæs. swa byð mannes suna tocyme.


38   swa hi wærun on þam dagum ær þam flode. etende ∧ drincynde ∧ wifigende ∧ gyfta syllende. oð þone dæg þe n&odia;e on þa earce eode.


39   ∧ hi nysðon ædia;r &thaet; flod com ∧ nam hig ealle. swa byð mannes suna t&odia;cyme;


40   Ðonne beoð twegen on æcyre. &adia;n byð genumen ∧ oðer byþ læfyd.


41   Twa beoð æt cwyrne grindende. &adia;n byð genumen ∧ oðer byþ læfed; Twegen beoþ on bedde. &adia;n byð ge-numen ∧ oþer byð læfed;

-- --


42    note Wacigeað note witodlice forþam þe ge nyton on hwylcyre tide eower hlaford cuman wyle;


43   Witað &thaet; gyf se hiredes ealdor wiste on hwylcere tide se þeof t&odia;werd wære. witodlice he wolde wacigean ∧ nolde geþafigen &thaet; man hys hus under-dulfe;


44   ∧ for-þam beo g&edia; gearwe. forþam ðe mannes sunnu (sic) wyle cuman on þære tide þe ge nyton;


45   Wens þu (sic) hwa sy getrywe ∧ gleaw þeow. þone geset hys hlafurd ofer his hired. &thaet; he him on tide mete sylle;


46   Eadi ys se þeow þe hys hlafurd hyne gem&edia;t þus dondne þonne he cymð;


47   Soþ ic eow secge &thaet; ofer eall &thaet; he ah he hyne gesett;


48   Gyf se yfela þeowa ðencþ on hys heortan ∧ cwyþ. min hlafurd uferað hys cyme.


49   ∧ agynð beatan hys efen-þeowas. ∧ yt ∧ drincþ mid druncenum.


50   þonne cymþ ðæs weles hlaford on þam dæge ðe he n&adia; ne wenþ ∧ on ðære tide þe he nat.


51   ∧ todælþ hyne ∧ asett hys dæl mid liccetterum. þær byþ wop ∧ toþa gristbitung;

-- --

CHAPTER XXV.


1    note Þonne byþ heofena rice gelic þam tyn fæmnum þe ða leoht-fatu namon ∧ ferdon ongen þone bryd-guman ∧ þa bryde;


2   Hyra fif wæron dysige. ∧ fif gleawe;


3   Ac þa fif dysegan namon leoht-fatu ∧ ne namon nanne ele mid hym;


4   Ða gleawan namon ele on hyra fatum mid þam leoht-fatum;


5   Ða se brydguma ylde þa hnappudon hig ealle ∧ slepun;


6   Witodlice to middyre nihte man hrymde ∧ cwæþ. nu se brydguma cymð farað him togenys;


7   Þa aryson ealle þa fæmnan ∧ glengdon heora leoht-fatu;


8   Ða cwædon þa dysegan to þam wisum; Syllaþ us of eowrum ele. forþam ure leoht-fatu synt acwencte;


9   Ða ∧swarudun þa gleawan ∧ cwædun nese þe lædia;s þe we ∧ ge nabbon ge-noh; Gaþ to þam cypendum ∧ bycgað eow ele;


10   Witodlice þa hig ferdun ∧ woldon bycgean þa com se brydguma ∧ þa ðe gearwe wærun eodun in mid him to þam gyftum. ∧ seo duru wæs belocyn;


11   Ða æt nehstan comon þa oðre fæmnan ∧ cwædun. Dryhtyn dryhtyn læt &udia;s in.

-- --


12   Ða ∧swarode he heom ∧ cwæð. Soþ ic eow secge ne cann ic eow;


13   Witodlice waciað forþam ðe ge nyton ne þone dæg ne þa tide;


14    note Sum mann ferde on elþeodinysse. ∧ clypode hys þeowas ∧ betæhte hym hys æhta


15   ∧ anum he sealde fif pund. sumum twa sumum &adia;n. æghwylcum be hys agenum mægene ∧ ferde sona;


16   Ða ferde seþe ða fif pund underfeng ∧ gestrynde oþre fife;


17   ∧ ealswa seðe þa twa under-feng gestrynde oðre twa;


18   Witodlice seþe &thaet; &adia;n underfeng ferde ∧ bedelf hyt on eorðan ∧ behydde hys hlafurdes feoh;


19   Witodlice æfter miclum fyrste com þæra þeowa hlafurd ∧ dyhte hym gerad;


20   Ða com seþe ða fif pund underfeng ∧ brohte oþre fife ∧ cwæð; Hlafurd. fif pund þu sealdest me. nu ic gestrynde oðre fife;


21   Ða cwæþ hys hlaford to hym; Beo bliþe þu goda þeow ∧ getrywa forþam ðe þu wære getrywe ofer lytle þing ic gesette þe ofer mycle. ga into þines hlafordes blisse;


22   Þa com seþe þa twa pund underfeng ∧ cwæð; Hlaford twa pund þu me sealdest. nu ic hæbbe gestrynyd oðre twa;

-- --


23   Ða cwæðhys hlaford to hym; Geblissa þu goda þeowa ∧ getrywa. forþam ðe þu wære getrywe. ofer feawa. Ofer fela ic ðe gesette. ga on þines hlafordes gefean;


24   Ða com seþe &thaet; &adia;n pund underfeng ∧ cwæð; Hlaford ic wat &thaet; ðu eart heard mann. þu ripst þær ðu ne seowe. ∧ gaderast þær ðu ne sprengdest.


25   ∧ ic ferde ofdræd. ∧ behydde þin pund on eorþan. her þu hæfst &thaet; ðin ys;


26   Ða ∧swarode hys hlaford him ∧ cwæþ þu yfela ðeow ∧ slawa ðu wistest &thaet; ic rype þær ic ne sawe ∧ ic gaderige þær ic ne stredde.


27   hyt gebyrede &thaet; þu befæstest min feoh mynyterum ∧ ic name þænne ic come &thaet; min ys mid þam gafole;


28   Anymaþ &thaet; pund æt hym. ∧ syllað þam þe me ða tyn pund brohte;


29   Witodlice ælcon þæra þe hæfð man sylþ ∧ he hæfð genoh; Ðam þe næfð &thaet; hym þincð &thaet; he hæbbe. &thaet; hym byð æt-brodyn.


30   ∧ wurpað þone unnyttan þeowan on þa uttran þystru þæ byð wop ∧ toþa grist-bitung;


31    note Witudlice þonne mannes sunu cymð on hys mægen-þrymme ∧ ealle englas mid him. þonne sitt he ofer hys mægen-þrymmes setl.

-- --


32   ∧ ealle þeoda beoþ toforan hym gegaderude. ∧ h&edia; asyndrað h&idia; hym betwynan swa swa se hyrde asyndraþ ða scep fram tyccenum


33   ∧ he gesett þa scep on hys swiðran healfe. ∧ þa tyccenu on hys wynsteran healfe;


34    note Cumað ge gebletsode mines. fæder ∧ onfoð &thaet; r&idia;ce &thaet; eow gegearwod ys of middan-eardes frymþe;


35   Me hingrode ∧ ge me sealdon etan. me þyrste ∧ ge me sealdun drincan. Ic wæs cuma ∧ ge me inlaþodon.


36   Ic wæs nacud ∧ ge me scryddon. Ic wæes untrum ∧ ge eodun to me. Ic wæs on cwearterne ∧ ge comon to me;


37   Þonne ∧swariað þa rihtwisan ∧ cweþað; Drihten hwænne gesawe we ðe hingrigendne ∧ we ðe feddon. þyrstendne ∧ we ðe drinc sealdon.


38   hwænne gesawe we &thaet; ðu cuma wære ∧ þe inlaþodon. oððe nacodne ∧ we þe scryddon.


39   oððe on cwearterne ∧ comon to þe;


40   Ðonne ∧swarað se cyning hym. ∧ cwyþ to heom; Soþ ic eow secge swa lange swa ge dydon &adia;num of ðysum minum læstum gebroðorum. swa lange ge hyt dydon me;

-- --


41   Þonne segþ he þam þe beoð on hys wynstran healfe; Gewitað awyrgyde fram me on &thaet; &edia;ce fyr. þe ys deofle ∧ hys englum gegearwud;


42   Witodlice me hingryde ∧ ge ne sealdon me etan; Me þyrste ∧ ge me drincan ne sealdun.


43   Ic wæs cuma ∧ ge me ne in ne gelaþodun. Ic wæs nacod ∧ ge ne scryddon me. Ic wæs untrum ∧ on cwearterne ∧ ge ne comon æt me;


44   Ðonne ∧swarigeaþ hym þa ∧ cweðaþ; Dryhtyn hwænne gesawe we þe hingrigendne. oððe þyrsþendne (sic). oðþe cuman. oððe untrumne. oþþe on cwearterne ∧ w&edia; ne þenedon þe;


45   Þonne ∧swarað se cyning heom ∧ cwyð; Soþ ic eow secge swa lange swa ge ne dydon anum of þysum læstum. ne dyde ge hyt me;


46   ∧ þonne farað hig on ece susle ∧ þa rihtwisan on &thaet; ece lif; CHAPTER XXVI.


1   Witodlice þa se hælend hæfde ealle þas spræca ge-endud þa cwæð he to hys leorning-cnihtum;


2    note Wite ge &thaet; æfter twam dagum beoð eastro ∧ mannes bearn byð geseald &thaet; h&edia; s&idia; on rode ahangen;

-- --


3   Ða wæron gesamnode þa ealdras þæra sacerda ∧ hlafordas þæs folces to ðæra sacerda ealdres botle. þe wæs ge-nemned kaiphas.


4   ∧ hig hæfdon mycel ge-mot &thaet; hig woldon þone hælend mid note facne besyrwan ∧ ofslean;


5   Hig cwædon witodlice sume &thaet; hyt ne mihte beon on þam freols-dæge. þe lædia;s to mycel styrung wurde on þam folce;


6   Ða se hælynd wæs on Bethania on Symones huse þæs hreoflan.


7   Ða genealæhte him to sum wif. seo hæfde box mid note deorwyrðe sealfe. ∧ ag&edia;at uppan hys heafud þær he sæt


8   þa gesawun hys leorning-cnihtas þæt. ∧ wurdon gebolgene ∧ cwædon; To hwan ys þiss forspilled.


9   þis mihte beon geseald to myclum wurþe. ∧ þearfum gedæled;


10   Þa se hælend hyt wiste þa cwæð he to heom. hwi synt ge grame þysum w&idia;fe. witodlice god weorc heo worhte on me;


11   Symle ge habbað þearfan mid eow. ac ge nabbað me symle;


12   Heo dyde þas sealfe on minne lichaman &thaet; ic wære gesmyryd to bebyrgynne;


13   Soð ic secge eow swa hwær swa þys godspel byð gebodud on eallum middan-earde byð gesæd on hyre gemynd &thaet; heo ðiss dyde;

-- --


14   Ða ferde &adia;n of þam twelfum þe wæs genemned iudas se wiþersaca to þæra sacerda ealdrum


15   ∧ cwæð to heom; Hwæt wylle ge me syllan ∧ ic hyne belæwe eow; Ða be-heton hig hym þritig scyllinga;


16   And syþþan he smeade geornlice &thaet; he hyne wolde belæwan;


17   Þa on þam forman gearcung-dæge genealæhton ða leorning-cnihtas to þam hælende ∧ þus cwædon; Hwær wylt ðu &thaet; we ge-gearwion þe þine ðenunga to eastron;


18   Ða cwæð se hælynd farað on þas ceastre to sumum menn ∧ secgeað him. se lareow segð. min tima ys ge-hende &thaet; ic mid þe wyrce mine eastro mid minum leorning-cnihtum;


19   ∧ þa leorning-cnihtas dydon swa se hælynd heom bebead. ∧ hig ge-gearwodon him easter-þenunga.


20   on þam æfene sæt se hælynd mid hys twelf leorning-cnihtum æt gereorde.


21   ∧ þa hi ædia;tun he cwæð to him; Witodlice ic secge eow &thaet; &adia;n eower be-læwð me;


22   Ða wurdon hig swiþe ge-unrotsode ∧ ongann &adia;nra gehwylc cweðan; Drihtyn cwyst þu eom ic hyt;


23   And he ∧swarode ∧ þus cwæð; Se þe be-dypð on disce mid me hys hand se me be-læwð;

-- --


24   Witodlice mannes sunu færþ swa hit awriten ys be him; Wa þam menn þurh þone þe byþ mannes sunu be-læwed; Betere wære þam menn &thaet; he næfre nære acenned;


25   Þa cwæð iudas þe hyne be-læwde; Cwyst þu lareow hwæðer ic hyt si; Ða cwæð se hælend. þu hyt sædest;


26   Witodlice þa hig ætun se hælend nam hlaf ∧ hyne gebletsode ∧ brædia;c. ∧ sealde hys leorning-cnihtum ∧ cwæð; On-foþ ∧ etað. þis ys min lichama;


27   And he genam þone calic þanciende. ∧ sealde hym þus cweþende; Drincað ealle of þisum.


28   þis is witodlice mines blodes calic. niwre. æ. &thaet; byð for manegum ag&odia;ten on synna forgyfenysse;


29   Witodlice ic secge eow &thaet; ic ne drince heonun-forð of þysum eorðlican wine ær þam dæge þe ic drince &thaet; niwe mid eow on mines fæder r&idia;ce;


30   Ða hig hæfdon heora lofsang gesunggenne þa ferdon hig uppan oliuetes dune;


31   Ða sæde se hælend heom. ealle ge wurþað ge&udia;ntreowsode on me on þysse nihte; Hyt ys awriten; Þurh þæs hyrdes slege byð seo heord todræfed;


32   Witodlice æfter þam þe ic of deaþe arise. ic cume to eow on galilea;

-- --


33   Ða ∧wyrde petrus him ∧ þus cwæð; Ðeah þe hig ealle geuntreowsion on þe. ic næfre ne ge-untreowsige;


34   Þa cwæð se hælend soð ic secge þe. &thaet; on þissere nihte ædia;rþam þe cocc crawe þriwa þu wið-sæcst m&idia;n;


35   Ða sæde petrus him. witudlice þeah þe ic scyle sweltan mid þe. ne wiþ-sace ic þ&idia;n; Gelice þam cwædon ealle ða oþre leorning-cnihtas;


36   Ða com se hælynd mid him on þone tun ðe is genemned gezemani ∧ sæde hys leorning-cnihtum; Sittað her oð&thaet; ic g&adia; hider-geond ∧ me ge-bidde;


37   ∧ he genam petrum ∧ zebedeus twegen suna ∧ ongann unrotsian ∧ beon unrot;


38   Ða sæde se hælynd heom. unrot ys min sawl oþ deað; Geb&idia;dað her ∧ waciað mid me.


39   ∧ þa he wæs lyt-hwon þanon ag&adia;n. he afeoll on hys ansyne ∧ hyne gebæd ∧ þus cwæð; Fæder min gyf hyt beon mæge. gew&idia;te þes calic fram me. þeah-hwæþere na swa swa ic wylle ac swa swa þu wylt;


40   ∧ he com to hys leorning-cnihtum. ∧ he gemette hig slæpende; ∧ he sæde petre swa. ne mihton g&edia; n&udia; wacian &adia;ne tid mid me


41   waciaþ ∧ gebiddað eow &thaet; ge in ne g&adia;n on costunge; Witudlice se gast is hræd ∧ þæt flæsc ys untrum;

-- --


42   Eft oþre siðe he ferde ∧ hyne gebæd ∧ cwæþ; Min fæder gyf þes calic ne mæge gew&idia;tan buton ic hyne drince gewurþe þin willa;


43   ∧ he com eft ∧ gemette hig slæpende; Soðlice heora eagan wæron gehefegode;


44   ∧ he forlet hig eft ∧ ferde ∧ hyne gebæd þryddan siðe cweþende &thaet; ylce gebed;


45   Þa com he to hys leorning-cnihtum ∧ sæde heom slapað eallunga ∧ restað eow nu genealæcþ seo t&idia;d. ∧ mannes sunu byð geseald on synfulra hand;


46   Arisað. uton faran. nu genealæcð se þe me be-læwð;


47   Ða he þas þing spræc þa com iudas &adia;n of þam twelfum. ∧ micel folc mid hym. mid swurdum ∧ sahlum asende fram þæra sacerda ealdrum. ∧ þæs folces ealdrum;


48   Se þe hyne be-læwde sealde heom tacn ∧ cwæð; Swa hwæne swa ic cysse se hyt is. nimaþ hyne;


49   ∧ he ge-nealæhte hrædlice to þam hælende ∧ cwæð; Hal beo þu lareow. ∧ he cyste hyne;


50   Ða cwæð se hælend to him; Eala freond to hwan be-com þ&udia;; Ða ge-nealæhton hig ∧ þone hælend genamon;


51   Witudlice &adia;n þæra þe mid þam hælende wæs abræd hys swurd. ∧ asloh of anys þæra sacerda ealdres þeowan eare;

-- --


52   Ða cwæð se hælend to hym; Ð&odia; þin swurd on hys scæþe; Witodlice ealle þa ðe swurd nymað mid swurde hig for-wurþað;


53   Wenst þu &thaet; ic ne myhte biddan minne fæder. &thaet; he sende me nu m&adia; þonne twelf eorydu engla;


54   Hu magon beon gefyllede þa halgan gewritu þe be me awritene synt. for-þam þus hyt gebyrað to beonne;


55   On þære tide cwæð se hælend to þam folce; Eall-swa to þeofe ge synt cumene mid swurdum. ∧ mid sahlum me to nymenne; Dæghwamlice ic sæt mid eow on þam temple ∧ lærde eow. ∧ ge me ne namon;


56   Ðis eall ys geworden &thaet; ðæra witegena halgan gewritu syn gefyllede; Þa flugon ealle þa leorning-cnihtas ∧ forleton hyne.


57   ∧ hig genamon þone hælend ∧ læddon hyne to caiphan þæra sacerda ealdre. þær ða boceras ∧ þa ealdras gesamnode wæron;


58   Petrus hym fylide feorranne oð he com to þæra sacerda ealdres botle. ∧ he in-eode ∧ sæt mid þam þenum &thaet; he ge-sawe þone ende;


59   Witodlice þæra sacerda ealdras ∧ eall &thaet; ge-m&odia;t sohton lease saga ongen þone hælend. ðæt hig hyne to deaþe sealdon.

-- --


60   ∧ hig ne mihton nane findan; Ða þa manega mid leasum onsagum genealæhton. þa æt-nehstan comon twegen þæra leogera ∧ cwædon;


61   Ðes sæde ic mæg towurpan godes templ. ∧ æfter þrym dagum hyt eft getimbrigean.


62   Ða aras se ealdor þæra sacerda ∧ cwæð; Ne andwyrtst þu nan þing ongen þa ðe þiss ðe onsecgeað;


63   Se hælend suwode; Þa se ealdor þæra sacerda cwæð; Ic halsige þe ðurh þone lyfiendan god. &thaet; ðu secge us gyf þu sy crist godes sunu;


64   Ða cwæð se hælynd him to. &thaet; ðu sædest; Soð ic eow secge æfter þyson ge geseoð mannes bearn sittende on þa swiðran healfe godes mægen-þrymmes. ∧ cumendne on heofones wolcnum;


65   Ða þæra sacerda ealdor slat hys &adia;gyn reaf ∧ cwæð. Þis ys bysmor-spræc; To hwi wilnige we ænigre oþre sage. nu ge gehyrdon of hym gyltlice spræce.


66   hwæt ys eow nu ge-þuht; Hig ∧werdon ealle ∧ cwædon he is deaþes scyldig;


67   Þa spætton hig on hys ansyne. ∧ beoton hyne mid heora fystum; Sume hyne slogon on his ansyne mid hyra bradum handum


68   ∧ cwædon; Sege us crist hwæt is se þe ðe sloh;

-- --


69   Petrus soðlice sæt ute on þam cafertune. þa c&odia;m to hym &adia;n þeowyn ∧ cwæð; ∧ þu wære mid þam galileiscean hælynde.


70   ∧ he wið-s&odia;c beforan eallum ∧ cwæð. nat ic hwæt þu segst;


71   Ða he &udia;t-eode of þære dura ða geseah hyne oþer wyln. ∧ sæde þam ðe þær wæron; ∧ þes wæs mid þam nazareniscean hælende


72   ∧ he wiðs&odia;c eft mid &adia;þe &thaet; he hys nan þing ne cuðe;


73   Ða æfter lytlum fyrste genealæhton þa ðe þær stodun. ∧ cwædon to petre; Soþlice þu eart of hym ∧ þin spræc þe ge-swutelað;


74   Ða ætsoc he ∧ swerede &thaet; he næfre þone man ne cuþe. ∧ hrædlice þa creow se cocc;


75   Þa gemunde petrus þæs hælendes wurd þe he cwæð. ærþam þe se cocc. crawe. þriwa ðu me wið-sæcst. ∧ he eode &udia;t ∧ weop bityrlice; CHAPTER XXVII.


1   Witodlice þa hyt morgen wæs ða worhton ealle þæra sacerda ealdras gemot. ∧ þæs folces ealdras ongen þone hælend &thaet; hig hyne deaþe be-læwdon.


2   ∧ hig læddon hyne gebundenne ∧ sealdon hyne þam pontiscean pilate þam deman;

-- --


3   Ða geseah iudas þe hyne belæwde. &thaet; he fordemed wæs. þa ongann he hreowsian. ∧ brohte þa þrittig scyllingas to þæra sacerda ealdrum. ∧ cwæð;


4   Ic syngode þa ic sealde &thaet; rihtwise blod; Ða cwædon hig hwæt spycst þu &thaet; to us;


5   ∧ he awearp þa scyllingas inon &thaet; templ. ∧ ferde ∧ mid gryne hyne sylfne aheng;


6   Ða soðlice þæra sacerda ealdras onfengon þæs seolfres ∧ cwædon; Nys hyt na alyfed &thaet; we asendon hyt on ure maðmcyste. forþam hyt is blodes wurð;


7   Hig worhton þa gem&odia;t ∧ smeadon hu hig sceoldon þæs hælendes wurð ateon. þa gebohton hig ænne æcyr mid þam feo tigyl-wyrhtena. on to be-byrgenne elþeodisce menn.


8   for-þam is se æcer ge-haten acheldemagh. &thaet; is on &udia;re geþeode blodes æcyr. ∧ swa he is gehaten oð þisne dæg;


9   Ða wæs ge-fylled &thaet; gecweden is þurh hieremiam þone witegan þus cweþende; ∧ þa hig onfengon þrittig scyllinga þæs gebohtan wurð. þone ðe wæs ædia;r gewurþod fram israhela bearnum;


10   ∧ hig sealdon &thaet; on tigelwyrhtena æcyr swa swa drihten me gesette;


11   Þa stod se hælend beforan þam deman. ∧ se d&edia;ma hyne axode þus cweðende; Eart ðu iudea cyning þa cwæð se hælend &thaet; ðu segst;

-- --


12   ∧ mid þy ðe hyne wregdon þæra sacerda ealdras ∧ þa hlafordas. nan þing he ne ∧swarode;


13   Ða cwæð pilatus to him. ne ge-hyrst þu hu fela sagena hig ongen þe secgeað.


14   ∧ he ne ∧werde mid nanum worde swa &thaet; se dema wundrode swiþlice;


15   Hig hæfdon heom to ge-wunan to heora symbel-dæge &thaet; se dema sceolde for-gyfan þam folce ænne for-wyrhtne mann swylcne hig habban woldon;


16   He hæfde þa soðlice ænne strangne þeof-mann. gehæftne. se wæs genemned barrabbas;


17   Þa &thaet; folc gesamnod wæs þa cwæð pilatus; Hwæþer wylle ge &thaet; ic eow agyfe þe barrabban ðe þone hælynd. ðe is crist gehaten;


18   H&edia; wiste soðlice &thaet; hig hyne for &adia;ndan him sealdon;


19   He sæt þa pilatus on his dom-setle. þa sende his wif to hym ∧ cwæð. ne beo þe nan þing gemæne ongen þisne rihtwisan; Soðlice fela ic hæbbe geþolod todæg þurh gesyhðe for hym;


20   Ða lærdon þæra sacerda ealdras ∧ þa hlafordas &thaet; folc &thaet; hig bædon barrabban ∧ þone hælyn (sic) fordydon;


21   Ða ∧wyrde se dema ∧ sæde heom; Hwæþerne wylle ge &thaet; ic forgyfe eow of þisum twam; Ða cwædon hig. barrabban;

-- --


22   Þa cwæð pilatus to heom; Witodlice hwæt do ic be þam hælende. þe is crist genemned; Ða cwædon hig ealle. sy he on rode ahangen;


23   Ða cwæð se d&edia;ma to heom. witodlice hwæt yfeles dyde þes; Hi ða swiþor clypodon þus cweðende; Sy he ahangen;


24   Ða geseah pilatus &thaet; hyt naht ne fremode ac gewurde mare gehlyd. þa genam he wæter ∧ þwoh hys handa be-foran þam folce ∧ cwæð. un-scyldig ic eom fram þyses rihtwisan blode ge ge-seoð;


25   Ða ∧swarode eall &thaet; folc ∧ cwæð; Sy hys blod ofer us ∧ ofer ure bearn;


26   Ða for-geaf he hym barrabban; ∧ þone hælynd he l&edia;t swingan ∧ sealde heom to a-honne;


27   Þa under-fengon þæs deman cempan þone hælynd on ðam domerne ∧ ge-gaderodon ealne þone ðreat to heom


28   ∧ unscryddon hyne hys agenum reafe. ∧ scryddon hyne mid weolcen-readum scyccelse;


29   ∧ wundon cyne-helm. of þornum ∧ asetton ofer hys heafod. ∧ hreod on hys swiðran. ∧ bigdon heora cneow beforan him. ∧ bysmorudun hyne þuss cweþende;


30   Hal wes þu iudea cyning. ∧ spætton on hyne. ∧ namon hreod ∧ beotun hys heafod;

-- --


31   ∧ æfter þam þe hig hyne þus bysmerodon hig unscryddon hyne þam scyccelse. ∧ scryddon hyne mid hys agenum reafe. ∧ læddon hyne to ahonne;


32   Soþlice ða hig &udia;t-ferdon. þa gemetton hig ænne cyreniscne mann cumende heom togenes þæs nama wæs symon; þone hig nyddon &thaet; he bære hys rode;


33   Ða comon hig on þa stowe þe ys genemned golgotha. &thaet; is heafod-pannan stow.


34   ∧ hig sealdon hym w&idia;n drincan wið eallan (sic) gemenged. ∧ þa he hys onbyrigde þa nolde he hyt drincan;


35   Soþlice æfter þam þe hig hyne on rode ahengon hig to-dældon hys reaf. ∧ wurpon hlot þær-ofer &thaet; wære gefylled &thaet; ðe gecweden wæs þurh ðone witegan ∧ þus cwæð; Hig to-dældon heom mine reaf. ∧ ofer mine reaf hig wurpon hlot;


36   ∧ hig beheoldon hyne sittende.


37   ∧ hig asetton ofer hys heafod hys gylt þuss awritenne; Ðis ys se hælynd iudea cyning;


38   Ða wæron a-hangen mid hym twegen sceaþan &adia;n on þa swiðran healfe ∧ oðer on þa wynstran;


39   Witodlice þa weg-ferendan hyne bysmeredon ∧ cwehton heora heafod


40   ∧ cwædon. wa &thaet; ðes towyrpð godes templ. ∧ on þrim dagum hyt eft getimbrað; Ge-hæl nu þe sylfne. gyf þu sy godes sunu. g&adia; nyþer of þære rode;

-- --


41   Eac þæra sacerda ealdras hyne bysmeredon mid þam bocerum ∧ mid þam ealdrum ∧ cwædun;


42   Oþere he ge-hælde. ∧ hyne sylfne gehælan ne mæg; Gyf he israhela cyning sy g&adia; n&udia; nyþer of þære rode ∧ we gelyfað hym;


43   He gelyfð on god. alyse he hyne n&udia; gyf he wylle; Witodlice he sæde godes sunu ic eom;


44   Ge-lice þa sceaðan þe mid him ahangene wæron; Hyne hyspdun;


45   Witodlice fram þære sixtan tide wæron gewurden þystru ofer ealle eorðan oþ þa nigoþan tid;


46   ∧ ymbe þa nygoðan tid clypode se hælend mycelre stefne ∧ þuss cwæð; Heli heli lema zabdani. &thaet; ys on englisc min god min god to hwi forlete þu me;


47   Soþlice sume þa ðe þær stodon ∧ þis gehyrdon cwædon; Nu he clypað hel&idia;am;


48   Ða hrædlice arn &adia;n heora ∧ genam &adia;ne spongean ∧ fylde hig mid ecede ∧ asette &adia;n hreod þær-on ∧ sealde hym drincan;


49   Witodlice þa oðre cwædon læt. utun geseon hwæþer helias cume ∧ wylle hyne alysan;


50   Þa clypode se hælynd eft mycelre stefne ∧ asende hys gast;


51   ∧ þær-rihte ðæs temples wah-ryft wearð tosliten on tewgen (sic) dælas. fram ufeweardon oð nyþe-weard; ∧ seo eorðe bifode ∧ stanas toburston;

-- --


52   ∧ byrgena wurdun geopenode. ∧ manige halige lichaman ðe ædia;r slepon aryson;


53   ∧ þa hig &udia;t-eodon of þam byrgenum æfter hys æryste hig comun on þa haligan ceastre. ∧ æt-eowdon hig manegum;


54   Witodlice þæs hundredes ealdor ∧ ða þe mid him wæron healdende þone hælynd. þa hig gesawon þa eorð-bifunge. ∧ þa ðing ðe þær gewurdon. hig on-dredon heom ðearle. ∧ cwædon; Soðlice godes sunu wæs þes;


55   Witodlice þær wæron manega wif feorran þa ðe fyligdon þam hælende fram galilea him ðenigende;


56   Be-twuh þam wæs seo magdalenisce maria ∧ maria iacobes moder ∧ iosephes modur ∧ zebedeis sunena modor;


57   Soðlice þa hyt æfen wæs c&odia;m sum weli mann of arimathia þæs nama wæs iosep. se sylfa wæs þæs hælyndes leorning-cniht.


58   he genealæhte to pilate ∧ bæd þæs hælyndes lichaman; Ða het pilatus agyfan him þone lichaman.


59   ∧ iosep genam þone lichaman. ∧ bewand hyne mid clænre scytan


60   ∧ lede hyne on hys niwan byrgene. ða he aheow on stane. ∧ he to-awylte mycelne stan to hlide þære byrgene. ∧ ferde syþþan;


61   Ðær wæs soðlice seo magdalenisce maria ∧ seo oðer maria sittende æt þære byrgene;

-- --


62   Witodlice oðrum dæge þe wæs gearcung-dæg comon togædere þæra sacerda ealdras. ∧ þa sundor-halgan to pilate.


63   ∧ cwædon; Hlaford w&edia; gemunon &thaet; se swica sæde þa he on life wæs. æfter þrym dagon ic arise.


64   hat nu healdan þa byrgene oð þone þryddan dæg. þe-læs hys leorning-cnihtas cumon. ∧ for-stelon hyne. ∧ secgeon þam folce &thaet; he aryse of deaþe; Þonne byð &thaet; æftre gedwyld wyrse þonne &thaet; ærre;


65   Ða cwæð pilatus ge habbað heord-rædenne farað ∧ healdað swa swa ge witon;


66   Soþlice hig ferdon ∧ ymbe-trymedon þa byrgene ∧ inn-seglodon þone stan mid þam weardum; CHAPTER XXVIII.


1    note Soðlice þam reste-dæges æfene. se þe onlihte on þam forman reste-dæge. com seo magdalenisce maria ∧ seo oðer maria &thaet; hig woldon geseon þa byrgene.


2   ∧ þær wearð geworden micel eorþ-bifung; Witodlice drihtenes engel astah of heofenan ∧ genealæhte. ∧ awylte þone stan ∧ sæt þær on-uppan;


3   Hys ansyn wæs swylce ligyt. ∧ hys reaf swa hwite swa snaw.

-- --


4   witodlice þa weardas wæron afyrhte. ∧ wæron gewordene swylce hig deade wæron;


5   Ða ∧swarode se engel ∧ sæde þam wifon; Ne on-dræde ge eow; Ic w&adia;t witodlice &thaet; ge seceað þone hælynd þone þe on rode ahangen wæs;


6   Nys he her. he ar&adia;s soðlice swa swa he sæde; Cumað ∧ ge-seoð þa stowe þe se hælynd wæs on aled


7   ∧ farað hrædlice. ∧ secgeað hys leorningcnihtum &thaet; he ar&adia;s. ∧ soðlice he cymð be-foran eow on galileam. þær ge hyne geseoþ. n&udia; ic secge eow;


8    note Ða ferdon hig hrædlice fram þære byrgene mid ege ∧ mid myclum gefean. ∧ urnon ∧ cyðdon hyt hys leorning-cnihton


9   ∧ efne þa com se hælynd ongean hig ∧ cwæð. hale wese g&edia;; note Hig genealæhton ∧ ge-namon hys fet. ∧ to him ge-eaðmeddon;


10   Ða cwæð se hælynd to heom; Ne ondræde ge eow. farað ∧ cyþað minum gebroþrum &thaet; hig faron on galileam þær hig geseoþ me;


11   Þa þa hig ferdon þa comon sume. þa weardas on þa ceastre ∧ cyðdon þæra sacerda ealdrum ealle þa ðing þe ðær gewordene wærum (sic);


12   Ða gesamnudon þa ealdras hig ∧ worhtun ge-mot. ∧ sealdon þam ðegenum micyl feoh. ∧ cwædon;

-- --


13   Secgeað &thaet; hys leorning-cnihtas comon nihtes ∧ for-stælan hyne ða we slepun;


14   ∧ gyf se dema þiss ge-axað. we lærað hyne ∧ gedoð eow sorh-lease;


15   Ða onfengon hig þæs feos. ∧ dydon eall-swa hig gelærede wæron. ∧ þis wurd wæs gewid-mærsod mid iudeum oð þisne andweardan dæg;


16    note Ða ferdon þa endlufun leorning-cnihtas on þone munt. þær se hælynd heom dihte.


17   ∧ hyne þær ge-sawun. ∧ hig to him ge-eaðmeddun; Witodlice sume hig tweonedon;


18   Ða genealæhte se hælynd ∧ spræc to heom þas þing ∧ þuss cwæð; M&edia; is geseald ælc anweald on heofonan ∧ on eorðan.


19   farað witodlice ∧ lærað ealle þeoda ∧ fulligeað hig on naman. fæder. ∧ suna. ∧ þæs halgan gastes.


20   ∧ lærað &thaet; hig healdon ealle þa ðing þe ic eow bebead. ∧ ic beo mid eow ealle dagas oð worulde ge-endunge note.

-- --

THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT MARK Introductory matter

Title page THE GOSPEL
ACCORDING TO
SAINT MARK
IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS
SYNOPTICALLY ARRANGED,
WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS.
Edited for the Syndics of the University Press,
BY THE
REV. WALTER W. SKEAT, M.A.
ASSISTANT TUTOR AND LATE FELLOW OF CHRIST'S COLLEGE,
AND AUTHOR OF A MŒSO-GOTHIC GLOSSARY.
CAMBRIDGE:
AT THE UNIVERSITY PRESS.
LONDON: RIVINGTONS.
CAMBRIDGE: DEIGHTON, BELL, AND CO.
1871.

CONTENTS.

PAGE Prefacei Description of the MSS.v Description of the printed editionsxiv Plan of the present volumexxii Argumentum1 Capitula Lectionum2 Euangelium: Cap. I.8 Euangelium: Cap. II.16 Euangelium: Cap. III.20 Euangelium: Cap. IV.26 Euangelium: Cap. V.34 Euangelium: Cap. VI.42 Euangelium: Cap. VII.52 Euangelium: Cap. VIII.58 Euangelium: Cap. IX.66 Euangelium: Cap. X.76 Euangelium: Cap. XI.86 Euangelium: Cap. XII.92 Euangelium: Cap. XIII.102 Euangelium: Cap. XIV.108 Euangelium: Cap. XV.122 Euangelium: Cap. XVI.130 Appendix: Collation of the Latin texts of the Lindisfarne and Rushworth MSS.137 Critical Notes141 Corrigenda et Addenda144

Title page THE GOSPEL
ACCORDING TO
St.
MARK.
EVANGELIUM
SECUNDUM
MARCUM.

-- --

THE GOSPEL ACCORDING TO St. MARK. INCIPIT EUANGELIU&Mital; SECUNDU&Mital; MARCUM. CHAPTER I.


1    note [H]er ys godspellys angyn Hælyndes cristes godes suna.


2   Swa &adia;writen is on þæs witegan b&edia;c isaiam. nu ic as&edia;nde minne engel be-foran þinre ansyne. Se ge-gearwað þinne weg be-foran ðe.


3   clypiende stefn on þam westene ge-gearwiað drihtnes weg. doð rihte his siðas;


4   Iohannes wæs on westene fulligende ∧ bodiende dædbote fulwiht on synna for-gyfenesse.


5   ∧ to him ferde eall iudeisc rice. ∧ ealle hierosolima-ware. ∧ wæron fram him gefullode. on iordanes flode hyra synna anddetenne;


6   And iohannes wæs gescryd mid oluendes hærum. ∧ fellen gyrdel wæs ymbe his lendenu. ∧ gærstapan ∧ wudu hunig he æt.


7   ∧ he bodude ∧ cwæð. strengra cymð æfter me. þæs ne eom ic wyrðe &thaet; ic his sceona þwanga bugende uncnytte.


8   Ic fullige eow on wætere. he eow fullað on halgum gaste.

-- --


9    note ∧ on ðam dagum c&odia;m se hælend fram nazareth galilee ∧ wæs ge-fullod on iordan&edia; fram iohanne.


10   ∧ sona of ðam wætere he geseah opene heofonas. ∧ haligne gast swa culfran astigende ∧ on him wunigende.


11   ∧ þa wæs stefn of heofenum geworden. þu eart min ge-lufoda sunu on þe ic gelicode;


12   And sona gast hine on westen genydde.


13   ∧ he on w&edia;stene wæs feowertig daga ∧ feowertig nihta. ∧ he wæs fram satane gecostnod. ∧ he mid wilddeorum wæs ∧ him englas þenodon;


14    note Syððan iohannes geseald wæs. com se hælend on galileam godes rices. godspell bodigende


15   ∧ þus cweðende. witodlice t&idia;d is gefylled ∧ heofena r&idia;ce genealæcð. doð dæd-bote ∧ gelyfaþ þam godspelle.


16    note ∧ þa he ferde wið þa galileiscan sædia;. he geseah simonem ∧ andream his broðor hyra nett on þa sædia; lætende. Soðlice hi wæron fisceras;


17   And þa cwæð se hælend cumað æfter me ∧ ic d&odia; inc &thaet; gyt beoð sawla onfonde.


18   ∧ hi þa hrædlice him fyligdon. ∧ for-leton heora net.


19   ∧ ðanon hw&odia;n ag&adia;n he geseah iacobum ∧ zebedei ∧ iohannes his broðor. ∧ hi on heora scype heora nett logodon.


20   ∧ he hi sona clypode. ∧ hi heora fæder zebedeo on scipe forleton. mid hyrlingum.

-- --


21   ∧ ferdon to cafarnaum ∧ sona reste-dagum he lærde hi on gesamnunge. ingancgende


22    note ∧ hi wundredon be his l&adia;re; Soþlice he wæs hi lærende swa se þe anweald hæfð. næs swa boceras.


23   ∧ on heora gesamnunge wæs sum man. on unclænum gaste ∧ he hrymde


24   ∧ cwæð eala nazarenisca hælend hwæt is us ∧ þe. com ðu us to for-spillanne. ic wat þu eart godes halga;


25   Ða cidde se hælend him ∧ cwæð adumba. ∧ g&adia; of þisum men.


26   ∧ se unclæna gast hine slitende ∧ mycelre stefne clypiende him of eode;


27   Þa wundredon hi ealle swa &thaet; hi betwux him cwædon. hwæt ys þis. hwæt is þeos niwe l&adia;r. &thaet; he on anwealde unclænum gastum bebyt. ∧ hi hyrsumiað him.


28   ∧ sona ferde his hl&idia;sa to galilea rice;


29    note Hrædlice of hyra gesamnunge hi comon on simonis ∧ andreas hus. mid iacobe ∧ Iohanne;


30   Soðlice þa sæt simonis swegr hriðigende ∧ hi him be hyre sædon.


31   ∧ ge-nealæcende he hi up ah&odia;f hyre handa ge-gripenre. ∧ hrædlice se fefor hi forlet. ∧ heo þenode him;


32   Soðlice þa hit wæs æfen geworden þa sunne to setle eode. hi brohton to him ealle þa unhalan. ∧ þa ðe w&odia;de wæron.


33   ∧ eall seo burh-waru wæs ge-gaderod to þære duran.

-- --


34   ∧ he manega gehælde þe missenlicum &adia;dlum gedrehte wæron. ∧ manega deofol-seocnyssa he ut adraf. ∧ hi sprecan ne l&edia;t. forþam hi wiston &thaet; he crist wæs;


35   And swiðe ædia;r arisende he ferde. on w&edia;ste stowe ∧ hine þar gebæd


36   ∧ him fyligde simon. ∧ þa ðe mid him wæron.


37   ∧ þa hi hine gemetton hi sædon him. eall þis folc ðe secð;


38   Þa cwæð he fare we on ge-hende t&udia;nas ∧ ceastra. &thaet; ic ðar bodige. witodlice to ðam ic com.


39   ∧ he wæs bodigende on heora ge-samnungum ∧ ealre galilea. ∧ deofol-seocnessa ut adrifende;


40    note And to him com sum hreofla hine biddende. ∧ gebigedum cneowum him to cwæþ; Drihten. gif þu wylt ðu miht ge-clænsian me;


41   Soðlice se hælend him ge-miltsode. ∧ his hand aþenode ∧ hine æt-hrinende ∧ þus cwæð; Ic wylle. beo ðu geclænsod.


42   ∧ þa he ðus cwæð sona seo hreofnys him fram ge-w&adia;t. ∧ he wæs geclænsod.


43   ∧ sona he bead him


44   ∧ cwæð. warna &thaet; ðu hit nanum men ne secge. ac g&adia; ∧ æt-yw ðe þara sacerda ealdre. ∧ bring for ðinre clænsunga &thaet; moyses bebead him on ge-witnesse.


45   ∧ he þa ut-gangende ongan bodian ∧ widmærsian þa spræce; Swa &thaet; he ne mihte openlice on þa ceastre g&adia;n. ac beon &udia;te on westum stowum ∧ hi æghwanon to him comon.

-- --

CHAPTER II.


1   ∧ eft æfter dagum he eode into cafarnaum. ∧ hit wæs ge-hyred &thaet; he wæs on huse


2   ∧ manega togædere comon. ∧ he to heom spræc.


3   ∧ hi comon anne laman to him berende. þone feower men bæron.


4   ∧ þa h&idia; ne mihton hine inbringan for þære mænigu. hi openodon þone hr&odia;f þar se hælend wæs. ∧ hi þa in-asendan. &thaet; bed þe se lama on læg;


5   Soðlice ða se hælend geseah heora geleafan. he cwæð to þam laman; Sunu þe synt þine synna for-gyfene.


6   Þar wæron sume of ðam bocerum sittende. ∧ on heora heortum þencende


7   hw&idia; spycð þes þus. he dysegað. hwa mæg synna for-gyfan buton god &adia;na;


8   Ða se hælend &thaet; on his gaste oncneow. &thaet; hi swa betwux him þohton. he cwæð to him. hwi ðence ge þas ðing on eowrum heortan.


9   hwæðer is eðre to secgenne to þam laman. þe synd ðine synna forgyfene. hwæðer þe cweðan ar&idia;s nim ð&idia;n bed ∧ g&adia;.


10   &thaet; ge soðlice witon &thaet; mannes sunu hæfð anweald on eorðan; synna to for-gyfanne; He cwæð to þam l&adia;man


11   þe ic secge ar&idia;s. nim þin bed. ∧ g&adia; to þinum huse


12   ∧ he sona aras. ∧ be-foran him eallum eode; Swa &thaet; ealle wundredon ∧ þus cwædon. næfre w&edia; ædia;r þyllic ne ge-sawon.

-- --


13   eft he ut eode to ðære sædia;. ∧ eall seo menigeo him to com ∧ he hi lærde.


14   ∧ þa he forð eode he ge-seah leuin alphei. sittende æt his cep-setle. ∧ he cwæð to him folga m&edia;. þa aras he ∧ folgode him.


15   ∧ hit gewearð þa he sæt on his h&udia;se &thaet; manega manfulle. sæton mid þam hælende ∧ his leorning-cnihtum; Soðlice manega þa ðe him fyligdon wæron


16   boceras ∧ farisei. ∧ cwædon. witodlice he &ydia;tt mid m&adia;nfullum ∧ synfullum. ∧ hi cwædon to his leorning-cnihtum. hwi ytt eower lareow ∧ drincð. mid manfullum ∧ synfullum;


17   Þa se hælend þis ge-hyrde he sæde him. ne beþurfon na ða halan læces. ac ða þe untrume synt; Ne com ic na &thaet; ic clypode riht-wise ac synfulle.


18   ∧ þa wæron Iohannes leorning-cnihtas ∧ pharisei fæstende. ∧ þa comon hi ∧ sædon him; Hwi fæstað iohannes leorning-cnihtas ∧ phariseorum. ∧ þine ne fæstað;


19   Ða ."h;. se hælend. cweðe ge sceolan þæs brydguman cnihtas fæstan swa lange swa se brydguma mid him is. ne magon hi fæstan swa lange t&idia;de swa hi ðone brydguman mid him habbað;


20   Soðlice þa dagas cumað þonne se brydguma him bið fram acyrred. ∧ þonne hi fæstað; On þam dagum


21   n&adia;n man ne s&idia;waþ n&idia;wne sc&ydia;p to ealdum reafe elles he afyrð þone n&idia;wan scyp. of þam ealdan reafe. ∧ biþ mare slite.

-- --


22   ∧ n&adia;n man ne deð niwe win on ealde bytta. elles &thaet; w&idia;n tobrycð þa bytta. ∧ &thaet; w&idia;n bið agoten. ∧ þa bytta forwurðaþ; Ac niwe w&idia;n sceal beon gedon on n&idia;we bytta. þonne beoð butu gehealden;


23   Eft wæs geworden þa he reste-dagum þurh æceras eode. his leorning-cnihtas ongunnon þa &edia;&adia;r pluccigean.


24   þa cwædon pharisei to him. loca nu hwæt þine leorning-cnihtas doð. &thaet; him alyfed næs. on reste-dagum;


25   Þa sæde he him ne rædde ge næfre. hwæt dyde dauid þa hine hingrode. ∧ þa ðe mid him wæron.


26   hu he in godes huse eode. under abiath&adia;r þara sacerda ealdre. ∧ he ædia;t þa ofrung-hlafas. þe him ne alyfede nædia;ron to etanne. buton sacerdon anum. ∧ he sealde þam ðe mid him wæron.


27   ∧ he sæde him. reste-dæg wæs geworht for þa men. næs se man for ðam reste-dæge;


28   Witodlice drihten is mannes sunu eac swylce reste-dæges; CHAPTER III.


1   And eft he eode on ge-samnunge ∧ þar wæs &adia;n man for-scruncene hand hæbbende


2   ∧ hi gymdon hwæþer he on reste-dagum gehælde. &thaet; hi hine gewregdon;


3   Ða cwæð he to ðam men þe for-scruncene hand hæfde. ar&idia;s gemang him.

-- --


4   þ&adia; cwæð he alyfð reste-dagum wel to d&odia;nne hweþer ðe yfele. sawla ge-hælan. hweþer ðe for-spillan. ∧ h&idia; suwodon.


5   ∧ hi besceawiende mid yrre ofer hyra heortan blindnesse ge-unr&edia;t cwæð to þam men; Aþene þine hand. ∧ he aþenede hi. þa wearð his hand ge-hæled sona;


6   Þa pharisei mid herodianiscum utgangende þeahtedon ongen hine. hu hi hine fordon mihton.


7   ∧ þa ferde se hælend to þære sædia;. mid his leorning-cnihton. ∧ mycel menigeo him fyligde fram galilea. ∧ iudea.


8   ∧ hierusalem. ∧ fram iudea ∧ be-geondan iordane ∧ to him com mycel menegeo ymbe t&idia;rum ∧ sid&odia;ne gehyrende þa ðing þe he worhte.


9   ∧ he cwæð to his cnihtum &thaet; hi him on scipe þenodon. for þære menigu &thaet; hi hine ne ofþrungon;


10   Soþlice manega he ge-hælde; Swa &thaet; hi æt-hrinon his. ∧ swa fela swa untrumnessa


11   ∧ unclæne gastas hæfdon; Þa hi hine gesawon. hi to-foran him astrehton. ∧ þus cweðende clypedon. þu eart godes sunu.


12   ∧ he him swyðe forbead. &thaet; hi hine ne ge-swutelodon.


13   ∧ on anne munt he ferde ∧ to him ge-clypode þa ðe he wolde ∧ hi to him comon


14   ∧ he dyde &thaet; hi twelfe mid him wæron. ∧ he hi asende godspell to bodigenne.

-- --


15   ∧ he him anweald sealde untrumnessa to hælanne. ∧ deofol-seocnessa &udia;t to adrifanne.


16   ∧ he nemde simon petrum


17   ∧ iacobum zebedei. ∧ iohannem his broðor ∧ him naman onsette. boaneries &thaet; is ðunres bearn.


18   ∧ andream. ∧ philippum. ∧ bartholomeum ∧ thomam. ∧ iacobum alphei. ∧ taddeum. ∧ simonem chananeum.


19   ∧ iudam scarioth. se hine sealde.


20   ∧ eft him to com. swa micel menigu. &thaet; hi næfdon hlaf to etanne


21   ∧ þa hi hine gehyrdon hi ferdon &thaet; hi hine namon ∧ þus cwædon; Soðlice he is on hat-heortnesse gewend.


22   ∧ þa boceras þe wendon fram hierusalem cwædon;
Soþlice he hæfð beelzebub ∧ on deofla ealdre he deoful-seocnessa ut adr&idia;fð.


23   ∧ he hi togædere geclypode. ∧ on bigspellum him to cwæð; Hu mæg satanas satanan ut adrifan.


24   ∧ gif his rice on him sylfum bið to-dæled hu mæg hit standan


25   ∧ gif &thaet; hus ofer hit sylf ys to-dæled. hu mæg hit standan


26   ∧ gif satanas winð ongen hine sylfne he bið to-dæled ∧ he standan ne mæg ac hæfð ende;


27   Ne mæg man þone strangan his æhta ∧ his fatu be-reafian ∧ on his hus gan, buton man þone strangan ærest gebinde. ∧ þonne his hus reafige;

-- --


28   Soðlice ic eow secge &thaet; ealle synna synd manna bearnum forgyfene. ∧ bysmorunga þam ðe hi bysmeriað;


29   Soþlice ic eow secge se þe ðone halgan gast bysmerað. se næfð on ecnysse forgyfenesse; Ac bið &edia;ces gyltes scyldig.


30   forþam þe hi cwædon he hæfð unclænne gast.


31   Þa com to him his modor ∧ his gebroðra. ∧ þar-ute stodon ∧ to him sendon. ∧ to him clypedon.


32   ∧ mycel menigu ymb hine sæt and to him cwædon. her is þin modor ∧ þine gebroðra &udia;te ∧ secaþ þe;


33   He þa him andswarode ∧ cwæð. hwylc is min modor ∧ mine gebroþru.


34   ∧ he cwæþ ða behealdende þe him abuton sæton. her is min modor ∧ mine gebroðru;


35   Soðlice se ðe d&edia;þ godes willan se is min modor ∧ min broðor ∧ swustor. CHAPTER IV.


1   ∧ eft he ongan hi æt þære sædia; læran. ∧ him wæs mycel menegu togegaderod; Swa &thaet; he on scip eode. ∧ on þære sædia; wæs. ∧ eall seo menegu ymbe þa [sædia;] wæron on lande.


2   ∧ he hi fela on bigspellum lærde. ∧ him to cwæð on his lare.


3   gehyrað;
note &cross2; Ut eode se sædia;dere his sædia;d to sawenne.


4   ∧ þa he sew sum feoll wið þone weg. ∧ fugelas comon ∧ hit fræton;

-- --


5   Sum feoll ofer stan-scyligean þar hit næfde mycele eorðan. ∧ sona &udia;p e&odia;de. ∧ forþam hit næfde eorþan þiccnesse.


6   þa hit up-eode. Seo sunne hit forswælde. ∧ hit forscranc. forþam hit wyrt-ruman næfde.


7   ∧ sum feoll on þornas. þa stigon ða þ&odia;rnas ∧ forðrysmodon &thaet;. ∧ hit wæstm ne bær.


8   ∧ sum feoll on god land ∧ hit sealde upp-stigende ∧ wexende wæstm; ∧ &adia;n brohte þritig-fealdne; Sum syxtig-fealdne; Sum hund-fealdne;


9   And he cwæð. gehyre se ðe earan hæbbe to gehyranne.


10   ∧ þa he ana wæs hine axodon &thaet; bigspell þa twelfe þe mid him wæron.


11   ∧ he sæde him. eow is geseald to witanne godes r&idia;ces ger&ydia;nu; Þam þe &udia;te synt ealle þing on bigspellum gewurþað.


12   &thaet; hi geseonde geseon ∧ na ne ge-seon ∧ gehyrende gehyren ∧ ne ongyten þe læs hi hwænne s&ydia;n gescyrede. ∧ him s&idia;n hyra synna forgyfene;


13   Ða sæde he him. ge nyton þis bigspell. ∧ hu mage ge ealle bigspell witan;


14   Se þe sæwð. word he sæwð;


15   Soðlice þa synt wið þone weg þar &thaet; word is gesawen. ∧ þonne hi hit gehyrað; Sona cymð satanas ∧ afyrð &thaet; word þe on heora heortan asawen ys.


16   ∧ þa synt gelice þe synt ofer þa stan-scylian gesawen; Sona þænne hi &thaet; word gehyrað. ∧ &thaet; mid blisse onfoð.

-- --


17   ∧ hi nabbað wyrtruman on him. ac beoð unstaðolfæste. ∧ syþþan upcymð deofles costnung ∧ his ehtnys for þam worde;


18   Hi synd on þornum gesawen. &thaet; synd þa ðe &thaet; word gehyrað.


19   ∧ of-yrmðe ∧ swicdome worold-welene. ∧ oðra gewilnunga &thaet; word of-þrysmað. ∧ synt buton wæstme gewordene.


20   ∧ þa ðe gesawene synt ofer &thaet; gode land. þa synd þe &thaet; word gehyrað ∧ onfoð. ∧ wæstm bringað. Sum þritig-fealdne. sum syxtig-fealdne. ∧ sum hund-fealdne;


21   He sæde him cwyst þu cymð &thaet; leoht-fæt &thaet; hit beo under bydene asett. oððe under bedde. witegere &thaet; hit sy ofer candel-stæf asett;


22   Soðlice nis nan ðing behydd þe ne sy geswutelod; ne nis digle geworden. ac &thaet; hit openlice cume;


23   Gehyre gif hwa earan hæbbe to gehyranne.


24   ∧ he cwæð to him warniað hwæt ge gehyran. ∧ on þam gemete. þe ge metað eow bið gemeten ∧ eow bið ge-ict.


25   þam bið geseald þe hæfð ∧ þam ðe næfð. eac &thaet; he hæfð him bið æt-broden.


26   ∧ he "h;. godes rice ys swylce man wurpe god sæd on his land


27   ∧ sawe ∧ arise dæges ∧ nihtes. ∧ &thaet; sæd. growe ∧ wexe þonne he nat;


28   Soðlice sylf-willes seo eorðe wæstm berað ærest gærs syððan ear. syþþan fullne hwæte on þam eare;

-- --


29   And þonne se wæstm hine forð-bringð. sona he sent his s&idia;col forþam &thaet; rip ædia;t is.


30   ∧ eft he cwæð. for hwam geanlicie we heofena r&idia;ce. oððe hwylcum bigspelle wið-mete we hit;


31   Swa swa senepes sæd. þonne hit bið on eorðan gesawen. hit is ealra sæda læst þe on eorðan synt.


32   ∧ þonne hit asawen bið hit astihþ. ∧ bið ealra wyrta mæst ∧ hæfð swa mycele b&odia;gas &thaet; heofenes fugelas eardian magon under his sceade.


33   ∧ manegum swylcum bigspellum he spræc to him þæt hi mihton gehyran;


34   Ne spæc he na butan bigspelle. eall he his leorning-cnihtum asundron rehte.


35   ∧ sæde him þonne æfen bið uton faran agen;


36   And þas menigu forlædia;tan; hi onfengon hine swa he on scipe wæs. ∧ oþre scipu wæron mid him.


37   ∧ þa wæs mycel &ydia;st windes geworden. ∧ yþa he awearp on &thaet; scyp &thaet; hit gefylled wæs


38   ∧ he wæs on scipe ofer bolster slapende. ∧ hi awehton hine ∧ cwædon. ne be-limpð to þe &thaet; we forwurþað.


39   ∧ he ar&adia;s ∧ þam winde bebead. ∧ cwæð to ðære sædia;; Suwa ∧ gestille. ∧ se wind geswac þa. ∧ wearð mycel smyltnes.


40   ∧ he sæde him hwi synt ge forhte. gyt ge nabbað geleafan.

-- --


41   ∧ hi micclum ege him ondredon. ∧ cwædon ælc to oðrum hwæt wenst þu hwæt is ðes &thaet; him [wyndas ∧] sædia; hyrsumiað; CHAPTER V.


1    note Ða comon hi ofer þære sædia;s muðan on &thaet; r&idia;ce. hierasen&odia;rum


2   ∧ him of scipe gangendum him sona agen &adia;rn &adia;n man of þam byrgenum on unclænum gaste;


3   Se hæfde on byrgenum scræf ∧ hine n&adia;n man mid racenteagum ne mihte gebindan.


4   forþam he oft mid fot-coppsum ∧ racenteagum gebunden. toslat þa raceteaga ∧ þa fot-coppsas tobræc. ∧ hine n&adia;n man gewyldan ne mihte.


5   ∧ symle dæges ∧ nihtes he wæs on byrgenum and on muntum. hrymende ∧ hine sylfne mid stanum ceorfende;


6   Soðlice ða he þone hælend feorran geseah. he &adia;rn ∧ hine gebæd.


7   ∧ mycelre stemne hrymende ∧ þus "h;. eala mæra hælend godes sunu hwæt is me ∧ þe. Ic halsige þe ðurh god &thaet; ðu me ne þreage;


8   Þa cwæð se hælend. eala unclæna gast. ga of ðysum men;


9   Ða ahsode he hine hwæt is þin nama. þa cwæð he min nama is legio. forþam we manega synt.


10   ∧ he hine swyðe bæd &thaet; he hine of þam rice ne dyde.


11   þar wæs embe þone munt mycel swyna heord lædia;sgende.

-- --


12   ∧ þa unclænan gastas hine bædon ∧ cwædon; Send &udia;s on þas swyn &thaet; we [on] hi geg&adia;n.


13   ∧ þa lyfde se hælend sona. ∧ ða eodon þa unclænan gastas on þa sw&ydia;n. ∧ on myclum hryre seo heord wearð on sædia; besceofen. twa þusendo ∧ wurdon adruncene. on ðære sædia;;


14   Soþlice þa ðe hi heoldon flugon ∧ cyddon on þære ceastre ∧ on lande ∧ h&idia; ut eodon &thaet; hi ge-sawon hwæt þar ged&odia;n wædia;re.


15   ∧ hi comon to þam hælende ∧ hi gesawon þone ðe mid deofle gedreht wæs. gescrydne sittan. [∧] hales modes. ∧ hi him ondredon.


16   ∧ hi rehton him þa ðe hit gesawon hu hit ged&odia;n wæs. be þam ðe deofol-seocnesse hæfde ∧ be þam swynum.


17   ∧ hi bædon &thaet; he of hyra ge-mærum fore;


18   Þa he on scip eode hine ongan biddan se ðe ædia;r mid deofle gedreht wæs. &thaet; he mid him wære;


19   Him þa se hælend ne getiðode. ac he sæde him ga to þinum huse to þinum h&idia;wum ∧ cyð him hu mycel drihten gedyde ∧ he ge-miltsode þe;


20   And he ða ferde ∧ ongan bodigean on decapolim hu fela se hælend him dyde. ∧ hig ealle þæs wundredon;


21   And þa se hælend eft on scype ferde ofer þone muþan him com to mycel menigu ∧ wæs ymbe þa sædia;.

-- --


22   ∧ ða com sum of heah-gesamnungum i&adia;irus hatte; ∧ þa he hine geseah he astrehte hine to his fotum


23   ∧ hine swyðe bæd. ∧ he cwæð; Min dohtor is on ytemestum siðe. cum ∧ sete þine hand ofer hi &thaet; heo hal sy ∧ lybbe;


24   Ða ferde he mid him ∧ him fyligde mycel menigeo ∧ þrungon hine;


25   ∧ þa &thaet; w&idia;f ðe on blodryne twelf winter wæs.


26   ∧ fram manegum læcum fela þinga þolode. ∧ dælde eall &thaet; heo ahte. ∧ hit naht ne fremode. ac wæs þe wyrse;


27   Þa heo be ðam hælende gehyrde heo com wið-æftan þa menigu ∧ his reaf æt-hr&adia;n;


28   Soðlice heo cwæð gif ic f&udia;rþon his reafes æt-hr&idia;ne ic beo h&adia;l;


29   And þa sona wearð hyre blodes ryne adruwod. ∧ heo on hire gefredde &thaet; heo of þam w&idia;te gehæled wæs;


30   And þa se hælend on-cneow on him sylfum &thaet; him mægen of-eode. he cwæð bewend to þære menigu; Hwa æthran mines reafes.


31   þa cwædon his leorning-cnihtas þu ge-syxst þas menigu þe ðringende. ∧ þu cwyst hwa æt-hran me;


32   And þa beseah he hine &thaet; he ge-sawe þæne ðe &thaet; dyde;


33   Ðat w&idia;f þa ondrædende ∧ forhtigende com ∧ astrehte hi be-foran him ∧ sæde him eall &thaet; riht;

-- --


34   Þa cwæð se hælend. dohtor þin geleafa þe hale gedyde. ga þe on sibbe ∧ beo of ðisum hal;


35   Him þa gyt sprecendum hi comon fram þam heah-gesamnungum ∧ cwædon; Ð&idia;n dohtor is dead. hwi drecst þu leng þone lareow;


36   Þa he ge-hyrde &thaet; word þa cwæð se hælend ne ondræd þu ðe gelyf for &adia;n;


37   And he ne l&edia;t him ænigne fyligean. buton petrum. ∧ iacobum. ∧ iohannem. Iacobes broðor


38   ∧ hi comon on þæs heah-ealdres hus. ∧ he ge-seah mycel gehlyd wepende ∧ geomriende;


39   And þa he ineode he "h;. hwi synd ge gedrefede ∧ wepað. nis þis mæden na dead ac heo slæpð;


40   Ða tældon hi hine; He þa eallum &udia;t adrifenum. nam petrum ∧ þæs mædenes modor. ∧ þa ðe mid him wæron. ∧ inn-eodon suwiende þar &thaet; mæden wæs.


41   ∧ hire hand nam ∧ cwæð. thalim-tha cumi. &thaet; is on ure geþeode gereht. mæden þe ic secge ar&idia;s;


42   ∧ heo sona aras ∧ eode; Soðlice heo wæs twelf wintre. ∧ ealle hi wundredon mycelre wundrunge.


43   ∧ he him þearle bebead &thaet; hi hyt nanum men ne sædia;don ∧ he het hire etan syllan;

-- --

CHAPTER VI.


1   And þa he ðanon eode he ferde on his eðel. ∧ him folgodon his leorning-cnihtas;


2   ∧ gewordenum reste-dæge he ongann on gesamnunge lædia;ran ∧ manege gehyrdon ∧ wundrodon on his l&adia;re ∧ cwædon; Hwanon synd þyssum ealle þas ðincg and hwæt is se wisdom þe him ge-seald is. ∧ swylce mihta þe ðurh his handa gewordene synd;


3   Hu nys [þys] se smið marian sunu. iacobes broðor. ∧ Iosepes. ∧ iude [∧] simonis. hu ne synt his swustra her mid &udia;s. ∧ þa wurdon hi gedrefede.


4   þa cwæð se hælend; Soðlice nis n&adia;n witega buton wurðscipe. buton on his eðele ∧ on his mægðe. ∧ on his h&udia;se;


5   And he ne mihte þar ænig mægen wyrcan. buton feawa untrume on-asettum his handum he ge-hælde.


6   ∧ he wundrode for heora ungeleafan;
He ða lær[en]de þa castel be-ferde.


7   ∧ him twelfe togeclypode. ∧ agan hi sendan twam ∧ twam. ∧ him anweald sealde unclænra gasta.


8   ∧ him bebead &thaet; hi naht on wege ne namon. buton gyrde &adia;ne. ne codd ne hlaf. ne feoh on heora gyrdlum;


9   Ac ge-sceode mid calcum ∧ &thaet; hi mid twam tunecum gescrydde næron;


10   And he cwæð to him; Swa hwylc h&udia;s swa ge ingað. wuniað þar oð &thaet; ge &udia;t-gan.

-- --


11   ∧ swa hwylce swa eow ne ge-hyrað. þonne ge þanon &udia;t gað &adia;sceacað &thaet; dust of eowrum fotum. him on ge-witnesse;


12   And &udia;t-gangende hi bodedon &thaet; hi dædbote dydon


13   ∧ hi manega deofol-seocnessa &udia;t-adrifon. ∧ manega untrume mid ele smyredon ∧ gehældon;


14   And þa gehyrde herodes se cyng þæt; Soþlice his nama wæs swutol geworden ∧ he cwæð; Witodlice Iohannes se fulluhtere of deaðe aras. ∧ on him synd forþam mægenu geworht;


15   Sume cwædon he is elias. sume cwædon he is witega swylce &adia;n of þam witegum;


16   Ða herodes &thaet; ge-hyrde he cwæð; Se iohannes þe ic be-heafdode se aras of deaðe;


17    note Soðlice herodes sende ∧ h&edia;t iohannem gebindan on cwerterne. for þære herodiadiscan his broðar l&adia;fe philippus. for þam ðe he nam hi;


18   Þa sædia;de Iohannes her&odia;de. nys þe alyfed to hæbbenne þines broðer w&idia;f;


19   Ða syrwde herodias ymbe hine ∧ wolde hine of-slean ∧ heo ne mihte;


20   Soðlice herodes on-dred Iohannem ∧ wiste &thaet; he wæs rihtwis. ∧ halig. ∧ he heold hine on cwerterne. ∧ he ge-hyrde &thaet; he fela wundra worhte ∧ he luflice him hyrde;


21   Þa se dæg com herodes gebrydt&idia;de he ge-gearwode mycele feorme his ealdor-mannum. ∧ þam fyrmestum on galilea.

-- --


22   ∧ þa ða þære herodiadiscan dohtor inneode ∧ tumbode. hit licode her&odia;de. ∧ eallum þam ðe him mid sæton; Se cing cwæð þa to ðam mædene. bide me swa hwæt swa þu wylle ∧ ic þe sylle;


23   And he sw&odia;r hire. soðes ic þe sylle swa hwæt swa þu me bitst. þeah þu wylle healf min rice;


24   Ða heo &udia;t eode heo cwæð to hyre meder; Hwæs bidde ic; Þa cwæþ heo. iohannes heafod þæs fulluhteres;


25   Sona þa heo mid ofste inn to þam cinincge eode. heo bæd ∧ þus cwæð; Ic wylle &thaet; ðu me hrædlice on anum disce sylle iohannes heafod;


26   Þa wearð se cinincg geunr&edia;t for þam aðe. ∧ for þam ðe him mid sæton; Nolde þeah hi ge-unretan.


27   ac sende ænne cwellere ∧ bebead &thaet; man his heafod on &adia;num disce brohte; And he hine þa on cwerterne beheafdode.


28   ∧ his heafod on disce brohte ∧ hit sealde þam mædene. ∧ &thaet; mæden hit sealde hire meder;


29   Ða his cnihtas &thaet; ge-hyrdon hi c&odia;mon ∧ his l&idia;c namon. ∧ hine on byrgene ledon;


30   Soðlice þa ða apostolas togædere comon. hi cyddon þam hælende eall &thaet; hi dydon ∧ hi lærdon.


31   ∧ he sæde him; Cumað ∧ uton g&adia;n onsundron on weste stowe. ∧ us hwon restan; Soðlice manega wæron þe comon ∧ ag&edia;n-hwyrfdon ∧ fyrst næfdon &thaet; hi ædia;ton.


32   ∧ on scyp stigende. hi f&odia;ron onsundran on weste stowe.

-- --


33   ∧ gesawon hi farende. ∧ hi ge-cneowon manega; And gangende of þam burgum þyder &udia;rnon. ∧ him beforan comon;


34   And þa se hælend ðanon eode. he geseah mycele menegu. ∧ he ge-miltsode him for þam þe hi wæron swa swa sc&edia;p þe nanne hyrde nabbað; And he ongan hi fela lædia;ran.


35   ∧ þa hit mycel ylding wæs. his leorning-cnihtas him to comon ∧ cwædon. þeos stow is w&edia;ste ∧ t&idia;ma is forð ag&adia;n.


36   forlæt þas menegu. &thaet; hi faran on ge-hende tunas. ∧ him mete bicgan. &thaet; hi eton;


37   Þa cwæð he sylle ge him etan; Ða cwædon hi uton gan. ∧ mid twam hundred penegon hlafas bicgan. ∧ we him etan syllað;


38   Ða cwæð he hu fela hlafa hæbbe ge. gað ∧ lociað. ∧ þa hi wiston hi cwædon. fif hlafas ∧ twegen fixas.


39   ∧ þa be-bead se hælend &thaet; ðæt folc sæte ofer &thaet; grene hig.


40   ∧ hi þa sæton hundredon ∧ fiftigon.


41   ∧ fif hlafum. ∧ twam fixum onfangenum he on heofon locode ∧ hi bletsode. ∧ þa hlafas bræc. ∧ sealde his leorning-cnihtum. &thaet; hi toforan him asetton. ∧ twegen fixas him eallon dælde


42   ∧ hi æton þa ealle ∧ gefyllede wurdon;


43   And hi namon þara hlafa. ∧ fixa lafe. twelf wilian fulle;


44   Soðlice fif þusend manna þara etendra wædia;ron;

-- --


45    note Ða sona he nydde his leorning-cnihtas on scyp st&idia;gan. &thaet; hi him beforan foron ofer þæne muþan to bethsaida. oþ he &thaet; folc for-lete;


46   And þa he hi for-let he ferde on þone munt ∧ hine ana þar gebæd;


47   And þa æfen wæs &thaet; scyp wæs on middre sædia;. ∧ he ana wæs on lande


48   ∧ he ge-seah hi on rewette swincende. him wæs wiðer-weard wind; And on niht embe þa feorþan wæccan he com to him ofer þa sædia; gangende. ∧ wolde hi for-bugan;


49   Þa hi hine gesawon ofer þa sædia; gangende hi wendon &thaet; hit unfæle gast wære. ∧ hi clypedon;


50   Hi ealle hine gesawon. ∧ wurdon gedrefede ∧ sona he spræc to him ∧ cwæð; Gelyfaþ ic hit eom. ne þurfon ge eow ondrædan.


51   ∧ he on scyp to him eode. ∧ se wind gesw&adia;c ∧ hi þæs þe m&adia; betwux him wundredon.


52   ne ongeton hi be þam hlafon; Soðlice heora heorte wæs ablend;


53   And þa hi ofer-segledon. hi comon to genes&adia;r. ∧ þar wicedon.


54   ∧ þa hi of scipe eodon. sona hi hine gecneowon;


55   And eall &thaet; r&idia;ce befarende hi on sæccingum bæron þa untruman. þar hi hine gehyrdon;

-- --


56   And swa hwar swa he on w&idia;c oþþe on t&udia;nas eode. on stræton hi þa untruman ledon. ∧ hine bædon &thaet; hi huru his refes fnæd æt-hrinon. ∧ swa fela swa hine æt-hrinon hi wurdon hale. CHAPTER VII.


1    note Þa comon to him pharisei ∧ sume boceras cumende fram hierusalem.


2   ∧ þa hi ge-sawon sume of his leorning-cnihton besmitenum handum &thaet; is &udia;nþwogenum handum etan. hi tældon hi ∧ cwædon;


3   Pharisei ∧ ealle iudeas ne etað buton hi hyra handa gelomlice þwean. healdende hyra yldrena gesetnessa.


4   ∧ on strædia;te hi ne etað buton hi geþwegene beon. ∧ manega oþre synd þe him gesette synt. &thaet; is calicea frymða. ∧ ceaca. ∧ &adia;rfata. ∧ mæstlinga;


5   And þa axodon hine pharisei ∧ þa boceras. hwi ne gað þine leorning-cnihtas æfter ure yldrena gesetnysse. ac besmitenum handum hyra hlaf þicgað;


6   Ða andswarode he him; Wel witegod isaias be eow licceterum swa hit awriten is; Þis folc me mid welerum wurðað. soðlice hyra heorte is feor fram me.


7   on idel hi me wurðiað. ∧ manna l&adia;re ∧ bebodu lædia;rað;


8   Soþlice ge forlætað godes bebod. ∧ healdað manna laga. þweala ceaca ∧ calica. ∧ manega oþre þylce ðing ge doð;

-- --


9   Ða sæde he him. wel ge on idel dydon godes bebod &thaet; ge eower laga healdon;


10   Moyses cwæð. wurða þinne fæder ∧ þine modor. ∧ se ðe wyrigþ his fæder ∧ his modor. swelte se deaþe;


11   Soðlice ge cweþað. gif hwa segð his fæder ∧ meder corb&adia;n &thaet; is on ure geðeode gyfu. gif hwylc is of me þe fremað.


12   ∧ ofer &thaet; ge ne lætað hine ænig þing d&odia;n his fæder oððe meder


13   toslitende godes bebod. for eower st&udia;ntan lage þe ge gesetton. ∧ manega oþre þing ðysum gelice ge doð;


14   And eft þa menegu he him toclypode ∧ cwæð; Ge-hyraþ me ealle ∧ ongytað;


15   Nis n&adia;n þing of þam men on hine gangende &thaet; hine besm&idia;tan mæge; Ac þa ðing þe of ðam men forð-gað. þa hine besmitað.


16   gif hwa earan hæbbe gehlyste me;


17   And þa se hælend fram þære menegu eode his leorning-cnihtas hine &adia;n big-spell ahsodon;


18   Þa cwæð he. ∧ synt ge þus ungleawe ne on-gyte ge. &thaet; eall þæt utan cymð on þone man gangende. ne mæg hine besmitan.


19   forþam hit ne gæð on his heortan. ac on his innoð. ∧ on forð-gang gew&idia;teð ealle mettas clænsigende;


20   Ða sæde he him &thaet; ða þing ðe of þam men gað. þa hine besmitað;

-- --


21   Innan of manna heortan. yfele geþancas cumað. unriht-hæmedu. ∧ forligeru. manslihtas.


22   [stala.] gytsung. m&adia;n. facnu. sceamleast. yfel gesihð. dysinessa. ofer-modignessa. stuntscipe.


23   ∧ ealle þas yfelu of þam innoðe cumað ∧ þone man besmitað;


24   Ða ferde he þanon on þa endas t&idia;ri ∧ sid&odia;nis. ∧ he in-ag&adia;n on &thaet; h&udia;s. he nolde &thaet; hit ænig wiste. ∧ he ne mihte hit be-miðan;


25   Sona þa &adia;n wif be him ge-hyrde. þære dohtor hæfde unclædia;ne gast. heo ineode. ∧ to his fotum hi astrehte;


26   Soðlice &thaet; w&idia;f wæs hæðen. sirofenisces cynnes. ∧ bæd hine &thaet; he ðone deofol of hyre dehter adrife;


27   Þa sæde he hire; Læt ærust þa bearn beon gefylled. nis na g&odia;d &thaet; man nime þara bearna hlaf. ∧ hundum worpe;


28   Ða ∧swarode heo ∧ &cbar;þ; Drihten &thaet; is soð; Witodlice þa hwelpas etað under þære m&ydia;san. of ðara cilda cruman;


29   Þa sæde he hyre for þære spræce; Ga n&udia;. se deofol of ðinre dehter gew&idia;t;


30   And þa heo on hyre hus eode heo gemette &thaet; mæden on hyre bedde licgende. ∧ þone deofol ut-g&adia;n;


31    note And eft he eode of t&idia;ra gemærum ∧ com þurh sid&odia;nem to þære galileiscan sædia; betwux midde endas decap&odia;leos.

-- --


32   ∧ hi læddon him ænne deafne ∧ dumbne. ∧ hine bædon &thaet; he his hand him on sette;


33   Ða nam he hine onsundran of þære menigu. ∧ his fingras on his earan dyde ∧ spætende his tungan onhr&adia;n;


34   ∧ on þone heofon behealdende ge&odia;mrode ∧ cwæð; Effeta. &thaet; is on ure geþeode sy þ&udia; ontyned;


35   And sona wurdon his earan geopenode. ∧ his tungan bend wearð unslyped ∧ he rihte spræc;


36   And he bead him &thaet; hi hit nanum men ne sædon; Soþlice swa he him swiþor bebead. swa hi swiðor bodedon.


37   ∧ þæs þe ma wundredon ∧ cwædon; Ealle þing he wel dyde. ∧ he dyde &thaet; deafe gehyrdon. ∧ dumbe spræcon; CHAPTER VIII.


1    note Eft on þam dagum him wæs mid micel menigu ∧ næfdon hwæt hi æton; Þa cwæþ he to-somne geclypedum his leorning-cnihtum;


2   Ic ge-miltsige þysse menegu. forþam hi þry dagas me ge-anbidiað ∧ nabbað hwæt hi eton;


3   Gif ic h&idia; fæstende to hyra husum læte. be wege hi ge-teorigeað; Sume hi comon feorran.


4   ∧ þa ∧swarodan him his leorning-cnihtas; Hwanon mæg ænig man þas mid hlafum on þisum westene gefyllan;

-- --


5   Þa axode he hi hu fela hlafa hæbbe ge. hi cwædon seofan;


6   Ða het he sittan þa menegu ofer þa eorþan; And nam þa seofon hlafas ∧ gode þancode. ∧ hi bræc ∧ sealde his leorning-cnihtum &thaet; hi toforan him asetton. ∧ hi swa dydon;


7   And hi næfdon buton feawa fixa ∧ he þa bletsode. ∧ het beforan him settan.


8   ∧ hi æton ∧ wurdon gefyllede ∧ hi n&adia;mon &thaet; of þam brytsenum bel&adia;f. seofon wilian fulle;


9   Soðlice þa ðe þar ædia;ton. wæron fif þusend ∧ he hi þa for-l&edia;t;


10   [A]nd sona he on scyp mid his leorning-cnihtum astah. ∧ com on þa dælas dalmanuða;


11   And þa ferdon ða pharisei. ∧ ongunnon mid him smeagean ∧ tacen of heofone sohton ∧ his fandedon;


12   Þa "h;. he geomriende on his gaste. hwi secð þeos cneoris tacen; Soþlice ic eow secge ne bið þisse cneorisse tacen geseald.


13   ∧ hi þa forlætende eft on scyp astah. ∧ ferde ofer þone muðan.


14   ∧ hi ofergeton &thaet; hi hlafas ne namon. ∧ hi næfdon on scype mid him buton ænne hl&adia;f.


15   ∧ he him bead ∧ cwæð; Lociað ∧ warniað fram pharisea ∧ herodes hæfe;

-- --


16   Þa þohton hi betwux him ∧ cwædon; Næbbe we n&adia;ne hlafas.


17   þa se hælend &thaet; wiste. he cwæð. Hwæt þence ge forþam ge hlafas nabbað. g&ydia;t ge ne oncnawað ne ne ongytað. gyt ge habbað eowre heortan geblende;


18   Eagan ge habbað ∧ ne ge-seoð. ∧ earan. ∧ ne gehyrað. ne g&edia; ne þencaþ


19   hwænne ic bræc f&idia;f hlafas ∧ twegen fixas ∧ hu fela wyligena ge namon fulle; Hi cwædon þa twelfe;


20   And hwænne seofon hlafas feower þusendum. ∧ hu fela wyligena. brytsyna ge namon. hi sædon seofon;


21   Ða sæde he him hwi ne ongyte ge g&ydia;t;


22   And hi comon þa to bedzaida ∧ hi brohton him þa ænne blindne ∧ hine bædon &thaet; he hine æthrine.


23   ∧ þa æthran he þæs blindan hand ∧ lædde hine butan þa w&idia;c. ∧ spætte on his eagan. ∧ his hand onasette ∧ hine axode hwæþer he aht gesawe;


24   Ða cwæð he þa ða he hine beseah. ic ge-seo men swylce treow gangende;


25   Eft he asette his handa ofer his eagan ∧ he geseah þa. ∧ wearð ge-edniwod. swa &thaet; he beorhtlice eall geseah;


26   Ða sende he hine to his huse. ∧ cwæð g&adia; to þinum huse. ∧ ðeah þu on t&udia;n g&adia; nænegum þu hit ne sege;

-- --


27    note Ða eode he ∧ his leorning-cnihtas on &thaet; castel cesareæ philippi. ∧ he on wege his leorning-cnihtas ahsode. Hwæt secgað men &thaet; ic sy;


28   Þa andswarodon hi. sume Iohannem þone fulluhtere. sume heliam sume sumne of þam witegum;


29   Ða cwæð he hwæt secge ge &thaet; ic sy; Þa andswarude petrus him ∧ cwæð; Ðu eart crist.


30   ∧ ða bead he him. &thaet; hi nænegum be him ne sædon;


31   Ða ongan he hi læran &thaet; mannes sunu gebyreð fela þinga þolian ∧ beon aworpen fram ealdormannum. ∧ heahsacerdum ∧ b&odia;cerum ∧ beon ofslegen. ∧ æfter þrim dagum ar&idia;san.


32   ∧ spræc þa openlice. ∧ þa nam petrus hine ∧ ongan hine þreagean


33   þa be-wende he hine ∧ cidde petre ∧ cwæð; G&adia; on-bæc satanas forþam þu nast þa ðing þe synd godes. ac þa ðing þe synd manna;


34   Þa cwæð he togædere geclypedre menegu mid his leorning-cnihtum; Gif hwa wyle me fyligean wið-sace hine sylfne ∧ nime his cwylminge ∧ folgige m&edia;;


35   Se ðe wyle his sawle hale gedon se hi for-spilð; Se ðe for-spilð his sawle for me. ∧ for þam godspelle se hi ge-hælð;


36   Hwæt fremað men ðeah he eallne middan-eard gestryne. ∧ do his sawle forwyrd.

-- --


37   oþþe hwylc gewryxl sylð se man for his sawle;


38   Soðlice se þe me for-syhð ∧ mine word on þisre unriht-hæmedan ∧ synfulran cneorisse. ðone mannes sunu for-syhþ; Ðonne he cymð on his fæder wuldre mid halgum englum; CHAPTER IX.


1   Þa sæde he him soðlice ic secge eow. &thaet; sume synt her wuniende. þe deað ne onbyrigeað. ær hi ge-seon godes rice on mægne cuman;


2    note Ða æfter syx dagum nam se hælend petrum ∧ iacobum ∧ iohannem ∧ lædde hi sylfe onsundran on sumne heahne munt ∧ wearð beforan him ofer-hiwud.


3   ∧ his reaf wurdon glitiniende swa hwite swa snaw. swa nan fullere ofer eorðan ne mæg swa hwite ged&odia;n;


4   Þa æt-ywde him helias mid moyse ∧ to him spræcon;


5   Ða andswarode petrus him ∧ cwæð. lareow g&odia;d is &thaet; we her beon ∧ uton wyrcan her þreo eardung-stowa. þ&edia; ane. ∧ moyse ane. ∧ helie ane;


6   Soðlice he nyste hwæt he cwæð. he wæs afæred mid ege;


7   And seo lyft hi ofer-sceadewude. ∧ stefn com of þære lyfte ∧ cwæð. þes is min leofesta sunu gehyrað hine;

-- --


8   And sona ða hi besawon h&idia; nanne hi mid him ne gesawon buton þone hælend sylfne mid him;


9   And þa hi of þam munte astigon he bead him &thaet; hi nanum ne sædon þa ðing þe hi ge-sawon buton þonne mannes sunu of deaðe ar&idia;se;


10   Hi þa ðæt word geheoldon betwux him ∧ smeadon hwæt &thaet; wære þonne he of deaðe arise;


11   And hi hine ahsodon þa. hwæt secgað pharisei ∧ þa boceras. &thaet; gebyrað ærest helias cume;


12   Ða sæde he him andswariende; Helias ealle þing ge-edniwað þonne he cymð. swa be mannes suna awriten is &thaet; h&edia; fela ðolige ∧ si ofer-hogod;


13   Ac ic secge eow &thaet; helias com ∧ hi dydon him swa hwæt swa hi woldon swa be him awriten is;


14   And þa he com to his leorning-cnihtum he ge-seah mycele menegu abutan hi ∧ boceras mid him sprecende.


15   ∧ sona eall folc þæne hælend geseonde wearð afæryd ∧ forht. ∧ hine gretende him to urnon;


16   Þa ahsode he hi. hwæt smeage ge betwux eow;


17    note Him ∧swarode &adia;n of þære menigu; L&adia;reow. ic brohte minne sunu dumbne gast hæbbende

-- --


18   se swa hwær swa he hine gelæcð forgnit hine. ∧ toðum gristbitað ∧ for-scrincþ. ∧ ic sæde þinum leorning-cnihtum &thaet; hi hine ut adrifon ∧ hi ne mihton;


19   Ða ∧swarode he him. eala ungeleaffulle cneorys swa lange swa ic mid eow beo. swa lange ic eow þolige; Bringað hine to me.


20   þa brohton hi hine. ∧ þa he hine geseah sona se g&adia;st hine gedrefde ∧ on eorðan for-gnyden fædia;mende he tearflode;


21   And þa ahsode he his fæder. hu lang tid is syððan him þis gebyrede; Þa cwæð he of cildhade.


22   he hine gel&odia;mlice on fyr ∧ on wæter sende &thaet; he hine for-spilde; Ac gif þu hwæt miht gefylst us ure gemiltsud;


23   Ða cwæð se hælend. gif þu gelyfan miht ealle þing synd gelyfedum mihtlice;


24   Ða sona hrymde þæs cildes fæder. ∧ wepende cwæð; Drihten ic gelyfe. gefylst minre ungeleaffulnysse;


25   And þa se hælend geseah þa to-yrnendan menegu. he bebead þam unclænan gaste þus cweðende; Eala deafa ∧ dumba gast. ic beode þe g&adia; of him ∧ ne ga þu leng on hine;


26   He ða hrymende ∧ hine swyþe slitende eode of him. ∧ he wæs swylce he dead wære; Swa &thaet; manega cwædon soðlice he is dead;

-- --


27   Þa nam se hælend his hand ∧ hine up ah&odia;f ∧ he aras þa;


28   And þa he into þam huse eode his leorning-cnihtas hine digollice ahsodon. hw&idia; ne mihton we hine ut adrifan;


29   Ða sæde he þis cynn ne mæg of nanum men &udia;t g&adia;n buton þurh gebedu ∧ on fæstene;


30   Þa hi þanon ferdon hi forbugon galileam. he nolde &thaet; hit ænig man wiste;


31   Soðlice he lærde his leorning-cnihtas ∧ sæde; Soþlice mannes sunu bið geseald on synfulra handa &thaet; hi hine ofslean. ∧ ofslagen þam ðriddan dæge he arist;


32   Ða nyston hi &thaet; word. ∧ hi adredon hine ahsiende;


33   Þa comon hi to capharnaum ∧ þa hi æt ham wæron he ahsode h&idia; hwæt smeade g&edia; be wege.


34   ∧ hi suwodon; Witodlice hi on wege smeadon hwylc hyra yldost wære;


35   Þa he sæt he clypode hi twelfe ∧ sæde him. gif eower hwylc wyle beon fyrmest. beo se eaðmodust ∧ eower ealra þen;


36   Þa nam he anne cnapan ∧ ge-sette on hyra middele. þa he hine beclypte he sæde him;


37   Swa hwylc swa anne of þus geradum cnapum on minum naman onfehð. se onfehþ me; And se þe me onfehð he ne onfehþ me. ac þone þe me sende;

-- --


38    note Ða ∧swarode iohannes ∧ cwæð; Lareow sumne we ge-sawon on þinum naman deofol-seocnessa ut adrifende. se ne fyligð us. ∧ we him forbudon;


39   Þa cwæð he ne for-beode ge him nis n&adia;n þe on minum naman mægen wyrce ∧ mæge raðe be me yfele specan;


40   Se þe nis agen eow se is for eow;


41   Soðlice se ðe sylð drinc eow calic fulne wæteres on minum naman forþam ge cristes synt. ic eow soþ secge. ne forlyst he his mede;


42   And swa hwa swa ge-drefð ænne of þyssum lytlingum on me gelyfendum. betere him wære &thaet; &adia;n cweorn-stan wære to his swuran gecnyt ∧ wære on sædia; beworpen;


43   And gif þin hand þe swicað ceorf hi of; Betere þe is &thaet; þ&udia; wanhal to life ga. þonne þu twa handa hæbbe ∧ fare on helle. ∧ on unacwencedlic f&ydia;r


44   þar hyra wyrm ne swylt ∧ fyr ne bið acwenced;


45   And gif ðin fot swicað þe ceorf hine of. betere þe is &thaet; þu healt g&adia;. on &edia;c&edia; lif þonne þu hæbbe twegen fet ∧ si aworpen on helle un-acwencedlices fyres.


46   þar hyra wyrm ne swylt ne fyr ne bið adwæsced;


47   Gif þin eage þe swicað weorp hit &udia;t. betere þe is mid anum eagan g&adia;n on godes r&idia;ce þonne twa eagan hæbbende sy aworpen on helle fyr.

-- --


48   þar hyra wyrm ne swylt. ne fyr ne bið acwenced;


49   Soðlice ælc man bið mid fyre ge-sylt ∧ ælc offrung bið mid sealte gesylt;


50   G&odia;d is sealt gif &thaet; sealt unsealt biþ on þam þe ge hit syltað; Habbað sealt on eow. ∧ habbað sibbe betwux eow; CHAPTER X.


1   And þanon he com on iudeisce endas of iordane; Þa comon eft menigu to him ∧ swa swa he ge-wunode he hi lærde eft sona;


2   Ða ge-nealæhton him pharisei ∧ hine axodon. hwæþer alyfð ænegum men his wif forlætan. his þus fandigende;


3   Þa ∧swarode he him. hwæt bead moyses eow.


4   hi sædon; Moyses lyfde &thaet; man write hiw-gedales boc. ∧ hi for-l&edia;te;


5   Ða cwæð se hælend. for eower heortan heardnesse he eow wrat þis bebod;


6   Fram fruman gesceafte god hi ge-worhte wæpned-man ∧ wimman


7   ∧ cwæð. for þam se mann forlæt his fæder ∧ modor ∧ hine his wife geþeot.


8   ∧ beoð twegen on anum flæsce. witodlice ne synt na twegen ac &adia;n flæsc;


9   Þæt god ge-samnode ne syndrige &thaet; n&adia;n man;


10   And eft innan huse his leorning-cnihtas hine be þam ylcan ahsodon;

-- --


11   Ða cwæð he swa hwylc mann swa his wif forlæt ∧ oþer nimð unriht-hæmed he wyrcð. þurh hi;


12   And gif &thaet; wif hire were forlæt ∧ oþerne nimð. heo unriht-hæmð;


13    note And hi brohton him hyra lytlingas &thaet; he hi æthrine. þa ciddon his leorning-cnihtas þam ðe hi brohton;


14   Þa se hælend hi ge-seah unwurðlice he hit for-bead ∧ sæde him; Lætaþ þa lytlingas to me cuman ∧ ne for-beode ge him; Soðlice swylcera is heofona r&idia;ce;


15   Soþlice ic secge eow swa hwylc swa godes rice ne onfehð swa lytling ne mæg he [on] &thaet;;


16   Ða beclypte he h&idia;. ∧ his handa ofer hi settende bletsode hi;


17    note And þa he on wege eode sum him to arn ∧ gebigedum cneowe toforan him cwæð. ∧ bæd hine; La g&odia;da lareow hwæt do ic. &thaet; ic &edia;ce lif age;


18   Þa cwæð se hælend. hwi segst þu me godne. nis nan mann god buton god ana;


19   Canst þu ða bebodu. ne unriht-hæm þu. ne slyh þu. ne stel þu. ne sege þu lease gewitnesse. facen ne do ðu. wurða þinne fæder ∧ þine modor;


20   Ða ∧swarode h&edia; goda lareow. eall ðis ic geheold of minre geoguðe;


21   Se hælend hine þa behealdende lufode ∧ sæde him; An þing þe is wana gesyle eall &thaet; ðu age ∧ syle hit þearfum. þonne hæfst þu gold-hord on heofonum ∧ cum ∧ folga me;

-- --


22   And for þam worde he wæs ge-unret ∧ ferde gnornigende for þam he hæfde mycele æhta;


23   Þa cwæð se hælend to his leorning-cnihton hine beseonde. swyþe earfoðlice on godes rice gað þa þe feoh habbað;


24   Ða forhtodon his leorning-cnihtas be his wordum; Eft se hælend him ∧swariende cwæð. eala cild swyðe earfoðlice þa ðe on heora feo getruwigeað gað on godes rice;


25   Eaþere ys olfende to farenne þurh nædle þyrel þonne se rica ∧ se welega on godes rice g&adia;;


26   Hi þæs ðe ma betwux him wundredon ∧ cwædon ∧ hwa mæg beon hal


27   þa beheold se hælend hi ∧ cwæð; Mid mannum hit is uneaþelic ac na mid gode; Ealle þing mid gode synt eaðelice;


28   Þa ongan petrus cweþan; Witodlice we ealle þing for-leton ∧ folgodon þe;


29   Ða ∧swarode him se hælend. nis nan þe his hus for-læt. oððe gebroþru. oþþe geswustra. oððe fæder. oþþe modor. oððe bearn. oþþe æceras for me ∧ for þam god-spelle


30   þe hund-feald ne onf&odia;. nu on þisse tide. hus ∧ broðru ∧ swustru. fæder ∧ modor. ∧ bearn. ∧ æceras. mid ehtnessum ∧ on toweardre worulde &edia;ce lif;


31   Manega fyrmeste beoð ytemeste ∧ ytemeste fyrmyste;

-- --


32   Soþlice hi ferdon on wege to hierusalem ∧ se hælend him beforan eode ∧ hi adredon him hine ∧ him fyligdon. ∧ eft he nam hi twelfe ∧ ongan him secgan þa ðing þe him towearde wæron


33   &thaet; we nu astigað to hierusalem ∧ mannes sunu bið ge-seald sacerda ealdrum ∧ bocerum ∧ ealdrum. ∧ hi hine deaðe genyþeriað. ∧ hi hine þeodum syllað.


34   ∧ hi hine bysmriað ∧ hi him on spætað ∧ hine swingað ∧ of-sleað hine. ∧ he arist on þam þriddan dæge;


35   Him þa ge-nealæhton to. iacobus. ∧ Iohannes Zebedeis suna ∧ cwædon; Lareow. we wyllað &thaet; þu us do swa hwæt swa we biddað;


36   Þa cwæð he hwæt wylle gyt &thaet; ic inc d&odia;.


37   þa cwædon hi; Syle unc &thaet; wyt sitton on þinon wuldre. &adia;n on þine swyðran healfe ∧ oþer on þine wynstran;


38   Ða cwæð se hælend. gyt nyton hwæt gyt biddað; Mage gyt drincan þone calic. þe ic drince ∧ beon gefullod on þam fulluhte þe ic beo gefullod;


39   Þa cwædon hi wyt magon; Ða cwæð se hælend gyt drincað þone calic þe ic drince. gyt beoð gefullode þam fulluhte ðe ic beo gefullod;

-- --


40   Soðlice nis hit na min inc to syllene &thaet; gyt sitton on mine swyðran healfe oððe on þa wynstran. ac þam þe hit ge-gearwod ys;


41   Þa ge-bulgon þa t&ydia;ne hi be Iacobe ∧ Iohanne;


42   Ða clypode se hælend hi ∧ "h;; Wite ge &thaet; þa ðe on þeodum ealdor-scype habbað &thaet; hyra ealdras anweald ofer hi habbað;


43   Soðlice on eow hit nis swa. ac swa hwylc swa wyle mid eow yldest beon se byð eower þen.


44   ∧ se ðe wyle on eow fyrmest beon. se byþ ealra þeow;


45   Soðlice ne com mannes sunu. &thaet; him man þenode. ac &thaet; he þenode. ∧ his sawle sealde for manegra alysednysse;


46    note Þa comon hi to gericho ∧ he ferde fram gericho ∧ his leorning-cnihtas ∧ mycel menegu. timeus sunu bartimeus sæt blind wið þone weg wædla.


47   þa he ge-hyrde &thaet;. hit wæs se nazareniscea hælend. he on-gan þa clypian ∧ cweðan; Hælend. dauides sunu gemiltsa me;


48   Þa budon him manega &thaet; he suwode. he clypode þa þæs ðe ma miltsa me dauides sunu;


49   Ða æt-stod se hælend ∧ het hine clypian; Þa sædon hi þam blindan. beo geheortra ∧ ar&idia;s. se hælend þe clypað;

-- --


50   He þa awearp his reaf ∧ forð ræsde. ∧ to him com;


51   Ða cwæð se hælend. hwæt wylt þu &thaet; ic þe d&odia;; þa cwæð he. lareow &thaet; ic geseo.


52   þa cwæð se hælend to him. g&adia; þin geleafa þe halne gedyde. ∧ he sona geseah ∧ him fyligde on wege; CHAPTER XI.


1    note Ða he ge-nealæhte hierusalem ∧ bethan&idia;a to oliuetes dune. he sende his twegen leorning-cnihtas.


2   ∧ cwæð to him. faraþ to þam castele þe [ongean] &idia;nc ys and gyt þar sona gemetað assan folan getigedne. ofer þæne n&adia;n man gyt ne sæt. untigeað hine ∧ to me gelædað;


3   And gyf hwa to &idia;nc hwæt cwyð. secgað &thaet; drihten hæfð his neode. ∧ he hine sona hider læt.


4   ∧ þa hi ut-ferdon hi gemetton þone folan ute on twycenan beforan dura. getigedne. þa untigdon hi hine


5   ∧ sume þe þar stodon þus sædon him; Hwæt do gyt þone folan untigende.


6   þa cwædon hi; Swa se hælend unc bead ∧ hi leton hi þa;


7   Ða læddon hi þone folan to þam hælende ∧ hi hyra reaf on &adia;-ledon ∧ he on sæt;

-- --


8   Manega hyra reaf on þone weg strehton. sume þa boceras of þam treowum heowon ∧ streowodon on þone weg.


9   ∧ þa ðe beforan eodon ∧ þa ðe æfter folgodon cwædon þus osann&adia; sy gebletsod se þe com on drihtnes naman;


10   Si gebletsod &thaet; r&idia;ce þe com ures fæder dauides osann&adia; on heahnessum;


11    note And he eode þa on hierosolima templ ∧ ealle þing he be-sceawode; Þa æfen tima wæs he ferde to bethan&idia;am mid his twelf leorning-cnihtum;


12   And oþrum dæge þa hi ferdon fram bethan&idia;a hine hingrode;


13   Ða he feorran geseah an fic-treow þe leaf hæfde he c&odia;m ∧ sohte hwæþer he þar on aht funde þa he him to c&odia;m ne funde he þar buton leaf &adia;ne; Soðlice hit wæs þæs fic-treowes tima;


14   Þa "h; he. heonon forð on ecnesse ne ete ænig mann wæstm of þe. ∧ his leorning-cnihtas þæt gehyrdon;


15   Þa comon hi eft to hierusalem ∧ þa he on &thaet; templ eode he ongann drifan of þam temple syllende ∧ bicgende. ∧ mynetera þrocu. ∧ heah-setlu þe þa culfran cypton he to bræc.


16   ∧ h&edia; ne geþafode &thaet; ænig man ænig fæt ðurh &thaet; templ bære


17   ∧ he þa lærende ðus "h; to him; Nis hit awriten &thaet; min hus fram eallum þeodum bið ge-nemned gebed-hus. soðlice ge dydon &thaet; to sceaðena scræfe;

-- --


18   Ða þæra sacerda ealdras ∧ þa boceras ðis ge-hyrdon. hi þohton hu hi hine for-spildon. þeh hi him adredon hine. forðam eall seo menigu wundrode be his l&adia;re;


19   And þa hit æfen wæs he eode of þære ceastre;


20   On merigen þa hi ferdon. hi gesawon &thaet; fic-treow for-scruncen of þam wyrt-ruman;


21   Þa cwæð petrus. lareow. loca hu for-scranc &thaet; fic-treow þe ðu wyrigdest;


22   Ða cwæð se hælend him and-swarigende. habbað godes truwan.


23   ic secge eow to soðe. swa hwylc swa cwyþ to ðisum munte. si þu afyrred ∧ on sædia; aworpen. ∧ on his heortan ne twynað ac gelyfð swa hwæt swa he cwyð gewurðe þis. &thaet; gewyrð;


24   Forþam ic eow secge swa hwæt swa ge gyrnende biddað gelyfað &thaet; ge hit onfoð. ∧ hit eow be-cymð;


25   And þonne ge standað eow to gebiddenne. forgifaþ gif g&edia; hwæt ag&edia;n ænigne habbað. &thaet; eow eower synna forgyfe eower heofonlica fæder se ðe on heofonum ys;


26   Gif ge ne forgyfað ne eow. eower synna ne forgyfð eower heofonlica fæder;


27   Ða com he eft to hierusalem. ∧ þa he on þam temple eode him to genealæhton þa heah-sacerdos ∧ boceras ∧ ealdras

-- --


28   ∧ þus cwædon; On hwylcum anwealde dest þu ðas þing. ∧ hwa sealde þe ðisne anweald &thaet; þu ðis d&odia;;


29   Þa cwæð se hælend ∧ ic ahsige eow &adia;nre spræce ∧swariað me. ∧ ic secge eow þonne on hwylcum anwealde ic þis d&odia;;


30   Hweðer wæs iohannes fulluht þe of heofone. þe of mannum ∧swariað me;


31   Ða þohton hi ∧ cwædon betweox him. gif we secgað of heofone. he segð &udia;s hwi ne ge-lyfde ge him.


32   gif we secgað of mannum. we on-drædaþ þis folc. ealle hi hæfdon iohannem &thaet; he wære soðlice witega;


33   Þa ∧swaredon hi þam hælende ∧ cwædon we nyton; Ða cwæð se hælend. ne ic eow ne secge on hwylcum anwealde ic þas þing d&odia;; CHAPTER XII.


1   Ða ongan he him big-spell reccan. sum mann him plantode wingeard ∧ be-tynde hine. ∧ dealf anne seað ∧ getimbrode ænne stypel ∧ gesette hine mid eorð-tilium. ∧ ferde on elþeodignysse;


2   Þa sende he to þam tiligum his þeow on tide &thaet; he þæs w&idia;ngeardes wæstm onfenge;


3   Ða swungon hi þæne. ∧ forleton hine idel-hende;


4   And eft he him sende oðerne þeow. ∧ hi þone on heafde gewundodon ∧ mid teonum geswencton;

-- --


5   And eft he him sumne sende ∧ hi þæne of-slogon. ∧ manega oþre. sume hi beoton. sume hi of-slogon;


6   Þa hæfde he þa gyt ænne leofostne sunu. þa sende he æt nehstan him þæne ∧ cwæð; Witodlice minne sunu hig for-wandiað;


7   Ða cwædon þa tilian him be-tweonan; Her is se yrfe-numa. uton ofslean hine. þonne bið ure seo yrfeweardnes;


8   Hi þa ofslogon hine. ∧ wurpon wið-utan þone w&idia;n-geard;


9   Hwæt deð þæs w&idia;ngeardes hlaford. he cymð ∧ fordeð þa tiligean. ∧ sylð oþron þone w&idia;ngeard;


10   Ne rædde ge þis gewrit. Se st&adia;n þe þa wyrhtan awurpon þes ys geworden on þære hyrnan heafod.


11   þis ys fram drihtne geworden ∧ hit is wundorlic on uron eagum;


12   Þa smeadon hi &thaet; hi gefengon hine ∧ hi ondredon þa menigu. hi on-cneowon þa &thaet; he þis bigspell to him sæde hi ferdon þa ∧ hine forleton;


13    note Þa sendon hi to him sume of phariseum ∧ herodianum &thaet; hi befengon hine on his worde;


14   Ða comon hi ∧ þus mid facne cwædon; Lareow. we witon &thaet; þu eart soðfæst ∧ þu ne recst be ænegum menn. ne besceawast þu manna ansyne. ac þu godes weg lærst on soð-fæstnysse; Alyfð gaful to syllanne þam casere

-- --


15   hwæðer þe we ne syllað; Þa cwæð he ∧ heora lot-wrenc-ceaste wiste. hwi fandige m&idia;n bringað m&edia; þone pening &thaet; ic hine geseo.


16   þa brohton hi him þa sæde he him; Hwæs is þeos anlicnys ∧ þis ge-writ. hi cwædon. ðæs caseres;


17   Ða cwæð se hælend to him. agyfað þam casere þa ðing þe þæs caseres synd. ∧ gode þa ðe godes synd. þa wundrodon hi be þam;


18   Þa comon him to sad[u]cei þa secgað &thaet; ærist ne s&ydia; ∧ hine ahsodon ∧ þus cwædon;


19   Lareow. moyses us wrat. gif hwæs broðor dead bið ∧ læfð his w&idia;f ∧ næfð nan bearn. &thaet; his broðor nime his w&idia;f ∧ his broðor sædia;d wecce;


20   Eornostlice seofon gebroþru wæron. ∧ se æresta nam w&idia;f ∧ wearð dead n&adia; læfedum sæde;


21   And þa nam se oðer hi. ∧ wearð dead. ne s&edia; sædia;d ne læfde; Gelice se þridda


22   ∧ ealle seofon hi hæfdon ∧ sædia;d ne læfdon; Ealra æftemest þa forð-ferde &thaet; wif;


23   On þam æriste. hwylces þara seofona bið &thaet; w&idia;f. hi ealle hi hæfdon;


24   Þa ∧swarode him se hælend hu ne dweligað ge. forþam þe ge nyton þa halgan gewritu ne godes mægen;

-- --


25   Soðlice þonne hi of deaðe arisaþ. ne wifiaþ hi. ne ne gyftigeað. ac hi synt swylce godes englas on heofonum;


26   Be þam deadum &thaet; hi ar&idia;son. ne rædde ge on moyses bec hu god to him cwæþ. ofer þone gorst-beam; Ic eom abrahames god. ∧ is&adia;&adia;ces god. ∧ iacobes god.


27   nis god deadra ac he hys lybbendra; Soðlice swyþe ge dweligeað:


28    note Ða genealæhte him &adia;n of þam bocerum þe he gehyrde hi smeagende ∧ geseah &thaet; he him wel andswarode. ∧ ahsode hine hwæt wære ealra beboda mæst;


29   Þa ∧swarode he him. &thaet; is &thaet; mæste bebod. ealra israhel gehyr urne drihten god. he is [an god]


30   and lufa þinne drihten god. of ealre þinre heortan. ∧ of ealre þinre sawle. eallum þinum m&odia;de. ∧ of eallum þinum mægene. &thaet; is &thaet; fyrmeste bebod;


31   Soðlice is oðer þissum gelic; lufa þinne nehstan swa þe sylfne. nys oðer m&adia;re bebod;


32   Ða cwæþ se bocere. lareow. well þ&udia; on soþe cwædia;de. &thaet; an god is. ∧ nis oðer butan him


33   ∧ ðæt he si gelufod of ealre heortan. ∧ of eallum andgyte. ∧ of ealre sawle. ∧ of ealre strengðe. ∧ lufigean his nehstan swa hine sylfne. þæt is mare eallum on-sægdnyssum ∧ offrungum;

-- --


34   Ða se hælend geseah &thaet; he him wislice andwyrde he sædia;de him ne art þu feorr fram godes r&idia;ce. ∧ hine ne dorste nan mann ahsian;


35   Ða cwæþ se hælend on þam temple lærende; Hu secgað þa boceras &thaet; crist sy dauides sunu;


36   Dauid sylf cwæþ to þam halgan gaste. drihten cwæþ to minum drihtne. s&idia;te on mine swyðran healfe. oð ic þ&idia;ne f&ydia;nd asette to fot-sceamole þinra f&odia;ta;


37   Dauid sylf nemde hine drihten. ∧ hwanon is he his sunu; And mycel menegu hine luflice gehyrde.


38   þa sæde he him on his lare; Warniað fram bocerum. þa wyllað on ge-gyrlum g&adia;n ∧ beon on straætum grete.


39   ∧ on fyrmostum lareow-setlum. sittan on ge-samnungum ∧ þa fyrmestan setl on ge-beor-scipum


40   þa ðe wudewena hus for-swelgað mid heora langsuman gebede. þa onfoð lengestne d&odia;m;


41   Ða sæt se hælend ong&edia;n þone toll-sceamol ∧ geseah hu &thaet; folc hyra feoh. torfude on þone toll-sceamul. ∧ manega welige torfudon fela;


42   Þa com &adia;n earm wuduwe. and wearp twegen feorð-lingas;


43   Ða clypode he his leorning cnihtas ∧ sæde him; Soðlice ic eow secge. &thaet; þeos earme wuduwe eallinga mæst sealde þara þe on toll-sceamul sealdon;

-- --


44   Ealle sendon of þam þe hi genoh hæfdon; Soðlice þeos of hyre yrmþe eall &thaet; heo hæfde sealde ealle hyre and-lyfene; CHAPTER XIII.


1   Ða he of þam temple eode þa cwæð &adia;n of his leorning-cnihtum to him. lareow loca hwylce stanas her synt ∧ hwylce getimbrunga þisses temples;


2   Þa cwæð se hælend. ne ge-seoge ealle þas mycelan getimbrunga. ne bið her læfed stan ofer stan þe ne beo toworpen;


3   Þa hi sæton on oliuetes d&udia;ne ongen &thaet; tempel synderlice hine petrus ∧ iacobus. ∧ iohannes. ∧ andreas. ahsodon;


4   Sege us hwænne þas þing ge-wurdon ∧ hwylc tacen bið þænne ealle þas ðing onginnað beon ge-endud;


5   Þa ongan se hælend him ∧swarigende to cweðan; Warniað &thaet; eow nan mann ne be-swice;


6   Soþlice manega cumað on minum naman. ∧ cweþað. ic eom crist ∧ beswicað manega


7   ∧ þonne ge gehyrað gefeohtu. ∧ gefeohta hlisan. ne ondræde ge eow. hit gebyrað &thaet; hit gebelimpe. ac þonne gyt nis ende;

-- --


8   Soðlice þeod arist &adia;g&edia;n þeode. ∧ rice ong&edia;n rice ∧ beoð eorþan styrunga geond stowa ∧ hungor. þis synd sara angin;


9   Warniað eow sylfe. hi syllað eow on geþeahte ∧ swingað on gesamnungum. ∧ ge standað beforan demum ∧ cyningum. for minum naman him on ge-witnesse


10   ∧ on ealle þeoda; Ærest ge-byrað beon &thaet; godspel gebodud.


11   ∧ þonne hi syllende eow læþað ne fore-smeage ge hwæt ge specan. ac specað &thaet; eow on þære tide ge-seald bið; Ne synd ge na specende ac se halga gast;


12   Soðlice se broðor þone broþor to deaðe sylð. ∧ se fæder his sunu. ∧ þa bearn arisað ag&edia;n hyra magas. ∧ mid deaðe hi ge-wæceað.


13   ∧ ge beoð eallum on hatunge for minum naman; Soðlice se bið hal se þe oð ende þurh-wunað;


14   Ðonne ge ge-seoð þære toworpednysse asceonunge standan þar heo ne sceal. þonne ongyte se þe ræt. fleon þonne on muntas þa ðe synt on iudea


15   ∧ se ðe is ofer þ&edia;cene ne stige he on his h&udia;s ne he in ne ga &thaet; he aht on his huse nime.


16   ∧ se ðe bið on æcere ne cyrre he ongean &thaet; he his reaf nime;


17   W&adia; cenne[n]dum on þam dagum.

-- --


18   biddað &thaet; ðis on wintra ne ge-wurðe;


19   Soþlice on þam dagum beoð swylce gedrefednessa. swylce ne ge-wurdon. of frymmðe þære gesceafte þe god gesceop. oð nu. ne na ne gewurþað.


20   And gif drihten þas dagas ne gescyrte. nan flæsc ne wurde hal. ac for þam gecorenum þe he ge-ceas he ge-scyrte þa dagas;


21   And gif eow hwylc segð witodlice her is crist. witodlice þær he is. ne gelyfe ge;


22   Soðlice lease cristas. ∧ lease witegan arisað. ∧ wyrcað fore-beacnu. to beswicanne eac gif hit beon mæg þa ge-corenan;


23   Warniað eow. nu ealle þing. þe ic eow fore-sæde.


24   ac on þam dagum æfter þære geswencednysse. bið sunne aþeostrod. ∧ se mona his beorhtnesse ne sylð


25   ∧ heofones steorran beoð feallende. ∧ beoð astyrode þa megenu þe on heofonum synt;


26   Ðonne geseoð hi mannes sunu cumendne on ge-nipum mid mycelum mægene ∧ wuldre;


27   þonne sent he his englas ∧ hi gaderiað his gecorenan of feower windum of eorþan heanesse oþ heofones heahnesse;


28   Leorniað an bigspell be þam fic-treowe. þonne his twi bið mearu. ∧ leaf beoð acennede. ge witon &thaet; sumor is gehende.

-- --


29   ∧ wite ge þonne ge þas ðing geseoð &thaet; he is dura gehende;


30   Soðlice ic eow secge &thaet; þeos cneores ne gewit ærþam ealle þas ðing gewurðon.


31   heofon ∧ eorðe gewitað. witodlice mine word ne ge-witað;


32   Be þam dæge ∧ þære tide nan mann nat. ne englas on heofone ne mannes sunu buton fæder &adia;na;


33   Warniað ∧ waciað ∧ gebiddaþ eow. ge nyton hwænne seo tid ys;


34   Swa se man ælþeodilice ferde forlet his hus ∧ sealde his þeowum þæne anwald gehwylces weorces. ∧ beode þam dure-wearde &thaet; he wacige;


35   Eornostlice wacigeað ge nyton hwænne þæs huses hlaford cymð; þe on æfen þe on midre nihte. þe on hancrede. þe on mergen.


36   þe læs he eow slapende gem&edia;te þonne he færinga cymð;


37   Soðlice &thaet; ic eow secge eallum ic hit secge waciað. CHAPTER XIV.


1    note Soþlice þa æfter twam dagum wæron eastron ∧ þa sohton þa heah-sacerdas ∧ þa boceras hu hi hine mid facne namon ∧ of-slogon;


2   Ða cwædon hi næs na on freols-dæge þe læs þæs folces gehlyd wurde;

-- --


3   And þa se hælend wæs on bethan&idia;a on simones h&udia;se anes hreoflan ∧ þar sæt; Þa com an w&idia;f ∧ hæfde hyre sealf-box deorwyrþes nardes. ∧ tobrocenum sealf-boxe. ofer his heafod ag&edia;t;


4   Sume hit unwurðlice forbæron. ∧ betwux him sylfum cwædon; For hwi wæs þisse sealfe forspillednes geworden.


5   þeos sealf mihte beon geseald to þrim hund penegum. ∧ beon þearfum geseald. ∧ yrsydon ag&edia;n hi;


6   Ða cwæð se hælend. lætað hi hwi synt ge hire grame. g&odia;d weorc heo on me worhte;


7   Soðlice symble ge habbað þearfan mid eow. ∧ þonne ge wyllað ge magon him teala d&odia;n. me ge symble nabbað;


8   Þeos sealde &thaet; heo hæfde. heo com to smyrianne minne lic-haman on byrgene;


9   Soðlice ic eow secge swa hwar swa þis godspell gebodad bið. on eallum middan-earde bið gebodod &thaet; heo þis on his gemynde dyde;


10   Ða iudas scarioth &thaet; is wiþersaca. &adia;n of þam twelfum. ferde to þam heah-sacerdum &thaet; he hine belæwde;


11   Þa hi þis gehyrdon hi fahnodon ∧ beheton him feoh to syllanne. ∧ he smeade hu he hine digellice sealde;


12   And þam forman dæge azimorum þa hi eastron offrodon. his leorning-cnihtas him sædon. hwyder wylt þu &thaet; we faron ∧ gegearwian þe. &thaet; ðu eastron ete;

-- --


13   Ða sende he twegen of his leorning-cnihtum ∧ sæde him; Gað on þa ceastre ∧ inc ag&edia;n yrnð. sum man berende sume wæter-flaxan; Folgiað him;


14   ∧ swa hwyder swa he inn-gæð secgað þæs huses hlaforde; Vre lareow secgð. hwar is min gyst-h&udia;s. ∧ min gereord. hwar ete is eastron. mid minum leorning-cnihtum;


15   And he inc geswutelað mycele healle gedæfte. ∧ ge-ge-earwiað us þara;


16   Þa ferdon his leorning cnihtas ∧ comon on þa ceastre. ∧ fundon hit eall swa he sæde. ∧ ge-gearwodon þa eastron;


17   Soðlice þa æfen c&odia;m. him twelfum mid him


18   sittendum ∧ etendum sæde se hælend; Soðlice ic eow secge &thaet; eower &adia;n þe mid me yt gesylð me;


19   Ða ongunnon hi beon dreorige ∧ betwux him cweðan. cwyst þu eom ic hit;


20   Þa sæde he him. &adia;n of eow twelfum me sylð. se ðe his hand on disce mid me dypð;


21   And witodlice mannes sunu gæð swa be him awriten is. w&adia; þam menn þurh þone þe mannes sunu geseald bið. betere him wære &thaet; se mann acenned nære;


22   Him þa etendum afeng se hælend hlaf ∧ hine bletsiende bræc. ∧ sealde him ∧ þus cwæð. nimað. ðis ys min lichama.

-- --


23   ∧ onfeng calice. ∧ gode þancas dyde ∧ sealde him. ∧ ealle him ofdruncon;


24   Þa sæde he him. ðis ys min blod þære niwan cyðnesse &thaet; bið for manegum agoten;


25   Soðlice ic eow secge &thaet; ic heonon forð ne drince of þyses wingeardes cynne. oð þone dæg þonne ic hine niwne drince on godes rice;


26   And gecwedenum lofe hi ferdon on ele-bergena munt;


27   Ða cwæð se hælend. ealle ge beoð geuntreowsode on þisse nihte. forþam þe hit awriten is. ic slea þæne hyrde ∧ beon þa sc&edia;p to-dræfede;


28   Ac æfter þam þe ic arise. ic cume beforan eow on galileam;


29   Þa sæde petrus him. þeah ðe ealle swicion ne swicige ic þe n&adia;


30   Þa cwæð se hælend; Soþlice ic þe secge. &thaet; ðu on þisse nihte ædia;r hana tuwa crawe. þriwa wið-sæcst m&idia;n.


31   ∧ he þæs ðe mare spræc. ∧ þeah me ge-byrige mid þe to sweltene. ne æt-sace ic þin. ∧ swa hi cwædon ealle;


32   Þa comon hi to anum tune þæs nama wæs gezemani. ∧ he cwæð to his leorning-cnihton; Sittað her oð &thaet; ic me gebidde;


33   And he nam þa mid him petrum ∧ iacobum ∧ iohannem. þa ongan he forhtian ∧ sargian

-- --


34   ∧ sæde him; Unr&odia;t is min sawl oð deað. gebidað her ∧ waciað;


35   Ða he lyt-hwon forð-st&odia;p he astrehte hine ofer þa eorðan. ∧ he bæd. gif hit beon mihte &thaet; he on þære tide fram him gewite;


36   And þa cwæð he. abba. &thaet; is fæder on ure geþeode. ealle þing þe synt mihtiglice. afyrr þysne calic fram me ac na &thaet; ic wylle ac &thaet; þu;


37   Þa com he ∧ funde hi slæpende. ∧ cwæð to petre; Simon. slæpst þu. ne mihtest ðu &adia;ne tide wacian.


38   waciað ∧ gebiddað &thaet; ge on costnunge ne g&adia;n. witodlice se gast is gearu. ac &thaet; flæsc is untrum;


39   And eft he ge-bæd þa ylcan spræce.


40   ∧ þa he hine eft ag&edia;n bewende. he funde h&idia; slæpende. hyra eagan wæron gehefegode ∧ hi nyston hwæt hi him ∧swaredon;


41   Ða com he þriddan siðe ∧ sæde him. slapað n&udia; ∧ restað genoh hit ys. t&idia;ma ys cumen nu is mannes sunu geseald on synfulra handa;


42   Ar&idia;saþ. uton gan. nu is gehende se ðe me sylð;


43   Him þa ða gyt sprecendum com &idia;udas scarioth. &thaet; ys wiþersaca. &adia;n of þam twelfum. ∧ mid him mycel menegeo mid swurdum ∧ mid sahlum. fram heah-sacerdum. bocerum ∧ ealdrum;

-- --


44   Soðlice his læwa him tacen sealde ∧ þus cwæð; Swa hwylcne swa ic cysse he hit is. nimað ∧ lædað hine wærlice.


45   ∧ sona swa he com he ge-nealæhte him to ∧ "h;. lareow. ∧ cyste hine.


46   ∧ hi hyra handa on hine wurpon. ∧ namon hine;


47   Soðlice &adia;n of þam þe ðar embe-uton stodon his swurde abræd ∧ sloh þæs sacerdes þeow. ∧ his eare of acearf;


48   Þa cwæð se hælend him ∧swariende; Swa swa to anum sceaðan ge ferdon mid swurdon ∧ treowum me gef&odia;n.


49   þonne ic dæghwamlice mid eow wæs on temple lærende ∧ ge me ne namon. ac &thaet; þa gewritu syn gefyllede;


50   Ða forleton his leorning-cnihtas ealle hine ∧ flugon;


51   Sum iungling him fyligde mid anre scytan bewæfed nacod ∧ hi namon hine;


52   Ða aworpenre þære scytan nacod he him fram fleah;


53   And hi læddon þæne hælend to þam heah-sacerde. ∧ comon ealle sacerdas. ∧ boceras ∧ ealdras togædere;


54   Petrus him fyligde feorran oþ ðæs heah-sacerdes cafert&udia;n ∧ he sæt mid þam ðenum ∧ wyrmde hine æt þam fyre;


55   Þa heah-sacerdas sohton ∧ eall geþeaht. tale ag&edia;n þone hælend. &thaet; hi hine to deaðe sealdon ∧ hi ne fundon;

-- --


56   Manega sædon lease gecyðnysse ag&edia;n hine. ∧ þa cyðnessa næron þæslice;


57   Ða arison sume ∧ sædon lease cyðnesse ag&edia;n hine ∧ þus sædon;


58   Soðes we ge-hyrdon hine secgan. ic to-wurpe þis hand-worhte tempel ∧ æfter þrim dagum ic oðer unhand-worht ge-timbrie;


59   ∧ hyra cyþnys næs þædia;s-lic;


60   Þa aras sum heah-sacerd on hyra midlene ∧ ahsode þæne hælend. ne andswarast þu nan ðing. ag&edia;n &thaet; þas þe onwurpað;


61   he suwode ∧ naht ne ∧swarode; Eft hine axode se heah-sacerd. eart þu crist þæs gebletsodan godes sunu;


62   Ða sæde se hælend. ic eom. ∧ ge geseoð mannes sunu on swyðran healfe sittan his mægenes. ∧ cumende mid heofones genipum;


63   Þa "h; se heah-sacerd. his reaf slitende. hwi ge-wilnige w&edia; gyt cyðera.


64   ge gehyrdon his bysmer. hwæt þincð eow; Ða hyrwdon hi ealle hine ∧ cwædon &thaet; he wære deaðes scyldig;


65   And sume agunnon him on spætan ∧ ofer-wreon his ansyne. ∧ mid fystum hine beoton. ∧ him to cwædon; Aræd. and þa ðenas hine mid handum beoton;


66   And þa petrus wæs on cafertune þa com to him &adia;n þinen þæs heah-sacerdes.


67   ∧ þa heo geseah petrum wyrmende þa cwæð heo; Þu wære mid ðam nazareniscan hælende;

-- --


68   Ða æt soc he ∧ cwæð. ic n&adia;t. ne ne can hwæt þu segst; And he eode þa of þam cafertune ∧ se hana creow;


69   Eft þa hine gecneow oðer þinen. heo ongan cweðan. to þam þe ðar abutan stodon; Soðlice þes ys of þam;


70   ∧ he eft æts&odia;c; ∧ eft þa ymbe lytel þa ðe æt-stodon. cwædon to petre. Soþlice þu eart of ðam. galileisc þu eart;


71   Þa ongan he æt-sacan ∧ swerian. soðes ne can ic þæne man þe ge secgað.


72   ∧ þa eft sona creow se hana; Ða gemunde petrus þæs hælendes worde þe he him sæde. ær se hana crawe tua. þriwa ðu me æt-sæcst. þa ongan he wepan; CHAPTER XV.


1   Þa sona on mergen worhton þa heah-sacerdas hyra gemot mid ealdrum. ∧ bocerum ∧ eallum werodum. ∧ læddon þæne hælend gebundenne. ∧ sealdon hine pilato;


2   Ða axode pilatus hine. eart þu iudea cynincg; Þa ∧swarode he him. þu hit segst;


3   Ða wregdon hine þa heah-sacerdas on manegum þingum;


4   Eft pilatus hine axode. ne ∧swarast þu n&adia;n þing. loca hu mycelum hi þe wregeað;


5   Ða ne ∧swarode se hælend him na mare. swa &thaet; pilatus wundrode;

-- --


6   On symmel-dæge wæs his gewuna &thaet; he him for-geafe ænne gebundenne. swa hwylcne swa hi bædon;


7   Þa bædon hi barraban. se wæs gebunden mid þam ræplingum. se þurh swic-cræft. man-slyht geworhte.


8   ∧ þa he ferde. þa ongan seo menegeo hine biddan swa heo symle dyde;


9   Ða cwæð pilatus; Wylle ge &thaet; ic eow forgyfe iudea cyning.


10   he wiste &thaet; ðurh andan hine sealdon þa heah-sacerdas;


11   Þa astyredon þa bisceopas þa menegu &thaet; he him barraban forgefe;


12   Eft pilatus him andswarode. hwæt do ic be iudea cininge;


13   Hi eft hrymdon ∧ cwædon. h&odia;h hine;


14   Ða sæde pilatus. hwæt yfeles dyde he; Hi þæs þe ma clypedon ah&odia;h hine;


15   Pilatus wolde þa ðam folce gecweman. ∧ for-gef him barraban ∧ sealde him þone hælend beswungenne &thaet; he &adia;-hangen wære;


16   Þa læddon þa cempan hine on þæs domernes cafert&udia;n; ∧ hi to-somne eall werod clypedon;


17   ∧ scryddon hine mid purpuran. ∧ him on setton þyrnenne helm awundenne.


18   ∧ ongunnon hine þus gretan. hal wes þu iudea cyning;


19   ∧ beoton hine on &thaet; heafod mid hreode. ∧ spætton him on. ∧ heora cneow b&idia;gdon. ∧ hine ge-eaðmeddon;

-- --


20   And syððan hi hine bysmrydon. unscryddon hine þam purpuran. ∧ scryddon hine mid his reafum ∧ læddon hine &thaet; hi hine ahengon.


21   ∧ genyddon sumne weg-ferendne simonem cireneum cumende of þam tune alexandres fæder ∧ rufi. &thaet; he his rode bære.


22   ∧ hi læddon hine on ða stowe golgoða &thaet; is on ure geþeode gereht heafod-pannena stow.


23   ∧ sealdon him gebiterod w&idia;n ∧ he hit ne on-feng;


24   And þa hi hine ahengon hi dældon his reaf. ∧ hlotu wurpon. hwæt gehwa n&adia;me;


25   Þa wæs undern-t&idia;d. ∧ hi ahengon hine.


26   ∧ ofer-gewrit his gyltes wæs awriten iudea cyning.


27   ∧ hi ahengon mid him twegen sceaðan anne on his swyðran healfe. ∧ oþerne on his wynstran.


28   þa wæs &thaet; ge-writ gefylled. &thaet; cwyð; ∧ he wæs mid unriht-wisum geteald;


29   And þa ðe forð-stopon hine gremedon ∧ hyra heafod cwehton. ∧ ðus cwædon; Wala se to-wyrpð &thaet; tempel. ∧ on þrim dagon eft getimbrað.


30   gehæl ðe sylfne of þære rode stigende;


31   Eall-swa þa heah-sacerdas bysmriende betwux þam bocerum cwædon. oðre he hale gedyde. hine sylfne he ne mæg halne gedon;

-- --


32   Cr&idia;st israhela cyning astige n&udia; of rode &thaet; we ge-seon ∧ ge-lyfon; And þa ðe him mid hangodon wæron him mid gebundene;


33   And þære syxtan tide wurdo[n] þystru gewordene geond ealle eorðan. oð n&odia;n-tide


34   ∧ to n&odia;n-tide se hælend clypode mycelre stemne. heloi. heloi. lema sabbattani. &thaet; is on ure geðeode m&idia;n god m&idia;n god. hwi for-lete þu me;


35   ∧ sume þe ðar abuton stodon ∧ þis gehyrdon hi cwædon. nu þes clypað heliam.


36   þa &adia;rn hyra &adia;n ∧ fylde &adia;ne spingan mid ecede. ∧ on hreod sette ∧ him drincan sealde. ∧ cwæð; Lætað &thaet; we ge-seon hwæðer helias cume hine nyþer to settanne;


37   Se hælend þa asende his stefne ∧ forð-ferde.


38   ∧ þæs temples wah-rift wæs tosliten on twa of ufewerdum oð neoþewerd;


39   Þa se hundred-man þe ðar stod ag&edia;n geseah &thaet; se hælend swa clypiende forð-ferde. he "h;. soðlice þes man wæs godes sunu;


40   And þa w&idia;f wæron feorran be-healdende. ∧ betwux þam wæs seo magdalenisce maria. ∧ maria iacobes modor. ∧ salomeæ;


41   ∧ þa he wæs on galilea hi fylidon him. ∧ him þenedon ∧ manega oðre þe him mid ferdon on hierusalem;


42   And þa æfen wæs geworden &thaet; wæs parasceue. &thaet; is ædia;r sæter-dæge

-- --


43   þa com iosep se æðela gerefa of abarimathia. se sylfa godes rices geanbidode. ∧ he dyrstiglice into pilate eode. ∧ bæd þæs hælendes lic-haman;


44   Ða wundrode pilatus gif he þa gyt forð-ferde; Þa clypode he þæne hundred-man ∧ hine ahsode hwæðer he dead wære;


45   Ða he wiste &thaet;. þa agef he þone lic-haman iosepe;


46   Þa bohte iosep &adia;ne scytan. ∧ hine þar-on befeold. ∧ on byrgene lede. seo wæs of stane aheawen. ∧ wylte anne stan to ðære byrgenne dura;


47    note Ða com maria magdalene ∧ iosepes maria. ∧ be-heoldon hwar he geled wære; CHAPTER XVI.


1   ∧ ða sæternes dæg wæs ag&adia;n. seo magdalenisce maria ∧ iacobes maria ∧ salomeæ bohton wyrt-gemang &thaet; hi comon ∧ hine smyredon;


2   And swyðe ædia;r anum reste-dæge comon to þære byrgene up-asprungenre sunnan.


3   ∧ cwædon him betwynan; Hwa awylt us ðysne stan of þære byrgene dura;


4   Þa hi hi besawon. hi gesawon þæne stan aweg awyltne. soðlice he wæs swyðe mycel;


5   And þa hi eodon on þa byrgene hi gesawon anne geongne on þa swyðran healfe sittende hwitum gegyrlan ofer-wrohne; ∧ hi þa forhtodon;

-- --


6   Ða cwæð he to him ne forhtige ge na. ge secað þæne nazareniscan hælend ahangenne; He ar&adia;s nis he h&edia;r; her is seo stow þær hi hine ledon.


7   ac farað ∧ secgað his leorning-cnihtum. ∧ petre &thaet; he gæð toforan eow on galileam. þar ge hine geseoð swa he eow sæde;


8   And hi ut eodon. ∧ flugon fram þære byrgene. ∧ wæron &adia;færede for þære gesyhðe þe hi gesawon. ∧ hig nanon men naht ne sædon. soðlice hi him adredon;


9    note Þa he ar&adia;s on ærne morgen on reste-dæge. æryst he æt-ywde þære magdaleniscan marian. of ðære he &udia;t adraf seofon deofol-seocnyssa.


10   ∧ heo þa ut eode ∧ hit þam cydde þe mid him wæron heofendum ∧ wependum


11   þa hi gehyrdon &thaet; he leofode ∧ hi hine gesawon. þa ne ge-lyfdon hi him.


12   Æfter þam him twam he wæs æt-ywed on oðrum hiwe. him on þone t&udia;n farendum


13   ∧ hi þa foron ∧ &thaet; oðrum cyddon. ∧ hi him ne gelyfdon;


14    note Ða æt nehstan he ætywde him twelfum þar hi æt-gædere sæton. ∧ tælde hyra ungeleaffulnesse. ∧ hyra heortan heardnesse. forðam þe hi ne ge-lyfdon þam ðe hine gesawon of deaþe arisan.


15   ∧ he sæde him. Farað into ealne middan-eard ∧ bodiað god-spell. ealre gesceafte.

-- --


16   Se þe gelyfð ∧ gefullod bið se biþ hal; Soþlice se ðe ne gelyfð. se bið genyðerod;


17   Þas tacnu fyliað þam ðe ge-lyfað. on minon naman hi deofol-seocnessa ut-drifað; hi sprecaþ niwum tungum.


18   næddran hi afyrrað ∧ him ne derað þeah hi hwæt dead-bærlices drincan; Ofer seoce hi hyra handa settað ∧ hi beoð hale;


19   And witudlice drihten hælend syððan he to him spræc. he wæs on heofonum afangen. ∧ he sitt on godes swiðran healfe;


20   Soþlice hi ða farende æghwar bodedon. drihtne mid-wyrcendum ∧ trymmendre spræce æfter-fyligendum tacnum.

-- --

THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT LUKE Introductory matter

Title page THE GOSPEL
ACCORDING TO
SAINT LUKE
IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS
SYNOPTICALLY ARRANGED,
WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS.
Edited for the Syndics of the University Press,
BY THE
REV. WALTER W. SKEAT, M.A.
LATE FELLOW OF CHRIST'S COLLEGE,
AND AUTHOR OF A MŒSO-GOTHIC GLOSSARY.
CAMBRIDGE:
AT THE UNIVERSITY PRESS.
LONDON: CAMBRIDGE WAREHOUSE, 17, PATERNOSTER ROW.
CAMBRIDGE: DEIGHTON, BELL, AND CO.
1874.

-- --

CONTENTS.

PAGE PrefaceV Notes shewing when certain Lessons are to be read1 Praefatio Lucae2 Capitula Lectionum3 Euangelium13 Appendix: Collation of the Latin texts of the Lindisfarne and Rushworth MSS.241 Critical Notes249

-- --

Title page THE GOSPEL
ACCORDING TO
St.
LUKE.
EUANGELIUM
SECUNDUM
LUCAM.

-- --

INCIPIT EUANGELIUM SECUNDUM LUCAM. CHAPTER I.


1    note Forþam ðe witodlice manega þohton þara þinga race geende-byrdan þe on &udia;s gefyllede synt.


2   swa us betæhtun ða þe hyt of frymðe ges&adia;won. ∧ þære spræce þ&edia;nas wædia;ron;


3   Me ge-þuhte geornlice eallum oð &edia;ndebyrdnesse writan þe; þ&udia; se s&edia;lusta the&odia;philus


4   &thaet; ðu oncn&adia;we þara worda soþfæstnesse of ðam ðe þu gelædia;red eart;


5   On herodes dagum iud&edia;a cyninges. wæs sum sacerd on naman zacharias of abian t&udia;ne. ∧ his w&idia;f wæs of &adia;&adia;rones dohtrum. ∧ hyre nama wæs elizabeth;


6   Soðlice hig wæron butu riht-wise be-foran gode. gangende on eallum his bebodum ∧ rihtwisnessum butan wrohte.


7   ∧ hig næfdon nan bearn. forðam ðe. elizabeth wæs unberende. ∧ hy on heora dagum butu forð-eodon;


8   Soðlice wæs geworden þa zacharias his sacerdes hades bre&adia;c on hys gewrixles endebyrdnesse beforan gode.

-- --


9   æfter gewunan ðæs sacerdhades hlotes. he e&odia;de þæt he hys offrunga sette; Ða he on godes tempel eode


10   eall werod þæs folces wæs &udia;te gebiddende on þære offrunga t&idia;man;


11   Ð&adia; ætywde him drihtnes engel standende on þæs weofodes swyðran healfe;


12   Ða wearð zacharias gedr&edia;fed &thaet; geseonde ∧ him ege on-hreas;


13   Ða cwæð se engel him to. ne ondrædia;d þu þe zacharias. forþam þin b&edia;n ys gehyred ∧ þin w&idia;f elizabeth þe sunu cenð. ∧ þu nemst hys naman Iohannes.


14   ∧ he byð þe to gef&edia;an ∧ to blisse. ∧ manega on his acennednysse gefagniað;


15   Soðlice he byð mædia;re beforan drihtne ∧ he ne drincð w&idia;n. ne be&odia;r. ∧ he byð gefylled on haligum gaste. þonne g&ydia;t of hys modor innoðe.


16   ∧ manega israhela bearna he gecyrð to drihtne hyra gode.


17   ∧ he gæð toforan him on gaste. ∧ el&idia;as mihte. &thaet; he fædera heortan to heora bearnum gecyrre. ∧ ungeleaffulle to riht-wisra gleawscype. drihtne full-fremed folc gegearwian;


18   Ða cwæð zacharias to þam engele. hwanun w&adia;t ic þis; Ic eom nu eald ∧ m&idia;n w&idia;f on hyre dagum forð-e&odia;de;


19   Ða andswarode him se engel; Ic eom gabriel ic þe stande beforan gode. ∧ ic eom asend wið þe sprecan. ∧ þe ðis bodian;

-- --


20   And nu þu byst suwiende. ∧ þu sprecan ne miht. oð þone dædia;g þe ðas ðing gewurðaþ. forþam þ&udia; m&idia;num wordum ne gelyfdest. þa beoð on hyra t&idia;man gefyllede;


21   And &thaet; folc wæs zachariam geanbidiende ∧ wundrodon &thaet; he on þam temple læt wæs;


22   Ða he &udia;t-e&odia;de ne mihte he him to sprecan. ∧ hig on-cneowon &thaet; he on þam temple sume gesihtðe geseah. ∧ he wæs bicniende him ∧ d&udia;m þurh-wunede;


23   Ða wæs geworden þa his þenunga dagas. gefyllede wæron. he ferde to his huse;


24   Soðlice æfter dagum elizabeth his w&idia;f ge-eacnode ∧ heo bediglude hig f&idia;f monþas ∧ cwæð;


25   Soðlice me drihten gedyde þus. on þam dagum þe he geseah minne hosp betux mannum afyrran.


26    note Soþlice on þam syxtan monðe wæs &adia;send gabriel se engel fram drihtne on galilea ceastre. þære nama wæs nazar&edia;th.


27   to beweddudre fæmnan &adia;num were. þæs nama wæs iosep. of dauides h&udia;se. ∧ þære fæmnan nama wæs maria.


28   Ða cwæþ se engel ingangende. h&adia;l wes ð&udia; mid gyfe gefylled. drihten mid þe; Ðu eart gebletsud on wifum.


29   þa wearð heo on his spræce gedr&edia;fed. ∧ þohte hwæt seo greting wædia;re;

-- --


30   Ða cwæð se engel. ne ondræd þu ðe mar&idia;a; Soðlice þu gyfe mid gode gemettest;


31   Soðlice nu þu on innoðe ge-eacnast. ∧ sunu censt ∧ his naman hælend genemnest;


32   Se byð mædia;re ∧ þæs hehstan sunu genemned. ∧ him sylþ drihten g&odia;d his fæder. dauides setl.


33   ∧ he ricsað on ecnesse on Iacobes h&udia;se. ∧ hys r&idia;ces &edia;nde ne byþ;


34   Ða cwæð maria to þam engle. hu gewyrð þis forðam ic were ne on-cn&adia;we;


35   Ða ∧swarode hyre se engel; Se halga gast on þe becymþ ∧ þæs heahstan miht þe ofer-sceadað. ∧ forðam &thaet; h&adia;lige ðe of þe acenned byð byþ godes sunu genemned


36   ∧ nu elizabeth þin mædia;ge sunu on hyre &ydia;lde ge-eacnode. ∧ þe monað ys hyre sixta. seo is &udia;nberende genemned.


37   forþam nis ælc w&odia;rd mid g&odia;de &udia;nmihtelic;


38   Ða cwæþ mar&idia;a her is drihtnes þ&idia;nen. gewurþe me æfter þ&idia;num w&odia;rde. ∧ se engel hyre fram gewat.


39    note Soþlice on þam dagum ar&adia;s maria ∧ ferde on munt-land mid ofste. on iudeisce ceastre


40   ∧ eode into zacharias h&udia;se ∧ grete elizabeth;


41   Ða wæs geworden þa elizabeth gehyrde mar&idia;an gretinge. þa gefagnude &thaet; c&idia;ld on hyre innoðe; And þa wearð elizabeth halegum gaste gefylled.

-- --


42   ∧ heo clypode micelre st&edia;fne. ∧ cwæþ; Ðu eart betwux w&idia;fum gebletsod. ∧ gebletsud ys þ&idia;nes innoðes wæstm.


43   ∧ hwanun is me ðis &thaet; mines drihtnes modor to me cume;


44   Sona swa þinre gretinge stefn on minum earum gew&odia;rden wæs. þa fahnude m&idia;n cild. on minum innoþe;


45   And ead&idia;g þu eart ðu þe gelyfdest &thaet; fulfremede s&ydia;nd. þa ðing þe ðe fram drihtne gesædia;de synd;


46   Ða cwæð maria min sawl mærsaþ drihten;


47   And min gast geblissude on gode minum hælende;


48   Forðam þe he geseah hys þinene eadmodnesse; Soþlice heonun-forð m&edia; eadige secgað ealle cneoressa.


49   forðam þe me micele þing dyde se ðe mihtig is. ∧ hys nama ys h&adia;lig


50   ∧ hys mild-heortnes of cneoresse on cneoresse hyne ondrædendum.


51   He worhte [mægne] on hys earme. he to-dælde þa ofer-m&odia;dan. On m&odia;de hyra he&odia;rtan;


52   He awearp þa r&idia;can of setle. ∧ ða eaðmodan up ah&odia;f;


53   Hingriende he mid g&odia;dum gefylde. ∧ ofer-m&odia;de idele for-l&edia;t;


54   He afeng israhel hys cniht. ∧ gemunde hys mildheortnesse;


55   Swa he spræc to &udia;rum fæderum abrahame ∧ hys sæde on &adia; woruld;

-- --


56    note Soþlice maria wunude mid hyre swylce þr&ydia; monþas. ∧ gewende þa to hyre huse;


57   Ða wæs gefylled elizabethe cenning-t&idia;d. ∧ heo sunu cende.


58   ∧ hyre nehcheburas ∧ hyre cuðan &thaet; gehyrdon &thaet; drihten hys mild-heort-nesse mid hyre mærsude. ∧ hig mid hyre blissodon;


59   Ða on þam ehteoþan dæge hig comon &thaet; cild ymsniþan. ∧ nemdon hyne hys fæder naman zachariam.


60   Ða andswarode his modor nese soþes. ac he byð iohannes genemned;


61   Ða cwædia;don hig to hyre. nis n&adia;n on þ&idia;nre mægðe þyson naman genemned;


62   Ða bicnodon hi to hys fæder hwæt he wolde hine genemnedne b&edia;on.


63   þa wr&adia;t he gebedenum wex-brede; Iohannes is hys nama; Ða wundrodon hig ealle;


64   Ða wearð sona hys muð ∧ hys tunge geopenod ∧ he spræc drihten bletsiende;


65   Ða wearð ege geworden ofer ealle hyra nehcheburas. ∧ ofer ealle iud&edia;a munt-l&adia;nd. wæron þas w&odia;rd gewid-mærsode.


66   ∧ ealle þa ðe hit gehyrdon on heora heortan settun ∧ cwædia;don; Wenstu hwæt byð þes cnapa. witodlice drihtenes hand wæs mid him;


67   And zacharias his fæder wæs mid halegum gaste afylled. ∧ he witegode ∧ cwæþ;

-- --


68   Gebletsud s&idia; drihten israhela god. forþam þe he geneosode. ∧ his folces alysednesse dyde;


69   ∧ he &udia;s hædia;le horn arærde. on dauides huse hys cnihtes;


70   Swa he spræc þurh hys halegra witegena muð. þa he of worldes frymðe sprædia;con.


71   ∧ he alysde us of urum feondum. ∧ of ealra þara handa þe &udia;s hatedon;


72   Mildheortnesse to wyrcænne mid &udia;rum fæderum. ∧ gemunan his halegan cyþnesse;


73   Hyne us to syllenne þone að. þe he &udia;rum fæder abrahame sw&odia;r.


74   &thaet; we butan ege of &udia;re feonda handa al&ydia;sede him þeowian.


75   On halignesse beforan him. eallum urum dagum;


76   And þu cnapa byst þæs hehstan witega genemned. þu gæst beforan drihtnes ansyne. his wegas gearwian;


77   To syllenne his folce hys hædia;le gewit on hyra synna. forgyfnesse;


78   Þurh innoþas &udia;res godes mildheortnesse. on þam he &udia;s geneosode of east-dædia;le up-springende;


79   Onlihtan þam þe on ðystrum ∧ on d&edia;aþes sceade sittað. ure f&edia;t to gereccenne on sybbe weg;


80   Soþlice se cnapa we&odia;x. ∧ wæs on g&adia;ste gestrangod. ∧ wæs on westenum oþ þone dædia;g hys æt-iwednessum ON ISRAHEL;

-- --

CHAPTER II.


1    note Soþlice on þam dagum wæs geworden gebod fram þam casere augusto. &thaet; eall ymbe-hwyrft wædia;re to-mearcod;


2   Þeos to-mearcodnes wæs æryst gew&odia;rden fram þam deman syrige cir&idia;no.


3   ∧ ealle hig eodon. ∧ syndrie f&edia;rdon on hyra ceastre;


4   Ða ferde iosep fram galilea of þære ceastre nazareth. on iudeisce ceastre dauides. seo is genemned bethleem. forþam þe he wæs of dauides h&udia;se. ∧ hirede


5   &thaet; he f&edia;rde mid marian þe him beweddod wæs. ∧ wæs geeacnod;


6   So[þ]lice wæs gew&odia;rden þa hi þar wædia;ron. hire dagas wædia;ron gefyllede &thaet; heo cende.


7   ∧ heo cende hyre frum-cennedan sunu. ∧ hine mid cild-cl&adia;þum bew&adia;nd. ∧ hine on binne al&edia;de. forþam þe hig nædia;fdon r&udia;m on cumena huse;


8   ∧ hyrdas wædia;ron on þam ylcan r&idia;ce waciende. ∧ niht-wæccan healdende ofer heora heorda


9   þa st&odia;d drihtnes engel wiþ h&idia;g ∧ godes beorhtnes him ymbe-scean. ∧ hi him mycelum ege adredon.


10   ∧ se engel him to cwæð; Nelle ge eow adrædia;dan. soþlice nu ic eow bodie mycelne gefean. se bið eallum folce.


11   forþam to-dædia;g eow ys hælend acenned. se is drihten crist on dauides ceastre;

-- --


12   And þis t&adia;cen eow byð; Ge ge-metað &adia;n cild hreglum bewunden. ∧ on binne aled;


13   And þa wæs fædia;ringa geworden mid þam engle mycelnes heofonlices werydes god heriendra ∧ þus cweþendra;


14   Gode sy wuldor on heahnesse ∧ on eorðan sybb mannum godes willan;


15   ∧ hit wæs gew&odia;rden þa ða englas to heofene f&edia;rdon. þa hyrdas him betwynan sprædia;con ∧ cwædon; Utun faran to bethleem. ∧ geseon &thaet; w&odia;rd þe gew&odia;rden is. &thaet; drihten &udia;s æt-&ydia;wde;


16   ∧ hig efstende comon. ∧ gemetton mar&idia;an ∧ iosep ∧ &thaet; cild on binne aled;


17   Þa hi &thaet; ges&adia;won þa on-cneowon hig be þam w&odia;rde þe him gesædia;d wæs be þam cilde;


18   ∧ ealle þa ðe gehyrdon wundredon be þam þe him þa hyrdas sædia;don;


19   Mar&idia;a geheold ealle þas w&odia;rd on hyre heortan smeagende;


20   Ða gewendon ham þa hyrdas god wuldriende ∧ heriende on eallum þam ðe hi gehyrdon. ∧ ges&adia;won; Swa to him gecweden wæs;


21    note Æfter þam þe ehta dagas gefyllede wæron &thaet; ðæt cild emsnyden wædia;re. his nama wæs hælend; Se wæs fram engle genemned. ædia;r he on innoðe ge-eacnod wædia;re;

-- --


22    note ∧ æfter þam þe hyre clænsunge dagas gefyllede wædia;ron. æfter moyses ædia;. hi læddon hyne on hierusalem &thaet; hi hine gode gesettun


23   swa swa on drihtnes ædia;. awriten is; &thaet; ælc wæpned gec&ydia;nd-l&idia;m. ontynende. byð drihtne halig genemned;


24   And &thaet; hig offrunge se&adia;ldon æfter þam þe drihtnes ædia;. gecweden is. twa turtlan. oððe twegen culfran briddas.


25   ∧ þa wæs &adia;n man on hierusalem þæs nama wæs simeon ∧ þes man wæs riht-w&idia;s ∧ oþ israhela frofor geanbidiende. ∧ h&adia;li gast him on wæs.


26   ∧ he andsware fram þam halegan gaste onfeng. &thaet; he deað ne gesawe. buton he ædia;r drihten crist gesawe;


27   And on gaste he on &thaet; tempel c&odia;m. ∧ þa his magas læddon þone hælend. &thaet; hig for him æfter þære .ædia;. gewunan dydon.


28   he onfeng hine mid his handum. ∧ god bletsode ∧ cwæð;


29   Drihten. nu þu lætst þinne þeow æfter þinum worde on sibbe;


30   Forðam m&idia;ne eagan gesawon þine hæle.


31   ða þu ge-earwodest beforan ansyne eallra folca;


32   Leoht to þeoda awrigenesse ∧ to þines folces wuldre ISRAHEL.


33    note Ða wæs his fæder ∧ his modor wundriende be þam þe be him gesædia;de wædia;ron;

-- --


34   And þa bletsude hig simeon ∧ cwæþ to marian his meder; Loca nu þes is on hryre. ∧ on æryst asett manega on israhel. ∧ on tacen þam ðe wið-cweden byð;


35   And his swurd þine sawle þurh-færð. &thaet; geþohtas s&ydia;n awrigene of manegum heortum;


36   And anna wæs witegystre fanueles dohtor of ass&edia;res mægðe þeos wunude manigne dædia;g. ∧ heo leofode mid hyre were seofan g&edia;r of hyre fæmn-h&adia;de.


37   ∧ heo wæs wudewe oð feower ∧ hund-eahtatig geara; Seo of þam temple ne gewat. dæges ∧ nihtes þeowigende on fæstenum ∧ on halsungum.


38   And þeos ðædia;re t&idia;de becumende drihtne andette ∧ be him spræc eallum þam þe ge-anbidedon hierusalem alysednesse;


39   ∧ þa hi ealle þing gefyldon. æfter drihtnes .ædia;. hi ge-hwurfon on galileam on heora ceastre nazareth;


40   Soðlice &thaet; cild weox ∧ wæs gestrangod w&idia;s-domes full. ∧ godes gyfu wæs on him.


41   ∧ his magas ferdon ælce gere to hierusalem on easter-dæges freols-t&idia;de.


42   ∧ þa he wæs twelf wintre hy f&odia;ron to hierusalem to þan easterlican freolse æfter hyra gewunan.


43   And gefylledum dagum þa hig ag&edia;ngehwurfon. bel&adia;f se hælend on hierusalem. ∧ his magas &thaet; nyston.

-- --


44   wendon &thaet; he on heora gef&edia;re wædia;re. Þa c&odia;mon hig &adia;nes dæges fær. ∧ hine sohton betux his magas ∧ his cuðan.


45   ða hig hyne ne fundon hig gewendun to hierusalem hyne secende;


46   Ða æfter þrim dagum hig fundon hine on þam temple sittende on middan þam lareowum. hlystende ∧ hi ahsiende;


47   Þa wundrodon hig ealle þe gehyrdon be his gleaw-scipe. ∧ hys ∧-swarum;


48   Ða cwæþ his modor to him; Sunu hwi dydest þu unc ðus. þin fæder ∧ ic sarigende þe sohton;


49   Ða cwæð he to him. hwæt is &thaet; gyt me sohton. nyste gyt &thaet; me gebyrað to beonne on þam ðingum ðe m&idia;nes fæder synt;


50   Ða ne ong&edia;ton h&idia;g &thaet; w&odia;rd þe he to him spræc;


51   Ða ferde he mid him ∧ com to nazareth. ∧ wæs him under-þeod; And his modor geheold ealle þas w&odia;rd on hyre heortan smeagende;


52   And se hælend þeah on w&idia;sdome ∧ on ylde. ∧ mid gyfe. mid gode ∧ mid mannum CHAPTER III.


1    note Soðlice þam fifteoðan geare þæs caseres anwealdes tiber&idia;&idia;. begymendum þam pontiscan pilate iud&edia;a-þeode. feorðan dæles r&idia;ca galil&edia;&edia; herode. filippo his breþer feorðan dæles r&idia;ca. Iturie. ∧ þæs r&idia;ces traconitidis ∧ lisania abil&idia;ne feorþan dæles r&idia;ca.

-- --


2   under ðara sacerda ealdrum anna ∧ caif&adia;. godes word wæs geworden ofer zacharias sunu on westene


3   ∧ he c&odia;m into eall iordanes r&idia;cæ bodiende dæd-b&odia;te fulluht. ∧ synna forgyfenesse.


4   swa hit awriten ys on isaias bec þæs witegan; Clypiende st&edia;fen on westene. gegearwiað drihtnes weg. doð his siðas rihte;


5   Ælc denu bið gefylled. ∧ ælc munt ∧ beorh byð genyðerud. ∧ þwuru beoð on gerihte. ∧ ungerydu on sm&edia;ðe wegas.


6   ∧ ælc flæsc gesihð godes hædia;le;


7   Soþlice he cwæð to þam menegum þe f&edia;rdon &thaet; hi wæron gefullode fram him. eala næddrena cynn hwa æt-ywde eow &thaet; ge fleon fram þam towerdan yrre;


8    note Doð geornlice dæd-b&odia;te wæst-mas ∧ ne ongynne ge cweðan. we habbað us to fæder abraham; Ic secge eow. &thaet; god is swa mihtig &thaet; he mæg of þysum st&adia;num abrahames bearn aweccan;


9   Nu is seo æx asett. to ðæs treowes wyrtruman. witodlice ælc treow þe ne bryncð godne wæs[t]m. bið for-corfen ∧ on f&ydia;r aworpen;


10   Þa ahsodon hyne þa menegu ∧ cwædon. hwæt do we;


11   Ða cwæð he to him. se þe hæfð twa tunecan sylle þam þe næfð. ∧ þam gelice d&odia; se þe mettas hæfþ;

-- --


12   Ða comon þa m&adia;nfullan &thaet; hig aþwegene wæron. ∧ cwædia;don to him. lareow hwæt do we;


13   Þa cwæð he ne do ge naht mare þonne &thaet; eow geset is;


14   Ða ahsodon hine þa cempan ∧ cwædon. ∧ hwæt do we; Ða sædia;de he him. ne sleage nanne; Ne t&adia;le ne doð. ∧ beoð eð-hylde on eowrum andlyfenum;


15   Soðlice þam folce wenendum ∧ eallum on hyra heortan þencendum be iohanne hwæþer he crist wære;


16   Ða ∧swarude iohannes him. eallum secgende; Witodlice ic eow on wætere fullige; Soþlice cymð strengra þonne ic. þæs ic ne eom wyrþe &thaet; ic hys sceo-þwancg &udia;ncnytte; He eow fullað on halgum gaste ∧ on f&ydia;re;


17   ∧ his fann ys on his handa. ∧ he feormað his bernes fl&odia;re. ∧ gaderað hys hwædia;te into his berne. &thaet; ceaf he for-bærnþ. on un-&adia;cwencedlicum f&ydia;re;


18   Manega oðre þing bodigende he &thaet; folc lædia;rde;


19   Herodes se feorðan dæles r&idia;ca. þa he wæs fram him geðread. be ðære herodiadiscan hys broðor wife. ∧ be eallum yfelum þe herodes dyde;


20   ∧ ofer eall &thaet; ge-icte &thaet; he be-clysde iohannem on cwearterne;


21   Soðlice wæs geworden þa eall &thaet; folc wæs gefullod. ∧ þam hælende gefulledum ∧ gebiddendum. heofon wæs ge-openud

-- --


22   ∧ se halega gast astah lichamlicre ansyne on hyne swa &adia;n culfre. ∧ stefen wæs of heofone geworden ∧ þus cwæð; Ðu eart min gecorena sunu. on þe me gelicode.


23   ∧ se hælend wæs on ylde swylce þritig wintre. &thaet; menn wendon &thaet; he wære iosepes sunu; Se wæs heliges sunu.


24    25    26    27    28    29    30    31    32    33    34    35    36    37    38   se wæs nazareth. swa of cneorysse on cneorysse oð ad&adia;m; Se wæs godes sunu. oð f&idia;f ∧ hund-seofantig cneoryssa;

-- --

CHAPTER IV.


1   Soðlice se hælend wæs full halgum g&adia;ste ∧ ferde fram iordane. ∧ he wæs fram haligum gaste gelæd. on sumum westene


2   feowertig daga. ∧ wæs fram deofle costod. ∧ he on þam dagum n&adia;n þing ne æt; And þam dagum gefylledum hine hingrede;


3   Ða cwæð se deofol him to. gif þu sy godes sunu sege þisum st&adia;ne &thaet; he to hlafe gewurðe;


4   Ða ∧swarude him se hædia;lend; Hit is awriten &thaet; se man ne leofaþ be hl&adia;fe anum. ac of ælcum godes w&odia;rde;


5   And þa lædde se deofol hyne. ∧ ætywde him ealle r&idia;cu eorðan ymbe-hwyrftes. on &adia;nre byrhm-hw&idia;le


6   ∧ to him cwæð; Ealne þisne anweald ic ðe sylle. ∧ hyra wuldor. forþam þe hi me synt gesealde. ∧ ic hi sylle þam ðe ic wylle;


7   Witodlice ealle hig beoð þine gif þu geeað-metst beforan me;


8   Þa ∧swarode him se hælend; Hit is awriten. drihten þinne god ðu geead-metst. ∧ him anum þeowast;


9   Ða lædde he hyne on hierusalem ∧ gesette hine ofer þæs temples hricg. ∧ him to cwæð; Gyf þu sy godes sunu &adia;send þe heonun nyþer;

-- --


10   Soðlice hyt is awriten. &thaet; he hys englum be þe bebyt &thaet; hig þe gehealdon.


11   ∧ þæt hig þe mid handum nimon. þelæs þu ðinne fot æt st&adia;ne æt-speorne;


12   Ða cwæð se hælend him ∧swariende; Hyt is gecweden. ne costa þu drihten þinne god;


13   ∧ ealre þære costunge gefylledre. se deofol him sume hwile fram gew&adia;t;


14   Þa ferde se hælend on gastes mægene on galileam. ∧ his hlisa be him ferde on eall &thaet; r&idia;ce.


15   ∧ he lædia;rde be hyra gesamnungum. ∧ wæs fram eallum gemærsod;


16   Ða c&odia;m he to nazareth. þar he afed wæs. ∧ he eode on reste-dæge on þa gesamnunge æfter his gewunan ∧ he ar&adia;s &thaet; he rædde.


17   ∧ him wæs geseald isaias b&odia;c þæs witegan ∧ sona swa he þa boc unf&edia;old þa funde he þar awriten.


18   drihtnes gast is ofer me. for-þam ðe h&edia; smyrede m&edia;. he sende me þearfum bodian. ∧ gehæftum alysednesse. ∧ blindum gesihþe. for-brocene ge-hælan


19   ∧ bodian drihtnes and-fenge ger. ∧ edleanes dæg;


20   And þa he þa b&odia;c befeold he hig þam ð&edia;ne agef ∧ sæt. ∧ ealra heora eagan on þære gesamnunge wæron on hyne behealdende;

-- --


21   Ða ongan he him to cweðan; Soþlice to-dædia;g þis gewrit is on eowrum earum gefylled;


22   ∧ hig ealle wædia;ron þæs gecnædia;we. ∧ wundredon be þam wordum þe of his muþe eode. ∧ þus cwædun; Nys þes iosepes sunu.


23   ða cwæþ he. witodlice ge secgað me þas gelicnesse. eala lædia;ce. gehædia;l ðe sylfne; Do h&edia;r on þinum earde. swa fela wundra swa we ge-hyrdon ged&odia;ne on cafarnaum;


24   Ða cwæð he soðlice ic eow secge &thaet; n&adia;n witega nis and-fenge on his eþele;


25   Soþlice ic eow secge manega wudewan wædia;ron on hel&idia;as dagum on hisrahel. ða þa seo heofon wæs belocen þreo ger ∧ syx monþas; Þa wæs gew&odia;rden mycel hunger on ealle eorðan


26   ∧ to þara nanum næs helias asend. buton to anre wudewan on sarepta sid&odia;nie;


27   And manega licþroweras wædia;ron on israhel. under helis&edia;o þam witegan. ∧ hyra n&adia;n næs aclænsud buton n&adia;&adia;m&adia;n se sirisca;


28   Ða wurdon hig ealle on þære gesamnunge mid yrre gefylled. þas þing gehyrende;


29   ∧ hig arison ∧ scufon hine of ðære ceastre. ∧ læddon hine ofer ðæs muntes cnæpp. ofer þone hyra buruh getimbrud wæs. &thaet; hi hyne nyðer bescufon.


30   þa ferde he þurh hyra midlen;

-- --


31   And he ferde to cafarnaum on galileisce ceastre. ∧ hi þar on reste-dagum lærde


32   ∧ hig wundredon be his lare. forþam his spæc on anwealde wæs;


33   And on hyra gesamnunge wæs sum man unclæne deofol hæbbende. ∧ he hrymde micelre stefne


34   ∧ cwæþ; Læt l&adia; nadzarenisca hælend. hwæt is us ∧ þe. com þu us to for-spillanne. ic w&adia;t &thaet; ðu eart godes halega;


35   And þa cidde him se hælend ∧ cwæþ. adumba ∧ ga him of; ∧ þa he ut-adraf hine on heora midlene. he him fram-gew&adia;t. ∧ him naht ne derude;


36   Ða wurdon hig ealle forhte ∧ spræcon him betwynan. ∧ cwædon. hwæt ys &thaet; word &thaet; he on mihte ∧ on mægene un-clænum gastum bebyt ∧ hig ut-gaþ;


37   Ða wæs his hlisa ge-widmærsod on ælcere stowe þæs rices;


38   Soþlice he aras of heora gesamnunge ∧ ferde on simones hus; Ða wæs simones sweger geswenced on mycelum feferum. ∧ hig hyne for hyre bædia;don.


39   ∧ he standende ofer hig þam fefore beb&edia;ad ∧ he hig forlet ∧ heo s&odia;na aras and him þenode;


40   Soðlice þa sunne as&adia;h ealle þe untrume wæron on mislicum adlum hig lædia;ddon him to ∧ he syndrygum hys h&adia;nd on-settende h&idia;g gehælde;

-- --


41   Ða ferdon þa deoflu of manegum hrymende ∧ cweðende; Soðes þu eart godes sunu. ∧ he ne geþafude &thaet; hig æni þing sprædia;con forþam þe wiston &thaet; he crist wæs;


42   Ða gewordenum dæge se hælend ut-gangende ferde on weste st&odia;we. ∧ þa meniu hine sohtun. ∧ hi comon to him. ∧ behæfdon hine. &thaet; he him fram ne gewite;


43   Þa sæde he him. soðlice me gedafænað oðrum ceastrum godes rice bodian. forþam. to þam ic eom asend


44   ∧ he wæs bodigende on galilea ge-samnungum; CHAPTER V.


1    note Soþlice wæs geworden þa ða menegu him to comon &thaet; hig godes word gehyrdon. he st&odia;d wið þone mere genesareth.


2   ∧ he geseah twa sc&idia;pu standende wið þæne mere; Ða fisceras eodun ∧ wohson heora nett;


3   He þa astigende on &adia;n scyp. &thaet; wæs simones bæd hyne &thaet; he hit lyt-hw&odia;n fram lande tuge. ∧ on þam scipe sittende he lærde þa menegu;


4   Ða he sprecan geswac he cwæþ to simone; Teoh hit on dypan ∧ lætað eowre nett on þone fisc-wer;

-- --


5   Þa cwæþ s&idia;mon him ∧swariende; Eala be-beodend ealle niht swincende we naht ne gefengon; Soðlice on þinum worde ic m&idia;n nett ut-lædia;te;


6   ∧ þa hi &thaet; dydon hig betugon mycele menigeo fixa. ∧ hyra net wæs to-brocen.


7   ∧ hig bicnodon hyra geferan. þe on oðrum scipe wæron. &thaet; hi comun ∧ him fylston; Ða comon hig ∧ gefyldon butu þa scipu. swa &thaet; hi neh wæron besencte;


8   Þa petrus &thaet; geseah he feoll to þæs hælendes cneowum ∧ cwæð; Drihten. gew&idia;t fram me forþam ic eom synfull mann.


9   ∧ he wundrude ∧ ealle þa ðe mid him wæron on þam were þara fixa þe hi gefengon;


10   Gelice iacobum ∧ iohannem zebedeis suna. þa wæron simones geferan; Ða cwæþ se hælend to simone. ne ondrædia;d þu þe; Heonon forð þu byst men gefonde;


11   ∧ hig tugon hyra scypo to lande. ∧ for-leton hig ∧ folgodon þam hælende;


12   Ða he wæs on &adia;nre ceastre þa wæs þar &adia;n hreofla ∧ þa he geseah þæne hælend þa astrehte he hine ∧ bæd ∧ þus cwæð; Drihten. gyf þu wylt þu miht me geclænsian;


13   And he æt-hr&adia;n hine his handa &adia;þenede ∧ cwæð; Ic wylle. si þu geclænsud; And sona se hreofla him fram f&edia;rde

-- --


14   ∧ he bebead him &thaet; he hit nanum men ne sæde. ac g&adia; æt-yw þe þam sacerde. ∧ bring for þ&idia;nre clænsunga swa moyses bebead him on gewitnesse;


15   Witodlice þæs þe m&adia; seo sprædia;c be him f&edia;rde ∧ mycele menegeo comun &thaet; hi ge-hyrdon ∧ wurdon gehælede fram hyra untrumnessum;


16   He þa ferde on westen ∧ hyne gebæd;


17    note Ða wæs anum dæge geworden &thaet; he sæt ∧ hig lædia;rde ∧ þa wædia;ron þa faris&edia;i sittende ∧ þære. ædia;.-lareow-was. þa comon of ælcon castele galil&edia;ædia; ∧ iudeæ. ∧ hierusalem ∧ drihtnes mægen wæs hig to gehælene;


18   And þa bæron men on anum bedde anne man. se wæs lama.


19   ∧ hig ne mihton hine inbringan ∧ alecgan beforan him. for þære menigo þe mid þam hælende wæs; Þa astigon hig uppan þæne hr&odia;f ∧ þurh þa watelas hine mid þam bedde asende beforan þæne hælend;


20   Ða he ge-seah hyra geleafan he cwæð; La mann þe synd þine synna forgyfene;


21   Þa agunnon þencan þa boceras ∧ farisei ∧ cwædia;don. hwæt is þes þe her sprycþ woffunga; Hwa mæg synna for-gyfan buton god ana;

-- --


22   Ða se hælend gecneow hyra geþancas he ∧swariende cwæþ to him. hwæt þencege on eowrum heortum.


23   hwæðer is eðre to cweþenne þe synd þine synna for-gyfene. hwæþer þe cweþan aris ∧ ga.


24   &thaet; ge witon &thaet; mannes sunu on eorðan anwea[l]d hæfð synna to for-gyfanne; And he sædia;de þam laman. þe ic secge aris. nim þin bed. ∧ ga on þin h&udia;s;


25   ∧ he sona be-foran h&idia;m aras. ∧ nam &thaet; he on lædia;g ∧ to his huse ferde ∧ god wuldrode.


26   ∧ hig ealle wundredon ∧ god mærsodon ∧ wæron mid ege gefyllede. ∧ cwædia;don. soðes we to-dæg wundru gesawon;


27   Þa æfter þam he ut-eode ∧ geseah publicanum he wæs oþrum naman leu&idia; gehaten æt ceap-sceamule sittende. ∧ he cwæþ to him filig me;


28   ∧ he him þa filigde ∧ ealle hys þing for-let;


29   ∧ leu&idia; dyde him mycelne gebeorscype on his huse. ∧ þar wæs mycel menegeo manfulra ∧ oðerra þe mid him sædia;ton;


30   Þa murcnodon þa farisei ∧ þa boceras ∧ cwædon to hys leorning-cnihtum. hwi etege ∧ drincað mid manfullum ∧ synfullum;


31   Ða ∧swarude se hælend ∧ cwæþ to him; Ne beþurfon læces þa ðe hale s&ydia;nd. ac þa ðe unhælþe habbaþ;

-- --


32   Ne com ic riht-wise clypian. ac synfulle on dædbote;


33   Ða cwædon hig to him. hwi fæstað iohannes leorning-cnihtas gel&odia;mlice ∧ halsunga doð. ∧ eall-swa farisea. ∧ þine etað ∧ drincað;


34   Þa cwæð he cwystuþu magon þæs brydguman bearn fæstan swa lange swa se brydguma myd him ys;


35   Soþlice þa dagas cumaþ þonne se brydguma him byð afyrred. þonne fæstað hig on þam dagum;


36    note Þa sæde he him an big-spell. ne asend nan m&adia;n sc&ydia;p of n&idia;wum reafe on eald r&edia;af. elles &thaet; n&idia;we sl&idia;t. ∧ se niwa scyp ne hylp þam ealdan;


37   Ne nan man ne sent n&idia;we w&idia;n on ealde bytta. elles &thaet; n&idia;we w&idia;n brycð þa bytta ∧ &thaet; w&idia;n byð agoten. ∧ þa bytta for-wurðað;


38   Ac n&idia;we w&idia;n is to sendenne on n&idia;we bytta. þonne beoð þa bytta gehealdene;


39   And ne drincð n&adia;n man eald w&idia;n ∧ wylle sona &thaet; n&idia;we. he cwyþ. &thaet; ealde is betere; CHAPTER VI.


1   Soþlice wæs geworden on þam æfteran reste-dæge. æryst þa he ferde þurh þa æceras hys leorning-cnihtas þa e&adia;r pluccedon ∧ mid hyra handum gnidon ∧ æton;

-- --


2   Ða cwædia;don sume of þan sundor-halgan. hwi do ge &thaet; eow al&ydia;fed nis on reste-dagon;


3   Þa ∧swarode him se hælend ne rædde ge &thaet;. hwæt dauid dyde þa hine hingrede. ∧ þa ðe mid him wæron.


4   hu he eode into godes huse. ∧ nam þa offrung-hlafas ∧ hig ædia;t. ∧ þam sealde þe mid him wærun. þa nærun alyfede to etanne buton sacerdon anum;


5   And he sædia;de him &thaet; drihten is mannes sunu. eac swylce reste-dæges;


6   Soðlice on oðrum reste-dæge wæs geworden &thaet; he on gesamnunge eode ∧ lærde. ∧ þar wæs sum man ∧ his swyðre hand wæs for-scruncen;


7   Ða gymdon þa boceras ∧ farisei hwæþer he on reste-dæge hælde. &thaet; hi hyne gewregdon;


8   Soþlice he wiste hyra geþancas. ∧ he sædia;de þam men þe ða for-scruncenan hand hæfde. ar&idia;s ∧ st&adia;nd her amiddan; Þa ar&adia;s he ∧ st&odia;d;


9   Ða cwæþ se hælend to him; Ic ahsige eow alyfþ on reste-dagum wel don. oððe yfele. sawle hale gedon. hwæþer ðe for-spillan;


10   And him eallum gesceawodum mid yrre he sæde þam men; Aþene þine hand. ∧ he aþenode ∧ his hand wæs ge-edniwod;


11   Þa wurdon hig mid unwisd&odia;me gefyllede ∧ spæcon betux him hwæt hig þam hælende dydon;

-- --


12   Soþlice on þam dagum he f&edia;rde on anne munt hine gebiddan. ∧ wæs þar waciende on godes gebede;


13   And þa ða dæg wæs he clypode hys leorning-cnihtas ∧ geceas twelf of him. ∧ þa he nemde apostolas;


14   Simonem þæne he nemde Petrus ∧ his broðor andreas. Iacobum ∧ Iohannem. Filippum. ∧ Bartholomeum.


15   ∧ Thom&adia;m. ∧ Matheum. ∧ Iacobum. alfei. ∧ simonem. se is genemned zelotes.


16   Iudam. Iacobi. ∧ iudam scarioð se wæs læwa;


17   And mid him farendum he st&odia;d on feld-lice st&odia;we. ∧ mycel wered his leorning-cnihta. ∧ mycel menegeo fram ealra iudea ∧ fram ierusalem. ∧ ofer muþan ∧ sædia;-gemæro t&idia;ri ∧ sid&odia;nis. ða coman &thaet; hi hyne gehyrdon. ∧ wædia;ron of hyra adlum gehælede.


18   ∧ þa ðe wædia;ron of unclænum gastum ge-drehte wærun gehælede;


19   And eal seo menigeo sohte hine t&odia; æt-hrinenne. forþam þe mægen of him eode ∧ he ealle gehælde;


20   Ða cwæþ se hælend beseonde to his leorning-cnihtum; Eadige synd ge þearfan on gaste forþam þe godes r&idia;ce is eower;


21   Eadige synd ge ðe hingriað n&udia;. forþam þe ge beoð gefyllede; Eadige synt ge ðe nu wepað. forþam ge hlihaþ;

-- --


22   Eadige beo ge. þone eow men hatiað ∧ ehtað. ∧ on-hiscaþ. ∧ awurpað eowerne naman swa swa yfel for mannes suna;


23   Ge-blissiað ∧ gefagniað on þam dagum. nu eower med is mycel on heofenum; Soðlice æfter þissum þingum hyra fæderas dydon þam witegum;


24   Þeah-hwæðere w&adia; eow witegum. forþam þe ge eowerne frofor habbað;


25   Wa eow þe ge-fyllede synt. forþam þe ge hingriað. Wa eow þe nu hlihað. forþam þe ge heofað ∧ wepað;


26   Wa eow þonne eow ealle men bletsiað. æfter þissum þingum hyra fæderas dydon þam witegum;


27   Ac ic eow sege forþam þe ge gehyraþ. lufiað eowre fynd doþ þam tala þe eow hatedon;


28   Bletsiað þa ðe eow wiriað. gebiddaþ for þa þe eow on-hisceað;


29   And þam þe slihþ on þin gewenge wend oðer ag&edia;n. ∧ þam þe ðin reaf nymþ. ne for-beod him no þ&idia;ne tunecan;


30   Syle ælcum þe ðe bidde. ∧ se ðe nimþ þa ðing þe ð&idia;ne synt ne mynega þu hyra;


31   And swa ge wyllaþ &thaet; eow men d&odia;n doþ him gelice;


32   ∧ hwylc þanc is eow gif ge lufiað þa þe eow lufiað; Soðlice synfulle lufiað þa þe hi lufiað;

-- --


33   And gyf ge wel doð. þam ðe eow wel doð. hwylc þanc is eow. witodlice &thaet; doð synfulle.


34   ∧ gyf ge lænaþ þam þe ge eft æt onfoð. hwylc þanc is eow; Soþlice synfulle synfullum lænað. &thaet; hi gel&idia;ce onf&odia;n.


35   þeah-hwæðere lufiað eowre f&ydia;nd ∧ him wel doð. ∧ læne syllað nan þing þanun eft ge-hihtende. ∧ eower med byþ [mycel] on heofone. ∧ ge beoþ þæs hehstan bearn. forþam þe he is g&odia;d ofer unþanc-fulle ∧ ofer yfele;


36   Heornost-lice beoþ mild-heorte swa eower fæder is mild-heort;


37   Nelle ge deman. ∧ ge ne beoð demede; Nelle ge ge-nyðerian. ∧ ge ne beoð genyþerude; Forgyfaþ. ∧ eow byð for-gyfen;


38   Syllað ∧ eow byþ geseald g&odia;d gemet ∧ full. geheapod ∧ ofer-flowende hig syllaþ on eowerne bearm; Þam sylfan gem&edia;te þe ge metað. eow byð gemeten;


39   Ða sædia;de he him sum bigspell; Segst þu. mæg se blinda þæne blindan lædia;dan. hu ne feallaþ hig begen on þæne pytt;


40   Nis se leorning-cniht ofer þone lareow; Ælc byð fulfremed. gif he is swylce hys lareow;


41   Hwi gesihst þu þa egle on þines broþor eagan. ∧ ne ge-sihst þæne beam on þinum eagan;

-- --


42   And hu miht þu segan þ&idia;num breþer br&odia;þor lædia;t &thaet; ic ateo þa egle of þ&idia;num eage. ∧ þu sylf ne ge-syhst þæne beam on þinum agenum eagan; Eala licetere. teoh ærest þone beam of þinum eage. ∧ þonne þu gesihst &thaet; ðu ateo þa egle of þines broðor eage;


43   Nys god treow þe yfelne wæstm deð. ne nis yfel treow. g&odia;dne wæstm donde;


44   Ælc treow is be his wæstme on-cn&adia;wen; Ne hig of þornum f&idia;c-æppla ne gaderiaþ. ne winberian on gorste ne nimað;


45   God man of godum gold-h&odia;rde. hys heortan. god forð-bringð. ∧ yfel man of yfelum gold-horde yfel forð-bringþ; Soðlice se muð spycð swa seo heorte þencð.


46   hwi clypege ge m&edia; drihten drihten. ∧ ne doð &thaet; ic eow secge;


47   Ælc þara þe to me cymþ ∧ m&idia;ne spræca gehyrð ∧ þa deþ. ic him æt-&ydia;we hwam he ge-lic is;


48   He ys gelic timbriendum men his h&udia;s; Se dealf deopne ∧ hys grund-weall ofer þæne st&adia;n asette; Soðlice gewordenum flode hit fleow into þam huse. ∧ hyt ne mihte &thaet; hus astirian. hit wæs ofer þæne st&adia;n getrymed;


49   Se ðe gehyrð ∧ ne d&edia;þ. he is gel&idia;c þam timbriendan men his hus ofer þa eorþan butan grund-wealle. ∧ &thaet; flod in-fleow. ∧ hrædlice hyt afeoll ∧ wearð mycel hryre þæs huses;

-- --

CHAPTER VII.


1   Soþlice ða he ealle his w&odia;rd gyfylde on þæs folces hlyste. he eode into cafarnaum;


2   Þa wæs sumes hundred-mannes þeowa untrum. se wæs sweltendlic. se wæs him d&ydia;re;


3   And þa he gehyrde be þam hælende he sende to him iudea ealdras ∧ bæd &thaet; he c&odia;me. ∧ hys þeow gehælde;


4   Þa h&idia; to þam hælende comun. hi bædia;don hyne geornlice ∧ þus cwædia;don; He is wyrðe &thaet; ðu him tilige.


5   witodlice he lufað &udia;re þe&odia;de. ∧ he us &udia;re samnunge getimbrode;


6   Þa ferde se hælend mid him. ∧ þa he wæs un-feor þam huse se hundred-mann sende hys fr&ydia;nd to him ∧ cwæþ; Drihten nelle þu beon gedreht. ne eom ic wyrðe &thaet; ðu ga under m&idia;ne þecene.


7   forþam ic ne tealde me sylfne &thaet; ic to ðe c&odia;me; Ac cweð þ&idia;n w&odia;rd ∧ min cniht byð gehæled;


8   Ic ne (sic) eom an man under anwealde gesett; Cempan under me hæbbende. ∧ ic secge þissum g&adia; ∧ he gæð. ∧ ic secge þissum cum þonne cymð he. ∧ ic secge minum þeowe. do þis ∧ he deð;


9   Ða wundrude se hælend þam gehyredum. ∧ cwæþ to þære menigeo bewend; Soþlice ic secge eow ne funde ic on israhel swa mycelne geleafan.

-- --


10   ∧ þa ð&adia; ham comon ðe asende wæron hig gemetton halne þone þe ær untrum wæs;


11    note Þa wæs syððan gew&odia;rden he f&edia;rde on þa ceastre þe is genemned na&idia;m. ∧ mid him ferdun hys leorning-cnihtas. ∧ mycel menego;


12   Þa he ge-nealæhte þære ceastre gate þa wæs þar &adia;n dead man geboren anre wudewan sunu þe nanne oðerne næfde; ∧ seo wudewe wæs þar. ∧ mycel menegu þære burhware mid hyre;


13   Þa se hælend hig ge-seah þa wæs he mid mild-heortnesse ofer hig gefylled. ∧ cwæþ to hyre. ne wep þu n&adia;.


14   Ða genealæhte he ∧ þa cyste æt-hran. þa æt-stodon þa þe hyne bæron; Þa cwæþ se hælend. eala geonga þe ic secge ar&idia;s;


15   Ða ar&adia;s se þe dead wæs. ∧ ongan sprecan. þa agef he hine hys meder;


16   Þa ofer-eode ege hig ealle. ∧ hig god mærsodon ∧ cwædon. &thaet; mære witega on us ar&adia;s. ∧ þæt god hys folc geneosude;


17    note Ða f&edia;rde þeos spæc be him on ealle iudea. ∧ embe eall &thaet; r&idia;ce;


18   Ða cyddun iohannes leorning-cnihtas him be eallum þysum þingum;


19   Þa clypode iohannes twegen of his leorning-cnihtum. ∧ sende to þam hælende. ∧ þus cwæþ; Eart þu þe [to] cumene eart. hwæðer þe we oþres scylon onbydan;

-- --


20   Ða hig to him comun þus hig cwædon. Iohannes se fulluhtere us sende to þe ∧ þus cwæð; Eart þu ðe to cumenne eart þe we sculon oðres onbidan;


21   Soðlice on þære t&idia;de he ge-hælde manega of adlum. ge of w&idia;tum ∧ of yfelum gastum. ∧ manegum bl&idia;ndum he ge-sihþe forgeaf;


22   Ða cwæþ se hælend; Faraþ ∧ cyþað iohanne þa ðing þe ge ge-s&adia;won ∧ ge-hyrdon; &thaet; blinde geseoð ∧ healte gaþ. hreoflan synt gehælede. deafe gehyrað. deade arisaþ. þearfan bodiað.


23   ∧ ead&idia;g ys swa hwylc swa ne byð on me ge-untrywsud;


24   And þa þa iohannes ærend-dracan ferdon. þa cwæð se hælend to þam folce be Iohanne; Hwi ferde ge on westene geseon &thaet; hreod þe byð mid w&idia;nde astyred;


25   Ac hwi ferde ge to seonne þone man mid hnescum reafum gescryddne; Þa ðe synt on deorwurþum reafe ∧ on estum;


26   Ac hwi ferde ge þæne witegan geseon. witodlice ic eow secge he is mara þonne witega;


27   Ðes is be þam þe awriten is. nu ic asende minne engel beforan þine ansyne. se ge-gearwað þinne weg beforan þe.


28   Soþlice ic eow secge. nis betw&udia;x w&idia;fa bearnum nan mærra witega þonne iohannes se fulluhtere; Se þe is læssa on godes r&idia;ce. se is his mara.

-- --


29   ∧ eall folc þis gehyrende sundor-halgan god heredon ∧ gefullede on iohannes fulluhte;


30   Soþlice þa sundor-halgan ∧ þa ædia;gleawan forhogodon þæs hælendes geþeaht on him sylfon. na fram þam hælende gefullode;


31   Hwam telle ic gel&idia;ce þisse cneorisse men. ∧ h[w]am synt hi gelice;


32   Hi synt gelice cildum on stræte sittendum ∧ specendum betwux him ∧ cweðendum; We sungon eow be hearpan. ∧ ge ne saltudun. we heofdun ∧ ge ne weopun;


33   Soþlice iohannes c&odia;m se fulluhtere hl&adia;f ne ædia;tende ne w&idia;n drincende. ∧ ge cweðað. deofol-seocnysse he hæfð;


34   Mannes sunu c&odia;m. etende ∧ drincende. ∧ ge cweþað þes man is swelgend ∧ w&idia;n dringcende. m&adia;n-fullra and synfulra freond;


35   And wisdom is geriht-wisud on eallum his bearnum;


36    note Þa bæd hine sum of þam sundor-halgum &thaet; he mid him ædia;te. ða eode he into þæs fariseiscan h&udia;se ∧ gesæt;


37   And þa &thaet; w&idia;f þe wæs on þære ceastre synfull. þa heo on-cneow &thaet; he sæt on þæs fariseus h&udia;se. heo brohte hyre sealf-box.


38   ∧ st&odia;d wið-æftan his f&edia;t. ∧ ongan mid hyre tearum hys f&edia;t þwean. ∧ drigde mid hyre heafdes fexe. ∧ cyste hys f&edia;t ∧ mid sealfe smyrede;

-- --


39   Ða se sundor-halga þe hyne ingelaðode &thaet; geseah. he cwæþ on hys geþance; Gyf þe man witega wære. witodlice he wiste hwæt. ∧ hwylc þis w&idia;f wædia;re þe his æt-hrinþ &thaet; heo synful is;


40   Ða cwæð se hælend him andswariende; Symon ic hæbbe þe to secgenne sum ðing; Þa cwæð he. lareow sege þænne;


41   Twegen gafol-gyldon wædia;ron sumum lænende. &adia;n sceolde f&idia;f hund penega. ∧ oðer fiftig;


42   Ða hig næfdon hwanon hi hyt aguldon. he hit him b&adia;m forgef; Hwæþer lufode hyne swyðor;


43   Þa andswarode simon. ic wene. se ðe he m&adia;re forgef. Ða cwæð he rihte. þu demdest;


44   Þa be-wende he hyne to þam w&idia;fe. ∧ sæde simone; Ge-syhst þu þis w&idia;f ic eode into þinum huse ne sealdest þu me wædia;tan to minum f&odia;tum; Ðeos mid hyre tearum mine f&edia;t þw&odia;h. ∧ mid hyre loccum drigde;


45   Coss þu me ne sealdest. þe&odia;s syððan ic in-eode. ne ge-swac &thaet; heo mine f&edia;t ne cyste;


46   Min heafod þu mid ele ne smyredest. þeos smyrede mid sealfe mine f&edia;t;


47   For-þam ic secge þe. hyre synt manega sinna forgyfene. for-þam heo me swyðe lufode; Læsse lufað þam ðe læsse forgyfen ys;


48   Þa cwæþ he to hyre. þe s&ydia;nt þine synna for-gyfenne;

-- --


49   Ða begunnon þa ðe þar sæton betwux him cweðan; Hwæt is þes þe manna synna forgyfð;


50   Ða cwæþ he to þam w&idia;fe. þin geleafa þe dyde h&adia;le g&adia; n&udia; on sybbe; CHAPTER VIII.


1   Syððan wæs geworden &thaet; he ferde þurh þa ceastre ∧ &thaet; castel. godes r&idia;ce prediciende ∧ bodiende. ∧ hi twelfe mid [hym]


2   And sume w&idia;f þe wæron gehælede of awyrgdum gastum. ∧ untrum-nessum. seo magdalenisce mar&idia;a of þære seofan deoflu ut-eodon.


3   ∧ iohanna chuzan w&idia;f herodes gerefan. ∧ susanna ∧ manega oðre þe him of hyra sp&edia;dum þenedon;


4   Soþlice þa mycel menegeo com ∧ of þam ceastrum to him efstun. he sædia;de him &adia;n big-spel;


5   Sum man his sæd se&odia;w. þa he &thaet; seow sum feoll wið þæne weg ∧ wearð for-treden. ∧ heofones fugulas hyt fræton;


6   And sum feoll ofer þæne st&adia;n ∧ hit for-scranc forþam þe hit wædia;tan næfde;


7   ∧ sum feoll on þa þornas. ∧ þa þornas hyt forþrysmodon;


8   And sum feoll on g&odia;de eorðan. ∧ worhte hund-fealde wæs[t]m; Þa clypode he. ∧ cwæð; Ge-h&ydia;re se ðe earan hæbbe;


9   Ða ahsodon hine hys leorning-cnihtas hwæt &thaet; bigspel wære;

-- --


10   Þa cwæð he eow is geseald &thaet; ge witun godes r&idia;ces geryne. ∧ oðrum on big-spellum. &thaet; hi geseonde ne geseon. ∧ gehyrende ne ongyton;


11   Soðlice þis is &thaet; bigspell. &thaet; sæd ys godes word.


12   þa ðe synt wið þæne weg. &thaet; synt þa þe gehyrað. syððan se deofol cymþ. ∧ æt-bryt &thaet; w&odia;rd of hyra heortan &thaet; hig þurh þone geleafan h&adia;le ne ge-wurðað;


13   Ða ðe synt ofer þædia;ne stan þa &thaet; w&odia;rd mid gefean onfoð. ∧ þa nabbað wyrt-ruman forþam þe hi hwilum gelyfað. ∧ awaciaþ on þære costnunge timan;


14   Ðæt sæd þe feoll on þa ðornas &thaet; synt þa ðe gehyraþ. ∧ of carum ∧ of welum ∧ of lustum þiss lifes synt for-þrysmede. ∧ nanne wæstm ne bringað;


15   &thaet; feoll on ða godan eorðan. &thaet; synt þa ðe on godre ∧ on selestre heortan gehyrende &thaet; word healdað ∧ wæstm on geþylde bringað;


16   Ne ofer-wrihð nan man mid fæte his on-ælede leoht-fæt. oððe under bedd asett. ac ofer candel-stæf asett. &thaet; ða in-gangendan leoht geseon;


17   Soðlice nis n&adia;n ðing digle &thaet; ne sy geswutelod. ne behydd. &thaet; ne sy cuþ. ∧ open;


18   Warniað hu ge ge-hyran. þam byð geseald ðe hæfð. ∧ swa hwylc swa næfð &thaet; he wene &thaet; he hæbbe. him byð afyrred;

-- --


19   His modor ∧ his gebroðru. him to comun ∧ hi ne mihton hine for þære menegu geneosian;


20   Þa wæs him gecyðed. þin modor ∧ þine gebroðru standað her &udia;te. wyllað þe geseon;


21   Þa cwæð he to him. min modor and m&idia;ne gebroðru synt þa ðe gehyrað ∧ doð godes word;


22   Soðlice anum dæge wæs geworden þa he on scyp eode ∧ his leorning-cnihtas. þa cwæþ he to him; Utun seglian ofer þisne mere. ∧ hig seglydan þa;


23   Þa hig reowun. þa slep h&edia;; Ða com windi yst ∧ hig forhtodon;


24   Þa genealæhton hig him to ∧ cwædia;don. hl&adia;ford. we forwurðað; Ða aras he ∧ ðreade þæne w&idia;nd ∧ þæs wæteres hreohnesse; Ða geswac se w&idia;nd ∧ wearð mycel smyltnes;


25   Ða cwæþ se hælend hwar is eower geleafa. þa adredon hig ∧ wundredon ∧ betwux him cwædia;don; Wenst þ&udia; hwæt is þes. &thaet; he be-byt ge windum ge sædia;. ∧ hig him hyr-sumiað;


26   Þa reowon hig to gerasenorum rice. &thaet; is foran ongen galileam;


27   Þa he to lande com. him agen &adia;rn sum man. se hæfde deofol-seocnesse lange t&idia;de. ∧ næs mid nanon reafe gescrydd. ∧ ne mihte on huse gewunian ac on byrgenum;

-- --


28   Þa he geseah þæne hælend he astrehte hyne to-foran him. ∧ cwæþ mycelre stefne hrymende; Hwæt is me and þe. l&adia; hælend þæs hehstan godes sunu; Ic halsige þe &thaet; ðu ne ðreage me;


29   Þa bead he þam unclænan gaste &thaet; he of ðam men ferde; Soþlice lange t&idia;de he hyne gegrap. ∧ he wæs mid racenteagum gebunden ∧ mid fot-copsum gehealden. ∧ toborstenum bendum he wæs fram deofle on westen gelædd;


30   Ða ahsode se hælend hine. hwæt is þ&idia;n nama; Þa cwæð he legio. &thaet; is on &udia;re geþeode eored. for-þam þe manega deoflu on hyne eodun;


31   Þa bædia;don hig hine &thaet; he him ne bude &thaet; hi on grund ne bescuton;


32   And þar wæs mycel heord swyna on þam munte læsiendra. þa bædon hy &thaet; he lyfde him on þa g&adia;n. þa lyfde he him.


33   þa eodon hig of þam men on þa swyn. þa ferde seo heord myculum ræse on ðæne mere ∧ wearð þar adruncen;


34   Þa ða hyrdas &thaet; gesawon þa flugon hig ∧ cyddon on þa ceastre ∧ on tunum;


35   Þa eodon hig &udia;t &thaet; hig gesawon &thaet; ðar geworden wæs. þa comon hig to þam hælende. þa fundon hig ðæne man þe deofol of eode gescryddne ∧ halum mode æt his fotum. ∧ hig adredon him;


36   Ða cyddon him þa ðe gesawon hu he wæs h&adia;l geworden of ðam eorede;

-- --


37   Þa bæd hine eall menego þæs rices gerasenorum &thaet; he fram him gewite. forþam hig mycelum ege gehæfte wærun. Ða wende he on scype ag&edia;n


38   þa bæd hyne se man ðe se deofol of eode &thaet; he mid him wunede; Þa for-let se hælend hyne ∧ cwæð to him.


39   wend to þinum huse ∧ cyð hu mycel þe god ged&odia;n hæfð; Ða ferde he into eall þa ceastre. ∧ cyðde hu mycel se hælend him ged&odia;n hæfde;


40    note Soðlice wæs geworden þa se hælend ag&edia;n-c&odia;m. seo menegeo hine on-feng. ealle hig gebidon his;


41   And þa com &adia;n man þæs nama wæs i&adia;irus. se wæs þære gesamnunge ealdor; Ða feoll he to þæs hælendes fotun ∧ bæd hyne &thaet; he ferde to hys huse.


42   for-þam he hæfde &adia;ne dohtor. nean twelf wintre ∧ seo forð-ferde; þa ge-byrede hyt þa he ferde of ðam menegum he wæs of-þrungen;


43   Ða wæs sum w&idia;f on blod-ryne twelf g&edia;r; Seo for-dælde on læcas eall &thaet; heo ahte. ∧ ne mihte þeah of ænegum beon ge-hælyd;


44   Ða ge-nealæhte heo wið-æftan ∧ æt-hr&adia;n hys reafes fnæd. Ða æt-stod sona þæs blodes ryne;


45   Þa cwæð se hælend. hwæt is se ðe me æt-hr&adia;n; Ða hig ealle æt-socon. þa cwæð petrus ∧ þa ðe mid him wæron; Eala hlaford. þas menegeo þe ðringað ∧ geswencað. ∧ þu segst hwa hwa æt-hran me;

-- --


46   Þa cwæþ he sum me æt-hran. ic wiste. &thaet; mægen of me eode;


47   Ða &thaet; w&idia;f geseah &thaet; hit him næs dyrne. heo com forht ∧ astrehte h&idia;g to his fotum ∧ ge-swutulude beforan eallum folce. for hwylcum þinge heo hit æt-hr&adia;n. ∧ hu heo wearð sona h&adia;l;


48   Þa cwæð he to hyre; Dohtor þin geleafa þe hale gedyde. ga n&udia; on sybbe;


49   Him þa gyt specendum. þa com sum man to þære gesamnunge ealdre ∧ cwæð to him. ne drece þu hyne;


50   Þa se hælend &thaet; word gehyrde he ∧swarude þæs mædenes fæder; Ne on-dræd þu ðe. gel&ydia;f wotodlice. ∧ heo bið hal;


51   And þa ðe he to þam huse c&odia;m. ne let he nanne mid him in-g&adia;n buton petrum ∧ Iohannem ∧ iacobum. ∧ þæs mædenes fæder. ∧ hyre modor;


52   Þa weopon hig ealle ∧ heofodon hi; Ða cwæþ he. ne wepe ge; Soþlice nis þis mæden dead. ac heo slæpð;


53   Ða tældon hig hyne ∧ wiston &thaet; heo dead wæs;


54   Ða nam he hyre h&adia;nd ∧ cwæð; Mædia;den. þe ic secge ar&idia;s;


55   Þa gehwearf hyre gast agen ∧ heo sona aras. ∧ he het hyre syllan etan;


56   Ða wundredon hyre magas þa bead he þam &thaet; hi hit nanum men ne sædon &thaet; þar geden wæs;

-- --

CHAPTER IX.


1    note Þa clypode he to-gædere his twelf apostolas. ∧ sealde him mihte. ∧ anweald ofer ealle deofol-seocnessa. ∧ &thaet; adla hi ge-hældon.


2   ∧ he sende hig to bodianne godes r&idia;ce. ∧ untrume gehælan;


3   Ða cwæþ he to him. ne nyme ge nan þing on wege. ne gyrde. ne codd. ne hl&adia;f. ne feoh. ne ge ne ge (sic) nabbon. twa tunecan.


4   ∧ on swa hwylc hus swa ge ingað wuniað þar oð ge &udia;t-g&adia;n.


5   ∧ swa hwylce swa eow ne on-foð. þonne ge of þære ceastre gað asceacað eower fota d&udia;st ofer hig on witnesse.


6   Ða ferdon hig þurh þa burhga bodiende ∧ æghwar hælende;


7   Þa gehyrde herodes se feorðan dæles r&idia;ca ealle þa ðing þe be him wærun gewordene; Ða twynude him forþam þe sume sædia;don &thaet; iohannes of deaðe ar&adia;s.


8   sume sædia;don &thaet; helias æt-ywde; Sume sædia;don eald witega &adia;r&adia;s;


9   Ða cwæþ herodes. iohannem ic be-heafdude hwæt is þes. be þam ic þilc gehyre; Ða smeade he &thaet; he hine gesawe;


10   Þa cyddun him ða apostolas swa hwæt swa hig dydon; Ða nam he hig ∧ ferde on-sundron on weste st&odia;we seo is bethsaida;


11   Ða ða menego &thaet; wiston þa filidon h&idia;g him. þa onfeng he hig ∧ spæc to him be godes r&idia;ce. ∧ þa he gehælde ðe lacnunga beþorftun;

-- --


12    note Þa gewat se dæg forð. ∧ hig twelfe him genealæhton ∧ sædon him; Læt þas menego &thaet; hig farun on þas castelu ∧ on þas tunas þe her abutan synt; ∧ him mete findon. for-þam þe we synt her on westere st&odia;we;


13   Ða cwæð he to him. sylle ge him etan; Ða cwædon h&idia;g we nabbað buton f&idia;f hlafas ∧ twegen fixas. buton we gan ∧ &udia;s mete bicgon ∧ eallum þissum werede;


14   Þar wæron neah fif þusenda wera; Ða cwæþ he to his leorning-cnihtun; Doþ &thaet; hig sitton. þurh gebeorscypas fiftegum.


15   ∧ hig swa dydon ∧ hi ealle sæton;


16   Ða nam he þa f&idia;f hlafas ∧ þa twegen fixas. ∧ on þone heofon beseah ∧ bletsude hig ∧ bræc. ∧ dælde his leorning-cnihtum. &thaet; hig asetton hig beforan þam menegum;


17   Þa æton hig ealle ∧ wurdon gefyllede. ∧ man nam þa gebrotu þe þar belifon twelf cypan fulle;


18   Ða wæs geworden þa se hælend wæs ana hine gebiddende. hys leorning-cnihtas wædia;ron mid him; Þa ahsode he hig hwæt secgð þis folc &thaet; ic sy;


19   Ða ∧swarudon hig ∧ cwædon; Iohannes baptistam. sume heliam. sume &thaet; sum witega of ðam ealdum ar&adia;s;


20   Ða sæde he him hwæt secge ge &thaet; ic sy; Þa andswarude petrus. ðu eart crist godes sunu;


21   Ða þreade he hig ∧ bead &thaet; hig hit nanum men ne sædon.

-- --


22   for-þam þe hit gebyreð &thaet; mannes sunu fela þinga þolige. ∧ beo aworpen fram ealdrum ∧ ealdor-mannum ∧ fram bocerum. ∧ beon ofslegen. þriddan dæge ar&idia;san;


23    note Þa cwæð he to eallum; Gyf hwa wyle æfter me cuman. æt-sace hine sylfne ∧ nime his cwylminge ∧ me folgige;


24   Se þe wyle hys sawle hale gedon. se hig for-spilþ. witodlice se ðe his sawle for me for-spilð he hi gehæleð;


25   Hwæt fremað ænegum men þeah he ealne middan-eard on æht begite. ∧ hyne sylfne for-spille; And his for-w&ydia;rd wyrce;


26   Se ðe me ∧ mine spæca forsyhþ. þæne mannes sunu for-syhþ. þonne he cymð on his mægen-þrymme ∧ hys fæder ∧ halegra engla;


27   Ic secge eow soðlice. her synd sume standende þa deade ne wurðaþ. ær hig godes r&idia;ce geseon;


28   Ða wæs gew&odia;rden æfter þam wordum nean eahta dagas. &thaet; he nam petrum ∧ Iohannem. ∧ Iacobum. ∧ eode on anne munt. &thaet; he hyne gebæde;


29   Þa he hine gebæd þa wæs hys ansyn oþres h&idia;wes. ∧ his r&edia;af hwit scinende;


30   Þa spædia;con twegen weras wið hyne moyses ∧ helias


31   gesewene on mægen-þrymme. ∧ sædia;don his gewitend-nesse þe he to gefyllende wæs on hierusalem;

-- --


32   Petrus ∧ þa þe mid him wædia;ron wurdon mid slæpe gehefegude; And þa hi on-wæcnedun hi gesawun his mægen-þrym. ∧ twegen weras þe mid him stodun;


33   And hi him fram eodun. petrus cwæð to him; Eala bebeodend. god is &thaet; we her beon ∧ uton wyrcan þreo eardung-stowa. ane þe. ∧ &adia;ne moyse. ∧ ane hælie. ∧ he nyste hwæt he cwæð;


34   Ða he þis spæc. ða wearð genip ∧ ofer-sceadude hig. ∧ hi ondredon him gangende on &thaet; genip;


35   Ða c&odia;m stefen of þam genipe and cwæð; Þes ys m&idia;n leofa sunu. gehyrað hyne;


36   Ða seo stefn wæs gehyred þa wæs se hælend gemett ana. ∧ hi suwodun ∧ ne sædun nanum men on þam dagum nan þing þæs ðe hi ge-sawun.


37   Oðrum dæge him of þam munte farendum him agen arn mycel menego.


38   þa clypode &adia;n wer of þære menego ∧ cwæð; L&adia;reow ic halsie þe. ge-seoh minne sunu forþam he is m&idia;n &adia;nlica sunu.


39   ∧ nu se unclæna g&adia;st hine æt-hrinð. ∧ he færlice hrymð. ∧ for-nimð hyne ∧ fæmð. ∧ hyne tyrð ∧ sl&idia;t.


40   ∧ ic bæd þine leorning-cnihtas &thaet; hig hine ut-adrifon ∧ hig ne mihton;


41   Þa cwæð se hælend him to ∧sware; Eala ungeleafulle. ∧ þwure cneores; Swa lange swa ic beo mid eow. ∧ eow þolie; Læd hider þinne sunu;

-- --


42   And þa he hyne lædde him to. se deofol hine for-nam ∧ fordyde. Ða nydde se hælend þone unclænan gast &udia;t. ∧ gehælde. þæne cnapan ∧ agef hine his fæder;


43   Þa wundredon hig ealle be godes mærðe. ∧ eallum wundriendum be þam þingum þe gewurdun. he cwæð to his leorning-cnihtum;


44   Asettað þas spæca on eowrum heortum. hit ys towerd &thaet; mannes sunu si geseald on manna handa;


45   Ða þohton hig þis word ∧ hit wæs bewrigen beforan him &thaet; hi hit ne ongeton. ∧ hi ne dorston hine be þam w&odia;rde ahsian;


46   Soðlice &thaet; ge-þanc eode on h&idia;g. hwylc hyra yldest wædia;re;


47   Ða se hælend geseh hyra heortan geþancas he ge-sette þæne cnapan wiþ hine


48   ∧ cwæþ to him; Se ðe þysne cnapan on m&idia;num naman onfehð. se me onfehð; And se þe me onfehð he onfehð þæne þe me sende; Witudlice se ðe is læst betwex eow ealle. se is mara;


49   Ða ∧swarode iohannes. bebeodend. we gesawon sumne on þinum naman deofol-seocnessa &udia;t-drifende ∧ we hine for-budon. for-þam he mid us ne fylygð;


50   Ða cwæð he. ne for-beode ge; Se ðe nis ongen eow se is for eow;


51   Soðlice wæs geworden þa his andfenga dagas wæron gefyllede. he ge-trymede hys ansyne &thaet; he ferde to hierusalem;

-- --


52   Ða sende he bodan beforan his ansyne. þa eodon hig on þa ceastre samaritanorum þæt hi him gegearwodon.


53   ∧ hig ne onfengon hine forþam þe he wolde faran to hierusalem;


54   Ða his leorning-cnihtas &thaet; gesawon. iacobus. ∧ Iohannes. þa cwædon hig; Dr&idia;hten. wyltu we secgað &thaet; f&ydia;r cume of heofone ∧ for-nime hig;


55   And hine bewende he hig þreade.


56   ∧ hig ferdon on oþer castel;


57   Ða hi ferdon on wege. sum him to cwæð; Ic fylige þe swa hwyder swa þu færst;


58   Ða cwæþ se hælend. foxas habbað holu ∧ heofones fuglas nestþ; Soðlice mannes sunu næfþ hwar he hys heafod ahylde;


59   Ða cwæþ he to oðrum filig me; Ða cwæþ he drihten alyf me æryst bebyrigean minne fæder;


60   Ða cwæþ se hælend. læt þa dead byrigan hyra deadan. ga ðu ∧ boda godes r&idia;ce;


61   Ða cwæð oðer ic fylige þe drihten. ac læt me æryst hit cyþan þam ðe æt ham synt;

-- --


62   Ða cwæþ se hælend him to. nan mann þe hys hand asett on hys sulh. ∧ on-bæc besyhð nys and-fenge godes rice; CHAPTER X.


1    note Æfter þam se hælend gemearcude oðre twa ∧ hund-seofantig and sende hig twam beforan his ansyne on ælce ceastre. ∧ st&odia;we þe he to cumenne wæs.


2   ∧ cwæð to him her is mycel r&idia;p. ∧ feawa wyrhtan. biddað þæs ripes hlaford &thaet; he sende wyrhtan to his ripe;


3   Farað nu. nu ic eow sende swa swa lamb betwux wulfas;


4   Ne bere ge sacc. ne codd. ne gescy. ne nanne man be wege ne gretað;


5   On swa hwylc hus swa ge in-gað. cweðaþ æryst. sib si þisse hiw-ræddenne;


6   And gyf þar beoð sybbe bearn. reste þar eower sib. gif hit elles sy. heo sy to eow gecyrred;


7   Wunigaþ on þam ylcan huse. ∧ etað ∧ drincað þa þing þe hig habbað; Soðlice se wyrhta is his m&edia;de wyrðe; Ne fare ge fram h&udia;se to h&udia;se.


8   ac on swa hwylce ceastre swa ge ingað ∧ hig eow onfoð. etað &thaet; eow toforan aset ys.


9   ∧ ge-hælað þa un-truman þe on þam huse synt. ∧ secgað him. godes rice to eow genealæcð.

-- --


10   on swa hwylce ceastre swa ge ingað. ∧ hig ne onfoð eow gaþ on hyra stræta ∧ cweðaþ;


11   &thaet; dust &thaet; of eowre ceastre on urum fotum clifode. we drigeaþ on eow. witað þeah &thaet; godes r&idia;ce genealæcð;


12   Ic eow secge &thaet; sodom-waron on þam dæge bið forgyfenlicre þonne þære ceastre;


13   Wa þe corozam. wa þe beths&adia;ida. forþam gif on tyro ∧ on sid&odia;ne gewordene wæron þa menegu þe on eow gedone synt. gefyrn hig on hædia;ran ∧ on axan hreowsunge dydon;


14   Ðeah-hwæþere t&idia;ro ∧ syd&odia;ne on þam dæge byð forgyfenlicre þonne eow;


15   And þu cafarnaum oð heofon up-ahafen. þu byst oþ helle gesenced;


16   Me gehyrð se ðe eow gehyrð. ∧ me ofer-hogaþ se ðe eow ofer-hogað; Se þe me ofer-hogað. he ofer-hogað þæne þe me sende;


17   Ða ge-cyrdon þa twa ∧ hundseofantig mid gefean ∧ cwædia;don; Ðrihten deofol-seocnessa us synt on þinum naman under-þeodde;


18   Ða sæde he him. ic geseah satanan swa swa lig-ræsc of heofone feallende.


19   ∧ nu ic sealde eow anweald to tredenne ofer næddran. ∧ snacan ∧ ofer ælc feondes mægen. ∧ nan þing eow ne derað;

-- --


20   Þeah-hwæðere ne blissige ge on þam þe eow synt gastas under-þeodde; Ge-blissiað &thaet; eower naman synt on heofonum awritene;


21   On þære t&idia;de he on halgum gaste geblissode ∧ cwæð; Ic andete þe fæder. drihten heofones ∧ eorðan. forþam þe ðu þas ðing wisum ∧ gle&adia;wum behyddest. ∧ lytlingum awruge. forþam hit beforan þe swa gelicode;


22   Ealle þing me synt fram minum fæder gesealde. ∧ nan man nat hwylc is se sunu buton se fæder. ne hwylc si ðe fæder buton se sunu. ∧ se ðe se sunu hit awreon wyle;


23    note Þa cwæþ he to his leorningcnihtum bewend; Eadige synt þa eagan þe geseoð þa ðing þe ge ge-seoð;


24   Soðlice ic eow secge &thaet; manega witegan ∧ cyningas woldon geseon &thaet; ge ge-seoþ ∧ hig hit ne gesawon. ∧ woldon gehyran &thaet; ge gehyraþ. ∧ hig hit ne gehyrdon;


25   Ð&adia; &adia;ras sum ædia;-glæw man. ∧ fandode his ∧ cwæð; Lareow. hwæt do ic &thaet; ic ece l&idia;f hæbbe;


26   Ða cwæþ he to him. hwæt is gewriten on þære ædia;. hu rætst þu;


27   Ða ∧swarude he. lufa drihten þinne god of ealre þinre heortan. ∧ of ealre þinre sawle. ∧ of eallum þ&idia;num mihtum ∧ of eallum þinum mægene. ∧ þinne nehstan swa ðe sylfne;

-- --


28   Þa cwæð he. rihte þu ∧swarodest. do &thaet;. þonne leofast þu;


29   Ða cwæþ he to þam hælende. ∧ wolde hine sylfne geriht-wisian; And hwylc is min nehsta;


30   Ða cwæþ se hælend hine &udia;pbeseonde; Sum man ferde fram hierusalem to hiericho ∧ becom on þa sceaðan. þa hine bereafodon; ∧ tintregodon hine. ∧ for-leton hine sam-cucene.


31   Þa gebyrode hit &thaet; sum sacerd f&edia;rde on þam ylcan wege ∧ þa he &thaet; geseah he hine for-beh.


32   ∧ eall-swa se di&adia;con. þa he wæs wið þa st&odia;we ∧ &thaet; geseah he hyne eac for-beah;


33   Ða ferde sum samaritanisc man wið hine. þa he hine geseah þa wearð he mid mild-heortnesse ofer hine astyred


34   þa genealæhte he ∧ wrað his wunda ∧ on-ag&edia;t ele ∧ w&idia;n. ∧ hine on hys n&ydia;ten sette ∧ gelædde on his lædia;ce-hus. ∧ hine lacnude


35   ∧ brohte oðrum dæge twegen penegas ∧ sealde þam læce. ∧ þus cwæð; Begym hys. ∧ swa hwæt swa þu mare to-gedest. þonne ic cume ic hit forgylde þe;


36   Hwylc þara þreora þyncð þe &thaet; sy þæs mæg. þe on ða sceaðan befeoll;


37   Ða cwæð he. Se ðe him mild-heortnesse on dyde; Ða cwæþ se hælend g&adia;. ∧ do eall-swa;

-- --


38    note Soðlice hit wæs geworden þa hig ferdon. se hælend eode on sum castel ∧ sum w&idia;f on naman martha onfeng hyne on hyre h&udia;s.


39   ∧ þære swustur wæs maria seo eac sæt wið þæs hælendes f&edia;t ∧ his word gehyrde;


40   Soþlice martha geornlice him þenode; Þa stod heo ∧ cwæþ. drihten. nis þe n&adia;n caru &thaet; min swustur let me ædia;nlipie þenian sege hyre &thaet; heo fylste me;


41   Ða cwæþ se hælend. martha martha. geornfull þu eart ∧ embe fela þinga gedrefed;


42   Ge-wislice an þing is nied-behefe. mar&idia;a geces þæne selestan dæl se hyre ne byð afyrred; CHAPTER XI.


1   Soðlice wæs geworden þa he wæs on sumere stowe hine gebiddende. þa þa he geswac. him to cwæð an his leorning-cnihta; Drihten. lædia;r &udia;s. us gebiddan. swa iohannes his leorning-cnihtas lærde;


2   Ða cwæþ he to him. cweðað þus. þonne ge eow gebiddað; Ure fæder þu ðe on heofone eart. si þin nama gehalgod t&odia;-cume þin r&idia;ce. gewurðe ðin willa on heofone ∧ on eorþan.


3   syle us to-dæg urne dæg-hwamlican hl&adia;f.

-- --


4   ∧ forgyf us ure gyltas. swa we forgyfað ælcum þara þe wið us agyltað. ∧ ne læd þu us on costunge. ac al&ydia;s &udia;s fram yfele;


5   Ða cwæþ he to him; noteHwylc eower hæfð sumne freond. ∧ gæþ to midre nihte to him. ∧ cwyð to him; La freond lædia;n me þry hlafas.


6   For-þam m&idia;n freond com of w&edia;ge to me. ∧ ic næbbe hwæt ic him to-foran lecge;


7   And he þonne him þus ∧swarige. ne beo þu me gram nu min duru is belocen. ∧ mine cnihtas synt on reste mid me. ne mæg ic ar&idia;san n&udia; ∧ syllan þe;


8   Gyf he þonne þurh-wunað cnucigiende. ic eow secge gyf he [ne] arist ∧ him sylð þonne forþam þe he his freond ys. þeah-hwæþere for hys onhrope he arist ∧ sylð him his neode;


9   And ic eow secge. biddað. ∧ eow byð seald. secað. ∧ ge findað. cnuciað. ∧ eow byð untyned.


10   ælc þara þe bitt onfehð. ∧ se ðe secð he fint. ∧ cnuciendum byð untyned;


11   Hwylc eower bitt his fæder hlafes. segst þu sylð he him st&adia;n. oððe gif he byt fisces sylð he him næddran for fisce.


12   oððe gyf he bit ædia;g. segst þu ræcð he him scorpionem. &thaet; is an wyrm-cynn.


13   Witodlice gyf he (sic) þonne þe synt yfele cunnun syllan g&odia;de sylene eowrum bearnum swa mycele ma eower fæder of heofone sylð godne gast þam þe hyne biddað;

-- --


14    note Ða wæs se hælend ut-adrifende sume deofol-seocnysse. ∧ seo wæs dumb; And þa he ut-dr&adia;f þa deofol-seocnesse þa spræc se dumba. ∧ þa menego wundredon;


15   Sume cwædia;don on bel-zebub deofla ealdre he ut-adrifð þa deofol-seocnessa;


16   And sume his fandodon ∧ gyrndon of heofone tacnys of him;


17   Ða he geseah hyra geðancas he cwæð; Ælc r&idia;ce on hyt sylf to-dæled byð. toworpen ∧ &thaet; hus ofer &thaet; hus fealð;


18   Gyf satanas is todæled on hine sylfne. hu stent his r&idia;ce. for-þam-þe ge secgað &thaet; ic on bel-zebub deofol-seocnessa ut-adrife;


19   Gif ic on bel-zebub deofla ut-dr&idia;fe. on hwam ut-adrifað eower bearn. forþam hig beoð eowere d&edia;man;


20   Gewislice gif ic on godes fingre deofla ut-adr&idia;fe. eallunga godes r&idia;ce on eow be-cymð;


21   Ðonne se stranga gewæpnud his cafertun gehealt. þonne beoð on sibbe þa ðing þe he ah;


22   Gyf þonne strengra ofer hine cymð. ∧ hine ofer-winð. ealle his wæpnu þe he on truwude he him afyrð. ∧ to-dælþ his here-reaf;


23   Se þe nis mid me se is ongen me; And se þe ne gaderað mid me. se hit tostret;

-- --


24   Ðonne se un-clæna gast gæð of þam men. he gæð þurh un-wæterie st&odia;wa reste secende ∧ nane ne gemet þonne cwyð he; Ic gewende eft to m&idia;num huse þe ic of eode.


25   ∧ þænne he cymð. he hit gemet æmtig mid besmum afeormod;


26   Þonne gæð he ∧ nimð seofan oðre gastas wyrsan þonne he ∧ ingað. ∧ þar eardiað. þonne synt þæs mannes endas wyrsan þam ærrum;


27   Soðlice wæs geworden þa he ðis sædia;de. sum w&idia;f him to cwæþ; Eadig is se innoð þe þe bær. ∧ þa breost þe ðu suce;


28   Ða cwæð he. eadige synt þa ðe godes word ge-hyrað ∧ &thaet; ge-healdaþ;


29   Ða hyra manega to-gædere comon he cwæþ to him; Ðeos cneorys is manfull cneorys. heo secð tacen. ∧ hyre ne bið n&adia;n geseald buton Ionan tacen;


30   Swa swa iona wæs tacen niniuetum. swa bið mannes sunu tacen þisse cneorisse;


31   Suð-dæles cw&edia;n arist on dome mid þisse cneorysse mannum ∧ genyðerað hig forþam þe heo com of eorðan endum to gehyranne salomones wisdom; And efne þes is m&adia;ra þonne salomon;


32   Niniuetisce men ar&idia;saþ on d&odia;me mid þisse cneorysse ∧ genyðeriað hig. for-þam þe hig dæd-b&odia;te dydon. æt ionam bodunge. ∧ þes is mara þonne ion&adia;;

-- --


33   Ne on-ælþ n&adia;n man his leoht-fæt ∧ sett on diglum. ne under bydene ac ofer candel-stæf. &thaet; ða þe in-gað leoht geseon;


34   Ðin eage is þines lichaman leoht-fæt; Gif þin eage bið hluttor ðonne bið eall þin lichama beorht; Gif hit byð deorc. eall þin lichama byð þystre;


35   Warna &thaet; &thaet; leoht þe ðe on is. ne syn þystru;


36   Gyf þin lichama eall bið beorht and næfþ nanne dæl þystra þonne byð he eall beorht. ∧ þe on-lyht swa &thaet; leoht-fæt þæs lig-ræsces;


37    note Þa bæd hine sum fariseisc man &thaet; he ædia;te mid him ∧ he ineode ∧ sæt;


38   Ða ongan se fariseisca on him smeagan ∧ cweðan; Hwi he ge-þwogen nære ær his gereorde;


39   Ða cwæð drihten to him nu ge farisei &thaet; ute is calices ∧ disces geclænsiað &thaet; eow innan is. &thaet; is full reaf-lace ∧ unriht-wisnesse;


40   La dysegan hu ne worhte &thaet; &thaet; inne is. se ðe worhte &thaet; &udia;te is.


41   þeah-hwæþere &thaet; to lafe is syllað ælmessan þonne beoð eow ealle þing clædia;ne;


42   Ac w&adia; eow fariseum ge þe teoþiað mintan ∧ r&udia;dan. ∧ ælce wyrte ∧ ge for-bugað d&odia;m ∧ godes lufe; Þas þing eow gebyrede to donne. ∧ þa þing ne for-lætan;

-- --


43   W&adia; eow fariseum ge þe lufiað þa forman heah-setl on ge-samnungum ∧ gretinga on strædia;te;


44   Wa eow for-þam þe ge synt swylce þa byrgena þe man innan ne sceawað; And þa men nyton þe him on-ufan gað;


45   Ða ∧swarode him sum ægleaw. lareow teonan þu wyrhcst us mid þisse sage;


46   Þa cwæþ he; Wa eow ægleawum forþam þe ge symað men mid þam byrþenum þe hig aberan ne magon. ∧ ge ne ahrinað þa seamas mid eowrum anum fingre;


47   Wa eow ge þe timbriað witegena byrgena. eower fæderas hig of-sl&odia;gon


48   eallunga ge cyðað. ∧ ge þafiað eower fædera weorcum. forþam hig ofslogon hig. ∧ ge timbriað hira byrgena;


49   Forþam cwæð godes wisd&odia;m. ic sende to him witegan ∧ apostolas. ∧ hig of-sleað hig. ∧ ehtað


50   &thaet; ealra witegena blod sy ge-soht. þe wæs agoten of middan-geardes fruman. fram þisse cneorysse.


51   fram abeles blode oð zachariam blod. se forwearð betux þam altare ∧ þam temple. ic eow secge. swa bið ge-soht fram þisse cneorysse;


52   Wa eow ægleawum for-þam þe ge ætbrudun þæs ingehydes cæge. ge in ne eodun ∧ ge forbudon þa þe in-eodun;

-- --


53   Ða he him þis to cwæð. þa ongunnun ða farisei ∧ þa ægleawan hefilice him agen standan ∧ his muð dyttan


54   ∧ embe hine syrwan. secende sum þing of his muðe &thaet; hig hine wregdun. CHAPTER XII.


1   mycelum weredum him embe standendum &thaet; hig hine trædia;dun; Ða cwæð he to his leorning-cnihtum warniað wið farisea lare &thaet; is licetung;


2   Soðlice nis nan þing ofer-heled. þe ne beo un-heled. ne be-hydd &thaet; ne sy witen.


3   forþam þe &thaet; ge secgað on þystrum beoð on leohte sæde ∧ þæt ge on earum spræcun on bedd-cofum bið on hrofum bodud;


4   Ic secge eow minum freondum ne beo ge bregyde fram þam þe þone lichaman of-sleað. ∧ nabbað syþþan hwæt hig m&adia; d&odia;n;


5   Ic eow æt-ywe hwæne ge on-dredon. adrædað þone þe anweald hæfð. seððan he ofslyhð on helle asendan. þus ic eow secge adrædað þone.


6   ne becypað h&idia;g f&idia;f spearwan to helflinge. ∧ an nis of þam ofer-gyten beforan g&odia;de.


7   ac ealle eowres heafdes loccas synt getealde; Ne adrædia;de ge eow ge synt beteran manegum spearwum;

-- --


8   Soðlice ic eow secge swa hwylc swa me andet beforan mannum. þone mannes sunu andet beforan godes englum;


9   Se þe me wið-sæcð beforan mannum. se byð wið-sacen beforan godes englum.


10   ∧ ælc þe segð ænig word ag&edia;n mannes sunu þam bið for-gyfen; Ðam þe wiðer-sacað ongen haligne gast. ne bið þam forgyfen;


11    note Þonne hig lædað eow on gesamnunga ∧ to dugeðe-ealdrum. ∧ to anwealdum. ne beo ge embe-þencynde. h&udia; oððe hwæt ge specon. oððe ∧swarian.


12   halig gast eow lærð on þære t&idia;e þa þing þe eow specan gebyrað;


13   Ða cwæð sum of þam menegum; L&adia;reow. sege minum breðer &thaet; he dæle uncer æhta wið me;


14   Ða cwæð he. l&adia; m&adia;n. hwa sette me d&edia;man. oððe dælend ofer &idia;nc;


15   Þa cwæð he. gymað ∧ warniað. wið ælce gytsunge. forþam þe nys nanes mannes l&idia;f on gytsunge of þam þe he ah;


16   Ða sæde he him sum big-spel; Sumes weliges mannes æcer brohte forð g&odia;de wæstmas.


17   þa ðohte he on him sylfum. ∧ cwæð; Hwæt do ic forþam ic næbbe hwyder ic m&idia;ne wæstmas gadrige;


18   Ða cwæþ he þus ic do. ic towurpe m&idia;ne bernu ∧ ic wyrce m&adia;ran. ∧ ic gaderige þyder eall &thaet; me ge-wexen ys. ∧ m&idia;ne g&odia;d

-- --


19   ∧ ic secge minre sawle eala sawel þu hæfst mycele g&odia;d. asette to manegum gearum. gerest þe. &edia;t. ∧ dr&idia;nc ∧ gew&idia;sta;


20   Ða cwæð god to him; La dysega on þisse nihte hig feccað þine sawle fram þe. hwæs beoð þa ðing þe ðu ge-gearwudest;


21   Swa is se ðe him sylfum strynð. ∧ nis welig mid gode;


22   Þa cwæð he to his leorning-cnihtum. forþam ic eow secge ne beo ge ymbe-hydige eowre sawle hwæt ge &edia;tan. ne eowrum lichaman hwæt ge scrydun;


23   Seo sawul ys ma þonne se lichama. ∧ se lichama m&adia; þonne &thaet; reaf;


24   Besceawiað þa hrefnas &thaet; hig ne sawað. ne ne ripað. nabbað hig heddern ne bern. ac god hig fett. þæs þe m&adia; ge synt hyra selran;


25   Hwylc eower mæg þencende ican &adia;ne elne. to his anlicnesse.


26   gyf ge &thaet; læsse ne magon. hwy synt ge be oðrum þingum ymbe-hydige;


27   Sceawiaþ þa lilian hu hi wexað. hi ne swincað ne ne spinnað; Soðlice ic eow secge &thaet; salomon on eallum hys wuldre næs gescrydd. swa þissa &adia;n;


28   Gyf god scrytt &thaet; h&idia;g. ðe ys to-dæg on æcere. ∧ to-morgen forscrincð; swa mycele ma g&odia;d scryt eow ge-hwædes geleafan;

-- --


29   And nelle ge secean hwæt ge eton oððe drincon. ∧ ne beo ge up-ahafene


30   ealle þas þing þeoda seceað; Eower fæder wat &thaet; ge þises beþurfon;


31   Þeah-hwæþere seceað godes r&idia;ce ∧ ealle þas þing eow beoþ ge-ihte;


32   Ne ondræd þu þe la lytle heord. forþam eowrum fæder gelicode eow r&idia;ce syllan;


33   Syllaþ &thaet; ge agon ∧ syllað ælmessan. wyrcað seodas þa ðe ne for-ealdigeað. ungeteorudne gold-hord on heofenum. þyder ðeof ne ge-nealæcð. ne ne (sic) moððe ne ge-wemð;


34   Ðar eower gold-hord is. þar byð eower heorte;


35    note Sin eower lendenu begyrde ∧ leoht-fatu byrnende.


36   ∧ beo gelice þam mannum þe hyra hlafordes abidað hwænne he sy fram gyftum gecyrred. &thaet; hig him sona ontynon þonne he cymð ∧ cnucað;


37   Eadige synt þa þeowas þe se hlaford wæccende gemet þonne he cymð; Soðlice ic eow secge &thaet; he begyrt hine ∧ deð &thaet; hig sittað. ∧ gangende him þenað;


38   And gif he cymð on þære æfteran wæccan. oððe on þære þriddan ∧ þus gemet. eadige synt þa þeowas;


39   Witað &thaet; gif se hiredes ealdor wiste hwænne se þeof cuman wolde. witodlice he wacude ∧ ne geþafude &thaet; man his hus under-dulfe;

-- --


40   And beo ge wære forþam þe mannes sunu cymð þære t&idia;de þe ge ne wenað;


41   Þa cwæþ petrus drihten. segst þu þis big-spell to us hwæþer þe to eallum;


42   Ða cwæþ drihten. hwa wenst þu &thaet; sy getrywe ∧ gleaw dihtnere. þæne se hlaford geset ofer hys hired &thaet; he him hwætes gemet on t&idia;man sylle;


43   Eadig is se þeow þe his hlaford gemet þus donde þonne he cymð;


44   Soðlice ic secge eow &thaet; he gesett hine ofer eall &thaet; he ah;


45   Gyf þonne se þeow cwyð on hys heortan m&idia;n hlaford &udia;feraþ hys cyme. ∧ agynð beatan þa cnihtas ∧ þa þinena. ∧ etan ∧ drincan ∧ beon ofer-druncen.


46   þonne cymþ þæs þeowan hlaford on þ&adia;m dæge þe he ne wenð. ∧ þære t&idia;de þe he n&adia;t. ∧ to-dælþ hine ∧ sett his dæl mid þam ungetreowum;


47   Soþlice þæne þeow þe his hlafordes willan wiste ∧ ne dyde æfter his hlafordes willan. he biþ witnad manegum witum;


48   Ðone þeow þe his willan nyste ∧ þeah dyde he bit witnad feawum witum; Ælcum þe mycel geseald is. him man mycel to-secð. ∧ æt þam þe hig micel befæstun hig mycel biddað;


49   Fyr ic sende on eorþan ∧ hwæt wylle ic buton &thaet; hit bærne;


50   Ic hæbbe on fulluhte beon gefullod. ∧ w&edia;nege. hu beo ic geþread. oð hyt s&ydia; gefyllyd.

-- --


51   forþam þe ic com sybbe on eorþan sendan. ne secge ic eow ac to-d&adia;l;


52   Heonon-forð beoð fife on anum h&udia;se to-dædia;lede. þry on twegen. ∧ twegen on þry.


53   beoð to-dælede; Fæder on sunu ∧ sunu on his fæder. modor on dohtor ∧ dohtor on hyre modor; Swegr on hyre snore. ∧ snoru on hyre swegere;


54   ∧ he cwæþ to þam folce. þonne ge ge-seoð þa lyfte cumende on west-dæle. sona ge cweðað storm cymð ∧ hit swa byð;


55   And þonne ge geseoð suðan blawan ge secgaþ &thaet; is t&odia;werd ∧ hit byð;


56   L&adia; liceteras cunnege afandian heofones ansyne ∧ eorþan. humeta na afandige ge þas t&idia;de;


57   Hwi ne demege of eow-sylfum &thaet; riht is;


58   Ðonne þu gæst on wege mid þinum wiðer-winnan to hwylcum ealdre. do &thaet; ðu beo fram him alysed. þe-læs he þ&edia; sylle þam d&edia;man. ∧ se d&edia;ma þam bydele. ∧ se bydel þe sende on cwertern;


59   Ic secge þe ne gæst þu þanone ær þu agylde þone ytemystan feorð-ling; CHAPTER XIII.


1   Þar wæron sume on þædia;re t&idia;de of galileum him cyþende. þara blod pilatus mengde mid hyra offrungum;

-- --


2   Þa cwæð he him ∧swarigende. wenege wædia;ron þ&adia; galileiscan synfulle to-foran eallum galileiscum. for-þam þe hig swylc þoledon;


3   Ne secge ic na. ac ealle ge gel&idia;ce forwurðaþ. buton ge dæd-bote d&odia;n.


4   swa þa ehta-t&ydia;ne. ofer þa feoll se stypel on silo&adia; ∧ hig of-sloh; Wenege &thaet; hig wæron scyldige ofer ealle menn þe on hierusalem wunedon;


5   Ne secge ic. ac sw&adia; g&edia; forwurðaþ. buton ge dæd-bote d&odia;n;


6    note Ða sædia;de he him þis bigspel. sum man hæfde &adia;n f&idia;c-treow geplantod on his win-gearde. þa com he ∧ sohte his wæstmas on him þa ne funde he nanne;


7   Þa cwæþ he to þam hyrde nu synt þreo ger syðþan ic com wæstm secende on þissum f&idia;c-treowe. ∧ ic ne funde; For-ceorf hine hwi of-þricð he &thaet; land;


8   Ða cwæð he hlaford. læt hine gyt þis gear. oð ic hine bedelfe ∧ ic hine bewurpe mid meoxe.


9   ∧ witodlice he wæstmas bringð; Gif hit elles hwæt byð ceorf hine syððan;


10   Ða wæs he reste-dagum on hyra gesamnunge lærende.


11   þa wæs þar sum wif seo hæfde untrumnesse gast ehtatyne gear. ∧ heo wæs abogen. ne heo eallunga ne mihte up-beseon;

-- --


12   Þa se hælend hig geseah he clypode hig to him. ∧ sædia;de hyre; W&idia;f. þu eart for-læten of þinre untrumnesse.


13   ∧ his hand hyre on sette. þa wæs heo sona up aræred. ∧ heo god wuldrode;


14   Ða ge-bealh se duguðe-ealdor hine forþam þe se hælend on reste-dæge hædia;lde ∧ sædia;de þam menegum; Syx dagas synt on þam gebyrað &thaet; man wyrce. cumaþ on þam ∧ beoð gehælede. ∧ na on reste-dæge;


15   Ða ∧swarude se hælend ∧ cwæð; L&adia; l&idia;cteras. ne un-tigð eower ælc on reste-dæge his oxan oððe assan. fram þære binne ∧ læt to wætere;


16   Þas abrahames dohtor þe satanas geband nu eahta-tyne gear. ne gebyrede hyre beon unbunden of þissum bende on reste-dæge;


17   Þa he þis sædia;de. þa sceamode ealle his wiðer-winnan. ∧ eall folc geblissode on eallum þam ðe wuldor-fullice fram him ge-wurdon;


18   Soðlice he cwæþ. hwam is godes. r&idia;ce gel&idia;c. ∧ hwam wene ic &thaet; hit beo gel&idia;c.


19   hit ys gelic senepes corne &thaet; se man onfenc ∧ seow on his wyrtun ∧ hit weox ∧ wearð mycel treow. ∧ heofenes fuhlas restun on his bogum;


20   And eft he cwæð. hwam wene ic &thaet; godes r&idia;ce si gelic.

-- --


21   hit is gelic þam beorman þe &thaet; w&idia;f on-fengc. ∧ be-hydde on þam melewe þreo gemetu. oð hit wearð eall ahafen;


22   Ða ferde he þurh ceastra ∧ castelu to hierusalem ∧ þar lærde


23   Ða cwæð sum man to him drihten. feawa synt þe synt gehælede; Þa cwæþ he to him.


24   efstað &thaet; ge gangen þurh &thaet; nearwe get forþam ic secge eow manega secað &thaet; hig ingan ∧ hi ne magon;


25   Ðonne se hiredes ealdor ingæð ∧ his duru beclyst ge standaþ þær &udia;te ∧ þa duru cnuciað ∧ cweðaþ. drihten atyn us; Þonne cwyð he to eow; Ne can ic eow. nat ic hwanon ge synt;


26   Ðonne ongynne ge cweþan w&edia; æton ∧ druncon beforan þe. ∧ on urum strætum þu lærdest.


27   þonne segð he eow. ne cann &idia;c hwanon ge synt gewitað fram me ealle unriht-wyrhtan.


28   þar bið wop ∧ toþa gryst-lung; Ðænne ge geseoþ abraham. ∧ isaac. ∧ iacob. ∧ ealle witegan on godes r&idia;ce. ∧ ge beoð ut-adrifene


29   ∧ hig cumað fram east-dædia;le ∧ west-dæle. ∧ norþ-dædia;le. ∧ sittað on godes r&idia;ce.


30   ∧ efne synt yte-meste þa ðe beoð fyrmyste. ∧ synt fyrmyste þa ðe beoð ytemeste;

-- --


31   On þam dæge him genealæhton sume farisei ∧ him sædon; Far ∧ ga heonon forþam þe herodes þe wyle ofslean;


32   And þa cwæð he to him. gað ∧ secgað þam foxe. deofol-seocnessa ic &udia;t-adr&idia;fe. ∧ ic hæla gefremme to-dædia;g ∧ to-morhgen ∧ þriddan dæge ic beo for-numen;


33   Ðeah-hwæðere me gebyreþ to-dæg ∧ to-morhgen. ∧ þy æfteran dæge g&adia;n. forþam þe ne gebyreð &thaet; se witega for-wurðe b&udia;tan hierusalem;


34   Eala hierusalem hierusalem. þu ðe þa witegan of-slyhst. ∧ hænst. þa ðe to þe asende synt. hu oft ic wolde þ&idia;ne bearn gegaderian swa se fugel deð his nest under his fiðerum ∧ þu noldest;


35   Nu bið eower hus eow for-læten; Soðlice ic eow secge &thaet; ge m&edia; ne geseoð ærþam þe cume se þonne ge cweðað. gebletsod sy se ðe c&odia;m on drihtnes naman; CHAPTER XIV.


1    note Þa wæs geworden þa he eode on sumes farisea ealdres hus on reste-dæge &thaet; he hlaf ædia;te. ∧ hig begymdon hine


2   ða wæs þar sum wæter-seoc man beforan him;


3   Ða cwæþ se hælend to þam ædia;.-gleawum ∧ fariseum; Ys hit alyfed &thaet; man on restedagum hæle;

-- --


4   Ða suwudon hig. þa nam he hine ∧ gehælde ∧ for-let hyne;


5   Þa cwæð he to him ∧swariende. hwylces eowres assa oððe oxa befealþ on anne pytt ∧ ne tihþ he hyne hrædlice up on reste-dæge;


6   Ða ne mihton hig agen þis him geandwyrdan;


7   Ða sædia;de he sum big-spel be þam in-gelaðudan. gymende hu hig þa fyrmestan setl gecuron ∧ þus cwæð;


8   Ðonne þu byst to gyftum gelaþod ne site þu on þam fyrmestan setle. þelæs wenunga sum wurð-fulra [sig yngelaðod fram hym.


9   ∧ þonne] c&udia;me se þe ðe in-gelaþode ∧ secge ðe rym þysum men setl. ∧ þu ðænne mid sceame nyme &thaet; yte-meste setl;


10   Ac þonne þu geclypod byst. g&adia; ∧ site on þam ytemestan setle. &thaet; se ðe þe in-gelaðude þænne he cymð cweþe to þe. la fr&edia;ond. site ufur. þonne byð þe wurð-mynt be-foran mid-sittendum;


11   For-þam ælc þe hine &udia;p-ahefð. bið genyðerud. ∧ se ðe hine nyðerað se bið up-ahafen;


12   Ða cwæð he to þam þe hine inlaðode. þonne þu dest wiste oððe feorme ne clypa þu þine frynd ne þ&idia;ne gebroðru. ne ðine cuðan ne þine welegan nehheburas. þe-læs hi ðe agen laðiun. ∧ þu hæbbe ed-lean;

-- --


13   Ac þænne þu ge-beor-scype d&odia;. clypa þearfan ∧ wanhale. ∧ healte. ∧ blinde.


14   þonne bist þu eadig. for-þam ðe hi nabbað hwanun hig hit þe forgyldon; Soðlice hit byð þe forgolden on riht-wisra æriste;


15   Ða þis gehyrde sum of þam sittendum þa cwæð he. eadig is se ðe hlaf ytt on godes rice;


16    note Ða sæde he him. sum man worhte mycele feorme ∧ manega gelaðode.


17   þa sende he his þeowan to þære feorme timan &thaet; he sæde þam gelaðedum &thaet; hig comun forþam þe ealle þing gearwe wæron;


18   Þa ongunnon hig ealle hig beladian; Se forma him sæde. ic bohte ænne t&udia;n. ic hæbbe neode &thaet; ic fare ∧ hine geseo. ic bidde þe &thaet; ðu me beladige;


19   Ða cwæþ se oþer. ic bohte &adia;n getyme oxena. nu wille ic faran ∧ fandian hyra nu bidde ic þe bel&adia;da me;


20   Ða cwæð sum ic lædde w&idia;f ham. forþam ic ne mæg cuman;


21   Þa cyrde se þeowa ∧ cydde his hlaforde &thaet;; Ða cwæð se hlaford mid yrre to þam þeowan; G&adia; hraþe on þa strædia;ta ∧ on wic þisse ceastre ∧ þearfan ∧ wanhale. ∧ blinde ∧ healte lædia;d hider &idia;n;

-- --


22   Ða cwæð se þeowa. hlaford. hit ys ged&odia;n swa þu bude. ∧ nu gyt her is æmtig st&odia;w;


23   Þa cwæð se hlaford þa gyt to þam þeowan; G&adia; geond þas wegas ∧ hegas. ∧ nyd hig &thaet; hig g&adia;n in. &thaet; min hus si gefylled;


24   Soðlice ic eow secge &thaet; nan þara manna þe geclypode synt ne onbyrigeað minre feorme;


25    note Soðlice mid him ferde mycel menego. þa cwæð he to him bewend;


26   Gyf hwa to me cymð ∧ ne hatað his fæder ∧ moder ∧ w&idia;f ∧ bearn ∧ broþru ∧ swustra. ∧ þænne gyt his sawle ne mæg he beon min leorning-cniht;


27   ∧ se þe ne byrð hys cwylminge ∧ cymð æfter me. ne mæg he beon min leorning-cniht;


28   Hwylc eower wyle timbrian anne stypel. hu ne sytt he ærest ∧ teleð þa andfengas þe him behefe synt. hwæðer he hæbbe hine to full-fremmenne


29   þe-læs syððan he þæne grund-weall legð. ∧ ne mæg hine full-fremman. ealle þe hit geseoð agynnað hine tælan


30   ∧ cweðan; Hwæt þes man agan timbrian ∧ ne mihte hit ge-endian;

-- --


31   Oððe gyf hwylc cynincg wyle faran ∧ feohtan agen oðerne cyning hu ne sit he ær ∧ þencð hwæðer he mæge mid tyn þusendum cuman agen þone þe him agen cymð mid twentigum þusendum.


32   ∧ gif he þonne wið hine gefeohtan ne mæg. he sent ærynd-racan ∧ bitt sibbe;


33   Witodlice swa is ælc of eow þe ne wið-sæcð eallum þingum þe he ah. ne mæg he beon min leorning-cniht;


34   G&odia;d ys sealt gif hit awyrð on þam þe hit gesylt bið.


35   nis hyt nyt ne on eorþan ne on myxene. ac hyt bið &udia;t-aworpen; Gehyre se þe earan hæbbe to ge-hyrenne; CHAPTER XV.


1    note Soðlice him genealæhtun manfulle ∧ synfulle &thaet; hig his word gehyrdon;


2   Ða murcnedon þa farisei ∧ þa boceras ∧ cwædon; Ðes onfehð synfulle ∧ mid him ytt;


3   Þa cwæþ he þis big-spel to þam;


4   Hwylc man is of eow þe hæfð hund sceapa. ∧ gif he for-lyst &adia;n of þam. hu ne for-læt he þonne nigon ∧ hund-nigontig on þam westene. ∧ gæð to þam þe for-wearð oð he hit fint.


5   ∧ þonne he hit fint he hitt set on his exla geblissiende.

-- --


6   ∧ þonne he ham cymð he to-somne clypað hys frynd ∧ his nehheburas. ∧ cwyð; Blissiað mid me for-þam ic funde min scep þe for-wearð;


7   Ic secge eow &thaet; swa byð on heofone blis be anum synfullum þe dædbote deð. ma þonne ofer nigon ∧ nigontigum riht-wisra þe dæd-bote ne beðurfon;


8   Oððe hwilc wif hæfð tyn scyllingas. gif heo forlyst anne scylling. hu ne on-ælð heo hyre leoht-fæt. ∧ awent hyre hus ∧ secð geornlice oð heo hine fint;


9   ∧ þonne heo hine fint heo clypað hyre frynd ∧ nehhe-byryna ∧ cwyð. blyssiað mid me forþam ic funde minne scylling þe ic forleas;


10   Ic secge eow swa bið blis beforan godes englum be anum synfullum þe dæd-bote d&edia;ð;


11    note He cwæð. soðlice sum man hæfde twegen suna.


12   þa cwæð se yldra to his fæder; Fædia;der. syle me minne dæl minre æhte þe me to ge-byreþ. þa dælde he him his æhte;


13   Ða æfter feawa dagum ealle his þing gegaderude se gingra sunu. ∧ ferde wræclice on feorlen rice. ∧ for-spilde þar his æhta lybbende on his gædia;lsan;


14   Ða he hig hæfde ealle amyrrede þa wearð mycel hunger on þam r&idia;ce ∧ he wearð wædla;

-- --


15   Þa ferde he ∧ folgude &adia;num burh-sittendan men þæs rices. ða sende he hine to his tune &thaet; he heolde his swyn;


16   Ða ge-wilnode he his wambe gefyllan of þam bien-coddun þe ða swyn ædia;ton. ∧ him man ne sealde;


17   Þa beþohte he hine ∧ cwæð; Eala hu fela yrðlinga on mines fæder huse hl&adia;f genohne habbað ∧ ic her on hungre for-wurðe;


18   Ic ar&idia;se. ∧ ic fare to m&idia;num fæder. ∧ ic secge him; E&adia;la fæder ic syngode on heofenas. ∧ beforan þe.


19   nu ic neom wyrðe &thaet; ic beo þin sunu nemned. do me swa anne of þinum yrðlingum;


20   ∧ he aras þa ∧ com to his fæder. ∧ þa gyt þa he wæs feorr his fæder he hyne geseah ∧ wearð mid mild-heortnesse astyrod ∧ agen hine &adia;rn ∧ hine beclypte ∧ cyste hine;


21   Ða cwæð his sunu; Fæder. ic syngude on heofon. ∧ beforan ðe. nu ic ne eom wyrþe &thaet; ic þin sunu beo genemned;


22   Ða cwæþ se fæder to his þeowum; Bringað raðe þæne selestan gegyrelan ∧ scrydað hyne ∧ syllað him hring on his hand. ∧ gesc&ydia; to his fotum.


23   ∧ bringað an fætt styric ∧ of-sleað ∧ utun etan ∧ gewist-fullian.

-- --


24   for-þam þes min sunu wæs dead ∧ he ge-edcucude. he for-wearð ∧ he is gemet; Ða ongunnon hig gewist-læcan


25   Soðlice hys yldra sunu wæs on æcere ∧ he c&odia;m. ∧ þa he þam huse genealæhte he ge-hyrde þæne sweg ∧ &thaet; weryd.


26   Þa clypode he anne þeow ∧ axode hine hwæt &thaet; wære;


27   Ða cwæð he þin broðor com. ∧ þin fæder of-sloh &adia;n fæt celf for-þam þe he hyne halne on-feng;


28   Ða bealh he hine ∧ nolde ingan; Þa eode his fæder &udia;t ∧ ongan hine biddan;


29   Ða cwæþ he his fæder ∧swarigende; Efne swa fela geara ic þe þeowude ∧ ic næfre þin bebod ne forgymde. ∧ ne sealdest þu me næfre an ticcen &thaet; ic mid minum freondum gewist-fullude;


30   Ac syððan þes þin sunu com. þe hys sp&edia;de mid myltystrum amyrde. þu of-sloge him fædia;tt celf;


31   Ða cwæþ he sunu. þu eart symle mid me. ∧ ealle mine þing synt þ&idia;ne


32   þe ge-byrede gewist-fullian ∧ geblissian for-þam þes þin broðor wæs dead ∧ he ge-edcucede he for-wearð ∧ he is gemet;

-- --

CHAPTER XVI.


1    note Ða cwæð he to his leorning-cnihtum Sum welig man wæs hæfde sumne gerefan se wearð wið hine for-wreged swylce he his g&odia;d for-spilde.


2   þa clypode he hine ∧ sædia;de him; Hwi ge-hyre ic þis be þe. agyf þine sc&idia;re ne miht þu lencg t&udia;n-sc&idia;re bewitan;


3   Ða cwæþ se gerefa on his geþance; Hwæt do ic for-þam þe min hlaford m&idia;ne gerefscire fram me nymð; Ne mæg ic delfan. me sceamað &thaet; ic wædlige.


4   ic w&adia;t hwæt ic do &thaet; hig me on hyra hus onf&odia;n þonne ic be-sc&idia;red beo fram tun-sc&idia;re;


5   Ða þa gafol-gyldan gegaderude wæron þa sædia;de he þam forman. hu mycel scealt þ&udia; minum hlaforde;


6   Ða sæde he hund sestra eles. þa sæde he him. nim þine feðere ∧ site hraðe ∧ writ fiftig;


7   Ða sæde he oðrum hu mycel scealt þu. þa cwæþ he hund mittena hwætes; Ða cwæð he. nim þine stafas ∧ writ hund-eahtatig;


8   Ða herede se hlaford þære unriht-wisnesse tungerefan. forþam þe he gleawlice dyde. forþam ðe ðisse worulde bearn. synd gleawran þises leohtes bearnum on þisse cneoresse;

-- --


9   ∧ ic secge eow. wyrcað eow frynd of þisse worulde-welan unriht-wisnesse &thaet; hig onfon eow on ece eardung-st&odia;we þonne ge ge-teoriað;


10    note Se þe ys on lytlum getrywe. se ys on maran getrywe ∧ se þe ys on lytlum unriht-wis se ys eac on maran unrihtwis;


11   Gif ge on unriht-wisum weoruld-welan næron getrywe hwa betæhð eow &thaet; eower ys;


12   And gyf ge on fremedum nædia;ron getrywe hwa sylþ eow &thaet; eower ys;


13   Ne mæg nan þeow twam hlafordum þeowian. oððe he anne hatað ∧ oðerne lufað. oððe he anum folgað ∧ oðerne for-hogað; And ge ne magon gode þeowian ∧ woruld-welan;


14   Ðas ðing ealle þa farisei gehyrdon þa ðe gifre wædia;ron. ∧ hig hine tældon;


15   Þa cwæð he to him. ge synt þe eow sylfe beforan mannum geriht-wisiaþ. soðlice god can eowre heortan forþam þe be-foran gode ys ascuniendlic &thaet; mannum heah &ydia;s;


16   Seo ædia;. ∧ witegan oð iohannem. ∧ of him is bodud godes r&idia;ce. ∧ ealle on &thaet; strang-nysse wyrcað;


17   Eaðre is &thaet; heofen ∧ eorðe gewiton þonne &adia;n stæf of þære ædia;. fealle;

-- --


18   Ælc man þe his w&idia;f for-læt ∧ oþer nimð se unriht-hæmð; ∧ se ðe &thaet; forlætene w&idia;f nimð se unriht-hæmð;


19    note Sum welig man wæs. ∧ he wæs gescrydd mid purpuran ∧ mid twine. ∧ dæghwamlice riclice gewist-fullude;


20   And sum wædla wæs on naman lazarus. se læg on his dura swyðe forwundon.


21   ∧ wilnode &thaet; he hine of his crumum gefylde þe of his beode feollun. ∧ him nan man ne sealde. ac hundas comon ∧ his wunda liccodon;


22   Ða wæs geworden &thaet; se wædla forðferde ∧ hine englas bæron on habrahames greadan; Þa wearð se welega dead ∧ wæs on helle bebyrged;


23   Ða ahof he his eagan upp þa he on þam tintregum wæs. ∧ geseah feorran abraham ∧ lazarum on his greadan;


24   Ða hrymde he ∧ cwæð. eala fæder abraham gemilsa me. ∧ send lazarum &thaet; he dyppe his fingres lið on wætere. ∧ mine tungan gehædia;le. forþam þe ic eom on þis l&idia;ge cwylmed;


25   Ða cwæð abraham. eala sunu geþenc &thaet; þu god onfenge on þinum l&idia;fe. ∧ gel&idia;ce lazarus on-feng yfel. nu ys þes gefrefryd ∧ þu eart cwylmed;


26   And on eallum þissum betwux &udia;s ∧ eow is mycel dwolma getrymed. þa ðe willað heonon to eow faran ne magon. ne þanun faran hidere;

-- --


27   Ða cwæð he fæder. ic bidde þe &thaet; ðu sende hine to mines fæder h&udia;se.


28   ic hæbbe f&idia;f gebroþru &thaet; he cyðe him &thaet; hig ne cumon on þissa tintrega stowe;


29   Þa sæde abraham him. h&idia;g habbað moysen ∧ witegan. hig hlyston him;


30   Ða cwæð he. nese fæder abraham. ac hig doð dædbote gif hwylc of deaðe to him færð;


31   Ða cwæð he. gif hig ne gehyraþ moysen ∧ þa witegan. ne hig ne gelyfað þeah hwylc of deaðe ar&idia;se; CHAPTER XVII.


1    note Ða cwæð he to his leorning-cnihtum un-mihtlic is &thaet; gedrefednyssa ne cuman. wa þam þe hig þurh cumað.


2   nyttre him wære &thaet; an cweorn-stan sy ge-cnytt abutan his sw&udia;ran ∧ s&idia; on sædia; beworpen ðonne he gedr&edia;fe anne of þissum lytlingum;


3   Warniað eow. gyf þin broðor syngað c&idia;d him;


4   And gif he on dæg seofan siþun syngað. ∧ seofan siþun to þe on dæg gecyrred byð. ∧ cwyð; Hit me of-þincð. forgyf hit him;


5   Ða cwæðon (sic) his apostolas drihten. ge-&idia;c urne geleafan;


6   Ða cwæþ drihten gif ge hæfdon geleafan swa senepes corn. ge sædun þissun treowe sy ðu awyrt-walud ∧ aplantud on sædia;. ∧ hit hyrsumode eow;

-- --


7   Hwylc eower hæfþ eregendne þeow; Oððe scep læsgendne þam of þam ædia;cere ge-hworfenum. he him sona segð g&adia; ∧ site.


8   ∧ ne segþ him gearw &thaet; &idia;c &edia;te ∧ gyrt þe ∧ þ&edia;na me þa hwile. þe ic &edia;te ∧ drince ∧ syððan þu ytst ∧ drincst;


9   Wenst þu hæfð se þeowa ænigne þanc. forþam ðe he dyde &thaet; him beboden wæs. ne wene ic;


10   Swa ys eow þonne ge doð eall &thaet; eow beboden ys. cweþað unnytte þeowas we synt we dydon &thaet; we d&odia;n sceolon;


11    note Ða he ferde to hierusalem. he eode þurh midde samarian ∧ galileam;


12   ∧ þa he eode on sum castel him ag&edia;n urnon tyn hreofe weras. þa stodon hig feorran


13   ∧ hyra stefna &udia;p-ahofon ∧ cwædon; Hælend. bebeodend gemiltsa &udia;s;


14   Ða he hig geseah þa cwæþ he; Gað ∧ æt-ywað eow þam sacerdum; Þa hig ferdun hig wurdon geclænsude;


15   Ða hyra &adia;n geseah &thaet; he geclænsud wæs þa cyrde he mid mycelre st&edia;fne god mærsiende.


16   ∧ feoll to hys fotum. ∧ him þancode ∧ þes wæs samaritanisc;


17   Þa cwæþ se hælend him ∧swariende; Hu ne synt t&ydia;n geclænsude hwær synt þa nigone.


18   næs gemett se ðe ag&edia;n-hwurfe. ∧ gode wuldor sealde. buton þes ælfremeda;

-- --


19   Ða cwæð he. ar&idia;s ∧ g&adia; forþam þe ðin geleafa þe halne gedyde;


20    note Þa ahsodon hine þa farisei hwænne godes r&idia;ce c&odia;me; Ða ∧swarude he ∧ cwæð. ne cymð godes [r&idia;ce] mid begymene


21   ne hig ne cweðaþ efne her hyt ys. oððe þar. godes r&idia;ce is betwynan eow;


22   Þa cwæð he to his leorning-cnihtum. þa dagas cumað þonne ge gewilniað &thaet; ge geseon anne dæg mannes sunu ∧ ge ne geseoð.


23   ∧ hig secgað eow her he is. ∧ þar he is. ne farege ne ne fyliað;


24   Witodlice swa se l&idia;g-ræsc lyhtende scinð under heofone on þa ðing þe under heofone synt. swa bið mannes sunu on his dæge;


25   Æryst him gebyreð &thaet; he fela þinga þolige. ∧ beon fram þisse cneorysse aworpen.


26   ∧ swa on noes dagum wæs gew&odia;rden swa beoð mannes suna to-cyme.


27   hig ædia;tun. ∧ dr&udia;ncon. ∧ wifodon. ∧ wæron to gyftum gesealde. oð þæne dæg þe noe on erke note eode. ∧ fl&odia;d c&odia;m ∧ ealle forspilde;


28   Eall-swa wæs geworden on loðes dagum hig ædia;tun. ∧ druncon. ∧ bohton. ∧ sealdon. ∧ plantedon. ∧ timbrudon;


29   Soðlice on þam dæge þe loð eode of sodoma hyt r&idia;nde f&ydia;r ∧ swefl of heofone. ∧ ealle forspilde;

-- --


30   Æfter þysum þingum bið on þam dæge þe mannes sunu onwrigen bið


31   on ðam dæge se ðe bið on þ&edia;cene ∧ his fatu on h&udia;se. ne stihð he nyðer &thaet; he hig nime; And se ðe bið on æcere. ne went he on-bæc;


32   Beoð gemyndige loðes w&idia;fes.


33   swa hwylc swa secð his sawle ge-d&odia;n h&adia;le se hig for-spilþ; ∧ swa hwylc swa hig forspilþ se hig gelif-fæstað;


34   Soðlice ic eow secge on þære nihte beoð twegen on bedde an byð genumen ∧ oðer bið for-læten;


35   Twa beoð ætgædere grindende. an bið genumen ∧ oðer læfed;


36   Twegen beoð æt æcere. an bið genumen ∧ oðer bið læfed;


37   Þa cwædon hig to him. hwar drihten; Ða cwæþ he. swa hwar swa se lichama bið þyder beoð earnas gegaderud; CHAPTER XVIII.


1    note Ða sæde he him sum big-spel &thaet; hit ys riht &thaet; man symle gebidde ∧ na geteorige


2   ∧ þus cwæð; Sum d&edia;ma wæs on sumere ceastre se god ne ondred ne nanne man ne onþracude;


3   Ða wæs sum wudewe on þære ceastre. þa com heo to him ∧ cwæð; Wrec me wið minne wiðer-winnan;

-- --


4   Ða nolde he langre tide, æfter þam þa cwæþ he. þeah ic god ne ondræde. ne ic m&adia;n ne onþracige


5   þeah forþam þe ðeos wuduwe me is gram ic wrece hig. þe-læs heo æt neahstan cume me behropende;


6   Ða cwæð drihten. gehyrað hwæt se unriht-wisa dema cwyð;


7   Soþlice ne deð god his gecorenra wrace clypiendra to him dæges ∧ nihtes. ∧ he geþyld on him hæfþ;


8   Ic eow secge &thaet; he raþe hyra wrace deð; Ðeah-hwæþere wenst þu ðænne mannes sunu cymð. gem&edia;t he geleafan on eorðan;


9   Ða cwæð he to sumum þis big-spel þe on hig sylfe truwedon ∧ oðre for-hogodon;


10    note Twegen men ferdun to sumum temple &thaet; hig hig gebædun an sundor-halga ∧ oðer man-full;


11   Ða st&odia;d se faris&edia;us ∧ hine þus gebæd. god. þe ic þancas d&odia;. for-þam þe ic ne eom swylce oðre men. reaferas unriht-wise. unriht-hæmeras. oððe eac swylce þes m&adia;nfulla;


12   Ic fæste tuwa on ucan. ic sylle teoþunga ealles þæs þe ic hæbbe;


13   Ða st&odia;d se man-fulla feorran ∧ nolde furðun his eagan ahebban &udia;p. to þam heofone ac he beot his breost ∧ cwæþ; God beo þu m&idia;lde me syn-fullum;

-- --


14   S&odia;þl&idia;ce ic eow secge &thaet; þes ferde geriht-wisud to his huse. for-þam þe ælc þe hine &udia;pp-&adia;hefð bið genyðerud. ∧ se þe hine nyðerað byð &udia;pp-ahafen;


15   Ða brohton hig cild to him &thaet; he hig æt-hrine; Þa his leorning-cnihtas hig gesawon h&idia;g ciddon him;


16   Ða clypode se hælend hig to him. ∧ cwæð; Lædia;tað þa lytlingas to me cuman ∧ ne for-beode ge hig swylcera ys godes r&idia;ce;


17   Soðlice ic eow secge swa hwylc swa ne on-fehð godes r&idia;ce swa swa cild. ne gæð he on godes r&idia;ce;


18   Ða ahsode hyne sum ealdor. lareow. hwæt do ic &thaet; ic ece lif hæbbe;


19   Þa cwæð se hælend hwi segst þ&udia; m&edia; g&odia;dne. nis n&adia;n man god buton god &adia;na;


20   Canst þu þa bebodu. ne of-slyh ðu. ne fyrena þu. ne stel þu. ne leoh þu; Wurþa þinne fæder ∧ þine modor;


21   Ða cwæð he eall þis ic heold of m&idia;nre geoguþe;


22   Ða cwæð se hælend &adia;n þing þ&edia; is wana. syle eall &thaet; ðu hæfst. ∧ syle eall &thaet; þearfum. þonne hæfst þu gold-hord on heofone. ∧ cum ∧ folga me;


23   Ða he þas word gehyrde he wearð ge-unr&edia;t. for-þam þe he wæs swiðe welig;


24   Ða se hælend hine unrotne geseah he cwæð; Eala hu earfoðlice on godes r&idia;ce gað þa ðe feoh habbað.

-- --


25   eaðelicor mæg se olfend g&adia;n þurh are [sic] nædia;dle eage. þonne se welega on godes r&idia;ce;


26   Ða cwædia;don þa ðe þis gehyrdon. ∧ hwa mæg hal beon;


27   Ða sædia;de he him. gode synt mihtelice þa ðing þe mannum synt unmihtelice;


28   Þa cwæð petrus. ealle þing we for-leton ∧ folgodon þe;


29   Ða cwæþ he. soþlice ic eow secge. nis nan man þe his hus forlæt oððe magas. oððe broþru. oððe w&idia;f. oððe bearn. for godes r&idia;ce.


30   þe ne onf&odia; mycele mare on þysse t&idia;de. ∧ ece l&idia;f on towerdre worulde;


31    note Þa nam se hælend his leorning-cnihtas ∧ cwæð to him. faraþ to hierusalem. ∧ ealle þing beoð gefyllede þe be mannes suna þurh witegan awritene synt;


32   He byð þeodum geseald ∧ bið bysmrud ∧ geswungen. ∧ on-spæt.


33   ∧ æfter þam þe hig hine swingað hig hine ofsleað. ∧ he þriddan dædia;ge arist


34   ∧ hig naht þæs ongeton ∧ him þis word wæs behydd;


35    note Þa he genealæhte hiericho. sum blind man sæt wið þæne weg wædligende.


36   ∧ þa he ge-hyrde þa menego farende. he ahsude hwæt &thaet; wære;

-- --


37   Ða sædon hig &thaet; þær ferde se nazareniscea hælend;


38   Þa hrymde he ∧ cwæð; Eala hælend dauides sunu gemiltsa me;


39   ∧ þa ðe fore-stopun hine þreadon &thaet; he suwude; Ðæs þe ma he clypode. dauides sunu gemiltsa me;


40   Ða st&odia;d se hælend ∧ het hine lædan to him; Þa he ge-nealæhte he ahsude hine


41   hwæt wylt ðu &thaet; ic ðe d&odia;; Ða cwæð he. drihten. &thaet; ic geseo;


42   Ða cwæþ se hælend beseoh þin ge-leafa þe ge-hælde;


43   And he sona geseah. ∧ him folgode god wuldrigende ∧ eall folc gode lof sealde þa hig &thaet; gesawon; CHAPTER XIX.


1   Ða eode he geond iericho.


2   þa wæs þar sum man on naman zacheus. se wæs welig


3   ∧ he wolde geseon hwylc se hælend wædia;re. þa ne mihte he for ðære menegu. forþam þe he wæs lytel on wæstmum.


4   þa arn he beforan ∧ stah up on &adia;n treow. sicomorum &thaet; he hine gesawe. forþam þe he wolde þanon faran;


5   Þa he com to þære st&odia;we þa ge-seah se hælend hine ∧ cwæð; Zacheus efst to þ&idia;num huse for-þam þe ic wylle to-dæg on þ&idia;num huse wunian;


6   Ða efste he ∧ hine bliþelice onfengc;

-- --


7   Þa hig &thaet; gesawon þa murcnudun hig ealle. ∧ cwædia;don &thaet; he to synfullum men gecyrde;


8   Ða st&odia;d zacheus ∧ cwæð to drihtne; Nu ic sylle ðearfum healfe mine æhta. ∧ gif ic ænigne bereafode ic hit be feowerfealdum agyfe;


9   Ða cwæð se hælend to him to-dæg þisse hiw-ræddene ys hæl gew&odia;rden forþam he wæs habrahames bearn;


10   Mannes sunu com secean ∧ hal d&odia;n &thaet; forwearð;


11   Þa hig þis gehyrdon þa ge-ichte he sum big-spell forþam þe he wæs neh ierusalem. ∧ forþam þe hig w&edia;ndon &thaet; hrædlice godes r&idia;ce geswutelud wædia;re;


12    note Witodlice he cwæð. sum æþel-boren man ferde on fyrlen land &thaet; he him r&idia;ce onfenge ∧ eft ag&edia;n come;


13   Ða clypode he his tyn þeowas ∧ sealde tyn pund him. ∧ cwæð to him; Ceapiaþ oð&thaet; ic cume;


14   Ða hatedon hine his le&odia;de ∧ sendon ærend-racan æfter him ∧ cwædon; We nyllað &thaet; þes ofer &udia;s rixie;


15   Ða he ag&edia;n c&odia;m ∧ &thaet; r&idia;ce onfengc. he het clypian his þeowas þe he &thaet; feoh selde. &thaet; he wiste hu mycel gehwylc gemangode;


16   Ða com se forma ∧ cwæð. hl&adia;ford. þis pund gestrynde tyn pund;

-- --


17   Þa cwæð s&edia; hl&adia;ford geblissa þ&udia; g&odia;da þeowa. forþam þe ðu wædia;re on lytlum getrywe. þu byst and-weald hæbbende ofer tyn ceastra;


18   Ða com oðer ∧ cwæð. hl&adia;ford. þin pund gestrynde fif pund;


19   Ða cwæþ he to þam. ∧ beo þu ofer fif ceastra;


20   Ða com oþer ∧ cwæð. hlaford. her ys þin pund þe ic hæfde on sw&adia;t-l&idia;n al&edia;d.


21   ic ðe adred forþam þe ðu eart stið man. þu nimst &thaet; ðu ne settest. ∧ þu ripst &thaet; ðu ne seowe;


22   Ða cwæð he to him. of þinum muðe ic ðe d&edia;me. la lyðra þeowa; Ðu wistest &thaet; ic eom stið man. &thaet; ic nime &thaet; ic ne sette ∧ ripe &thaet; ic ne seow;


23   And hwi ne sealdest þ&udia; min feoh to h&ydia;re. ∧ þonne ic c&odia;me ic hit witodlice mid gestreone onfenge;


24   Ða cwæð he to þam þe him ab&udia;tan st&odia;don. nimað &thaet; pund fram him ∧ syllað þam þe hæfð &adia;n pund;


25   Ða cwædia;don hig to him hlaford. he hæfð tyn pund;


26   Soðlice ic secge eow &thaet; ælcum hæbbendum bið geseald fram þam þe næfð. ge &thaet; &thaet; he hæfð him byð afyrred;


27   Ðeah-hwæþere þa mine fynd þe noldon &thaet; ic ofer hig rixude. lædað hider ∧ of-sleað hig beforan me.

-- --


28   ∧ þysum gecwedenum he f&edia;rde to hierusalem;


29    note Ða he ge-nealæhte bethfage ∧ bethan&idia;a to þam munte þe is genemned oliueti. he sende his twegen cnihtas


30   ∧ cwæð; Faraþ on &thaet; castel þe ongen inc ys. on þam gyt gemetað assan folan getiged. on þam nan man gyt ne sæt. untigað hyne. ∧ lædað to me;


31   ∧ gif inc hwa ahsað hwi gyt hyne untigeað secgað him drihten hæfð his neode;


32   Ða f&edia;rdon þa ðe asende wædia;ron ∧ fundon swa he him sæde þæne folan st&adia;ndan;


33   Ða hig hine unt&idia;gdon þa cwædia;don þa hlafordas hwi untige ge þæne folan;


34   Ða cwædon hig for-þam þe drihten hæfð his neode;


35   Þa læddon hig hine to þam hælende. ∧ hyra reaf wurpon ofer þæne folan. ∧ þæne hælend on-ufan setton.


36   ∧ þa he for. hi strehton under hine hyra r&edia;af on þam wege.


37   ∧ þa he ge-nealæhte to oliu&edia;tes muntes nyðer-st&idia;ge. þa ongunnon ealle þa menego geblissian. ∧ mid mycelre stefne god heredon be eallum þam mihtum þe hig gesawun.


38   ∧ cwædia;don; Gebletsud sy se cyning þe com on drihtnes naman. syb sy on heofenum. ∧ wuldor on heahnessum;

-- --


39   Ða cwædon sume of þam fariseum to him; L&adia;reow. cid þinum leorningcnihtum;


40   Ða cwæþ he to him. Ic eow secge þeah þas suwigen stanas clypiað;


41    note ∧ þa he ge-nealæhte ∧ geseah þa ceastre. he weop ofer hig


42   ∧ cwæð; Eala. gif þu wistest ∧ witodlice on þysum þinum dæge þe ðe to sybbe synt. nu hig synt fram þinum eagum behydde.


43   forþam ðe þa dagas to ðe cumað. ∧ þ&idia;ne fynd þe betrymiaþ. ∧ behabbað þe. ∧ genyrwað þe æghwanun.


44   ∧ to eorþan afyllað þe ∧ þine bearn þe on ðe synt. ∧ hig ne læfað on þe st&adia;n ofer st&adia;ne. forþam þe ðu ne on-cneowe þa t&idia;de þ&idia;nre geneosunge;


45   Ða ongan he of þam temple ut-dr&idia;fan þa syllendan ∧ ða bicgendan.


46   ∧ him to cwæð; Hit ys awriten &thaet; min hus ys gebed-h&udia;s. ge hit worhton to sceaðena scræfe.


47   ∧ he wæs dæg-hwamlice on þam temple lærende;
Soþlice þara sacerda ealdras ∧ þa boceras ∧ þæs folces ealdor-men smeadon hu hig hine fordon mihton.


48   ∧ hig ne fundon hwæt hi him to gylte dydon; Soðlice eall folc wæs abysgod þe be him gehyrde secgan;

-- --

CHAPTER XX.


1    note Ða wæs anum dæge geworden þa he &thaet; folc on þam temple lædia;rde ∧ him bodude þa comun þara sacerda ealdras ∧ þa boceras


2   ∧ to him cwædia;don; Sege us on hwylcum anwalde wyrcst þu ðas þing. oððe hwæt ys se ðe þe þisne anwald sealde;


3   Ða cwæþ he him to ∧sware; ∧ ic ahsige eow &adia;n word ∧swariað me.


4   wæs iohannes fulluht of heofone. hwæðer þe of mannum;


5   Ða þohton hig betwux him ∧ cwædon; G&ydia;f we secgað &thaet; he sy of heofone. he cwyð to &udia;s hwi ne gelyfde ge him;


6   Gyf we secgað &thaet; he sy of mannum. eall folc us hænð hi wiston gere &thaet; iohannes wæs witega;


7   Ða ∧swaredon hig &thaet; hig nyston hwanun he wæs;


8   Ða cwæð se hælend him to ne ic eow ne secge on hwylcum anwalde ic þas þing wyrce;


9    note He ongan þa ðis big-spel to þam folce cweðan; Sum man plantude him wingeard ∧ hine gesette mid tilium. ∧ he wæs him feor manegum tidum;


10   Ða on tide he sende hys þeow to þam tilium &thaet; hig him sealdon of þæs wingeardes wæstme. þa swungon hig þæne ∧ idelne hine for-leton;

-- --


11   Ða sende he oðerne þeow þa beoton hig ðæne ∧ mid teonum gewæcende hine forleton idelne;


12   Þa sende he þridan. þa wurpon hig ut þæne gewundudne;


13   Ða cwæð þæs wingeardes hlaford hwæt do ic. ic as&edia;nde minne leofan sunu wenunga hine hig for-wandiað þonne hig hine geseoþ;


14   Ða hine þa tilian gesawun hig þohton betwux him ∧ cwædon; Her ys se yrfe-weard. cumaþ uton hine ofslean &thaet; seo æht ure sy;


15   ∧ hig hine of þam wingearde awurpon ofslegene; Hwæt deð þæs wingeardes hlaford.


16   he cymð. ∧ for-spilð þa tilian. ∧ sylþ þæne wingeard oðrum; H&idia;g cwædon þa hig þis gehyrdon &thaet; ne gewurþe;


17   Ða beheold he hig ∧ cwæð; Hwæt is &thaet; awriten is. þone stan þe ða wyrhtan awurpon. þ&edia;s is geworden on þære hyrnan heafod;


18   Ælc þe fylþ ofer þæne st&adia;n byð for-bryt. ofer þæne þe he fylð. he to-cwyst;


19   Ða sohton þara sacerda ealdras ∧ þa boceras hyra handa on þære t&idia;de on hine wurpun. ∧ hig adredon him &thaet; folc; Soðlice hi ongeton &thaet; he þis big-spell to him cwæð;

-- --


20   Ða sendun hig mid searwum þa ðe riht-wise l&edia;ton &thaet; hig hine gescyldgudun ∧ &thaet; hig hine gesealdon þam ealdron to d&odia;me ∧ to þæs deman anwalde to fordemanne;


21   Ða ahsodon hig hine ∧ cwædia;don. l&adia;reow. we witun &thaet; þu rihte sprycst ∧ lærest. ∧ for nanon men ne wandast. ac godes weg on soðfæst-nesse lærst.


22   Ys hit riht &thaet; man þam casere gafol sylle þ&edia; n&adia;;


23   Þa cwæð he to him þa he hyra f&adia;cen onget; Hwi fandige m&idia;n;


24   Ywaþ me anne peninc hwæs anlicnesse hæfþ he. ∧ ofer-gewrit; Ða cwædon hig þæs caseres;


25   Ða cwæð he to him; Agyfað þam casere þa ðing þe ðæs caseres synt. ∧ gode þa ðing þe godes synt.


26   Ða ne mihton hig his word bef&odia;n beforan þam folce. þa suwudon hig wundrigende be his ∧sware;


27    note Ða genealæhton sume of saduceum. þa ætsacað þæs æristest (sic) ∧ ahsodon hine


28   ∧ cwædia;don; L&adia;reow moyses us wrat gif hwæs broðor byð dead ∧ w&idia;f hæbbe. ∧ se byð butan bearnum &thaet; his broðor nime his w&idia;f ∧ hys broþor sædia;d awecce;


29   Seofon gebroðru wæron ∧ se forma nam w&idia;f. ∧ wæs dead butan bearnum;


30   Ða nam oðer hig ∧ wæs dead butan bearne;

-- --


31   Ða nam se þridda hig. ∧ swa ealle seofone. ∧ n&adia;n sædia;d ne lædia;fdon ∧ wæron deade.


32   Þa ealra ytemest wæs &thaet; w&idia;f dead;


33   On þam æryste hwylces hyra w&idia;f biþ &thaet;;


34   Ða cwæþ se hælend to him. þysse worulde bearn wifiað ∧ beoð to giftum gesealde;


35   Ða ðe synt þære worulde wyrðe. ∧ ærystes of deaðum ne giftigeaþ hi ne wif ne lædia;dað


36   ne ofer &thaet; sweltan ne magon. hig synt soðlice englum gelice. ∧ hig synt godes bearn þonne hig synt ærystys bearn.


37   for-þam þe soðlice d&edia;ade arisað. ∧ moyses æt-ywde wið anne beig-beam swa he cwæð; Drihten abrahammes god. ∧ isaaces god. ∧ iacobes god.


38   nys god deadra ac lybbendra. ealle hig him lybbað;


39   Ða ∧swarudon him sume þara bocera ∧ cwædia;don. l&adia;reow. wel þu cwædia;de.


40   ∧ hig hine leng ne dorston ænig þing ahsian;


41   Þa cwæð he to him; Hwi secgað hig &thaet; crist sy dauides sunu.


42   ∧ dauid cwyð on þam sealme. drihten. sædia;de to minum drihtne site on mine swiðran healfe.

-- --


43   oð &thaet; is asette þ&idia;ne fynd to fot-sceamole þinra fota;


44   Dauid hine clypað drihten ∧ humeta ys he hys sunu;


45   Ða sæde he hys leorning-cnihtum. eallum folce gehyrendum;


46   Warniað wið þa boceras ða þe wyllað on gegyrlum g&adia;n. ∧ lufiað gretinga on stræte. ∧ þa yldstan setl on gesamnungum ∧ þa forman hlininga on gebeorscypum.


47   þa forswelgað wydywyna hus. hiwgende lang gebed. þa onfoð maran genyþerunge; CHAPTER XXI.


1   Ða he h&idia;ne beseah he ge-seh þa welegan hyra l&adia;c sendan on þone sceoppan.


2   þa geseah he sume earme wydewan bringan twegen feorð-lingas;


3   Ða cwæð he soð ic eow secge &thaet; ðeos earme wudewe ealra mæst brohte;


4   Soðes ealle þas brohton gode l&adia;c of hyra mycelan welan. þeos wudewe brohte of þam þe heo hæfde ealle hyre andlyfene;


5   ∧ þa cwæð he to þam þe sædon be þam temple. &thaet; hit wædia;re geglenged mid g&odia;dum st&adia;num ∧ godum gifum.


6   Þas þing þe ge geseoð þa dagas cumað on þam ne bið stan læfed ofer stan. þe ne beo to-worpen;


7   Þa ahsodon hig hine la bebeodend hwænne beoð þas þing. ∧ hwylce tacna beoð þonne þas þing gewurðaþ;

-- --


8   Ða cwæþ he warniað &thaet; ge ne syn beswicene. manege cumað on minum naman. ∧ cweðað; Ic hit eom ∧ t&idia;d genealæcð; ne fare ge æfter him


9   ne beo ge bregede þonne ge geseoð gefeoht and twy-rædnessa; Ðas þing gebyrigeað æryst ac nys þonne gyt ende;


10   Ða cwæð he to him þeod arist agen þeode ∧ rice agen r&idia;ce


11   ∧ beoð mycele eorþan styrunga geond stowa. ∧ cwealmas ∧ hungor. ∧ egsan of heofone ∧ mycele tacna beoð.


12   ac toforan eallum þissum hig nimað eow ∧ ehtað ∧ syððan eow on gesamnunga. ∧ on hyrdnyssa ∧ lædaþ eow to cyningum ∧ to demum for m&idia;num naman.


13   þis eow gebyrað on gewitnesse;


14   Ne sceole ge on eowrum heortum fore-smeagan hu ge ∧swarian.


15   ic sylle eow muð ∧ w&idia;sdom. þam ne magon ealle eower wiðer-winnan wið-st&adia;ndan ∧ wið-cweðan;


16   Ge beoð gesealde fram m&adia;gum ∧ gebroðrum ∧ cuðum ∧ freondum. ∧ hig eow to deaðe geswencað.


17   ∧ ge beoð eallum on hatunga. for minum naman.


18   ∧ ne for-wyrð a locc of eowrum heafde;


19   On eowrum geþylde ge gehealdað eowre sawla;


20    note Þonne ge geseoð hierusalem mid here betrymede. witað &thaet; hyre toworpennes genealæcð.

-- --


21   þonne fleoð on muntas þa ðe on iudea synt ∧ nyðer ne astigað þa ðe on hyre middele synt. ∧ into hyre ne magon þa ðe þar-ute synt


22   forþam ðe þis synt wrace dagas &thaet; ealle þing syn gefyllede þe awritene synt;


23   Soðlice w&adia; eacnigendum w&idia;fe ∧ fedendum on þam dagum þonne bið mycel of-þriccednys ofer eorðan. ∧ yrre þisum folce.


24   ∧ hig feallað on swurdes ecge. ∧ beoð hæftlingas on ealle þeoda; Hierusalem bið fram þeodum fortreden oð mægða t&idia;da synt gefyllede;


25   And beoð tacna on sunnan ∧ on monan ∧ on steorrum ∧ on eorðan. þeoda for-þriccednys. for gedrefednesse sædia;s sw&edia;ges. ∧ yða


26   bifigendum mannum. for ege ∧ anbide þe eallum ymbe-hwyrfte to-becumað; Ðonne beoð heofones myhta astyrede.


27   ∧ þonne hig geseoð mannes sunu on lyfte cumende mid mycelum anwalde ∧ mægen-þrymme;


28   Ðonne þas þing agynnað beseoð ∧ eowre heafdu &udia;p-ahebbaþ. forþam ðe eower alysednes geNealæcð;


29   Ða sæde he him sum big-spel. behealdað þæne fic-beam ∧ ealle trywu


30   þonne hig wæstm brincgað. ge witun &thaet; sumor ys gehende;


31   And þonne ge þas þing geseoð witað &thaet; godes r&idia;ce is gehende;

-- --


32   Soðlice ic eow secge &thaet; þeos cneores ne gewit ærþam þe ealle þas ðing gewurþon;


33   Heofen ∧ eorðe gewitaþ soðlice m&idia;ne word ne gewitað;


34    note Warniaþ eow þe-læs eower heortan gehefegude syn on ofer-fylle ∧ on druncennesse ∧ þises lifes carum ∧ on eow se færlica dæg be-cume


35   swa swa grin; He be-cymþ on ealle þa ðe sittað ofer eorðan ansyne;


36   Waciað on ælcere t&idia;de ∧ bidað &thaet; ge wurðe syn. &thaet; ge þas towerdan þing for-fleon. ∧ standan beforan mannes suna;


37   Soðlice he wæs on dæg on þam temple lærende. ∧ on niht he eode ∧ wunode on þam munte þe ys gecweden oliueti


38   ∧ eall folc on morgen com to him. to þam temple &thaet; hi hine gehyrdon; CHAPTER XXII.


1    note Ða soðlice genealæhte freols-dædia;g azimorum se is gecweden eastre.


2   ∧ þara sacerda ealdras ∧ þa boceras smeadon hu hig hine forspildon; [Soðlice hig adredon him &thaet; folc;]


3   Ða eode satanas on iudam. se wæs oðre naman scarioth. an of þam twelfum.


4   þa ferde he ∧ spæc mid þara sacerda ealdor-mannum ∧ duguðe ealdrum hu he h&idia;ne him gesealde;

-- --


5   And hig fagenydun ∧ him weddedon feoh to syllenne.


6   ∧ he behet ∧ he sohte hu he eaðelicust hine be-æftan þære menego gesealde;


7   Ða com se dædia;g azimorum on þam hi woldon hyra eastron gewyrcan


8   ∧ he sende petrum. ∧ iohannem ∧ cwæð to him farað ∧ gearwiað us &thaet; we ure eastron gewyrcon;


9   Ða cwædon hig hwar wylt tu &thaet; we gearwion


10   ∧ he cwæð to him; Nu þænne ge on þa ceastre gað eow agen yrnð an man mid wæter-buce. filigeað him on &thaet; hus þe he in-gæð.


11   ∧ secgeað þam hus-hlaforde; Ure lareow þe segð hwar ys cumena hus. þar ic mine eastron wyrce mid minon leorning-cnihtum;


12   And he eow betæcð mycele healle gedæfte. gegearwiað þara;


13   Ða ferdun hig ∧ gemettun swa he him sæde. ∧ hig gegearwudun eastrun;


14   And þa tima wæs he sæt ∧ his twelfe apostolas mid him


15   ∧ he sædia;de him; Of gewilnunge ic gewilnude etan mid eow þas eastron ær ic forð-fare;


16   Ic eow secge &thaet; ic heonon-forð ne &edia;te. ær hyt sy on godes r&idia;ce gefylled;

-- --


17   And onfeng calice ∧ þancas dyde ∧ cwæð; Onfoð ∧ dælað betwux eow.


18   Soðlice ic eow secge &thaet; ic ne drince of þises win-geardes cynne ær godes r&idia;ce cume;


19   And he onfengc hlafe ∧ þancude ∧ him sealde. ∧ cwæð; Ðis is min lichama. se is for eow geseald doð þis on min gemynd;


20   And swa eac þæne calic. syððan he ge-eten hæfde ∧ cwæð; Ðes calic is niwe cyðnys on minum blode se bið for eow agoten;


21   Ðeah-hwæðere her is þæs lædia;wan hand mid me on mysan.


22   ∧ witodlice mannes sunu gæð æ[f]ter þam ðe him fore-stihtud wæs. þeah-hwæðere wa þam men þe he þurh geseald bið;


23   And hi agunnon betwux him smeagan hwylc of him &thaet; to donne wære;


24   ∧ hi flitun betwux him hwylc hyra wædia;re yldest;


25   Þa sædia;de he him cyningas wealdað hyra þeoda. ∧ ða ðe anweald ofer hig habbað synt frem-fulle genemned.


26   ac ne beo ge na swa; Ac gewurðe he swa swa gingra se þe yldra ys betwux eow; And se þe fore-stæppend ys beo he swylce he þ&edia;n sy;


27   Hwæðer ys yldra þe se þe ðenað þe se ðe sitt. witudlice se ðe sitt; Ic eom on eowrum midlene swa swa se þe ðenað;

-- --


28   Ge synt þe mid me þurh-wunedon on m&idia;num geswincum


29   ∧ ic eow dihte swa min fæder me rice dihte.


30   &thaet; ge eton ∧ drincon ofer mine m&ydia;san on m&idia;num r&idia;ce ∧ ge sitton ofer þrym-setl demende twelf mægða israhel;


31   Ða cwæð drihten. Simon Simon. nu satanas gyrnde &thaet; he eow hridrude swa swa hwædia;te;


32   Ic gebæd for þe &thaet; ðin geleafa ne geteorige; And þu æt sumum cyrre gewend ∧tryme þine gebroðru;


33   Ða cwæð he drihten. ic eom gearu to farenne mid þe. ge on cwertern ge on deað;


34   Ða cwæþ he. ic secge þe petrus. ne cræwþ se h&adia;na to-dædia;g ær þu me æt-sæcst;


35   Ða cwæð he to him þa ic eow sende butan seode ∧ codde ∧ ge-scy wæs eow ænig þing wana; Ða cwædon hig nan þing;


36   Ða cwæð he. ac n&udia; se þe hæfð seod gel&idia;ce nime codd. ∧ se ðe næfð sylle his tunecan ∧ bicge him swurd;


37   Soðlice ic eow secge &thaet; gyt scyl beon gefylled &thaet; be me awriten is. ∧ &thaet; he mid rihtwisum get&edia;ald wæs. witudlice þa þing þe be me synt habbað ende;


38   And hig cwædon. drihten. her synt twa swurd ∧ he cwæð &thaet; ys ge-noh;

-- --


39   And æfter gewunan he ut-eode on þæne munt oliuarum &thaet; ys ele-bergena. ∧ his leorning-cnihtas him fyligdon;


40   And þa he com to þære st&odia;we he sæde him. ge-biddað &thaet; ge on costnunge ne g&adia;n;


41   And he wæs fram him alocen swa mycel swa is anes stanes wyrp. ∧ gebigedum cneowum he hyne gebæd


42   ∧ cwæð; Fæder gif þu wylt. afyr þysne calic fram me þeah-hwæðere ne ge-wurðe min willa ac þin;


43   Þa æt-ywde him godes engel. of heofone ∧ hyne gestrangode


44   ∧ he wæs on gewinne ∧ hine lange gebæd ∧ his swat wæs swylce blodes dropan on eorðan yrnende.


45   ∧ þa he of gebede aras ∧ com to his leorning-cnihtum he hig funde slæpende for unrotnesse.


46   ∧ he sædia;de him. hwi slape ge. arisað ∧ biddað ge on costunge ne gan;


47   Him þa þa gyt sprecendum þa com &thaet; wered ∧ him to-foran eode &adia;n of þam twelfum se wæs genemned iudas ∧ he ge-nealæhte þam hælende &thaet; he hine cyste;


48   Ða cwæð se hælend iudas. mannes sunu þu mid cosse sylst;


49   Ða gesawon þa ðe him abutan wædia;ron &thaet; þær towerd wæs ∧ cwædia;don. drihten. slea we mid sw&udia;rde;

-- --


50   Ða sloh hyra &adia;n þara sacerda ealdres þeow ∧ hys swyðre eare of-acerf;


51   Þa ∧swarude se hælend lætað þus; ∧ þa he æt-hran hys eare he hyt gehædia;lde;


52   Ða cwæð se hælend to þam ealdor-mannum ∧ to þam witum ∧ þæs temples ealdrum; Ge ferdon swa swa to note anum sceaðan mid swurdum ∧ mid sahlum &thaet; ge me gefengon;


53   Ð&adia; ic wæs dæg-hwamlice on temple mid eow. ne aþenedon ge eower handa on me. ac þis is eower t&idia;d ∧ þystra anweald;


54   Ða namon hig hine ∧ læddon to þæra sacerda ealdres huse. ∧ petrus fyligde feorran;


55   And petrus wæs mid him on middan þam cafertune. þar hig æt þam fyre sæton;


56   Ða hine geseah sum þinen æt leohte sittende ∧ hine beheold. þa cwæð heo. ∧ þes wæs mid him;


57   Ða æt-soc he ∧ cwæð. eala w&idia;f ne can ic hyne;


58   And þa embe lytel hine ge-seah oðer. ∧ cwæð. þu eart of him; Ða cwæð petrus eala mann ic ne eom;


59   ∧ þa æfter lytlum fæce swylce &adia;nre t&idia;de. sum oðer seðde ∧ cwæð; Soðlice þes wæs mid him. witodlice he is galileisc;

-- --


60   Ða cwæð petrus. eala man nat ic hwæt þu segst; And þa hig &thaet; spræcon samninga s&edia; h&adia;na creow.


61   þa drihten bewende h&idia;ne ∧ beseah to petre. Ða gemunde petrus drihtnes wordes þe he cwæð. &thaet; ðu m&idia;n æt-sæcst. þriwa to-dæg ær se hana cr&adia;we;


62   Ða eode petrus &udia;t ∧ biterlice weop.


63   ∧ þa ðe þæne hælend heoldon hine bysmrodon ∧ beoton.


64   ∧ ofer-wrugon hys ansyne ∧ þurhsun his nebb. ∧ ahsodon hyne. arædia;d. hwylc ys. se ðe þe sloh;


65   And manega oðre þing hig him to cwædia;don dysigende;


66   And þa ða dædia;g wæs þa to-gædere comun þæs folces yldran ∧ þara sacerda ealder-menn ∧ boceras ∧ læddon hine to hyra gemote ∧ cwædia;don;


67   Sege us gif þu sy crist; Ða cwæþ he þeah ic eow secge. ge me ne note gelyfaþ.


68   þeh ic eow ahsige ge ne ∧swariað m&edia; ne ne forlætað;


69   Heonun-forð bið mannes sunu sittende on godes mægnes swyþran healfe;


70   Ða cwædia;don hig ealle. eart þu godes sunu; Ða cwæð he ge secgað &thaet; ic eom;


71   And hig cwædon. hwi gyrne w&edia; gyt gewitnesse. sylfe we gehyrdon of hys muðe;

-- --

CHAPTER XXIII.


1   Ða aras eall hyra menegeo ∧ lædia;ddon hine to pilate


2   ∧ agunnon hyne wregan ∧ cwædia;don; Ðisne we gem&edia;tton for-hwyrfende ure þeode. ∧ for-beodende &thaet; man þam casere gafol ne sealde. ∧ segð &thaet; he s&idia; crist cyning;


3   Ða ahsode pilatus hine eart þu iudea cining; Ða ∧swarude he þu hit segst;


4   Þa cwæþ pilatus to þam ealdrum ∧ þam werede ne finde &idia;c nanne intingan on þysum men;


5   Ða hlyddon hig ∧ cwædia;don. he astyrað þis folc lærende þurh ealle iudeam agynnende of [galilea oð hyder.


6   Ða pilatus gehyrde] galileam. he ahsude hwæðer he wædia;re galileisc man;


7   ∧ þa he gecneow &thaet; he wæs of herodes anwalde. he hine &adia;gen-sende to herode. he wæs on þam dagum on hierusalem;


8   Soðlice herodes fagnude þa he þæne hælend geseah. mycelre t&idia;de he wilnode hine geseon note forþam ðe ge-hyrde mycel be him; ∧ he hopode &thaet; he ge-s&adia;we sum tacen þe fram him gewurde;


9   Þa ahsode he hine manegum wordum ∧ he naht ne ∧swarude;


10   Ða st&odia;don þara sacerda ealdras hine an-rædlice wregende.

-- --


11   þa ofer-hogode herodes hine mid [hys] hyrede ∧ bysmrode hine gescrydne hwitum reafe. ∧ hyne agen-sende to pilate;


12   And on þam dæge wurdun herodes ∧ pilatus gefrynd. Soðlice hig wæron ædia;r gefynd him betwynan;


13   Ða cwæð pilatus to þara sacerda ealdrum ∧ duguðe ealdrum ∧ to þam folce.


14   ge brohton me þ&idia;sne man swylce he þis folc forhwyrfde. ∧ nu ic beforan eow ahsiende. ic nanne intingan findan ne mædia;g on þisum men of þam þe ge hine wregað


15   ne furðun herodes; Ic hine sende agen to him ∧ him naht þæs-lices deaðe gedon wæs.


16   Ic hine gebetne forlædia;te;


17   Niede he sceolde him forgyfan anne to hyra freols-dæge.


18   þa hrymde eall &thaet; folc æt-gædere ∧ cwæþ; Nim þisne ∧ forgyf us barrabban


19   se wæs for sumere twyrædnesse ∧ man-slyhte on cwertern asend;


20   Eft spæc pilatus to him ∧ wolde for-lætan þæne hælend;


21   Ða hrymdon hig ∧ cwædia;don ahoð hine ahoð hine;


22   Ða cwæð he to him þiddan siðe. hwæt dyde þes yfeles. ne mette ic nan þing yfeles on þissum men &thaet; he si deaþes scyldig. ic hine þreage ∧ forlæte;

-- --


23   And hig astodon ∧ mycelre st&edia;fne bædia;don &thaet; he wære ahangen; ∧ hyra st&edia;fna swiðredon.


25   ∧ he for-gef him þæne þe wæs for man-slyhte ∧ sumere sace on cwerterne. þone hi bædon ∧ þæne hælend he sealde to hyra willan;


26   And þa hig hine læddon hi gefengon sumne cyreniscne simonem. se com of þan tune ∧ þa rode him on-setton &thaet; he hi bædia;re æfter þam hælende.


27   him fylide mycel wered folces ∧ wifa þa hine heofun ∧ weopun;


28   Þa cwæþ se hælend bewend eala dohtra hierusalem. nelle ge ofer me wepan. ac wepað ofer eow sylfe. ∧ ofer eower bearn.


29   forðam þa dagas cumað on þam hig cweþað. eadige synt þa untymyndan ∧ in-noþas þe ne cendun ∧ þa breost þe ne sictun.


30   þonne agynnað hig cweðan to þam muntum feallað ofer &udia;s. ∧ to beorgum ofer-wreoð &udia;s.


31   forþam gif hig on gr&edia;num treowe þas þing doð hwæt doð hig on þam drigean;


32   And mid him wæron gelædde twegen manfulle &thaet; hig wædia;ron ofslegene;

-- --


33   And syððan hig comon on þa stowe þe is genemned caluarie &thaet; is heafod-pannan st&odia;w. þar hig hine hengon ∧ anne sceaþan on his swiðran healfe ∧ oðerne on his wynstran;


34   Ða cwæð se hælend. fædia;der. forgyf him forþam hig nyton hwæt hig doð; Soðlice hig dældon hys reaf ∧ wurpun hl&odia;tu.


35   ∧ &thaet; folc stod geanbidiende. ∧ þa ealdras hine tældon mid him ∧ cwædon; Oþre he ge-hælde gehæle hine sylfne gif he s&idia;g godes gecorena;


36   And þa cempan hine by[s]mredon ∧ him eced brohton


37   ∧ þus cwædon; Gif þu si iudea cining gedo þe halne;


38   Ða wæs his ofer-gewrit ofer hine awr&idia;ten. greciscum stafum ∧ ebreiscum. þis is iudea cining;


39   Án of þam sceaþum þe mid him hangode hine gremede ∧ cwæþ; Gif þu crist eart gehæl þe sylfne ∧ unc;


40   Ða ∧swarude se oþer ∧ hine þreade ∧ cwæþ; Ne þu god ne ondrætst &thaet; ðu eart on þære ylcan genyðerunge.


41   ∧ wyt witodlice be uncer ædia;rdædum on-foð; Soðlice þes naht yfeles ne dyde


42   ∧ he cwæþ to þam hælende; Drihten. gemun þu me þonne þu cymst on þin r&idia;ce;

-- --


43   Ða cwæþ se hælend to him; To-dæg þu bist mid me on paradiso;


44   Þa wæs nean seo syxte t&idia;d. ∧ þystro wæron ofer ealle eorþan oð þa nigoþan t&idia;de.


45   ∧ sunne wæs aþystrod ∧ þæs temples wahryft wearð toslyten on middan;


46   Ða cwæð se hædia;lend clypiende mycelre st&edia;fne; Fædia;der ic bebeode minne gast on þinre handa. ∧ þus cweþende he forþ-ferde;


47   Þa se hundred-man geseah &thaet; þar ge-worden wæs. he god wuldrode ∧ cwæð; Soþlice þes man wæs riht-wis.


48   ∧ eall wered þe æt þisse wæfer-synne wæron ∧ gesawon þa þing þe ge-wurdon. wæron agen gewende hyra breost beoton;


49   Ða stodon ealle hys cuþan feorran. ∧ þa w&idia;f þe him fyligdon fram galilea þas þing geseonde.


50   ∧ þa an man on n&adia;man iosep. se wæs gerefa g&odia;d wer ∧ rihtwis.


51   þes ne ge-þwærode hyra geþeahte ∧ hyra dædum fram arimathia iudea ceastre se sylfa ge-anbidude godes r&idia;ce.


52   þes genealæhte to pilate ∧ bæd þæs hælendes lichaman


53   ∧ nyðer-alede hyne ∧ on scytan be-feold ∧ lede hine on aheawene byrgene on þære næs þa gyt nænig al&edia;d;

-- --


54   And þa wæs se dæg parasceue &thaet; is gegearwunge. ∧ sæter-dæg on-lyhte;


55   Ða w&idia;f þe him fyligdon þe comon mid him of galilea hig gesawon þa byrgene. ∧ hu his lichama aled wæs


56   ∧ hig cyrdon. ∧ gea[r]wodun wyrtgemang ∧ sealfa ∧ on sætern-dæg hig gestildon æfter bebode; CHAPTER XXIV.


1   On anum reste-dæge swyþe ædia;r on dægered hig comun to þære byrgene ∧ bædia;ron mid him þa wyrt-gemang þe hi ge-gearwodon.


2   ∧ hig gemetton þæne st&adia;n awyltne of þære byrgene;


3   And þa hi in to þære byrgene eodon. hig ne gemetton n&adia; þæs hælendes lichaman;


4   And þa wæs geworden þa hig on m&odia;de &adia;færyde wædia;ron be þyson þa stodon twegen weras wið h&idia;g on hw&idia;tum reafe.


5   ∧ þa hig adredon ∧ hyra andwlitan on eorþan hyldun hig cwædia;on to him; Hwi sece g&edia; lybbendne mid deadum.


6   nis he h&edia;r ac he ar&adia;s. geþencað hu he spæc wið eow þa g&ydia;t þa he wæs on galilea

-- --


7   ∧ cwæð; Ðæt mannes sunu bið geseald on handa synfulra manna ∧ beon &adia;hangen ∧ þy þriddan dædia;ge ar&idia;san.


8   ∧ hig gemundon his worda


9   ∧ hig gewendon fram þære byrgene ∧ cyddon eall þis þam endlufenum ∧ eallum oðrum


10   Soþlice wæs maria magdalene. ∧ iohanna. ∧ maria iacobi. ∧ oðre þe mid him wæron þ&adia; sædon þas þing þam apostolum


11   ∧ þas word wæron geþuhte beforan him swa woffunng ∧ hig ne ge-lyfdon him;


12   Þa ar&adia;s petrus ∧ arn to þære byrgyne. ∧ alutende he geseah þa lin-wæda sylfe al&edia;de. ∧ he ferde wundrigende þæs þar ge-worden wæs.


13    note ∧ þa ferdon twegen of him on &thaet; castel &thaet; wæs on fæce syxtig furlanga fram hierusalem on naman emaus.


14   ∧ hig spæcon him betwynan be eallum þam þe þar ge-wordene wæron;


15   And þa hig spelledon ∧ mid him smeadon. se hælend genealæchte ∧ ferde mid him;


16   Soðlice hyra eagan wærun forhæfde &thaet; hig hine ne ge-cneowun.


17   ∧ he cwæð to him hwæt synt þa spæca þe gyt recceað inc betwynan gangende. ∧ synt unr&odia;te;

-- --


18   Ða ∧swarude him &adia;n. þæs nama wæs cleofas ∧ cwæð; Eart þu &adia;na forwrecen on hierusalem. ∧ nystest þu þa þing þe on hyre gewordene synt on ðysum dagum;


19   He sædia;de þa. hwæt synt þa þing; And hig sædia;don be þam nazareniscean hælende. se wæs wer ∧ witega mihtig. on spæce ∧ on weorce be-foran g&odia;de ∧ eallum folce.


20   ∧ hu hine sealdun þa heah-sacerdas ∧ ure ealdras on deaðes genyþerunge ∧ ahengon hine.


21   we hopedon &thaet; he to alysenne wære israhel; ∧ nu is se ðridda dæg to-dæg &thaet; þis wæs geworden.


22   ∧ eac sume w&idia;f &odia;f &udia;rum us br&edia;gdon. þa wædia;ron ær leohte æt þære byrgene.


23   ∧ na his lichaman gemettun. hig comon ∧ sædun &thaet; hig gesawun engla gesihðe. þa secgað hine lybban.


24   ∧ þa ferdun sume of &udia;rum to þædia;re byrgyne ∧ swa gemetton swa þa w&idia;f sædia;don hine hig ne gesawon;


25   Ða cwæð se hælend to him eala dysegan ∧ on heortan lædia;te to gelyfenne eallum þam þe witegan spæcon.


26   hu ne gebyrede criste þas þing þoligean. ∧ swa on his wuldor g&adia;n;


27   And he rehte him of moyse ∧ of eallum haligum gewritum þe be him awritene wæron;

-- --


28   ∧ hig genea[læ]hton þam castele þe hig to ferdun ∧ he dyde swylce he fyr faran wolde


29   ∧ hig nyddon hyne ∧ cwædia;don. w&udia;na mid unc forþam þe hit æfen-læcð ∧ se dæg wæs &adia;hyld. ∧ he in-eode &thaet; he mid him wunude;


30   ∧ þa he mid him sæt he onfeng hl&adia;f ∧ hine bletsude ∧ bræc ∧ him ræhte;


31   Þa wurdon hyra eagan geopenude ∧ hig gecneowon hine ∧ he gewat fram him.


32   And hig cwædia;don him betwynan næs uncer heorte byrnende þa he on wege wið unc spæc. ∧ unc halige gewritu ont&ydia;nde;


33   And hig arison on þære ylcan t&idia;de ∧ wendon to hierusalem ∧ gemetton endlufan gegaderude ∧ þa ðe mid him wædia;ron.


34   ∧ cwædun &thaet; drihten soðlice aras ∧ simone æt-ywde;


35   And hig rehton þa þing þa ðe on w&edia;ge gewordene wædia;ron. ∧ hu hig hine on-cneowun on hlafes br&idia;ce;


36    note Soðlice þa hig þis spræcon se hælend st&odia;d on hyra midlene. ∧ sæde him. sib sy eow ic hit eom ne on-dræde ge eow;


37   Ða wædia;ron hig gedrefede ∧ afærede ∧ hig w&edia;ndon &thaet; hig gast gesawon;


38   And he sædia;de him hwi synt ge gedrefede ∧ geþancas on eowre heortan astigað;

-- --


39   Geseoð mine handa ∧ mine fet &thaet; ic sylf hit eom. gr&adia;piað. ∧ geseoð &thaet; g&adia;st næfþ flædia;sc ∧ ban. swa ge ge-seoð me habban;


40   And þa he þis sæde he æt-eowde him fet ∧ handa;


41   Ða cwæð he to him þa hig þa gyt ne gelyfdon ∧ for gef&edia;an wundredon; Hæbbe ge her ænig þing to etenne


42   ∧ hig brohton him dæl gebræddes fisces ∧ beo-br&edia;ad


43   And þa he æt beforan him he nam þa lafa ∧ him sealde


44   ∧ cwæð to him; Þis synt þa word þe ic spæc to eow þa ic wæs þa gyt mid eow forþam þe hit is neod &thaet; beon ealle þing gefyllede þe be me awritene synt on moyses ædia;. ∧ on witegum ∧ on sealmum be m&edia;;


45   Ða atynde he him andgyt &thaet; hig ongeton h&adia;lige gewr&idia;tu.


46   ∧ he cwæð to him &thaet; ðus is awriten ∧ þus gebyrede crist þolian. ∧ þy ðriddan dæge of deaðum ar&idia;san


47   ∧ beon bodud on his naman dædbote ∧ synna forgyfenesse on ealle þe&odia;da. agynnendum fram hierusalem;


48   Soðlice ge synt þinga gewitan


49   ∧ ic sende on eow mines fæder beh&adia;t; Sitte ge on ceastre oð ge syn ufene gescrydde;

-- --


50   Soðlice he gelædde hig &udia;t on bethan&idia;am ∧ he bletsode hig his handum &udia;p-ahafenum.


51   ∧ hit wæs geworden þa he bletsude h&idia;g. he ferde fram him ∧ wæs f&edia;red on heofen.


52   ∧ hig gebiddende hig gehwurfon on hierusalem mid mycelum gefean.


53   ∧ hig wæron symle on þam temple god hergende ∧ hyne eac bletsigende. Amen.

-- --

THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN Introductory matter

Title page THE GOSPEL
ACCORDING TO
SAINT JOHN
IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS
SYNOPTICALLY ARRANGED,
WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS.
Edited for the Syndics of the University Press,
BY THE
REV. WALTER W. SKEAT, M.A.
ELRINGTON AND BOSWORTH PROFESSOR OF ANGLO-SAXON
IN THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE.
CAMBRIDGE:
AT THE UNIVERSITY PRESS.
LONDON: CAMBRIDGE WAREHOUSE, 17, PATERNOSTER ROW.
CAMBRIDGE: DEIGHTON, BELL, AND CO.
LEIPZIG: F. A. BROCKHAUS.
1878.

-- --

CONTENTS.

PAGE PrefaceV Argumentum secundum iohannem: (Lindisfarne MS.)1 Notes shewing when certain Lessons are to be read8 Euangelium11 Appendix: Collation of the Latin texts of the Lindisfarne and Rushworth MSS.189 Critical Notes196

-- --

Title page THE GOSPEL
ACCORDING TO
St.
JOHN.
EUANGELIUM
SECUNDUM
IOHANNEM.

-- --

INCIPIT EUANGELIUM SECUNDUM IOHANNEM. CHAPTER I.


1    note On FRYMÐ WÆ word ∧ &thaet; word wæs mid gode ∧ god wæs &thaet; word.


2   &thaet; wæs on fruman mid gode


3   ealle þing wæron geworhte ðurh hyne ∧ nan þing næs geworht butan him.


4   &thaet; wæs l&idia;f þe on him geworht wæs. ∧ &thaet; l&idia;f wæs manna leoht


5   ∧ &thaet; leoht lyht on ðystrum. ∧ þystro &thaet; ne genamon;


6   Mann wæs fram gode asend. þæs nama wæs iohannes.


7   ðes c&odia;m to gewitnesse. &thaet; he gewitnesse cyðde be ðam leohte. &thaet; ealle menn þurh hyne gelyfdon;


8   Næs he leoht. ac &thaet; he gewitnesse forð-bære be þam leohte;


9   Soð leoht wæs. &thaet; onlyht ælcne cumendne man on þisne middan-eard.


10   he wæs on middan-earde. ∧ middan-eard wæs geworht þurh hine. ∧ middan-eard hine ne ge-cneow;

-- --


11   To his agenum he c&odia;m. ∧ hig hyne ne under-fengon;


12   Soðlice swa hwylce swa hyne under-fengon. he sealde him &adia;nweald &thaet; hi wæron godes bearn þam ðe gelyfað on his naman.


13   ða ne synt acennede of blodum. ne of flæsces willan. ne of weres willan. ac hig synt of gode acennede;


14   And &thaet; word wæs flæsc geworden ∧ eardode on &udia;s ∧ we gesawon hys wuldor swylce &adia;ncennedes wuldor. of fæder &thaet; wæs ful mid gyfe. ∧ soðfæstnysse;


15    note Iohannes cyþ gewitnesse be him ∧ clypaþ þus cweðende. þes wæs þe ic sæde. Se ðe to cumenne is æfter me. wæs geworden beforan me. forðam he wæs ædia;r þonne &idia;c;


16   And of his gefyllednesse we ealle onfengon gyfe for gyfe.


17   for-þam þe ædia; wæs geseald þurh moysen. ∧ gyfu; ∧ soþfæstnes is geworden þurh hælend crist.


18   Ne geseah næfre nan mann god butan se acenneda sunu hit cyðde se is on his fæder bearme


19    note ∧ &thaet; is Iohannes gewitnes;
Ða þa iudeas sendon hyra sacerdas ∧ hyra diaconas fram gerusalem to him &thaet; hi axsodon hine ∧ þus cwædon; Hwæt eart þu.


20   ∧ he cyðde ∧ ne wið-soc ∧ þus cwæð; Ne eom ic na crist;

-- --


21   And hig axsodon hine ∧ þus cwædon. eart ðu el&idia;as ∧ he cwæð ne eom ic hit; Ða cwædon h&idia;. eart ðu witega. ∧ he andwyrde ∧ cwæð n&idia;c.


22   Hig cwædon to him hwæt eart þu &thaet; we andwyrde bringon þam ðe us to þe sendon. hwæt segst þu be þe sylfum;


23   H&edia; cwæð. ic eom clypiendes st&edia;fn on westene; Gerihtað drihtnes weg swa se witega isaias cwæð;


24   And þa þe þær &adia;sende wæron. þa wæron of sundor-halgon.


25   ∧ hig axsodon hine ∧ cwædon to him. hwi fullast þu. gif þu ne art [cryst]. ne hel&idia;gas ne w&idia;tega;


26   Iohannes him ∧swarode. ic fullige on wætere. tomiddes eow st&odia;d þe ge ne cunnon.


27   he is þe æfter me toweard is; Se wæs geworden be-foran me. ne eom ic wyrðe &thaet; ic unbinde his sceo-þwang;


28   Ðas ðing wæron gewordene on bethan&idia;a begeondan iordanen þær iohannes fullode;


29    note Oþre dæg iohannes geseah þone hælend to him cumende ∧ cwæð; Her is godes l&adia;mb. her is se þe deð aweg middan-eardes synnæ.


30   þes is be ðam ic sæde æfter m&edia; cymð wer þe me bef&odia;ran geworden wæs. forðam þe he wæs ær ðonne ic.


31   ∧ ic hyne nyste. ac ic c&odia;m ∧ fullode on wædia;tere to ðæm &thaet; he wære geswutelud on israhela folce;

-- --


32   And Iohannes cyþde gewitnesse cweðende &thaet; ic geseah nyðer-cumendne g&adia;st of heofenum swa swa culfran. ∧ wunode ofer hine.


33   ∧ ic hine ne c&udia;ðe ac se þe me sende to fullianne on wædia;tere. he cwæð to me ofer ðæne þe ðu gesyhst nyðer-st&idia;gendne gast. ∧ ofer hine wuniendne &thaet; is se ðe fyllað on halgum gaste.


34   ∧ ic geseah ∧ gewitnesse cyðde &thaet; þes is godes sunu;


35    note Eft oðre dæg stod iohannes ∧ tw&edia;gen of his leorning-cnihtum.


36   ∧ he cwæð þa he geseah þæne hælend gangende h&edia;r is godes l&adia;mb;


37   Ða gehyrdon hyne twegen leorning-cnihtas sprecende ∧ fylidon þam hælende.


38   þa beseah se hælend ∧ geseah hig him fyliende. ∧ cwæð to him hwæt s&edia;ce gyt; Hi cwædon to him rabbi &thaet; is gecweden ∧ gereht lareow. hwar eardast ðu.


39   he cwæþ to him cumað ∧ geseoþ; Hig comon ∧ ges&adia;won hwar he wunode ∧ mid him wunodon on ðam dæge. hit wæs þa seo teoðe tid;


40   Andreas simones broþur petrus wæs oþer of þam twam; Þa gehyrdon æt Iohanne ∧ him fyligdon;


41   Ðes gemette ærost simonem his broðor ∧ cwæð to him. we gemetton messiam &thaet; is gereht cr&idia;st.

-- --


42   ∧ hig lædia;ddon hine to þam hælende; Ða beheold se hælend hyne ∧ cwæþ. þu eart s&idia;mon i&odia;nan sunu þu bist genemned ceph&adia;s. &thaet; is gereht petrus;


43   On mergen he wolde faran on galilea. ∧ he gemette philippus. ∧ se hælend cwæð to him fylig me.


44   Soþlice pHilippvs wæs fram bethzaida andreas ceastre ∧ petres;


45   philippus gemette nathanael ∧ cwæþ to him. we gemetton ðone hælend iosepes sunu of nazareth. þone wrat moyses ∧ þa witegan on ðære .ædia;.


46   ∧ nathanahel cwæð to him. mæg ænig þing godes beon of nazareth; Philippus cwæð to him. cum ∧ geseoh;


47   Ða geseah se hælend nathanahel to him cumendne ∧ cwæð be him. her is israhelisc wer on ðam nis nan facn;


48   Ða cwæð nathanahel to him hwanon cuðest ðu me. þa ∧swarode se hælend ∧ cwæð to him; Ic geseah þe þa þu wære under þam fic-tre&odia;we ærðam þe philippus þe clypode;


49   Him ∧swarode þa nathanahel ∧ ðus cwæð. rabb&idia;. þu eart godes sunu. ∧ þu eart israhela cing.


50   þa cwæð se hælend to him. þu gesyhst mare þonne þis sy. forðam þe ðu gelyfdest; Ða ic cwæð &thaet; ic gesawe þe under þam f&idia;c-treowe.

-- --


51   ∧ he sæde him; Soð ic secge eow ge ge-seoð opene heofonas ∧ godes englas &udia;p-stigende; ∧ nyðer-stigende ofer mannes Sunu: CHAPTER II.


1    note On þam þriddan dæge wæron gyfta gewordene on chana&adia; galileæ. ∧ þæs hælendes modor wæs þær;


2   Soþlice se hælend ∧ his leorning-cnihtas wæron gelaðode to þam gyfton.


3   ∧ þa &thaet; w&idia;n geteorude. þa cwæð þæs hælendes modor to him hi nabbað w&idia;n;


4   Þa cwæþ se hælend to hyre la w&idia;f. hwæt is me ∧ þe. gyt min tima ne com;


5   Ða cwæð þæs hælendes modor to þam þenum. doð swa hwæt swa he eow secge;


6   Þær wæron soðlice aset six stænene wæter-fatu æfter iudea geclænsunge. æl[c] wæs on twegra sestra gemete oððe on þreora.


7   Ða bead se hælend &thaet; hig þa f&adia;tu mid wætere gefyldon. ∧ hig gefyldon þa oþ þone brerd.


8   Ða cwæþ se hælend hl&adia;daþ n&udia; ∧ berað þære drihte ealdre ∧ hi namon.


9   Ða se drihte ealdor þæs w&idia;nes onbyrigde þe of þam wætere geworden wæs. he nyste hwanon hyt com. þa þenas soðlice wiston þe &thaet; wæter hl&odia;don; Se drihte ealdor clypode þone brydguman


10   ∧ cwæð to him. ælc man sylþ ærest g&odia;d w&idia;n. ∧ þonne hig druncene beoð &thaet; þe wyrse byð; Ðu geheolde &thaet; gode w&idia;n oð þis.

-- --


11   Ðis wæs &thaet; forme tacn þe se hælend worhte on chana&adia; galileæ ∧ geswutelode his wuldor. ∧ his leorning-cnihtas gel&ydia;fdon on hine;


12    note [Æ]fter þyson he ∧ hys modor ∧ his gebroðru ∧ his leorning-cnihtas foron to capharna&udia;m ∧ wunedon þar feawa daga;


13    note And hit wæs neah iudea eastron ∧ se hælend for to ierusalem


14   ∧ gemette on þam temple þa ðe sealdon oxsan ∧ sc&edia;ap. ∧ culfran. ∧ sittende myneteras.


15   ∧ he worhte sw&idia;pan of strengon. ∧ hig ealle of ðam temple adr&adia;f ge sceap. ge oxsan. note ∧ he ag&edia;at þ&adia;ra m&ydia;netera f&edia;oh ∧ tow&edia;arp hyra mysan;


16   ∧ sæde þam þe ða culfran cypton. doð þas þing heonon. ne wyrce ge. mines feder hus to m&adia;ngung-huse;


17   Þa gemundon his leorning-cnihtas &thaet; ðe awriten is. þ&idia;nes huses anda me et;


18   Ða ∧swaredon him þa iudeas. ∧ cwædon hwylc tacn æt-ywst þu &udia;s forðam þe þu ðas ðing dest;


19   Se hælend him ∧swarude ∧ cwæð. to-wurpaþ þis tempel. ∧ ic h&idia;t arære binnan þrim d&adia;gon;


20   Ða iudeas cwædon to him. þis tempel wæs getimbrod on six ∧ feowertigon w&idia;ntron ∧ &adia;-rærst þ&udia; hit on þrym dagon;


21   Soðlice he hyt cwæð be hys lichaman temple;

-- --


22   Ða he of deaðe ar&adia;s þa gemundon his leorning-cnihtas &thaet; he hit be him sylfum "h;ð. And hi gelyfdon halegum gewrite ∧ þære spræce þe se hælend sprædia;c.


23   ða he wæs on ierusalem on eastron on freols-dæge manega gelyfdon on his naman. þa hi gesawon ða tacna þe he worhte;


24   Se hælend. ne geswutelode hine sylfne him for-ðam he cuðe hi ealle


25   ∧ for-þam him næs nan þearf &thaet; ænig man sæde gewitnesse be men. he wiste witodlice hwæt wæs on men; CHAPTER III.


1    note Soð-lice sum phariseisc man wæs genemned nichod&edia;mus. se wæs iudea ealdor;


2   Ð&edia;s com to him on niht. ∧ cwæð to him. rabbi &thaet; is lareow. we witon &thaet; þu c&odia;me fram gode. ne mæg nan man þas tacn wyrcan þe ðu wyrcst buton god beo mid him;


3   Se hælend him ∧swarude. ∧ cwæð. Soð ic þe secge buton hwa beo edniwan gecenned. ne mæg he geseon godes rice;


4   Ða cwæð nichodemus to him. hu mæg man beon eft acenned þonne he bið eald. cwyst ðu. mæg he eft cuman on his modor innoð. ∧ beon eft acenned;


5   Se hælend him ∧swarude. ∧ cwæð. Soþ ic þe secge buton hwa beo ge-edcenned of wætere ∧ of haligum gaste. ne mæg he in-faran on godes rice;

-- --


6   Ðæt þe acenned is of flæsce. &thaet; is flæsc. ∧ &thaet; þe of gaste is acenned. &thaet; is gast;


7   Ne wundra þu forðam. þe ic sæde þe. eow gebyrað &thaet; ge beon acennede edniwan;


8   Gast oreðað þar he wile. ∧ þu gehyrst his stefne ∧ þu nast hwanon he cymþ. ne hwyder he gædia;þ. swa is ælc þe acenned is of gaste;


9   Ða ∧swarode nichodemus ∧ cwæð. hu magon þas þing þus geweorðan;


10   Se hælend ∧swarode ∧ cwæð to him; Ðu eart lareow israhela folce. ∧ þu nast þas ðing.


11   Soþ ic þe secge &thaet; we sprecað &thaet; we witon. ∧ we cyðað &thaet; we gesawon. ∧ ge ne under-foð ure cyðnesse;


12   Gif ic eow eorþlice þing sæde ∧ ge ne gelyfað. hu-meta gelyfe ge. gif ic eow heofon-licæ þing secge.


13   ∧ nan man ne astihð to heofenum buton se ðe nyðer com of heofonum; Mannes sunu. se ðe com of heofonum.


14   ∧ swa swa moyses þa næddran up-ah&odia;f on þam westene. swa gebyrað &thaet; mannes sunu beo &udia;p-a-h&adia;fen.


15   &thaet; nan þara ne for-wurðe þe on hyne gelyfð ac hæb[b]e &thaet; ece lif;


16    note God lufode middan-eard swa &thaet; he sealde his ancennendan (sic) sunu. &thaet; n&adia;n ne forwurðe þe on hine gelyfð. ac hæbbe &thaet; ece l&idia;f;

-- --


17   Ne sende god his sunu on middan-earde &thaet; he demde middan-earde Ac &thaet; middan-eard sy ge-hæled þurh hine.


18   ne biþ þam gedemed ðe on hine gelyfð; Se ðe ne gelyf[ð] him biþ gedemed. for-þam þe he ne gelyfde on ðone naman þæs acennendan (sic) godes suna.


19   &thaet; is se d&odia;m &thaet; leoht com on middan-eard. ∧ menn lufedon þystro swyþor ðonne &thaet; leoht; Hyra weorc wæron yfele.


20   ælc ðara þe yfele. deð hatað &thaet; leoht. ∧ he ne cymþ to leohte &thaet; his weorc ne syn gerihtlæhte;


21   Witodlice se ðe wyrcð soðfæstnesse. cymþ to ðam leohte &thaet; his weorc syn ge-swutelude. for-ðam þe hig synt on gode gedone;


22    note Æfter þyson com se hælend ∧ his leorning-cnihtas to iudea lande. ∧ wunode ðær mid him ∧ fullode.


23   ∧ iohannes fullode on en&odia;n wið sal&idia;m. forðam þe þær wæron manega wætro. ∧ hi to-gædere comun. ∧ wæron gefullode;


24   Ða gyt næs iohannes gedon on cw&edia;artern.


25    note þa smeadon iohannes leorni[n]g-cnihtas] ∧ þa iudeas be þære clænsunge.


26   ∧ comon to iohanne ∧ cwædon to him. rabb&idia;. Se ðe mid þe wæs begeondan iord&adia;ne be ðam þu cyðdest gewitnesse nu he fullaþ. ∧ ealle hig cumaþ to him.

-- --


27   Iohannes ∧wurde ∧ cwæð ne mæg mann nan þing u[n]der-f&odia;n buton hit beo [hym] of heofonum geseald;


28   Ge sylfe me synd to gewitnesse. &thaet; ic sæde ne eom ic crist Ac ic eom asend beforan hine;


29   Se ðe bryde hæfð se is brydguma. Se þe is þæs brydguman freond ∧ stent ∧ gehyrþ hyne. mid gefean he geblissað for þæs brydguman stefne. þ&edia;s min gefea is gefylled.


30   hit geburað &thaet; he weaxe. ∧ &thaet; ic wanige.


31   Se ðe ufenan c&odia;m se is ofer ealle. Se þe of eorðan is. se sprycþ be eorðan. Se þe of heofone c&odia;m se is ofer ealle.


32   ∧ he cyð &thaet; he geseah ∧ gehyrde. ∧ nan man ne under-fehþ his cyðnesse.


33   Soðlice se þe [hys] cyðnesse under-fehþ. he getacnað &thaet; god is soðfæstnys;


34   Se ðe god sende sprycð godes word. ne sylþ god þone gast be gemete;


35   Fæder lufað þone sunu. ∧ sealde ealle þing on his hand.


36   Se þe gelyfð on s&udia;nu. se hæfð &edia;ce lif; Se þe þam suna is ungeleafsum ne gesyhþ he l&idia;f. Ac godes yrre wunað ofer hine; CHAPTER IV.


1   Ða se hælend wyste. &thaet; þa pharisei gehyrdon &thaet; he hæfde ma leorning-cnihta þonne iohannes.

-- --


2   þeah se hælend ne fullode. Ac his leorning-cnihtas;


3   Ða forlet he iudea land. ∧ for eft on galil&edia;a.


4   him gebyrode &thaet; he sceolde faran þurh samaria land.


5   witodlice he c&odia;m on sam&adia;rian cestre þe is genemned sich&adia;r. neah þam tune þe iacob sealde i&odia;sepe his suna


6   þær wæs iacobes wyl;
note Se hælend sæt æt ðam wylle. þa he wæs werig geg&adia;n. ∧ hit wæs mid-dæg.


7   þa com þær an wif of sam&adia;ria wolde wæter feccan; Ða cwæð se hælend to hyre. syle me drincan;


8   His leorning-cnihtas ferdon þa to þære ceastre woldon him mete bicgan.


9   þa cwæð &thaet; samaritanisce w&idia;f to him; Hu-meta bitst þu æt me drincan þonne ðu eart iudeisc. ∧ ic eom samaritanisc w&idia;f. ne brucað iudeas. ∧ samaritanisce metes ætgædere;


10   Ða ∧swarode se hælend ∧ cwæð to hyre; Gif þu wistest godes gyfe. ∧ hwædia;t s&edia; is þe cwið to þe syle me drincan. witodlice þu bæde hine &thaet; he sealde þe l&idia;fes wæter;


11   Ða cwæð &thaet; w&idia;f to him. leof ne ðu næfst nan þing mid to hladene. ∧ þes pyt is d&edia;op. hwanon hæfst þu lifes wæter

-- --


12   cwyst ðu. &thaet; þu si mærra þonne &udia;re fæder iac&odia;b; Se ðe us þisne pytt sealde ∧ he ∧ his bearn ∧ his nytenu of ðam druncon.


13   Ða ∧swarode se hælend ∧ cwæþ to hyre. ælcne ðara þyrst eft þe of ðyson wætere dringð;


14   Witodlice ælc þara þe drincð of þam wætere þe ic him sylle [...] bið on him will forð-ræsendes wætres on ece l&idia;f;


15   Ða cwæð &thaet; wif to him. hl&adia;ford. syle me &thaet; wæter &thaet; me ne þyrste. ne ic ne ðurfe her feccan;


16   Ða cwæþ se hælend to hyre. ga clypa þinne ceorl. ∧ cum hider;


17   Ða ∧wurde &thaet; w&idia;f. ∧ cwæð. næbbe ic nanne ceorl; Ða cwæð se hælend to hyre. wel þu cwæde &thaet; þu næfst ceorl.


18   witodlice þu hæfst fif ceorlas. ∧ se ðe ðu nu hæfst nis ðin ceorl æt þam þu sædest soð;


19   Ða cwæð &thaet; wif to him. leof. þæs me ðingþ þu eart witega.


20   ure fæderas hig gebædon on þissere dune. ∧ ge secgað &thaet; on ierusalem sy seo stow. &thaet; man on gebidde;


21   Ða cwæð se hælend to hyre. la w&idia;f gelyf me. &thaet; seo tid cymð þonne ge ne gebiddaþ fæder ne on þisse dune ne on gerusalem;

-- --


22   Ge gebiddað &thaet; ge nyton. we gebiddaþ &thaet; we witon. forþam þe hæl is of iudeum.


23   ac seo tid cymð ∧ nu is þonne soþe gebed-men gebiddaþ fæder on gaste. ∧ on soðfæstnesse. witodlice fæder secþ swylce þe hyne gebiddon.


24   gast is god. ∧ þam þe hyne gebiddað gebyrað &thaet; hig gebiddon. on gaste and on soðfæstnesse;


25   Ðæt w&idia;f cwæþ to him ic wat &thaet; messias cymð þe is genemned crist. þonne he cymð he cyð us ealle ðing;


26   Se hælend cwæð to hyre. ic hit eom. þe wið þe sprece.


27   ∧ þær-rihte comon his leorning-cnihtas. ∧ hig wundredon &thaet; he wiþ &thaet; w&idia;f spræc þeah hyra nan ne cwæð. hwæt segst (sic) þu oððe hwæt sprycst þu wið hig;


28   Witodlice &thaet; w&idia;f for-let hyre wæter-fæt. ∧ eode to þære byrig ∧ cwæð to þam mannum;


29   Cumað ∧ geseoð þone man þe me sæde. ealle [þa] þing þe ic dyde. cweðe ge is he crist;


30   Ða eodon hi ut of ðære byrig ∧ comon to him.


31   on gemang þam his leorning-cnihtas hine bædon. ∧ þus cwædon lareow et.


32   Ða cwæð he to him. ic hæbbe þone mete to etene þe ge nyton;

-- --


33   Ða cwædon his leorning-cnihtas him betwynan hwæðer ænig man him mete brohte;


34   Ða cwæð se hælend to him. min mete is &thaet; ic wyrce þæs willan ðe me sende. &thaet; ic full-fremme his weorc;


35   Hv ne note secge ge &thaet; nu gyt synt feowur monðas ær man ripan mæge nu ic eow secge hebbað upp eowre eagan ∧ geseoð þas eardas &thaet; hig synt scire to ripene.


36   ∧ se ðe ripð nimð mede ∧ gaderaþ wæstm on ecum life &thaet; æt-gædere geblission se þe sæwþ. ∧ se ðe ripð.


37   on þyson is witodlice soð word forðam oþer is se ðe sæwþ oþer is se ðe ripþ;


38   Ic sende eow to ripene &thaet; &thaet; ge ne be-swuncon oðre swuncon ∧ ge eodun on hyra geswinc;


39   Witodlice manige samaritanisce of ðære ceastre gelyfdon on hyne for þæs w&idia;fes wordon þe be him cyþde &thaet; he sæde me ealle þa þing þe ic dyde;


40   Ða þa note samaritaniscean comon to him hig gebædon hine &thaet; he wunode ðæra (sic). ∧ he wunode þær twegen dagas.


41   ∧ mycle ma gelyfdon for his spæce.


42   ∧ cwædon to þam wife. ne gelyfe we na for ðinre spræce. we sylfe gehyrdon. ∧ we witon &thaet; he is soþ middan-eardes hælynd;


43   Soðlice æfter twam dagon he ferde þanone. ∧ for to galilea;

-- --


44   Se hælend sylf cyþde gewitnesse &thaet; nan witega næfð nanne wurð-scype on hys agenum earde.


45   þa he com to galileam þa under-fengon hi hine þa hi gesawon ealle þa þing þe he worhte on ierusalem on freols-dæge. ∧ hi comun to þam freols-dæge


46   ∧ he com eft to chana&adia;a galilee. þær he worhte &thaet; w&idia;n of wætere;
note Sum under-cyning wæs. þæs sunu wæs gesyclod on capharnaum.


47   þa þa se gehyrde &thaet; se hælend for fram iudea to galil&edia;a he com to him ∧ bæd hine &thaet; he f&odia;re ∧ gehælde his sunu; Soðlice he læg æt forð-fore.


48   Ða cwæþ se hælend to him. buton ge tacna ∧ fore-beacna geseon. ne gelyfe ge;


49   Ða cwæð se under-cing to him. drihten. far ær min sunu swelte.


50   ∧ se hælend cwæð. G&adia; þin sunu leofað; Ða eode he ∧ gelyfde þære spræce þe se hælend him sæde;


51   Ða he for þa urnon his þeowas ongean hyne ∧ sædon &thaet; his sunu leofode;


52   Ða axode he to hwylcon timan him bet wære. ∧ hi sædon him gyrstan-dæg to þære seofoþan tide se fefor hine forlet;


53   Ða ongeat se fæder &thaet; hit wæs on þære tide ðe se hælend cwæð þin sunu leofað. ∧ he gelyfde ∧ eall his hiw-ræden;

-- --


54   Se hælend worhte þis t&adia;cen eft oþre siþe þa he com fram iudea lande to galilea; CHAPTER V.


1    note Æfter þyson wæs iudea freols-dæg ∧ se hælend for to ierusalem;


2   On gerusalem ys &adia;n m&edia;re se is genemned on ebreisc betzaida; Se mere hæfð fif porticas


3   on þam porticon læg mycel menigeo ge-adludra blindra. ∧ healtra. ∧ for-scruncenra ∧ ge-anbidedon þæs wæteres styrunge;


4   Drihtenes engel com to his timan on þone mere ∧ &thaet; wæter wæs astyred. ∧ se þe raþust. com on þone mere æfter þæs wæteres styrunge wearþ gehæled fram swa hwylcere untrumnysse swa he on wæs;


5   Ðær wæs sum man eahta ∧ þrittig wintra on his untrumnysse.


6   þa se hælend geseah þysne licgean ∧ wiste &thaet; he þær lange tide wæs; Ða cwæþ he to him wylt þu hal beon;


7   Ða ∧swarode se seoca him ∧ cwæþ. drihten ic næbbe nanne man &thaet; me do on þone mere þonne &thaet; wæter astyred bið. ðonne ic cume þonne biþ oþer beforan me;


8   Ða cwæð se hædia;lend to him aris nim þin bed ∧ g&adia;.

-- --


9   ∧ se man wæs sona hal ∧ he nam his bed ∧ eode; Hit wæs reste-dæg on ðam dæge;


10   Ða cwædon þa iudeas to þam þe þar gehæled wæs. hit is reste-dæg nis ðe alyfed &thaet; þu þin bedd bere


11   he ∧swarude him ∧ cwæð; Se ðe me gehælde se cwæð to me. nim þin bedd ∧ g&adia;;


12   Ða &adia;xsodon hi hine hwæt se man wære þe þe sæde nim þin bedd ∧ g&adia;.


13   Se þe þær gehæled wæs nyste hwa hit wæs; Se hædia;lynd soþlice beah fram þære gegaderunge.


14   æfter þam se hælynd hine gemette on þam temple ∧ cwæþ to him. nu þu eart hal geworden. ne synga þu. þe-læs þe þe on sumon þingon wyrs getide;


15   Ða for se man ∧ cyðde hit þam iudean &thaet; hit wære se hælend þe hyne hælde.


16   forþam þa iud&edia;as ehton þone hælend. forðam þe he dyde þas þing on reste-dæge;


17    note Ða ∧swarode se hælend him ∧ cwæð. min fæder wyrcð oþ þis nu g&ydia;t. ∧ ic wyrce.


18   þæs þe m&adia;. þa iudeas sohton hine to of-sleanne. næs na for-þam anum þe he þæne reste-dæg bræc. Ac forþam þe he cwæð &thaet; god wære his fæder. ∧ hine sylfne dyde gode gel&idia;cne.

-- --


19   Witodlice se hælend ∧swarode ∧ cwæþ to him. soð ic eow secge. ne mæg se sunu nan þing don buton &thaet; he gesyhþ his fæder d&odia;n. Ða þing þe he wyrcþ. se sunu wyrcð gel&idia;ce;


20   Se fæder lufað þone sunu. ∧ geswutelað him ealle þa þing þe he wyrcþ. ∧ maran weorc þonne þas s&ydia;n he geswutelað him &thaet; ge wundrigeon;


21   Swa se fæder awecð þa deadan ∧ geliffæst. swa eac se sunu geliffæst þa [ðe] he wyle.


22   ne se fæder ne demð nanum menn Ac he sealde ælcne d&odia;m þam suna


23   &thaet; ealle ar-wurþigeon þone sunu. swa swa hig arwurþigeaþ þone fæder; Se ðe ne arwurðaþ þone sunu. ne arwurþaþ he þone fæder þe hine sende;


24    note [S]oð ic secge eow &thaet; se þe min word gehyrð ∧ þam gelyfð þe me sende. Se hæfþ &edia;ce l&idia;f ∧ ne cymþ æt þam dome. ac færð fram deaðe to life;


25   Soð ic secge eow &thaet; seo tid cymð ∧ nu is. þonne þa deadan gehyrað godes suna stefne. ∧ þa lybbað þe hig gehyrað.


26   swa se fæder hæfþ lif on him sylfon swa he sealde þam suna &thaet; he hæfde lif on him syluon.


27   ∧ sealde him anweald &thaet; he moste deman. for-ðam þe he is mannes sunu;


28   Ne wundrigeon ge ðæs &thaet; seo t&idia;d cymð &thaet; ealle gehyrað his stefne þe on byrgenum synt.

-- --


29   ∧ þa þe god worhton farað on lifes æreste. ∧ þa þe yfel dydon on domes æreste;


30    note Ne mæg ic nan þing don fram me sylfum ic deme swa swa ic gehyre ∧ min dom is ryht forðam ic ne s&edia;ce minne willan [ac þæs] þe me sende;


31   Gif ic ge-witnesse be me cyþe. m&idia;n gewitnes nis soð;


32   Oþer is se ðe cyþ gewitnesse be me. ∧ ic w&adia;t &thaet; seo cyðnes is soð þe he cyþ be me.


33   ge sendon to iohanne ∧ he cyðde soþfæstnesse gewitnesse;


34   Ic ne onfo gewitnesse fram menn. ac þas þing ic secge &thaet; ge syn hale;


35   He wæs byrnende leoht-fæt ∧ lyhtende. ge woldon sume hwile geblissian on his leohte;


36   Ic hæbbe maran gewitnesse þonne iohannes. witodlice þa weorc þe fæder me sealde &thaet; ic hig full-fremme. Ða weorc þe ic wyrce cyþað gewitnesse be me &thaet; fæder me asende.


37   ∧ se fæder þe me sende cyþ gewitnesse be me; Ne ge næfre his stefne ne gehyrdon. ne ge his hiw ne gesawon;


38   And ge nabbað his word on eow wunigende. forþam þe ge ne gelyfað þam ðe he sende;


39   Smeageað halige gewritu forðam þe ge wenað &thaet; ge habbon ece l&idia;f on þam. ∧ hig synt þe gewitnesse cyþaþ be me

-- --


40   ∧ ge nellað cuman to me &thaet; ge habbon l&idia;f;


41   Ne under-fo ic nane beorht-nesse æt mannum.


42   Ac ic gecneow eow &thaet; ge nabbaþ godes lufe on eow;


43   Ic com on mines fæder naman ∧ ge me ne under-fengon. gyf oþer cymþ on his agenum naman hyne ge under-foð.


44   hu mage ge gelyfan. þe eow betweonan wuldor under-foð ∧ ne seceaþ &thaet; wuldor þe is fram gode syluum.


45   ne wene ge &thaet; ic eow wrege to fæder. Se is þe eow wregð. moyses on þone ge ge-hyhtað;


46   Witodlice gif ge gelyfdon on moyse. ge gelyfdon eac me; Soðlice he wrat be me.


47   gif ge his stafum ne gelyfað. hu gelyfe ge minum wordum; CHAPTER VI.


1    note Æfter þyson for se hælend ofer þa galileiscan sædia;. seo is tiberi&adia;dis.


2   ∧ him fylide mycel folc for-þam þe hig gesawon þa tacna þe he worhte on þam þe wæron ge-untrumode;


3   Witodlice se Hælend astah on anne munt ∧ sæt þar mid his leorning-cnihton.


4   hit wæs gehende eastron iudea freolsdæge;

-- --


5    note Ða se hælend his eagan up-ah&odia;f ∧ geseah &thaet; micel folc com to him. he cwæð to philippe; Hwær bicge we hlafas &thaet; þas eton.


6   &thaet; he cwæþ his fandigende he wiste hwæt he don wolde;


7   Ða ∧wurde him philippus. ∧ cwæð nabbað hi genoh on twegera hundred penega wurþe hlafes &thaet; ælc sumne dæl nyme;


8   Ða ∧wyrde him an his leorning-cnihta andreas simones broþur petres;


9   Her is an cnapa þe hæfþ f&idia;f berene hlafas ∧ twegen fixas. ac hwæt synt þa þing betwux swa manegum mannum;


10   Ða cwæð se hælend. doð &thaet; þas men sitton. on þære stowe wæs mycel gers. ðær sæton þa swylce f&idia;f þusendo manna;


11   Se hælend nam þa hlafas ∧ þanc-wurðlice dyde ∧ hig to-dælde þam sittendum ∧ eall-swa of þam fixum swa mycel swa hig woldon;


12   Ða hig fulle wæron. þa cwæð he to his leorning-cnihton. gaderiaþ þa brytsena þe þar to lafe wæron &thaet; hig ne losigeon.


13   hig gegaderedon ∧ fyldon twelf wyligeon fulle þæra brytsena of þam þe þa læfdon þe of þam fif berenan hlafon æton.


14   Ða men cwædon þa hig gesawon &thaet; he &thaet; tacen worhte. &thaet; þes is soðlice witega þe on middan-geard cymþ.


15   Ða se hælend wiste &thaet; hig woldon cuman ∧ hine gelæccean ∧ to cynge d&odia;n. þa fleah he ana uppon þone munt;

-- --


17   And þa hig eodon on scyp hi comon ofer þa sæ to capharnaum. hit wearð þa þystre ∧ se hælend ne com to him.


18   mycel wind bleow ∧ hit wæs hreoh sædia;;


19   Witodlice þa hig hæfdon gehrowen swylce twentig furlanga oððe þrittig. þa gesawon hig þone hælend uppan þære sædia; g&adia;n ∧ &thaet; he wæs gehende þam scype. ∧ hi him ondredon.


20   he cwæð þa to him; Ic hit eom. ne ondrædað eow;


21   Hig woldon hyne niman on &thaet; scyp ∧ sona &thaet; scyp wæs æt þam lande þe hig woldon to faran;


22   Soþlice oþre dæg seo menigeo þe stod begeondan þam mere. geseah &thaet; þær næs butan an scyp. ∧ &thaet; se hælend ne eode on scyp mid his leorning-cnihtan. ac his leor[n]ing-cnihtas sylfe ana foron.


23   oðre scypu comon fram tiberiade wið þa stowe þar hig þone hlaf æton drihtne þanciende.


24   Ða seo menigeo geseah &thaet; se hælend þar næs ne his leorning-cnihtas. þa eodon hig on scipu ∧ coman to capharnaum sohton ðone hælend


25   ∧ þa hig gemetton hyne begeondon þam mere hig cwædon to him; Lareow hwænne com þu hider;

-- --


26   Se hælend him ∧swarude ∧ cwæð. Soþ ic eow secge ne sece ge me forðam þe ge tacnu gesawon. Ac for-þam þe ge æton of ðam hlafon ∧ synt fulle.


27    note Ne note wyrceaþ æfter þam mete þe for-wyrð. Ac æfter þam þe þurh-wunað on ece lif. ðone mannes sunu eow sylþ. þone god fæder getacnode;


28   Hig cwædon to him. hwæt do we &thaet; we wyrceon godes weorc


29   þa ∧swarode se hælend ∧ cwæð to him. &thaet; is godes weorc &thaet; ge gelyfan on ðone þe he sende;


30   Ða cwædon hig hwæt dest þu to tacne &thaet; we geseon ∧ gelyfon &thaet; þu hit wyrce.


31   ure fæderas æton heofonlicne mete on westene swa hit awriten is. he sealde him etan hlaf of heofone;


32   Se hælend cwæð to him. soð ic secge eow ne sealde moyses eow hl&adia;f of heofonum. ac min fæder eow sylþ soðne hl&adia;f of heofonum


33   hit is godes hl&adia;f þe of heofone com ∧ sylþ middan-earde lif;


34   Hig cwædon to him. drihten. syle us þysne hl&adia;f.


35   se hælend cwæð to him; Ic eom lifes hlaf ne hingrað þone þe to me cymð ∧ ne þyrst þone næfre ðe on me gelyfð.


36   ac ic eow sæde &thaet; ge gesawon me ∧ ne gelyfdon;

-- --


37    note Eall &thaet; fæder me sylþ cymð to me ∧ ic ne wyrpe ut ðone þe to me cymð.


38   forþam þe ic ne com of heofonum &thaet; ic minne willan do. ac þæs willan þe me sende;


39   Ðæt is þæs fæder willa ðe me sende &thaet; ic nan þing ne forleose. of ðam þe he me sealde. ac awecce &thaet; on þam ytemestan dæge;


40   Ðis is mines fæder willa þe me sende &thaet; ælc þe ðone sunu gesyhþ ∧ on hine gelyfð. hæbbe ece l&idia;f ∧ ic hine awecce on þam ytemestan dæge;


41   Ða murcnodon þa iudeas be him. forþam þe he cwæð ic eom hlaf þe of heofonum com


42   ∧ hig cwædon; Hu nis þis se hælend iosepes sunu. we cunnon his fæder ∧ his modor. humeta segð þes ic com of heofonum;


43   Se hælend him ∧swarode ∧ cwæð to him. ne murcniaþ eow betwynan;


44    note Ne mæg nan man cuman to me buton se fæder þe me sende hyne t&edia;o ∧ ic hine arære on ðam ytemestan dæge;


45   On ðære (sic) witegena bocum is awriten. ealle eaðlære beoð godes; Ælc þe gehyrde æt fæder ∧ leornode. cymð to me;

-- --


46   Ne ge-seah nan man fæder buton se ðe is [of] gode se gesyhþ fæder;


47   Soð ic secge eow se hæfð ece lif þe on me gelyfð.


48   ic eom lifes hl&adia;f.


49   ure fæderas æton heofunlicne mete on westene ∧ hig synd deade;


50   Ðis is se hlaf þe of heofonum com. &thaet; ne swelte se ðe of him ytt;


51   Ic eom lybbende hlaf þe of heofonum com. swa hwa swa ytt of ðyson hlafe. he leofað on ecnysse. ∧ se hlaf þe ic sylle is min flæsc for middan-eardes life;


52   Þa iudeas fliton him betwynan ∧ cwædon. hu mæg þes his flæsc us syllan to etene.


53    note Þa cwæþ se hælend to hiM;
Soþ ic secge eow næbbe ge lif on eow buton ge eton mannes suna flæsc ∧ his blod drincon;


54   Se hæfð ece l&idia;f þe ytt min flæsc ∧ drincð min blod. ∧ ic hine arære. on þam ytemestan dæge;


55   Soþlice min flæsc is mete ∧ min blod is drinc.


56   se ðe ytt min flæsc ∧ drincð min blod he wunað on me. ∧ ic on him.


57   swa swa lybbende fæder me sende ∧ ic lybbe þurh fæder ∧ se ðe me ytt he leofaþ þurh me.

-- --


58   þis is se hlaf þe of heofonum c&odia;m. na swa swa ure fæderas æton heofonlicne mete ∧ deade wæron; Se þe ytt þysne hlaf he leofað on ecnysse;


59   Ðas þing he sæde on gesamnunge þa he lærde on capharnaum;


60   Manega his leorni[n]g-cnihta cwædon þa hig ðis gehyrdon; Heard is þeos spræc hwa mæg hig gehyran;


61   Ða wiste se hælend &thaet; his leorning-cnihtas murcnedon betweox him sylfon be þison. ∧ he cwæð to him &thaet; eow beswicð.


62   gyf ge geseoþ mannes sunu astigendne þær he ær wæs


63   gast is se ðe geliffæst flæsc ne fremað nan þing. þa word þe ic eow sæde synt gast ∧ l&idia;f.


64   Ac sume ge ne gelyfað; Witodlice se hælend wiste æt fruman. hwæt þa gelyfedan wæron ∧ hwa hine belæwon wolde.


65   ∧ he cwæð; Forþig ic eow sæde &thaet; nan man ne mæg cuman to me buton min fæder hit him sylle;


66   Syððan manega his leorning-cnihtas (sic) cyrdon. onbæc ∧ ne eodun mid him.


67   Ða cwæþ se hælynd to þam twelfum. cweðe ge wylle ge fram me.


68   þa ∧wyrde him simon Petrus ∧ cwæð; Drihten to hwam ga we þu hæfst eces lifes word

-- --


69   ∧ we gelyfað ∧ witon &thaet; þu eart crist godes sunu;


70   Se hælend him ∧swarude ∧ cwæð. hu ne geceas ic eow twelfe ∧ eower an is deofol.


71   he hyt cwæþ be iuda scarioþe þes hine belæwde þa he wæs an þara TWELFA. CHAPTER VII.


1    note Syþþan for se hælend to galilea. he nolde faran to iudea forþam þe þa iud&edia;as hine sohton ∧ woldon hyne ofsl&edia;an


2   hit wæs gehende iudea freols-dæge;


3   His broðra cwædon to him. far heonon ∧ ga on iudea land. &thaet; þine leorning-cnihtas geseon þa weorc þe þu wyrcst;


4   Ne deð nan man nan þing on diglum. ac secþ &thaet; hit open sy; Gif ðu þas þing dest geswutela þe sylfne middan-earde;


5   Witodlice ne his magas ne gelyfdon on hyne;


6   Ða cwæþ se hælend to him gyt ne c&odia;m min t&idia;d. eower tid is symble gearu.


7   ne mæg middan-eard eow hatigean ac he hatað me forþam ic cyþe gewitnesse be him &thaet; his weorc synt yfele;


8   Fare ge to þison freols-dæge. ic ne fare to þison freols-dæge forþam min tid nis gyt gefylled;


9   He wunede on galilea þa he þas þing sæde;

-- --


10   Eft þa his gebroðru foron þa for he eac to ðam freols-dæge. næs na openlice [ac dygollice.]


11   Ða iudeas hyne sohton on þam freols-dæge ∧ cwædon. hwar is he.


12   ∧ mycel gehlyd wæs on þære menigeo be him. Sume cwædon. he is god. oðre cwædon. n&edia;se. ac he be-swicð þis folc.


13   þeah-hwæþere ne spæc nan man openlice be him for þæra iud&edia;a ege;


14    note Þa hit wæs mid dæg þæs freols-dæges þa eode se hælend into þam temple ∧ lærde.


15   ∧ þa iudeas wundredon ∧ cwædon; Humeta cann þes stafas þonne he ne leornode.


16   Se hælend him ∧swarode ∧ cwæþ. mi[n] note lar nis na min. ac þæs þe me sende.


17   gyf hwa wyle his willan don he gecwemð (sic) be þære lare hwæþer heo si of gode hwæþer þe ic be me sylfum spece;


18   Se þe be him sylfum sprycð secþ his agen wuldor se þe secþ þæs wuldor þe hyne sende. se is soþfæst. ∧ nis nan unrihtwisnys on him;


19   Hu ne sealde moyses eow .æ. ∧ eower nan ne healt þa .ædia;. Hwi s&edia;ce ge me to of-sleanne.


20   þa ∧swarode seo menigeo ∧ cwæð. deofol þe sticað on. hwa secð þe to of-sleanne;

-- --


21   Ða ∧swarode se hælend ∧ cwæð to him. an weorc ic worhte ∧ ealle ge wundrigeaþ.


22   forð&ydia; moyses eow sealde ymbsnydenysse note næs na forþi þe heo of moyse sy ac of fæderon. ∧ on reste-dæge ge ymb-sniðaþ mann.


23   &thaet; moyses .ædia;. ne sy toworpen. ∧ ge belgaþ wið me forðam þe ic gehælde anne man. on reste-dæge.


24   ne deme ge be ansyne ac demað rihtne dom;


25   Sume cwædon þa ðe wæron of ierusalem. hu nis ðis se ðe hi seceaþ to of-sleande.


26   ∧ nu he spycþ openlice ∧ h&idia;g ne cweðaþ nan ðing to him; Cweðe we. hwæþer þa ealdras ongyton &thaet; þis is crist.


27   ac we witon. hwanon þes is; Ðonne crist cymþ. þonne nat nan mann hwanon he biþ;


28   Se hælend clypode ∧ lærde on þam temple. ∧ cwæð. Me ge cunnon ∧ ge witon hwanon ic eom. ∧ ic ne com fram me sylfum. ac se is soð þe me sende þone ge ne cunnon;


29    note Ic hyne can. ∧ gif ic secge &thaet; ic hine ne cunne. ic beo leas ∧ eow gelic. Ic hyne can ∧ ic eom of him ∧ he me sende.

-- --


30   hig hine sohton to nimanne ∧ hyra nan hys ne æt-hran. forðam þe his tid ne com þa gyt;


31   Manega of ðære menigeo gelyfdon on hine ∧ cwædon. Cweþe ge wyrcð crist ma tacna þonne he cymð þonne þes deð.


32   þa pharisei gehyrdon þa menigeo þus murcnige[n]de be him; note Ða ealdras ∧ ða pharisei sendon hyra þenas &thaet; hig woldon hine gef&odia;n;


33   Ða cwæð se hælend gyt ic beo sume hwile mid eow ∧ ic ga to ðam þe me sende;


34   Ge secað me ∧ ne findaþ. ∧ ge ne magon cuman þar ic eom.


35   þa iudeas cwædon betweonan him sylfum hwyder wyle þes faran &thaet; we hine ne findon. cwyst þu wyle he faran on ðeoda todræfednysse ∧ hig læran;


36   Hwæt is ðeos spræc þe he sprycð ge seceaþ me ∧ ne findaþ. ∧ ge ne magon cuman þar ic eom;


37   On þam æftemestan mæran freols-dæge stod se hælend ∧ clypode. cume to me se ðe hine þyrste ∧ drince;


38   Se þe gelyfþ on me swa &thaet; ge-writ cwyð. lybbendes wætres flod flowað of his innoðe.


39   &thaet; he cwæð be þam gaste þe þa sceoldon under-fon þe on hyne gelyfdon. þa gyt næs se gast geseald. forþam þe se hælend næs ða gyt gewuldrud;

-- --


40    note Of ðære tide seo menigeo cwæð þa heo gehyrde ðas his spræce. ðes is soð witega


41   sume cwædon he is crist; Sume cwædon cweðe ge cymþ crist fram galilea.


42   hu ne cyð (sic) &thaet; ge-writ &thaet; crist cymð of dauides cynne ∧ of bethleem ceastre. þar þar dauid wæs;


43   Witodlice ungeþwærnes wæs geworden on þære menigeo for him;


44   Sume hig woldon hine niman. ac hyra nan his næ æt-hran.


45   þa þenas comon to þam bisceopum ∧ to þam phariseon ∧ hig cwædon to him; For hwi ne brohton ge hine hider.


46   þa ∧wyrdon þa þenas ∧ cwædon; Ne spræc næfre nan man swa þes man sprycþ.


47   Þa cwædoN þa pharisei to him. synt ge beswicene.


48   cweðe ge gelyfde ænig þæra ealdra oððe þæra pharisea on hyne.


49   ac þeos menigeo þe ne cyþe þa ædia;. hig synt awyrgede;


50   Ða cwæð nichodemus to him; Se þe com to him on nyht se wæs hyra &adia;n.


51   cwyst þu demð ure ædia;. ænine man buton hyne man ær gehyre ∧ wite hwæt he do;

-- --


52   Hig ∧swaredon ∧ cwædon to him. cwyst þu. &thaet; þu si galileisc. smea ∧ geseoh &thaet; nan witega ne cymð fram galilea.


53   ∧ hig cyrdon ealle ham; CHAPTER VIII.


1    note Se hælend for on oliuetes dune.


2   ∧ com eft on dæg-red to þam temple. ∧ eall &thaet; folc com to him. ∧ he sæt ∧ lærde hig;


3   Ða læddon þa pharisei ∧ ða boceras to him an wif seo wæs aparod on unriht-hæmede ∧ setton hig to-middes hyra


4   ∧ cwædon to him; L&adia;reow. þis wif wæs afundyn on unriht-on hæmede;


5   Moyses us bebead on þære .æ. &thaet; we sceoldon þus gerade mid stanum of-torfian. hwæt cwyst þu;


6   Ðis hig cwædon his fandiende &thaet; hig hine wrehton. Se hælend abeah nyþer ∧ wrat mid his fingre on þære eorþan.


7   þa hig þurh-wunedon hine axsiende þa aras he upp ∧ cwæð to him; Loca hwylc eower si synleas wurpe ærest stan on hi.


8   ∧ he abeah eft ∧ wrat on þære eorþan;


9   Ða hig þis gehyrdon þa eodon hig ut an æfter anum. ∧ he gebad þar sylf ∧ &thaet; wif stod þær on middan;

-- --


10   Se hælend aras upp ∧ cwæð to hyre. wif hwær synd þa ðe þe wregdon ne fordemde þe nan man.


11   ∧ heo cwæð n&adia; drihten. ∧ se hælend cwæð. ne ic þe ne fordeme. do ga ∧ ne synga þu næfre ma;


12    note Eft se hælend spræc þas þing to him ∧ cwæð. ic eom middan-eardes leoht; Se þe me fyliþ ne gæð he na on þystro ac he hæfð lifes leoht;


13   Ða pharisei cwædon to him. Þu cystþ (sic) gewitnesse be ðe sylfon. nis ðin gewitnes soð;


14   Se hælend ∧swarede. ∧ cwæð to him; Gif ic cyþe gewitnesse be me sylfum min gewitnes is soþ. forþam þe ic wat hwanon ic com ∧ hwyder ic ga. ge nyton hwanon ic com ne hwyder ic ga.


15   ge demað æfter flæsce. ic ne deme nanum men


16   ∧ gif ic deme. min dom is soð; Forðam þe ic ne eom &adia;na. ac ic ∧ se fæder þe me sende;


17   And [on] eowre .ædia;. is awriten &thaet; twegra manna gewitnes is soð;


18   Ic eom þe cyþe gewitnesse be me sylfum. ∧ se fæder þe me sende cyþ ge-witnesse be me;


19   Witodlice hig cwædon to him hwar is þ&idia;n fæder; Se hælend him ∧swarude ∧ cwæð. ne cunne ge me ne minne fæder; Gyf ge me cuþon wen is &thaet; ge cuþon minne fæder;

-- --


20   Ðas word he spæc æt cep-sceamule ∧ nan man hyne ne nam. forþam þe hys tid ne com þa gyt.


21   witodlice eft se hælend cwæþ to HIM;
note Ic fare ∧ ge me seceað. ∧ ge sweltaþ on eowre synne. ne mage ge cuman þyder ic fare;


22   Ða cwædon þa iudeas. cweðe ge. of-slyhþ he hine sylfne forþam he segð. ge ne magon cuman þyder ic fare;


23   Ða cwæþ he to him ge synt nyþane. ∧ ic eom ufane. ge synt of þison middan-earde; Ic ne eom of þissan middan-earde;


24   Ic eow sæde &thaet; ge sweltað on eowrum synnum gif ge ne gelyfað &thaet; ic hit s&ydia;. ge sweltað on eowre synne;


25   Ða cwædon hi to him hwæt eart þu; Se hælend cwæð to him. ic eom fruma þe to eow sprece.


26   ic hæbbe fela be eow to sprecenne ∧ to demenne; Ac se þe me sende is soðfæst. ∧ ic sprece on middan-earde þa þing þe ic æt him gehyrde.


27   ∧ hig ne under-geton &thaet; he tæalde him god to fæder;


28   Se hælend cwæð to him þonne ge mannes sunu upp ahebbaþ þonne gecnawe ge &thaet; ic hit eom. ∧ ic ne do nan þing of me sylfum. ac ic sprece þas þing swa fæder me lærde.

-- --


29   ∧ se ðe me sende is mid me. ∧ he ne forlæt me anne forþam þe ic wyrce symble þa þing þe him synt gecweme.


30   ða he ðas ðing spræc manega gelyfdon ON HIM;


31    note Witodlice se hælend cwæð to þam iudeon þe him gelyfdon. gif ge wunegeað on minre spæce. soðlice ge beoð mine leorning-cnihtas.


32   ∧ ge oncnawað soðfæstnysse. ∧ soþ-fæstnes eow alyst;


33   Ða ∧swarodon hi him ∧ cwædon. we synt abrahames cynnes. ∧ ne þeowedon we nanum men næfre. humeta cwyst þu ge beoð frige;


34   Se hælend him ∧swarude ∧ cwæð soþ ic eow secge &thaet; ælc þe synne wyrcð is þære synne þeow;


35   Witodlice se þeow ne wunaþ on huse on ecnesse; Se sunu wunaþ on ecnesse.


36   gif se sunu eow alyst ge beoð soðlice frige.


37   Ic wat &thaet; ge synt abrahames bearn. ac ge seceað me to of-sleanne forþam min spæc ne wunaþ on eow;


38   Ic sprece &thaet; þe ic mid fæder geseah. ∧ ge doð þa þing þe ge mid eowrum fæder gesawon;


39   Ða ∧swarodon hig ∧ cwædon to him. abraham is ure fæder; Ða cwæð se hælend to him. gif ge abrahames bearn synt wyrceað abrahames weorc.

-- --


40   nu ge seceað me to of-sleanne þone man þe eow sæde soðfæstnesse þa þe ic gehyrde of gode; Ne dyde abraham swa


41   ge wyrceað eowres fæder weorc; Hig cwædon witodlice to him. ne synt we of forlire acennede. we habbað anne god to fæder;


42   Witodlice se hælend cwæþ to him gif god wære eowre fæder. witodlice ge lufedon me. Ic com of gode ne com ic na fram me sylfon ac he me sende;


43   Hwi ne gecnawe ge mine spræce. [forþam þe ge ne magon gehyran mine spæce.]


44   ge synt deofles bearn. ∧ ge wyllaþ wyrcean eowres fæder willan. he wæs fram frymþe m&adia;n-slaga ∧ he ne wunode on soðfæst-nesse forðam þe soðfæstnes nis on him; Ðonne he sprycð leasunga he sprycþ of him sylfum. forþam þe he is leas ∧ his fæder eac;


45   Witodlice ge ne gelyfað me forþam þe ic secge eow soðfæstnysse;


46    note Hwylc eower ascunað me for synne gif ic soð secge. hwi ne gelyfe ge me;


47   Se þe is of gode gehyrð [godes] word. forþig ge ne gehyrað. forþam þe ge ne synt of gode;


48   Witodlice þa iudeas ∧swaredon ∧ cwædon to him; Hwi ne cweþe we wel &thaet; ðu eart samaritanisc ∧ eart w&odia;d.

-- --


49   Se hælend ∧swarude ∧ cwæð. Ne eom ic w&odia;d ac ic arwurþige minne fæder. ∧ ge unarwurðedon me.


50   witodlice ne sece ic min wuldor. se is. þe secð ∧ demð;


51   Soðlice ic secge eow gif hwa mine spræce gehealt ne gesyhþ he deað næfre;


52   Ða cwædon þa iudeas nu we witon &thaet; þu eart w&odia;d. abraham wæs dead ∧ þa witegan. ∧ þu cwyst gif hwa mine spræce gehealt ne bið he næfre dead;


53   Cwyst þu &thaet; þu sy mærra þonne ure fæder abraham. se wæs dead ∧ þa witegan wæran (sic) deade. hwæt þincð þe &thaet; þu sy;


54   Se hælend him ∧swarode. gif ic wuldrige me sylfne nis min wuldor naht. min fæder is þe me wuldrað. be þam ge cweðaþ &thaet; he sy ure god


55   ∧ ge ne cuðon hine; Ic hyne c&adia;nn. ∧ gif ic secge &thaet; ic hine ne cunne. ic beo leas ∧ eow gelic. ac ic hyne cann ∧ ic healde his spræce;


56   Abraham eower fæder geblissode &thaet; he gesawe minnæ (sic) dæg ∧ he geseah ∧ geblissode;


57   Ða iudeas cwædon to him. gyt þu ne eart fiftig wintre ∧ gesawe þu abraham;


58   Se hælend cwæð to him. ic wæs ærþam þe abraham wæs;


59   hig namon st&adia;nas to þam &thaet; hig woldon hyne torfian. Se hælend Hine bedilegode ∧ eode of ðam temple.

-- --

CHAPTER IX.


1    note Ða se hælend f&odia;r þa geseah he anne man þe wæs blind geboren.


2   ∧ his leorning-cnihtas hine axodon ∧ cwædon; L&adia;reow. hwæt syngode þes. oððe his magas &thaet; he wære blind geboren;


3   Se hælend ∧swarude ∧ cwæð. ne syngode he ne his magas. ac &thaet; godes weorc wære geswutelod on him;


4   Me gebyrað to wyrceanne þæs weorc þe me sende þa hwile þe hit dæg is niht cymþ þonne nan man wyrcan ne mæg;


5   Ic eom middan-eardes leoht þa hwile þe ic on middan-earde eom.


6   Ða he þas þing sæde. þa spættes he on þa eorþan ∧ worhte fenn of his spatle. ∧ smyrede mid þam fenne ofer his eagan


7   ∧ cwæð to him; G&adia; ∧ þweah þe on syloes mere he for ∧ þwoh hine ∧ com geseonde;


8   Witodlice his neah-geburas ∧ þa þe hine gesawon þa he wædla wæs cwædon hu nis þis se ðe sæt ∧ wædlode.


9   Sume cwædon he hyt is; Sume cwædia;don nese. ac is him gel&idia;c; He cwæþ soðlice. ic hit eom;


10   Ða cwædon hig to him. hu wæron þine eagan geopenede.

-- --


11   he ∧swarode ∧ cwæð; Se man þe is genemned hælend worhte fenn ∧ smyrede mine eagan. ∧ cwæð to me; G&adia; to syloes mere ∧ þweah þe. ∧ ic eode. ∧ þwoh me ∧ geseah;


12   Ða cwædon hig to him. hwar is he. þa cwæð he. ic nat;


13   Hig læddon to þam phariseon þone þe þar blind wæs.


14   hit wæs reste-dæg þa se hælend worhte &thaet; fenn. ∧ his eagan untynde;


15   Eft þa pharisei hyne axsedon hu he gesawe. he cwæð to him he dyde fenn ofer mine æagan ∧ ic þwoh ∧ ic geseo;


16   Sume þa pharisei cwædon nis ðes man of gode þe reste-dæg ne healt; Sume cwædon hu mæg synful mann þas tacn wyrcean. ∧ hig fliton him betweonan;


17   Hig cwædon eft to þam blindan. hwæt segst þu be þam þe þine eagan untynde. he cwæð he is witega;


18   Ne gelyfdon þa iudeas be him. &thaet; he blind wære ∧ gesawe ærþam þe hig clypodon his magas þe gesawon


19   ∧ axodon hig. ∧ cwædon; Is ðis eower sunu þe ge secgað &thaet; blind wære acenned. hu-meta gesyhþ he nu;


20   Hys magas him ∧swaredon ∧ cwædon we witon &thaet; þes [is] ure sunu ∧ &thaet; he wæs bli[n]d acenned.

-- --


21   we nyton hu-mete he nu gesyhþ ne hwa his eagan untynde; Ahxsiað hine sylfne. yllde he hæfð. sprece for hine sylfne;


22   His magas spæcon þas þing forþam þe hig ondredon þa iudeas; Ða gedihton þa iudeas gif hwa crist andette &thaet; he wære butan hyra geferrædene.


23   forþam cwædon his magas. he hæfþ ylde axiað hine sylfne;


24   Ða clypodon hig eft þone mann þe ær blind wæs. ∧ cwædon to him; Sege gode wuldor. we witon &thaet; he is synful.


25   ∧ he cwæð gif he synful is. &thaet; ic nat. an þing ic wat &thaet; ic wæs blind. ∧ &thaet; ic nu geseo;


26   Ða cwædon hig to him hwæt dyde he þe. hu ontynde he þine eagan.


27   he ∧swarode him ∧ cwæð. ic eow sæde ædia;r ∧ ge gehyrdon. hwi wylle ge hyt eft gehyran. cweðe ge wylle ge beon his leorning-cnihtas;


28   Þa wyrigdon hig hine ∧ cwædon. si þu his leorning-cniht we synt moyses leorning-cnihtas.


29   we witon &thaet; god spæc wiþ moyses. nyte w&edia; hwanon þes is;


30   Se man ∧swarode ∧ cwæð to him. &thaet; is wundorlic &thaet; ge nyton hwanon he is ∧ he untynde mine eagan.

-- --


31   we witon soþlice &thaet; god ne gehyrþ synfulle. ac gif hwa is gode gecoren ∧ his willan wyrcð. þone he gehyrð;


32   Ne gehyrde we næfre on worulde &thaet; ænig ontynde þæs eagan þe wære blind geboren.


33   ne mihte þes nan þing don gif he nære of gode;


34   hig ∧swaredon ∧ cwædon to him. eall þu eart on synnum geboren ∧ þu lærst us. ∧ hig drifon hine ut;


35   Ða se hælend gehyrde &thaet; hig hyne drifon &udia;t. þa cwæð he to him þa he hine gemitte gelyfst þu on godes sunu.


36   he ∧swarude ∧ cwæð. hwylc is drihten &thaet; ic on hine gelyfe;


37   And se hælend cwæð to him. þu hine gesawe. ∧ se ðe wið þe sprycð se hit is;


38   Ða cwæþ he drihten. ic gelyfe. ∧ he feoll nyþer ∧ ge-eaðmedde hyne.


39   ∧ se hælend cwæð to him; Ic com on þysne middan-eard to demenne &thaet; þa sceolon geseon. þe ne geseoð. ∧ beon blinde þa þe geseoð;


40   Ða &thaet; gehyrdon þa pharisei þe mid him wæron; Ða cwædon hig to hym; Cwyst þu synt we blinde.


41   ∧ se hælend cwæð to him. gif ge blinde wæron næfde ge nane synne; Nu ge secgað. &thaet; &thaet; ge geseon. &thaet; is eowre synn;

-- --

CHAPTER X.


1    note Soþ ic secge eow se þe ne gæð æt þam gete into sceapa falde. ac styhþ elles ofer he is þeof ∧ sceaða;


2   Se þe in-gæþ æt þam geate. he is sceapa hyrde


3   þæne se geat-weard læt in. ∧ þa sceap gehyrað his stefne. ∧ he nemð his agene sceap be naman [∧] læt hig ut.


4   ∧ þonne he his agene sceap læt &udia;t he gæð beforan him. ∧ þa sceap him fyligeað forþam þe hig gecnawað his stefne;


5   Ne fyligeaþ hig uncuþum ac fleoð fram him. forðam þe hig ne gecneowun &udia;ncuðra stefne;


6   Ðis bigspell se hælend him sæde. hig nyston hwæt he spræc to him;


7   Eft se hælend cwæð to him; Soþ ic eow secge. ic eom sceapa geat.


8   ealle þa þe comun wæron þeofas ∧ sceaþan. ac þa sceap hig ne gehyrdon.


9   ic eom geat swa hwylc swa þurh me gæð byþ hal. ∧ gæð in ∧ &udia;t ∧ fint læse.


10   þeof ne cymð buton &thaet; he stele ∧ sl&edia;a. ∧ fordo; Ic com to þam &thaet; hig habbon l&idia;f ∧ habbon genoh;


11    note Ic eom god h&ydia;rde. god hyrde sylþ his lif for his sceapon;

-- --


12   Se h&ydia;ra se þe nis hyrde. ∧ se þe nah þa sceap. þonne he þone wulf gesyhþ þonne flyhð he ∧ forlæt þa sceap. ∧ se wulf nimð ∧ todrif[ð] ða sceap;


13   Se h&ydia;ra flyhþ forþam þe he bið ah&ydia;rod. ∧ him ne gebyrað to þam sceapum;


14   Ic eom god hyrde ∧ ic gecnawe mine sceap ∧ hig gecnawað me;


15   Swa min fæder can me. ic can minne fæder.


16   ∧ ic hæbbe oðre sceap þa ne synt of ðisse heorde. ∧ hit gebyrað &thaet; ic læde þæge ∧ hig gehyrað mine stefne ∧ hyt byþ an heord ∧ an hyrde


17   forþam fæder me lufað. forþam þe ic sylle mine sawle ∧ hig eft nime;


18   Ne nimð hig nan man æt me. ac læte hig fram me sylfum; Ic hæbbe anweald mine sawle to alætane ∧ ic hæbbe anweald hig eft to nimanne. þis bebod ic nam æt minum fæder;


19   Eft wæs ungeðwærnes geworden be-twyx þam iudeum for þysum spræcum.


20   manega hyra cwædon. deofol is on him ∧ he cwæð (sic) hwi hlyste ge him;


21   Sume cwædon ne synt na þis wodes mannes word. cwyst þu. mæg wod man blindra manna eagan ontynan;


22    note Þa wæron templ-halgunga on ierusalem ∧ hit wæs winter


23   ∧ se hælend eode on þam temple on salomones portice;

-- --


24   Ða bestodon þa iudeas hyne utan ∧ cwædon to him. hu lange gælst þu &udia;re l&idia;f. Sege us openlice hwæþer þu crist sy;


25   Se hælend him ∧swarode ∧ cwæþ. ic spece to eow ∧ ge ne gelyfað. þa weorc þe ic wyrce on mines fæder naman. þa cyþaþ gewitnesse be me.


26   ac ge ne gelyfað. forþam þe ge [ne] synt of minum sceapum;


27   mine sceap gehyraþ mine stefne. ∧ ic gecnawe hig. ∧ hig folgiað me.


28   ∧ ic him sylle &edia;ce l&idia;f ∧ hig ne forwurðaþ næfre ∧ ne nimð hig nan man of minre handa


29   &thaet; þe min fæder me sealde is mærre þonne ænig oðer ðing. ∧ ne mæg hit nan man niman of mines fæder handa.


30   ic ∧ fæder synt an;


31   Ða iudeas namon stanas &thaet; hig woldon hyne torfian;


32   Se hælend him ∧swarode ∧ cwæð. manega gode weorc ic eow æt-eowde be minum fæder for hwylcum þære weorca wylle ge me hænan.


33   þa iudeas him ∧swaredon ∧ cwædon. ne hæne we ðe for godum weorce ac for þinre bysmor-spæce ∧ forþam þe þu eart man ∧ wyrcst þe to gode;


34   Se hælend [him] ∧swarode ∧ cwæð hu nys hit awriten on eowre ædia;. &thaet; ic sæde ge synt godas.

-- --


35   gif he þa tealde godas þe godes spæc to wæs geworden ∧ &thaet; halige gewrit ne mæg beon awend


36   þe fæder gehalgode ∧ sende on middan-eard. ge secgað &thaet; þu bysmor spycst forþam ic sæde ic eom godes sunu;


37   Gif ic ne wyrce mines fæder weorc. ne gelyfað me;


38   Gif ic wyrce mines fæder weorc ∧ gif ge me nellað gelyfan. gelyfað þam weorcum. &thaet; ge oncnawun ∧ gelyfon &thaet; fæder ys on me ∧ ic on fæder;


39   Hig smeadon witodlice embe &thaet; hig woldon hine gefon ∧ he eode ut fram him;


40   ∧ he for eft ofer iordan&edia;n to þære stowe þe iohannes wæs. ∧ ærest on fullode ∧ he wunode þar.


41   ∧ manega comon to him ∧ cwædon. witodlice ne worhte iohannes nan tacn. ealle þa þing þe iohannes sæde be þyson wæron soðe


42   ∧ manega gelyfdon on hyne. CHAPTER XI.


1    note Witodlice sum seoc man wæs genemned lazarus of bethania of marian ceastre ∧ of martham his swustra.


2   hit wæs s&edia;o mar&idia;a þe smyrede drihten mid þære sealfe ∧ drigde his fet mid hyre loccon; Lazarus hyre broðor wæs ge-yfled.


3   his swustra sendon to him ∧ cwædon dr&idia;hten. nu is seoc se ðe þu lufast.

-- --


4   Ða se hælend &thaet; gehyrde. þa cwæð he to him; Nys þeos untrumnys na for deaðe. ac for godes wuldre &thaet; godes sunu si gewuldrod þurh hyne;


5   Soðlice se hælend lufode martham. ∧ hyre swustor mar&idia;am ∧ lazarum hyra broðor;


6   Witodlice he wæs twegen dagas on ðære sylfan stowe þa he gehyrde &thaet; he seoc wæs;


7   Æfter þisson he cwæð to his leorning-cnihton uton faran eft to iudea lande.


8   his leorning-cnihtas cwædon to him. l&adia;reow. nu þa iudeas sohton ðe &thaet; hig woldon þe hænan. ∧ wylt þu eft faran ðyder;


9   Se hælend him ∧swarode ∧ cwæð. hu ne synt twelf tida þæs dæges. gif hwa gæð on dædia;g ne æt-spy[r]nð he forþam he gesyhþ þyses middan-eardes leoht;


10   Gif he gæð on niht he æt-spyrnð forþam þe leoht nis on hyre;


11   Ðas ðing he cwæð ∧ syððan he cwæð to him. lazarus ure freond slæpð. ac ic wylle gan ∧ awreccan (sic) hyne of slæpe;


12   His leorning-cnihtas cwædon. drihten gif he slæpð. he byþ hal;


13   Se hælend hit cwæð be his deaþe. hi wendon soðlice &thaet; he hyt sæde be swefnes slæpe;


14   Ða cwæð se hælend openlice to him. Ladzarus ys dead.

-- --


15   ∧ ic eom bliþe for eowrum þingon &thaet; ge gelyfon forþam ic næs þara ac uton g&adia;n to him;


16   Ða cwæð thomas to hys geferan. uton gan ∧ sweltan mid him;


17   Ða for se hælend ∧ gemette &thaet; he wæs forð-faren ∧ for feower dagon bebyrged;


18   Bethan&idia;a ys gehende ierusalem ofer fyftyne furlang;


19   Manega þara iudea comon to martham ∧ to mar&idia;an &thaet; hig woldon hi frefrian for hyra broðor þingon;


20   Ða martha gehyrde &thaet; se hælend c&odia;m. þa arn heo ongean hyne. ∧ mar&idia;a sæt æt ham;


21   Ða cwæð martha to þam hælende; Drihten. gif þu wære her nære min broðor dead.


22   ∧ ec ic wat nu þa &thaet; god þe sylð swa hwæt swa ðu hyne bitst;


23   Ða cwæð se hælend to hyre þin broðor arist;


24   ∧ martha cwæþ to him. ic wat &thaet; he arist on þam ytemestan dæge;


25   ∧ se hælend cwæð to hyre. ic eom æryst ∧ l&idia;f se ðe ge-lyfð on me þeah he dead sy he leofað.


26   ∧ ne swylt nan þara þe leofað ∧ gelyfð on me; Gelyfst þu þyses.


27   heo cwæð to him. witodlice drihten ic gelyfe &thaet; þu eart crist godes sunu þe on middan-eard c&odia;me;

-- --


28   ∧ þa heo ðas þing sæde. heo eode ∧ clypode diglice marian hyre swustor þus cweþende. her is ure lareow ∧ clypað þe;


29   Ða heo &thaet; gehyrde heo ar&adia;s raðe ∧ com to him.


30   þa gyt ne com se hælend binnan þa ceastre ac wæs ða gyt on ðære stowe þar martha him ongean com;


31   Þa iudeas þe wæron mid hyre on huse ∧ hi frefrodon þa hig gesawon &thaet; mar&idia;a ar&adia;s ∧ mid ofste ut-eodon hig fyligdon hyre ðus cweþende; Heo gæð to his byrgenne &thaet; heo wepe þara;


32   Ða mar&idia;a com þar se hæle[n]d wæs ∧ heo hine geseah heo feoll to his fotum ∧ cwæð to him; Drihten. gif ðu wære her nære min broðor dead;


33   Ða se hælend geseah &thaet; heo weop ∧ &thaet; þa iudeas weopon þe mid hyre c&odia;mon. he geomrode on hys gaste ∧ gedrefde hyne sylfne


34   ∧ cwæð hwar lede ge hine; Hig cwædon to him. drihten ga ∧ geseoh.


35   ∧ se hælend weop


36   ∧ þa iudeas cwædon loca nu hu he hyne lufode;


37   Sume hi cwædon. ne mihte ðes þe ontynde blindes eagan. don eac &thaet; þes nære dead;


38   Eft se hælend geomrode on him sylfum ∧ com to þære byrgenne hit wæs &adia;n scræf ∧ þar wæs an st&adia;n on-uppan geled;

-- --


39   And se hælend cwæð doð aweg þone stan; Ða cwæð martha to him þæs swustor þe þar dead wæs; Drihten nu he stingð (sic) he wæs for feowur dagon dead;


40   Se hælend cwæð to hyre. ne sæde ic ðe &thaet; þu gesyhst godes wuldor gif ðu gelyfst.


41   þa dydon hig aweg þone stan; Se hælend ahof upp his eagan ∧ cwæð. fæder ic do þe þancas forþam þu gehyrdest [me];


42   Ic wat &thaet; þu me symle gehyrst ac ic cwæð for þam folce þe her ymbutan stent &thaet; hig gelyfon &thaet; þu me asendest;


43   Ða he ðas þing sæde. he clypode mycelre stefne. Lazarus g&adia; &udia;t


44   ∧ sona stop forð se ðe dead wæs gebunden handan ∧ fotan ∧ hys nebb wæs mid swat-line gebunden; Ða cwæð se hælend to him unbindað hine ∧ lætað g&adia;n.


45   manega þara iudea þe comon to mar&idia;an ∧ gesawon ða þing þe he dyde gelyfdon on hine;


46   Hi sume foron to þam phariseon ∧ sædon him þa ðing þe se hælend dyde;


47    note Witodlice þa bisceopas ∧ þa pharisei gaderydon gemot ∧ cwædun; Hwæt do we. forþam þes man wyrcð mycel tacn.


48   gif we hine forlætaþ ealle gelyfað on hine; ∧ romane cumað ∧ nimað ure land ∧ urne þeod-scipe;

-- --


49   Hyra an wæs genemned caiphas se wæs ða on gere bisceop ∧ cwæð to him. ge nyton nan þing


50   ne ne geþenceað &thaet; us ys betere &thaet; an man swelte for folce ∧ eall þeod ne forwurðe;


51   Ne cwæð he &thaet; of him sylfum. ac þa he wæs &thaet; ger bisceop he witgode &thaet; se hælend sceolde sweltan for ðære þeode.


52   ∧ na synderlice for þære ðeode ac &thaet; he wolde gesomnian togædere godes bearn þe todrifene wæron.


53   Of þam dæge hig þohton &thaet; hi woldon hyne ofslean


54   þa ne for se hælend na openlice gemang ðam iudeon. ac for on &thaet; land wið &thaet; westen on þa burh þe ys ge-nemned effrem. ∧ wunode þær myd his leorning-cnihton;


55   Iudea eastron wæron gehende ∧ manega foron of ðam lande to ierusalem ær þam eastron &thaet; hig woldon hig sylfe gehalgian.


56   hig sohton þone hælend ∧ spræcon him betwynan ðær hig stodon on ðam temple ∧ þus cwædon; Hwæt wene ge. &thaet; he ne cume to freols-dæge.


57   þa bisceopas ∧ þa pharisei hæfdon be-boden gif hwa wiste hwar he wære &thaet; he hyt cydde &thaet; hig mihton hine niman;

-- --

CHAPTER XII.


1    note Se hælend com syx dagon ær þam eastron to bethan&idia;a þar lazarus wæs dead þe se hælend awrehte;


2   Hig wrohton him þær beor-scipe. ∧ marða þenode; Ladzarus wæs an þæra þe mid him sæt.


3   mar&idia;a nam &adia;n pund deorwyrðre sealfe mid þam wyrt-gemange þe hig nardus hatað. ∧ smyrede ðæs hælendes f&edia;t ∧ drigde mid hyre loccon. ∧ &thaet; hus wæs gefylled of ðære sealfe swæcce;


4   þa cwæð an his leorning-cnihta iudas scarioð þe hine belæwde;


5   Hwi ne sealde heo þas sealfe wiþ þrim hundred penegon &thaet; man mihte syllan þearfon;


6   Ne cwæð he na &thaet; forþig þe him gebyrode to þam þearfon. ac forþam þe he wæs þ&edia;of ∧ hæfde scrin ∧ bær þa ðing þe man sende;


7   Ða cwæð se hælend. læt hig &thaet; heo healde þ&adia; of þæne dæg þe man me bebyrge;


8   Ge habbað symle þearfan mid eow. ac ge nabbað me symle;


9   Micel menio þara iudea gecneow &thaet; he wæs ðær. ∧ hig comon næs na for þæs hælendes þingon syndorlice ac &thaet; hig woldon geseon ladzarum þe he awehte of deaðe;

-- --


10   Ðara sacerda ealdras þohton &thaet; hig woldon lazarum ofslean


11   forþam þe manega foron fram þam iudeon for his þingon ∧ gelyfdon on þone hælend;


12   On mergen mycel menio þe com to þam freols-dæge. þa hig gehyrdon &thaet; se hælend com to ierusalem


13   hi namon palm-trywa tw&idia;gu ∧ eodon &udia;t ongean hine ∧ clypedon; Si israhela cing hal ∧ gebletsod þe com on drihtnes naman;


14   ∧ se hælend gemette anne assan ∧ rad on-uppan þam swa hit awriten ys.


15   ne ondræd þu siones dohtor nu þin cing cymþ uppan assan folan sittende;


16   Ne undergeton hys leorning-cnihtas þas þing ærest. ac þa se hælend wæs gewuldrod. þa gemundon hig &thaet; þas þing wæron awritene be him. ∧ þas þing hig dydon him;


17   Seo menio þe wæs mid him þa he ladzarum clypode of ðære byrgene ∧ hine awehte of deaðe cyðde gewitnesse.


18   ∧ forði him com seo menio ongean forðam þe hi gehyrdon &thaet; he worhte &thaet; tacn.


19   Ða pharisei cwædon bet[w]ux him sylfon. we geseoð &thaet; we nan þing ne fr&edia;miað. nu wyle eall middan-eard æfter him;

-- --


20   Sume ðæge wæron hæðene þe foron &thaet; hig woldon hi gebiddan on ðam freols-dæge;


21   Ða genealæhton to philippe se wæs of þære galileiscean bethsaida ∧ hi bædon hine ∧ cwædon leof we wyllað geseon þone hælend;


22   Ða eode philippus ∧ sæde hit andree. ∧ eft andreas ∧ philippus hit sædon þam hælende;


23   Se hælend him ∧swarode ∧ cwæð. seo tid cymð &thaet; mannes sunu byð geswutelod:


24    note Soðlice ic secge eow &thaet; hwædia;tene corn wunað ana buton hyt fealle on eorþan ∧ sy dead; Gif hit [byð] dead hit bringð mycelne wæstm;


25   Se þe lufað his s&adia;wle forspilþ hig. ∧ se þe hataþ his sawle on þison middan-earde gehylt hi on &edia;ceon life;


26   Gif hwa þenige me fylige me. ∧ min þen bið þær þær ic eom; Gif me hwa þenað min fæder hine wurðað;


27   Nu min sawl ys gedrefed ∧ hwæt secge ic; fæder. gehæl me of ðisse tide. ac for ðam ic com on þas t&idia;d;


28   Fæder gewuldra þinne naman; Ða com stefn of heofone þus cweðende. ∧ ic gewuldrode ∧ eft ic gewuldrige;


29   Seo menio þe þær stod ∧ &thaet; gehyrde sædon &thaet; hyt þunrode. sume sædon &thaet; engel spæce wið hyne;

-- --


30   Se hælend him ∧swarode ∧ cwæð. ne com þeos stef[en] for minon þingon ac for eowrum þingon;


31   Nu ys middan-eardes dom nu byð ðyses middan-eardes ealdor &udia;t-aworpen.


32   ∧ gif ic beo &udia;pp-ahafen fram eorðan. ic teo ealle þing to me sylfon;


33   Ðæt he sæde ∧ tacnode hwylcum deaðe he wolde sweltan;


34   Seo menio him ∧swarode ∧ cwæð. we gehyrdon on þore (sic) .ædia;. &thaet; crist bið on ecnysse. ∧ humeta segest þu hit gebyrað &thaet; mannes sunu beo &udia;pp-ahafen. hwæt ys þes mannes sunu.


35   þa cwæð se hælend; Nu gyt ys lytel leoht on eow. gaþ þa hwile þe ge leoht habbað. &thaet; þystro eow ne befon; Se þe gæð on þystro he nat hwyder he gæð.


36   þa hwile þe ge leoht habbon gelyfað on leoht &thaet; ge syn leohtes bearn; Ðas þing se hælend him sæde. ∧ eode ∧ bediglode hine fram him;


37   Ða he swa mycele tacn dyde beforan him. h&idia;. ne gelyfdon on hyne.


38   &thaet; ðæs witegan word ysa&idia;as wære gefylled þe he cwæð; Drihten. hwa gelyfde þæs þe we gehyrdon. ∧ hwam wæs drihtnes str&edia;ncð geswutelod.


39   forþi hi ne mihton gelyfan forþam ysa&idia;as cwæþ eft

-- --


40   he ablende hyra eagan. ∧ ahyrde hyra heortan &thaet; hi ne geseon mid hyra æagon ∧ mid hyra heortan ne ongyton. ∧ syn gecyrrede ∧ ic hig gehædia;le;


41   Ysaias sæde ðas þing þa he geseah hys wuldor ∧ spræc be him.


42   ∧ þeah manega of ðam ealdron gelyfdon on hyne; Ac hi hit ne cyddon for þæra pharisea þingon þe-læs hig ma[n] &udia;t-adrife of hyra gesomnunge;


43   Hi lufodon manna wuldor swiðor þonne godes wuldor.


44   Se hælend clypode ∧ cwæð to him;
Se þe gelyfð on me ne gelyfþ he na on me. ac on þæne þe me sende.


45   ∧ se ðe me gesyhþ gesyhð þæne þe me sende;


46   Ic com to leohte on middan-eard. ∧ nan ðara þe gelyfð on me ne wunað on þystron.


47   ∧ gif hwa gehyrð mine word ∧ ne gehylt. ne deme ic hine; Ne com ic middan-eard to demanne ac &thaet; ic gehæle middan-eard;


48   Se þe me for-higð ∧ mine w&odia;rd ne under-fehð. he hæfþ hwa him deme; Seo spædia;c þe ic spædia;c seo him demð on þam ytemestan dæge


49   forþam þe ic ne spece of me sylfon ac se fæder þe me sende he me bebead hwæt ic cweþe ∧ hwæt ic spece.

-- --


50   ∧ ic wat &thaet; his bebod ys &edia;ce l&idia;f. þa þing þe ic sprece. ic sprece swa fæder me sæde; CHAPTER XIII.


1    note Ær þam esterfreols-dæge se hælend wiste &thaet; his t&idia;d com &thaet; he wolde gew&idia;tan of þyson middan-earde to his fæder þa he lufode his leorning-cnihtas þe wæron on middan-earde an (sic) ende he hig lufode;


2   ∧ þa drihtnes þenung wæs gemacud þa for se deofol on iudas heortan scariothes &thaet; he hine belæwde;


3   He wiste &thaet; fæder sealde ealle þing on his handa ∧ &thaet; he com of gode ∧ cymð to gode.


4   he aras fram his þenunge ∧ lede his reaf ∧ nam linen hrægel ∧ begyrde hyne.


5   æfter þam he dyde wæter on fæt ∧ þwoh his leorning-cnihta fet ∧ drigde hig mid þære lin-wæde þe he wæs mid begyrd;


6   Ða com he to simone petre. ∧ petrus cwæð to him; Drihten scealt þu ðwean mine fet.


7   se hælend ∧swarode ∧ cwæð to him. þu nast nu &thaet; ic do ac þu wast syððan;


8   Petrus cwæð to him. ne þwyhst þu næfre mine f&edia;t; Se hælend him ∧swarode ∧ cwæþ. gif ic þe ne þwea næfst þu nanne dæl myd me;


9   Ða cwæð s&idia;m&odia;n petrus to him; Drihten. ne þweh þu na mine fet &adia;ne. ac ec min heafod ∧ mine handa;

-- --


10   Ða cwæð se hælend to him. Se þe clæne byþ ne beðearf buton [&thaet;] man his fet þwea ac ys eall clæne; ∧ ge synt sume clæne næs na ealle.


11   he wiste witodlice hwa hyne sceolde belæwan. forþam he cwæð. ne synt ge ealle clæne;


12   Syððan he hæfde hyra f&edia;t aþwogene. he nam his reaf ∧ þa he sæt he cwæð eft to him. wite ge hwæt ic eow dyde;


13   Ge clypiað me lareow ∧ drihten. ∧ wel ge cweðaþ. swa ic eom soþlice.


14   Gif ic þwoh eowre f&edia;t. [ic þe eom eower lareow. ∧ eower hlaford. ge sceolon þwean eower ælc oðres fet;]


15   ic eow sealde bysene &thaet; ge don swa ic eow dyde;


16   Soþlice ic eow secge nys se ðeowa furðra þonne his hlaford. ne ærenddraca nys mærra þonne se þe hyne sende.


17   Gif ge þas þing witod (sic) ge beoð eadige. gif ge hig doð;


18   Ne secge ic be eow eallon. ic wat hwylce ic geceas ac &thaet; &thaet; halige gewrit sy gefylled þe cwyþ; Se þe ytt hlaf myd me ahefþ hys h&odia; ongean me.


19   nu ic eow secge ærþam þe hyt gewurþe &thaet; ge gelyfon þonne hyt geworden bið &thaet; ic hit eom;


20   Soð ic eow secge se ðe under-fehð þæne þe ic sende. under-fehþ me. Se þe under-fehþ me under-fehþ ðæne ðe me sende;

-- --


21   Ða se hælend þas þing sæde he wæs gedrefed on gaste ∧ cyðde ∧ cwæð. Soð ic eow secge &thaet; eower &adia;n me belæwð;


22   Ða leorning-cnihtas beheold hyra ælc oðerne ∧ him twynode be hwam he hit sæde;


23   An þæra leorni[n]g-cnihta hlinode on þæs hælendes bearme þæne se hælend lufode;


24   Symon petrus bicnode to þyson ∧ cwæð to him; Hwæt is se ðe he hyt big segð.


25   Witodlice þa he hlinode ofer ðæs hælendes breostum he cwæð to him; Drihten hwæt ys he.


26   Se hælend him ∧swarode ∧ cwæð. He ys se ðe ic ræce bedyppedne hlaf; ∧ þa þa he bedypte þæne hlaf he sealde hyne iudas scari&odia;the;


27   ∧ þa æfter þam bitan satanas eode on hyne; Ða cwæð se hælend to him. do raðe &thaet; þu don wylt.


28   nyste nan þara sittendra to hwam he &thaet; sæde;


29   Sume wendon forþam iudas hæfde scrin &thaet; se hælend hit cwæde be him. bige þa þing þe us þearf sy to þam freols-dæge oððe &thaet; he sealde sum þing þearfendum mannum;


30   Ða he nam þæne bitan. he eode &udia;t þar-rihte hit wæs niht


31   þa he ut eode. ∧ se hælend cwæð. nu ys mannes sunu geswutelod. ∧ god ys geswutelod on him;

-- --


32   Gif god ys geswutelod on him ∧ god geswutelað hine on hym sylfum;


33    note La bearn nu gyt ic eom gehwæde tid mid eow. ge me seceað ∧ swa ic þam iudeon sæde ge ne magon faran þyder þe ic fare; ∧ nu ic eow secge


34   ic eow sylle niwe bebod. &thaet; ge lufion eow betwynan swa ic eow lufode;


35   Be þam oncnawað ealle menn &thaet; ge synt mine leorning-cnihtas. gif ge habbað lufe eow betwynan;


36   Simon petrus cwæð to him drihten. hwyder gæst þu; Se hælend him ∧swarode ∧ cwæð. ne miht þu me fylian þyder ic nu fare. þu færst eft æfter me;


37   Petrus cwæð to him. hwi ne mæg ic þe nu fylian. ic sylle min l&idia;f for ðe;


38   Se hælend him ∧swarode ∧ cwæð. ðin lif þu sylst for me; Soð ic þe secge. ne cræwð se cocc ær ðu wið-sæcst me þriwa CHAPTER XIV.


1    note ∧ he cwæð to his leorning-cnihton;
Ne sy eower heorte gedrefed ge gelyfað on god. ∧ gelyfað on me;


2   On mines fæder huse synt manega eardung-stowa ne sæde ic eow. hyt ys lytles wana &thaet; ic fare ∧ wylle eow eardung-stowe gearwian;


3   ∧ gif ic fare ∧ eow eardung-stowe ge-gearwige; Eft ic cume ∧ nime eow to me sylfon &thaet; ge syn þær ic eom;

-- --


4   ∧ ge witon hwyder ic fare ∧ ge cunnon þæne weg.


5   Thomas cwæð to him. Drihten. we nyton hwyder þu færst ∧ hu mage we þæne weg cunnan;


6   Se hælend cwæð to him. ic eom weg ∧ soðfæstnys ∧ l&idia;f. ne cymþ nan to fæder butan þurh me;


7   Gif ge cuðon me. witodlice ge cuðon minne fæder ∧ heonon-forð ge hyne gecnawað ∧ ge hine gesawon;


8   Philippus cwæð to him. Drihten. æt-yw us þone fæder. ∧ we habbaþ genoh.


9   Se hælend cwæð to him. philippus swa lange tid ic wæs mid eow ∧ ge ne gecneowun me; Se þe m&edia; gesyhð. gesyhð minne fæder; Humeta cwyst þu æt-&ydia;w &udia;s þinne fæder


10   ne gelyf[s]t þu &thaet; ic eom on fæder ∧ fæder ys on me; Ða word þe ic to eow sprece. ne sprece ic hi of me sylfon; Se fæder þe wunað on me. he wyrcð þa weorc.


11   ne gelyfe ge &thaet; ic eom on fæder ∧ fæder ys on me. gelyfað for þam weorcon;


12   Soð ic eow secge. se ðe gelyfð on me he wyrcð þa weorc þe ic wyrce ∧ he wyrcð maran þonne þæge synt forþam þe ic fare to fæder.


13   ∧ ic do swa hwæt swa ge biddað on minon naman &thaet; fæder si gewuldrod on suna


14   gif ge hwæt me biddaþ on minum naman &thaet; ic do;

-- --


15    note Gif ge me lufiað. healdað mine beboda


16   ∧ ic bidde fæder ∧ he sylþ eow oðerne frefriend &thaet; beo æfre mid eow;


17   Soðfæstnysse gast þe ðes middan-eard ne mæg under-fon; He ne cann hyne forðam þe he ne gesyhþ hyne; Ge hyne cunnon forþam he wunað mid eow. ∧ bið on eow;


18   Ne læte ic eow steopcild. ic cume to eow;


19   nu gyt ys an lytel fyrst ∧ middan-eard me ne gesyhþ; Ge me geseoð forþam ic lybbe ∧ ge lybbað;


20   On þam dæge ge ge-cnawaþ &thaet; ic eom on minum fæder ∧ ge synt on me ∧ ic eom on eow;


21   Se þe hæfð mine bebodu ∧ ge-hylt þa. he ys þe me lufað; Min fæder lufað þæne þe me lufað ∧ ic lufige hyne ∧ geswutelige him me sylfne;


22   Iudas cwæð to him næs na s&edia; scarioth. drihten hwæt ys geworden &thaet; þu wylt þe sylfne ge-swuteligan us næs middanearde;


23    note Se hælend ∧swarode ∧ cwæð to him;
Gif hwa me lufað he hylt mine spræce. ∧ min fæder lufað hine ∧ we cumað to him ∧ we wyrceað eardung-stowa mid him;

-- --


24   Se ðe me ne lufað ne hylt he mine spræce. ∧ nis hyt min spræc þe ge gehyrdon. ac ðæs fæder þe me sende;


25   Ðas þing ic eow sæde þa ic mid eow wunode;


26   Se haliga frofre gast þe fæder sent on minum naman eow lærð ealle þing. ∧ he lærð eow ealle þa þing þe ic eow secge;


27   Ic læfe eow sibbe. ic sylle eow mine sibbe. Ne sylle ic eow sibbe swa middan-eard sylþ; Ne sy eower heorte gedrefed ne ne forhtige [ge].


28   Ge gehyrdon &thaet; ic eow sæde. ic g&adia; ∧ ic cume to eow; Witodlice gif ge me l&udia;fedon ge geblissodon. for-þam þe ic fare to fæder forþam fæder ys mara þonne ic;


29   ∧ nu ic eow sæde ærðam þe hit ge-wurðe &thaet; ge gelyfon þonne hit geworden bið;


30   Ne sprece ic nu na fela wið eow; Ðyses middan-eardes ealdor cymð ∧ he næfð nan ðing on me;


31   Ac &thaet; middan-eard oncnawe &thaet; ic lufige fæder. ∧ ic do swa fæder me bebead; Arisað uton gan heonon; CHAPTER XV.


1    note [I]c eom soð w&idia;n-eard. ∧ min fæder ys eorð-tilia;


2   He deð ælc twig aweg on me þe blæda ne byrð; ∧ he feormað ælc þara þe blæda byrþ &thaet; hyt bere blæda ðe swiðor.

-- --


3   Nu ge synt clæne for þære spræce þe ic to eow spræc.


4   wuniað on me ∧ ic on eow; Swa twig ne mæg blæda beran him-sylf. buton hit wunige on win-earde. swa ge ne magon e&adia;c buton ge wunion on me;


5   Ic eom w&idia;n-eard ∧ ge synt twigu; Se ðe wunað on me ∧ ic on him. se byrð mycle blæda. forðam ge ne magon nan ðing don butan me;


6   Gif hwa ne wunað on me. he byð aworpen &udia;t swa twig ∧ for-druwað; ∧ hig gaderiað þa ∧ doð on f&ydia;r. ∧ hig for-byrnaÐ;


7    note Gyf ge wuniað on me ∧ mine word wuniað on eow. biddað swa hwæt swa ge wyllon ∧ hyt byð eower;


8   On ðam ys min fæder geswutelod &thaet; ge beron mycle blæda ∧ beon mine leorning-cnihtas;


9   ∧ ic lufode eow swa fæder lufode me. wuniað on minre lufe;


10   Gif ge mine bebodu gehealdað ge wuniað on minre lufe; Swa ic geheold mines fæder bebodu. ∧ ic wunige on hys lufe.


11   Ðas þing ic eow sæde &thaet; min gefea sy on eow ∧ eower gefea sy gefulled.


12    note Ðis ys min bebod. &thaet; ge lufion eow gemænelice swa ic eow lufode;

-- --


13   Næfð n&adia;n man maran lufe þonne ðeos ys. &thaet; hw&adia; sylle his l&idia;f for his freondum;


14   Ge synt mine frynd gif ge doð þa þing þe ic eow bebeode;


15   Ne telle ic eow to ðeowan. forþam se ðeowa nat hwæt se hlafor[d] deð; Ic tealde eow to freondum. forþam ic cyðde eow ealle þa þing þe ic gehyrde æt minum fæder;


16   Ne gecure ge me ac ic geceas eow; ∧ ic sette eow &thaet; ge gan ∧ blæda beron ∧ eowre blædia;da gelæston. &thaet; fæder sylle eow swa hwæt swa ge biddað on minum naman;


17    note Ðas þing ic eow beode þæt ge lufion eow gemænelice;


18   Gif middan-eard eow hatað witað &thaet; he hatede me ædia;r eow;


19   Gif ge of middan-earde wæron. middan-eard lufode &thaet; his wæs; Forþam þe ge ne synt of middan-earde. ac ic eow geceas of middan-earde. forði middan-eard eow hatað;


20   Gemunað minre spræce þe ic eow sæde. Nis se ðeowa mærra þonne his hlaford; Gif hi me ahton (sic). hi wyllað ehtan eower; Gif hi mine spræce heoldon hi healdað eac eowre;


21   Ac ealle þas þing hi doð eow for minum naman. forþam hi ne cunnon þæne þe me sende;

-- --


22   Gif ic ne come ∧ to him ne spræce næfdon hig nane synne; Nu hi nabbað nane lade be hyra synne;


23   Se þe me hatað hatað minne fæder;


24   Gif ic n&adia;ne weorc ne worhte on him þe nan oðer ne worhte næfdon hi nane synne; Nu hi gesawon ∧ hi hatedon ægðer ge m&edia; ge minne fæder;


25   Ac &thaet; seo spræc sy gefylled þe on hyra .ædia;. awriten ys &thaet; hi hatedon me buton gewyrhton;


26    note Ðonne se frefriend cymð þe ic eow sende fram fæder soðfæstnysse gast þe cymð fram fæder. he cyð gewitnesse be me.


27   ∧ ge cyðað gewitnesse forðam ge wæron fram fruman mid m&edia;; CHAPTER XVI.


1   Ðas ðing ic eow sæde &thaet; ge ne swicion.


2   hi doð eow of gesomnungum; Ac seo tid cymð &thaet; ælc þe eow of-slyhð wenþ &thaet; he þenige gode.


3   ∧ þas ðing hig doð forþam þe hi ne cuþon minne fæder ne me;


4   Ac þas þing ic eow sæde &thaet; ge gemunon þonne hyra tid cymð &thaet; ic hit eow sæde; Ne sæde ic eow þas ðing æt fruman forþam þe ic wæs mid eow;

-- --


5    note Nu ic fare to ðam þe me sende ∧ eower nan ne ahsað me hwyder ic fare;


6   Ac forþam þe ic spræc ðas þing to eow unrotnyss gefylde eowre heortan;


7   Ac ic [eow] secge soðfæstnysse. eow fremað &thaet; ic fare; Gif ic ne fare. ne cymð se frefriend to eow; Witodlice gif ic fare. ic hyne sende to eow.


8   ∧ þonne he cymð he þywþ þysne middan-eard be synne. ∧ be rihtwisnysse ∧ be dome;


9   Be synne forþam hi ne gelyfdon on me.


10   be rihtwisnysse forþam ic fare to fæder ∧ ge me ne geseoð;


11   Be d&odia;me. forþam þyses middan-eardes ealdur ys gedemed;


12   Gyt ic hæbbe eow fela to secgenne ac ge hyt ne magun n&udia; acuman;


13   Ðonne þære soþfæstnysse gast cymð. he lærð eow ealle soþfæstnysse; Ne sprycð he of him sylfon. ac he sprycð þa þing þe he gehyrð. ∧ cyð eow ða þing þe towearde synt.


14   he me geswutelað for-þam he nimð of m&idia;num ∧ cyð eow;


15   Ealle þa þing þe min fæder hæfð synt m&idia;ne. forþig ic cwæð &thaet; he nimð of minum ∧ cyþ eow;

-- --


16    note Nu ymbe alytel ge me ne geseoð. ∧ eft embe lytel ge me geseoþ forþam þe ic fare to fæder;


17   Ða cwædia;don his leorning-cnihtas him betwynan. hwæt ys &thaet; he us segð. ymbe lytel ge me ne geseoð. ∧ eft embe lytel ∧ ge me geseoð ∧ &thaet; ic fare to fæder;


18   Hig cwædon witodlice hwæt ys &thaet; he cwyþ embe lytel we nytan hwæt he sprycð;


19   Se hælend wiste &thaet; hi woldon hyne ahsian. ∧ he cwæð to him. be þam ge smeageað betwynan eow forþam ic sæde. embe lytel ge me ne geseoð. ∧ eft embe lytel ge me geseoð;


20   Soð ic eow secge &thaet; ge heofiað ∧ wepað; Middan-eard geblissað. ∧ ge beoð unrote. ac eower unrotnys byð gewend to gefean;


21   Ðænne w&idia;f cenð. heo hæfð unrotnysse forþam þe hyre tid com. þonne heo cenð cnapan ne geman heo þære hefinysse for gef&edia;an forþam mann byð acenned on middan-eard.


22   ∧ witodlice ge habbað nu unrotnysse; Eft ic eow geseo ∧ eower heorte geblissað. ∧ nan man ne nimþ eowerne gefean fram eow;


23   ∧ on þam dæge ge ne biddað me nanes þinges;
note Soð ic eow secge gif ge hwæt biddað minne fæder on minum naman he hyt sylþ eow;

-- --


24   Oþ þis ne bæde ge n&adia;n þing on minum naman; Biddað. ∧ ge underfoð &thaet; eower gefea sy full;


25   Ðas þing ic eow sæde on big-spellum. Seo tid cymð. þænne ic eow ne sprece on big-spellum ac ic cyðe eow openlice be minum fæder;


26   On ðam dæge ge biddað on minum naman. ∧ ic eow ne secge forþam ic bidde minne fæder be eow;


27   Witodlice se fæder eow lufað forþam þe ge lufedon me ∧ gelyfdon &thaet; ic com of gode.


28   ic for fram fæder. ∧ com on middan-eard; Eft ic for-læte middan-eard ∧ fare to fæder;


29   His leorning-cnihtas cwædon to him. nu ðu sprycst openlice. ∧ ne segst nan big-spell;


30   Nu we witon &thaet; þu wast ealle ðing. ∧ þe nis nan þearf &thaet; ænig þe axie; On ðyson we gelyfað &thaet; þu come of gode;


31   Se hælend him ∧swarode. ∧ cwæð; Nu ge gelyfað.


32   nu c&odia;m t&idia;d ∧ cymð &thaet; ge tofaron æg-hwylc to his agenon ∧ for-læton m&edia; anne ∧ ic ne eom &adia;na forþam min fæder is mid me;


33   Ðas þing ic eow sæde &thaet; ge habbon sibbe on me; Ge habbað hefige byrðene on middan-earde. ac getruwiað. ic forswiðde middan-eard;

-- --

CHAPTER XVII.


1    note Ðas þing se hælend spræc. ∧ ahof &udia;pp his eagan to heofenum ∧ cwæð; Fæder t&idia;d ys cumen geswutela þinne sunu &thaet; þin sunu geswutelige þe.


2   ∧ swa þu him sealdest anweald ælces mannes &thaet; he sylle &edia;ce lif eallum þam þe þu him sealdest;


3   Ðis ys soðlice &edia;ce l&idia;f &thaet; hi oncnawon &thaet; þu eart &adia;n soþ god. ∧ se ðe þu sendest hælynde crist;


4   Ic þe geswutelode ofer eorþan; ic ge-endode &thaet; weorc &thaet; þu me sealdest to donne;


5   ∧ nu ðu fæder gebeorhta me mid þe sylfon ðære beorhtnysse þe ic hæfde myd þe ærðam þe middan-eard wædia;re;


6   Ic geswutolode þinne naman þam mannon þe ðu me sealdest of middan-earde; Hig wæron þ&idia;ne ∧ þu hy sealdest me. ∧ hi geheoldon þine spræce;


7   Nu hi gecneowon &thaet; ealle þa þing þe þu me sealdest synd of ð&edia;.


8   forþam ic sealde him þa word ðe ðu sealdest m&edia;; ∧ hig under-fengon ∧ oncneowon soðlice &thaet; ic eom of þe. ∧ hig gelyfdon &thaet; þu me sendest;


9   Ic bidde for hig. ne bidde ic for middan-earde. ac for þa þe ðu me sealdest. forþam hi synt þ&idia;ne.


10   ∧ ealle mine synt þine note ∧ þ&idia;ne synt mine. ∧ ic eom geswutelod on him;

-- --


11   ∧ nu ic ne c&odia;m on middan-earde. ∧ hi synt on middan-earde ∧ ic cume to Ðe.
note On ðære tide se hælend beheold his leorning-cnihtas ∧ cwæð; Haliga fæder heald on ðinum naman &thaet; þu me sealdest &thaet; hi syn &adia;n. swa wyt synt


12   þa ic wæs mid him ic heold hi on þinum naman. ic heold þa þe þu me sealdest. ∧ ne for-wearð hyra n&adia;n buton forspillydnysse bearn. &thaet; &thaet; halige gewrit sy ge-fylled;


13   Nu ic cume to þe ∧ ðas þing ic sprece on middan-earde &thaet; hi habbon minne gefean gefyllydne on him sylfon;


14   Ic sealde him þine spræce. ∧ middan-eard hi hæfde on hatunge. forþam hi ne synt of middan-earde. swa ic eac ne eom of middan-earde;


15   Ne bidde ic &thaet; þu hi nyme of middan-earde. ac &thaet; þu hi gehealde of yfele;


16   Ne synt hi of middan-earde swa ic ne eom of middan-earde;


17   Ge-halga him soþfæstnysse. þin spræc ys soðfæstnyss;


18   Swa þu me sendest on middan-eard. ic sende hi on middan-eard.


19   ∧ for hig ic halgige me sylfne &thaet; hig syn eac gehalgode on soðfæstnysse;


20   Witodlice ne gebidde ic for hi &adia;ne ac &edia;ac for ða þe gyt sceolon gelyfan. þurh hyra word on me.

-- --


21   &thaet; ealle s&ydia;n &adia;n. swa þu fæder eart on me. ∧ ic eom on ðe &thaet; hig syn e&adia;c &adia;n on unc &thaet; middan-eard gelyfe &thaet; þu me sendest;


22   ∧ ic sealde him þa beorhtnysse þe ðu me sealdest &thaet; hi syn &adia;n swa wyt syn &adia;n;


23   Ic eom on him ∧ þu eart on me &thaet; hi syn ge-endode on &adia;n. &thaet; middan-eard on-cnawe &thaet; þu me sendest ∧ lufodest [hig. swa þu me lufodest.]


24   Fædia;der. ic wylle &thaet; þa þe þu me sealdest syn mid me þar ic eom. &thaet; hig geseon mine beorht-nysse þe þu me sealdest forþam þu lufodest me. ædia;r middan-eard gesett wæs;


25   La riht-w&idia;sa fædia;der middan-eard þe ne gecneow. witodlice ic ðe gecneow ∧ hi oncneowon &thaet; þu me sendyst.


26   ∧ ic him cyðde ðinne naman ∧ gyt wylle cyþan &thaet; seo lufu ðe þu me lufodest sy on him ∧ ic eom on him. CHAPTER XVIII.


1    note Þa se hælend þas þing cwæð þa eode he ofer ða burnan cedron ðær wæs &adia;n wyrtun. in-to þam he eode ∧ his leorning-cnihtas;


2   Witodlice iudas þe hyne belæwde wiste þa stowe forþam þe se hælend oft-rædlice com ðyder mid his leorning-cnihton.

-- --


3   Þa under-feng iudas &thaet; folc ∧ þa þegnas æt þam bisceopum. ∧ æt ðam phariseon. ∧ c&odia;m þyder mid leoht-fatum. ∧ mid blasum. ∧ mid wæpnum;


4   Witodlice se hælend wiste ealle þa þing þe him towearde wæron; He eode ða forð ∧ cwæð to him. hwæne sece ge;


5   Hig ∧swaredon him ∧ cwædon ðone nazareniscean hælend; Se hælend cwæð. ic hit &edia;om. soðlice iudas þe hine belæwde stod mid him.


6   ða he openlice sæde ic hit eom; Ða eodon hig underbæc ∧ feollon on ða eorþan;


7   Eft he hi axode. hwæne sece ge. hi cwædon. þone nazareniscean hælend;


8   Se hælend him ∧swarode. ic sæde eow &thaet; ic hit eom; Gif ge witodlice m&edia; seceað. lætað þas faran


9   &thaet; seo spræc wære gefylled þe he cwæð. &thaet; ic nanne þæra ne for-spille þe ðu me sealdest;


10   Witodlice sim&odia;n Petrus ateah his swurd. ∧ sloh ðæs bisceopes þeowan. ∧ acerf him of &thaet; swyðre eare. þæs þeowan nama wæs malchus;


11   Ða cwæð se hælend to petre d&odia; þin swurd on scæaðe. þone calic þe min fæder me sealde ne drince ic hine;


12   Ðæt folc ∧ se ealdor ∧ þæra iudea ðegnas namon ðæne hælend ∧ bundon hine.

-- --


13   ∧ læddon hine ædia;rest to annan. se wæs caiphas sweor. ∧ se caiphas wæs ðæs geares bisceop;


14   Witodlice kaiphas dihte ðam iud&edia;on. ∧ cwæð &thaet; hyt wære betere &thaet; an man swulte for folc;


15   Simon petrus fylide þam hælende ∧ oðer leorning-cniht; Se oðer leorning-cniht wæs ðam bisceope cuð. ∧ he eode inn mid þam hælende on ðæs bisceopes cauer-tun;


16   Petrus stod æt ðære dura þær-&udia;te. þa eode se leorning-cniht &udia;t þe wæs ðæs bisceopes cuða ∧ cwæð to ðære dure-þinene. ∧ lædde petrum inn;


17   Ða cwæð seo duru-ðinen to petre. cwyst ðu. eart ðu of ðyses leorning-cnihtum; Ða cwæð he. nicc ne eom ic;


18   Ða þeowas ∧ ða þegnas stodon æt ðam gl&edia;don ∧ wyrmdon hig forþam hit was ceald; Witodlice petrus stod mid him ∧ wyrmde hyne;


19   Se bisceop axode þone hælend embe his leorning-cnihtas ∧ embe his l&adia;re;


20   Ða ∧swarode se hælend ∧ cwæð; Ic sprece openlice to middan-earde ∧ ic lærde symble on gesomnunge. ∧ on temple þar ealle iudeas togædere comon. ∧ ic ne spæc nan þing digelice.


21   Hwi axast ðu me. axa þa þe gehyrdon hwæt ic to him sprædia;ce. hi witon þa ðing þe ic him sæde;

-- --


22   Ða he þis cwæð. þa sloh &adia;n ðæra þena þe ðar stodon ðæne hælend mid his handa ∧ cwæð; ∧swarast ð&udia; swa ðam bisceope;


23   Se hælend ∧swarode him ∧ cwæð; Gif ic yfele spræce cyð gewittnysse be yfele. gif ic wel spræce hwi beatst þu me;


24   Ða sende annas hine to þam bisceope gebundene


25   ∧ sym&odia;n petrus stod ∧ wyrmde hyne; Ða cwædon hi to him. cwyst þu. eart þu of his leorning-cnihton; He wið-s&odia;c ∧ cwæð ic ne eom;


26   Ða cwæð an ðæs bisceopes þeowena hys cuða þæs eare sloh petrus &odia;f; Hu ne geseah ic ðe on ðam wyrtune mid hym;


27   petrus þa eft wið-soc. ∧ sona se cocc creow;


28   Ða gelæddon hi þone hælend to caiph&adia;n on &thaet; domern. hit wæs þa morgen. ∧ hig sylue ne eodon into ðam domerne &thaet; hyg næron besmitene. ac &thaet; hi æton hyra eastron;


29   Þa eode pilatus ut to him ∧ cwæð. hwylce wrohte bringe ge ongean þysne man.


30   hig ∧swaredon ∧ cwædon to him; Gif he nædia;re yfeldæde. ne sealde we hine ðe;

-- --


31   þa cwæð pilatus to him; Nimað hine ∧ demað him be eowre .ædia;. Ða cwædon þa iudeas to him. us nis na alyfed &thaet; we ænine mann ofslean


32   &thaet; þæs hælendes sprædia;c wædia;re gefylled þe he cwæð þa he geswutelode. hwylcon deaðe he swulte;


33   Ða eode pilatus eft into þam domerne. ∧ clypode ðæne hælend ∧ cwæð to him; Eart ðu iudea cining;


34   Ða ∧swarode se hælend him ∧ cwæð; Cwyst þu þis of ðe sylfum. hwæðer ðe hyt þe oðre sædon;


35   Pil&adia;tus him ∧swarode ∧ cwæð; Cwyst þu. eom ic iudeisc. þ&idia;n þeod ∧ þine bisceopas ðe sealdon me. hwæt dydest ðu;


36   Ða cwæð se hælend. m&idia;n r&idia;ce nys of ðyson middan-earde gif min r&idia;ce wære of ðyson middan-earde; Witodlice mine þegnas fuhton &thaet; ic nære geseald iudeon; Nis min r&idia;ce of ðyson middan-earde;


37   Ða cwæð pilatus to him; Eart ðu witodlice cyning; Se hælend him ∧swarode ∧ cwæð; Ðu hit segst &thaet; ic eom cyng; On ðam ic eom geboren ∧ to þam ic com on middan-eard. &thaet; ic cyðe soþfæstnysse; Ælc þæra þe ys on soðfæstnysse gehyrð mine stefne;


38   Ða cwæð pilatus to him. hwæt ys soðfæstnyss; ∧ þa he ðis cwæð þa eode he eft ut to þam iudeon ∧ cwæð to him; Ne funde ic nanne gylt on ðyson menn.

-- --


39   hit ys eowor gewuna &thaet; ic forgyfe eow anne mann on eastron. wylle ge &thaet; ic forgyfe eow iudea cyning;


40   Hig clypodon ealle ∧ cwædia;don. na ðysne. ac barrabb&adia;n. witodlice barrabbas wæs þeof; CHAPTER XIX.


1   Ða nam pilatus þone hælend ∧ swang hyne


2   ∧ þa þenas wundon þyrnenne cyne-helm. ∧ asetton hyne on his h&edia;afod ∧ scryddon hyne mid purpuran reafe


3   ∧ hi comon to hym. ∧ cwædon; H&adia;l beo ðu iudea cyning ∧ hi plætton hyne mid hyra handum;


4   Ða eode pilatus eft &udia;t ∧ cwæð; Nu ic hyne læde hider &udia;t to eow &thaet; ge ongyton &thaet; ic ne funde nanne gylt on him;


5   Þa eode se hælend &udia;t ∧ bær þyrnenne cyne-helm ∧ purpuren reaf ∧ sæde him. her is mann.


6   witodlice þa þa bisceopas. ∧ ða þegnas hine gesawon. ða clypodon hig ∧ cwædon; H&odia;h hyne h&odia;h hyne; Ða cwæð pilatus to him. Nime ge hine ∧ hoð. Ic ne funde nanne gylt on him


7   þa iudeas him ∧swaredon ∧ cwædon; We habbað .ædia;. ∧ be ure .ædia;. he sceal sweltan forþam þe he cwæð &thaet; he wære godes sunu;


8   þa pilatus gehyrde þas sprædia;ce. þa on-dred he him þæs þe swiðor

-- --


9   ∧ eode eft into þam domerne ∧ cwæð to ðam hælende; Hwanon eart ðu. witodlice se hælend him ne sealde nane ∧sware;


10   Þa cwæð pilatus to him. hw&idia; ne sprycst ðu wiþ me; Nast þu &thaet; ic hæbbe mihte þe to honne. ∧ ic hæbbe mihte þe to forlætene;


11   Se hælend him ∧swarode; Næfst þu nane mihte ongean me buton hyt wædia;re þe ufan geseald. forþam se hæfð maran synne se ðe me þe sealde;


12   ∧ syððan sohte pilatus hu he hyne forlete; Ða iudeas clypodon. ∧ cwædon; Gif þu hine forlætst ne eart ðu þæs caseres freond; Ælc þæra þe hyne to cynge deð. ys þæs caseres wiðer-saca;


13   Ða pilatus þas spræce gehyrde. þa lædde he ut þone hælend. ∧ sæt æt-foran þam d&odia;m-setle on ðære stowe þe is genemned lithostr&adia;t&odia;s. ∧ on ebreisc gabbatha;


14   Hit wæs þa eastra gegearcung-dæg ∧ hyt wæs seo syxte tid ða cwæð he to ðam iudeon. her ys eower cyning.


15   Hi clypodon ealle ∧ cwædon. nim hyne nim hyne. ∧ h&odia;h; Ða cwæð pilatus. sceal ic h&odia;n eowerne cyning. him ∧swaredon þa bisceopas ∧ cwædon. Næbbe we nanne cyning buton kasere;


16   Ða sealde he hyne hym to ah&odia;nne; Ða namon hy þone hælend ∧ tugon hine &udia;t

-- --


17   ∧ bæron his rode mid him on þa stowe þe ys genemned heafodpannan st&odia;w. ∧ on ebreisc golgotha


18   þær hi hyne ahengon. ∧ twegen oðre mid him on twa healfa ∧ þæne hælend on middan;


19   witodlice pilatus wrat ofer-gewrit. ∧ sette ofer his r&odia;de þær wæs ongewriten. þis ys se nazareniscea hælend iudea cyning;


20   Manega ðæra iudea ræddon þiss gewrit forþam þe þeo stow wæs gehende þære ceastre þær se hælend wæs ahangen; Hit wæs awriten ebreisceon stafon ∧ grecisceon. ∧ leden stafon;


21   Ða cwædon þa bisceopas to pilate; Ne wr&idia;t ðu iudea cyng ac &thaet; he cwæde ic eom iudea cyning;


22   Ða cwæð pilatus. ic wrat &thaet; ic wrat;


23   Ða þa cempan hine ahengon hi namon his reaf ∧ worhton feower dælas ælcon cempan anne dæl ∧ tunecan; Seo tunece wæs unasiwod ∧ wæs eall awefen;


24   Ða cwædon hi him betweonan. ne slite we hy ac uton hleotan hwylces ures heo sy. &thaet; &thaet; halige gewrit sy gefylled þe þus cwyþ. hi to-dældon. him m&idia;ne reaf. ∧ ofer mine reaf hi wurpon hlott; Witodlice þus dydon þa cempan;


25   Ða stodon wið þa r&odia;de þæs hælendes m&odia;dor ∧ his modor swustor maria cleophe ∧ maria magdalenisce;

-- --


26   Ða se hælend geseah his m&odia;dor ∧ þæne leorning-cniht standende þe he lufode þa cwæþ he to his meder; W&idia;f her ys þin sunu.


27   eft he cwæð to þam leorning-cnihte Her ys þin m&odia;dor; ∧ of þære tide se leorning-cniht hi nam to him;


28   Æfter ðyson þa se hælend wiste &thaet; ealle ðing wæron ge-endode &thaet; &thaet; halige gewrit wære gefylled. þa cwæð he me þyrst.


29   Ða stod &adia;n fæt full ecedes hi bewundon &adia;ne springan (sic) mid ysopo seo wæs full ecedes. ∧ setton to his muðe.


30   þa se hælend onfeng þæs ecedes. ða cwæð he. hyt ys ge-endod. ∧ he ahylde his heafod ∧ agef his gast;


31   Ða iudeas bædon pilatum &thaet; man for-bræce hyra sceancan. and lete hi nyðer for-þam þe hit wæs gegearcung-dæg. &thaet; þa lichaman ne wunodon on r&odia;de o[n] reste-dæge; Se dæg wæs mære reste-dæg;


32   Ða comon þa cempan ∧ bræcon ærest ðæs sceancan þe mid him ahangen wæs.


33   þa hi to þam hælende comon ∧ gesawon &thaet; he dead wæs ne bræcon hi na his sceancan;


34   Ac an þære cempena ge-openode his s&idia;dan mid spere ∧ hrædlice þ&adia;r fl&edia;ow blod &udia;t ∧ wæter


35   ∧ seðe hit geseah cyðde gewitnesse. ∧ his gewitnes is soð. ∧ he wat &thaet; he soð sæde &thaet; ge gelyfon;

-- --


36   Ðas þing wæron gewordene &thaet; &thaet; gewrit wære gefylled. ne for-brædia;ce ge n&adia;n b&adia;n on him.


37   hig geseoð on hwæne hig onfæstnodon;


38   Witodlice iosep fram arimath&edia;a bæd pilatus &thaet; He moste niman þæs hælendes lichaman. for-þam þe he wæs þæs hælendes leorning-cniht. þis he dyde dearnunga for þære iudea ege. ∧ pilatus him lyfde; Ða com he ∧ nam þæs hælendes lichaman


39   ∧ nichodemus c&odia;m ðyder se þe ærest c&odia;m to þam hælende on niht ∧ brohte wyrt-gemang ∧ alewan swylce hund-teonti boxa


40   hig namon þæs hælendes lichaman ∧ bewundon hine mid linenum claðe mid wyrt-gemangum swa iudea þ[e]aw &ydia;s to bebyrgenne;


41   Witodlice þar wæs wyrt&udia;n on ðære stowe þar se hælend ahangen wæs. ∧ on þam wyrtune wæs niwe byrgen. on þære þa gyt nan mann næs al&edia;d.


42   Soðlice þar hig ledon þone hælend for-þam þæra iudea gearcung wæs wið þa byrgene. CHAPTER XX.


1    note Witodlice on &adia;non reste-dæge seo magdalenisce maria c&odia;m on mergen ær hit leoht wære to þære byrgenne ∧ heo geseah &thaet; se stan aweg anumen wæs fram þære byrgynne.

-- --


2   Ða arn heo ∧ com to simone petre ∧ to þam oðron leorni[n]g-cnihte þe se hælend lufode; ∧ heo cwæð to him. hi namon drihten of byrgene ∧ we nyton hwar hi hyne l&edia;don;


3   Petrus eode &udia;t ∧ se oðer leorning-cniht ∧ comun to þære byrgene;


4   Witodlice hig twegen urnon æt-gædere ∧ se oðer leorning-cniht for-&adia;rn petrus forne ∧ com raðor to ðære byrgenne;


5   ∧ þa he nyðer-abeah he geseah þa lin-wæda licgan; ∧ ne eode þeah in;


6   Witodlice sim&odia;n petrus com æfter him ∧ eode into ðære byrgene; ∧ he geseah lin-wæda licgean.


7   ∧ &thaet; swat-lin þe wæs uppan his heafde. ne læg hyt na mid þam linwædon ac onsundron gefealden on &adia;nre stowe;


8   Ða eode eac in se leorning-cniht þe ærest c&odia;m to ðære byrgene ∧ geseah ∧ gelyfde;


9   Witodlice þa gyt hi ne cuðon hali gewrit &thaet; hit gebyrede &thaet; he sceolde fram deaðe ar&idia;san;


10   Ða foron eft þa leorning-cnihtas to þam oðron.


11    note Witodlice maria stod þar-&udia;te æt ðære byrgyne ∧ weop; ∧ þa heo weop heo abeah nyðer ∧ beseah innan þa byrgene

-- --


12   ∧ geseah twegen englas sittan mid hwiton reafe. anne æt þam heafdon ∧ oðerne æt þam fotum. þær ðæs hælendes l&idia;c aled wæs;


13   Hi cwædon to hyre. w&idia;f hwi wepst þu. þa cwæð heo to hym. forþam hi namon minne drihten. ∧ ic nat hwar hi hine ledon;


14   Ða heo þas þing sæde þa bewende heo h&idia; on-bæc ∧ geseah hwar se hælend stod ∧ heo nyste &thaet; hyt se hælend wæs;


15   Ða cwæð se hælend to hyre; W&idia;f hwi wepst ðu. hwæne secst þu. heo wende &thaet; hit se wyrt-weard wære ∧ cwæð to him; Leof gif þu hine name sege me hwar þu hine ledest ∧ ic hine nime;


16   Ða cwæð se hælend to hyre. mar&idia;a heo bewende hi ∧ cwæð to him; Rabboni &thaet; ys gecweden l&adia;reow;


17   Ða cwæð se hælend to hyre. ne æt-hrin þu min. nu gyt ic ne astah to minon fæder; Gang to minon broþron ∧ sege him. ic astige to minon fæder and to eowron fæder. ∧ to minon gode ∧ to eowron gode;


18   Ða com seo magdalenisce mar&idia;a ∧ cyðde þam leorning-cnihton ∧ cwæð; Ic geseah drihten ∧ þas þing he me sæde;


19    note Ða hit wæs æu&edia;n on anon þæra reste-daga ∧ ða dure wæron belocene ðær þa leorning-cnihtas wæron gegaderode for ðæra iudea ege; Se hælend c&odia;m ∧ stod to-middes hyra ∧ cwæð to him; Si sibb mid eow.

-- --


20   ∧ þa he &thaet; cwæð he æt-ywde him his handa ∧ his sidan; Ða leorning-cnihtas wæron bliþe þa hi hæfdon drihten gesewen;


21   He cwæð eft to him. si sib mid eow. swa swa fæder me sende ic s&edia;nde eow;


22   Ða he &thaet; cwæð. þa bleow he on hi ∧ cwæð to him. under-foð haline gast


23   þæra synna þe ge forgyfað hig beoð him forgyuene. ∧ þara þe ge healdað. hig beoþ gehealdene;


24   Witodlice thom&adia;s &adia;n of þam twelfon þe ys gecweden didimus &thaet; ys gelicust on ure geþeode. he næs mid him þa se hælend com;


25   Ða cwædon ða oðre leorning-cnihtas to him. we gesawon drihten; Ða cwæð he to him. ne gelyfe ic buton ic geseo þæra nægela fæstnunge on his handa ∧ ic do minne finger on ðære nægela stede ∧ do mine hand to his sidan;


26   ∧ eft æfter eahta dagun his leorning-cnihtas wæron inne ∧ þom&adia;s mid him; Se hælend c&odia;m belocenum duron ∧ stod to-middes him ∧ cwæð. sy eow sib;


27   Syððan he sæde þom&edia; do ðinne finger hider ∧ geseoh mine handa. ∧ nim þine hand ∧ do on mine sidan ∧ ne beo þu unge[le]affull [ac geleafful];


28   Ðom&adia;s ∧swarode ∧ cwæð to him; þu [eart] min god ∧ min drihten;

-- --


29   Se hælend cwæð to him. þu gelyfdest forþam þu me gesawe. þa synt eadige þe ne ge-sawon ∧ gelyfdon;


30   Witodlice manega oðre tacen se hælend worhte on his leorning-cnihta gesyhþe þe ne synt an þysse bec awritene;


31   Witodlice þas þing synt awritene &thaet; ge gelyfon &thaet; se hælend ys crist godes sunu; ∧ &thaet; ge habbað &edia;ce l&idia;f þonne ge gelyfaþ on his naman; CHAPTER XXI.


1    note Eft æfter þan se hælend hine geswutelode þus æt ðære tiberiadiscan sædia;;


2   Sim&odia;n petrus ∧ thom&adia;s ðe ys gecweden gelicost. wæron æt-gædere. ∧ nathana&edia;l se wæs of chan&adia; galilææ. ∧ zebedeus suna ∧ oðre twegen þæra leorning-cnihta;


3   Ða cwæð sim&odia;n petrus to him. ic wylle gan on fixað; Þa cwædon hi to him ∧ we wyllað gan mid þe. ∧ hi eodon &udia;t ∧ eodon on scip ∧ ne fengon nan þing on þære nihte;


4   Witodlice on ærne mergen se hælend stod on þam str&adia;nde. ne gecneowon þeah ða leorning-cnihtas &thaet; hit se hælend wæs;


5   Ða cwæð se hælend to him. Cnapan. cweðe ge hæbbe ge sufol; Hig ∧swarodon him ∧ cwædon. nese;


6   He cwæð to him. lætað &thaet; nett on þa swiðran healfe þæs rewettes ∧ ge gemetaþ; Hig leton witodlice ∧ ne mihton hit ateon for ðæra fixa mænigu;

-- --


7   Witodlice se leorning-cniht þe se hælend lufode cwæð to petre. hit ys drihten; Ða petrus gehyrde &thaet; hit drihten wæs. þa dyde he on his tunecan ∧ be-gyrde hine; Witodlice he wæs ædia;r nacod ∧ sc&edia;t innan sædia;;


8   Ða oðre leorning-cnihtas reowon þar-to. hi wæron unfeor fram lande. swylce hit wære twa hund elna ∧ tugon hyra fisc-nett;


9   Ða hig on land eodun hi gesawon licgan gleda ∧ fisc þær on fyr ∧ hl&adia;f;


10   Ða cwæð se hælend to him. bringað þa fixas þe ge nu ge-fengon;


11   Sim&odia;n petrus eode &udia;pp ∧ teh his nett on land micelra fixa full þæra wæs hund-teontig ∧ ðreo ∧ fiftig; ∧ ða hyra swa fæla wæs. næs &thaet; net tobrocen;


12   Ða cwæð se hælend to him. gað hider ∧ &edia;tað; And n&adia;n þæra þe þar sæt ne dorste hine axian hwæt he wære. hi wiston &thaet; hit wæs drihten;


13   ∧ se hælend c&odia;m ∧ nam hlaf ∧ eac f&idia;sc ∧ sealde him;


14   On ðyson wæs se hælend þriwa geswutelud his leorning-cnihton þa he aras of deaðe;


15   Ða hi ædia;ton note þa cwæð se hælend to s&idia;m&odia;ne petre; Sim&odia;n iohannis lufast ðu me. swiðor þænne ðas; He cwæð to him. gea drihten þu wast &thaet; ic þe lufige he cwæð to him. heald mine l&adia;mb;

-- --


16   He cwæð eft to him; Sim&odia;n iohannis lufast ðu me. he cwæð to him gea drihten þu wast &thaet; ic ðe lufige; Ða cwæð he to him heald mine lamb;


17   He cwæð þriddan siðe to him. sim&odia;n iohannis lufast ðu me. Ða wæs petrus sarig. forþam þe he cwæð þriddan siðe to him lufast þu me; And he cwæð to him. drihten þu wast ealle þing. þu wast &thaet; ic þe lufige; Ða cwæð he to him heald mine sceap;


18   Soð ic secge þe. þa þu gingra wære. þu gyrdest þe ∧ eodest þær þu woldyst. Witodlice þonne þu ealdast þu strecst þine handa ∧ oðer þe gyrt. ∧ læt þyder þe þu nelt;


19    note Ðæt he sæde witodlice ∧ tacnude hwylcon deaðe he wolde god geswuteligan; And þa he &thaet; sæde þa cwæð he to him. fylig me;


20   Ða petrus hine bewende þa geseah he &thaet; se leorning-cniht him fylide þe se hælend lufode. se þe hlinode on gebeorscype ofer his breost ∧ cwæð; Drihten. hwæt ys se ð&edia; belæwð;


21   Witodlice þa petrus þysne geseah. þa cwæð he to þam hælende. Drihten. hwæt sceal þes;


22   Ða cwæð se hælend to him. ic wylle &thaet; he wunige ðus oð ic cume. cwæð (sic; over erasure) to þe. fylig ðu me;

-- --


23   Witodlice ðeos spræc c&odia;m &udia;t gemang broþrum &thaet; se leorning-cniht ne swylt. ∧ ne cwæð se hælend to him ne swylt he. ac ðus ic wylle &thaet; he wunige oð ic cume cwæð (sic; over erasure) to þe;


24   Þis ys se leorning-cniht þe cyð ge-witnysse be þyson ∧ wrat ðas þing; And [we] witon &thaet; hys gewrit ys soð;


25   Witodlice oðre manega þing synt þe se hælend worhte gif ða ealle awritene wæron. ic wene ne mihte þes middan-eard ealle þa bec befon. Amen.
Previous section

Next section


West Saxon I [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01210].
Powered by PhiloLogic