Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Lewis Theobald [1733], The works of Shakespeare: in seven volumes. Collated with the Oldest Copies, and Corrected; With notes, Explanatory and Critical; By Mr. Theobald (Printed for A. Bettesworth and C. Hitch [and] J. Tonson [etc.], London) [word count] [S11201].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

ACT I. Scene 1 SCENE, the Palace at Alexandria in Ægypt. Enter Demetrius and Philo.

Philo.
Nay, but this dotage of our General
O'er-flows the measure; those his goodly eyes,
That o'er the files and musters of the war
Have glow'd like plated Mars, now bend, now turn,
The office and devotion of their view
Upon a tawny front. His Captain's heart,
Which in the scuffles of great fights hath burst
The buckles on his breast, reneges all temper;
And is become the bellows and the fan
To cool a Gypsy's lust. Look, where they come! Flourish. Enter Antony, and Cleopatra, her Ladies in the train, Eunuchs fanning her.
(1) note



Take but good note, and you shall see in him
The triple pillar of the world transform'd
Into a Strumpet's fool. Behold, and see.

-- 212 --

Cleo.
If it be love, indeed, tell me, how much?

Ant.
(2) note




There's beggary in the love that can be reckon'd.

Cleo.
I'll set a bourn how far to be belov'd.

Ant.
Then must thou needs find out new heav'n, new earth.
Enter a Messenger.

Mess.
News, my good Lord, from Rome.

Ant.
It grates me. Tell the sum.

Cleo.
Nay, hear it, Antony.
Fulvia, perchance, is angry; or who knows,
If the scarce-bearded Cæsar have not sent
His powerful Mandate to you, “Do this, or this;
“Take in that Kingdom, and infranchise that;
“Perform't, or else we damn thee.—

Ant.
How, my love?

Cleo.
Perchance, (nay, and most like,)
You must not stay here longer, your dismission
Is come from Cæsar; therefore hear it, Antony.

-- 213 --


Where's Fulvia's Process? Cæsar's? I'd say, both?
Call in the Messengers; as I'm Ægypt's Queen,
Thou blushest, Antony, and that blood of thine
Is Cæsar's homager: else, so thy cheeks pay shame,
When shrill-tongu'd Fulvia scolds. The Messengers—

Ant.
Let Rome in Tyber melt, and the wide arch
Of the rais'd Empire fall! here is my space;
Kingdoms are clay; our dungy earth alike
Feeds beast as man; the nobleness of life
Is to do thus; when such a mutual Pair, [Embracing.
And such a twain can do't; in which, I bind
(On pain of punishment) the world to weet,
We stand up peerless.

Cleo.
Excellent falshood!
Why did he marry Fulvia, and not love her?
I'll seem the fool, I am not. Antony
Will be himself.

Ant.
But stirr'd by Cleopatra.
Now for the love of love, and his soft hours,
Let's not confound the time with conference harsh;
There's not a minute of our lives should stretch
Without some pleasure now: what sport to night?

Cleo.
Hear the Ambassadors.

Ant.
Fie, wrangling Queen!
Whom every thing becomes, to chide, to laugh,
To weep: whose every passion fully strives
To make it self in thee fair and admir'd.
No Messenger, but thine;—and all alone,
To night we'll wander through the streets, and note
The qualities of People. Come, my Queen,
Last night you did desire it. Speak not to us.
[Exeunt, with their Train.

Dem.
Is Cæsar with Antonius priz'd so slight?

Phil.
Sir, sometimes, when he is not Antony,
He comes too short of that great property
Which still should go with Antony.

Dem.
I'm sorry,
That he approves the common liar Fame,
Who speaks him thus at Rome; but I will hope
Of better deeds to morrow. Rest you happy!
[Exe.

-- 214 --

Enter Enobarbus, Charmian, Iras, Alexas, and a Sooth-sayer.

Char.

Alexas, sweet Alexas, most any thing Alexas, almost most absolute Alexas, where's the Sooth-sayer that you prais'd so to th' Queen? (3) note


Oh! that I knew this husband, which you say, must charge his horns with garlands.

Alex.

Soothsayer,—

Sooth.

Your will?

Char.

Is this the man? Is't you, Sir, that know things?

Sooth.
In Nature's infinite Book of Secrecy,
A little I can read.

Alex.

Shew him your hand.

Eno.

Bring in the banquet quickly: wine enough, Cleopatra's health to drink.

Char.

Good Sir, give me good fortune.

Sooth.

I make not, but foresee.

Char.

Pray then, foresee me one.

Sooth.

You shall be yet far fairer than you are.

Char.

He means, in flesh.

Iras.

No, you shall paint when you are old.

Char.

Wrinkles forbid!

Alex.

Vex not his prescience, be attentive.

Char.

Hush!

Sooth.

You shall be more beloving, than beloved.

Char.

I had rather heat my liver with drinking.

Alex.

Nay, hear him.

Char.

Good now, some excellent fortune! let me be married to three Kings in a forenoon, and widow them all; let me have a child at fifty, to whom Herod

-- 215 --

of Jewry may do homage! find me, to marry me with Octavius Cæsar, and companion me with my mistress.

Sooth.

You shall out-live the Lady whom you serve.

Char.

Oh, excellent! I love long life better than figs.

Sooth.

You have seen and proved a fairer former fortune, than that which is to approach.

Char.
(4) note

Then, belike, my children shall have no names;
Pr'ythee, how many boys and wenches must I have?

Sooth.
(5) note



If every of your wishes had a womb,
And fertil every wish, a million.

Char.

Out, fool! I forgive thee for a witch.

Alex.

You think, none but your sheets are privy to your wishes.

Char.

Nay, come, tell Iras hers.—

Alex.

We'll know all our fortunes.

Eno.

Mine, and most of our fortunes to night, shall be to go drunk to bed.

Iras.

There's a palm presages chastity, if nothing else.

Char.

E'en as the o'erflowing Nilus presageth famine.

Iras.

Go, you wild bedfellow, you cannot soothsay.

Char.

Nay, if an oily palm be not a fruitful prognostication, I cannot scratch mine ear. Pr'ythee, tell her but a workyday fortune.

-- 216 --

Sooth.

Your fortunes are alike.

Iras.

But how, but how?—give me particulars.

Sooth.

I have said.

Iras.

Am I not an inch of fortune better than she?

Char.

Well, if you were but an inch of fortune better than I; where would you chuse it?

Iras.

Not in my Husband's nose.

Char.

(6) note

Our worser thoughts heav'ns mend! Alexas,—Come, his fortune; his fortune.—O, let him marry a Woman that cannot go, sweet Isis, I beseech thee; and let her die too, and give him a worse; and let worse follow worse, 'till the worst of all follow him laughing to his Grave, fifty-fold a Cuckold! good Isis, hear me this prayer, though thou deny me a matter of more weight; good Isis, I beseech thee!

Iras.

Amen, dear Goddess, hear that prayer of the people! for, as it is a heart-breaking to see a handsome

-- 217 --

man loose-wiv'd, so it is a deadly sorrow to behold a foul knave uncuckolded; therefore, dear Isis, keep decorum, and fortune him accordingly.

Char.

Amen!

Alex.

Lo, now! if it lay in their hands to make me a cuckold, they would make themselves whores, but they'd do't.

Enter Cleopatra.

Eno.
Hush! here comes Antony.

Char.
Not he, the Queen.

Cleo.
Saw you my Lord?

Eno.
No, Lady.

Cleo.
Was he not here?

Char.
No, Madam.

Cleo.
He was dispos'd to mirth, but on the sudden
A Roman thought hath struck him. Enobarbus,—

Eno.
Madam.

Cleo.
Seek him, and bring him hither; where's Alexas?

Alex.
Here at your service, my Lord approaches.
Enter Antony with a Messenger, and Attendants.

Cleo.
We will not look upon him; go with us.
[Exeunt.

Mes.
Fulvia thy Wife first came into the field.

Ant.
Against my Brother Lucius?

Mes.
Ay, but soon that war had end, and the time's state
Made friends of them, jointing their force 'gainst Cæsar:
Whose better issue in the war from Italy,
Upon the first encounter, drave them.

Ant.
Well, what worst?

Mes.
The nature of bad news infects the teller.

Ant.
When it concerns the fool or coward; on.—
Things, that are past, are done, with me. 'Tis thus;
Who tells me true, though in the tale lye death,
I hear, as if he flatter'd.

Mes.
Labienus (this is stiff news)
Hath, with his Parthian force, extended Asia;
From Euphrates his conquering banner shook,

-- 218 --


From Syria to Lydia, and Ionia;
Whilst—

Ant.
Antony, thou wouldst say—

Mes.
Oh, my Lord!

Ant.
Speak to me home, mince not the gen'ral tongue;
Name Cleopatra as she's call'd in Rome.
Rail thou in Fulvia's phrase, and taunt my faults
With such full licence, as both truth and malice
Have power to utter. Oh, then we bring forth weeds,
When our quick winds lye still; and our ill, told us,
Is as our earing; fare thee well a while.

Mes.
At your noble pleasure.

Ant.
From Sicyon, how the news? speak there.

Mes.
The Man from Sicyon, is there such an one?
[Exit first Messenger.

Attend.
He stays upon your will.

Ant.
Let him appear;
These strong Ægyptian fetters I must break,
Or lose my self in dotage. What are you?
Enter another Messenger, with a Letter.

2 Mes.
Fulvia thy Wife is dead.

Ant.
Where died she?

2 Mes.
In Sicyon.
Her length of sickness, with what else more serious
Importeth thee to know, this bears.

Ant.
Forbear me.— [Exit second Messenger.
There's a great spirit gone! thus did I desire it.
(7) note


What our Contempts do often hurl from us,
We wish it ours again; the present pleasure,
By revolution lowring, does become
The opposite of it self; she's good, being gone;
The hand could pluck her back, that shov'd her on.

-- 219 --


I must from this enchanting Queen break off.
Ten thousand harms, more than the ills I know,
My idleness doth hatch. How now, Enobarbus? Enter Enobarbus.

Eno.

What's your pleasure, Sir?

Ant.

I must with haste from hence.

Eno.

Why, then we kill all our Women. We see, how mortal an unkindness is to them; if they suffer our departure, Death's the word.

Ant.

I must be gone.

Eno.

Under a compelling occasion, let women die. It were pity to cast them away for nothing; though between them and a great cause, they should be esteem'd nothing. Cleopatra, catching but the least noise of this, dies instantly; I have seen her die twenty times upon far poorer moment: I do think, there is mettle in death, which commits some loving act upon her; she hath such a celerity in dying.

Ant.

She is cunning past man's thought.

Eno.

Alack, Sir, no; her passions are made of nothing but the finest part of pure love. We cannot call her winds and waters, sighs and tears: they are greater storms and tempests than almanacks can report. This cannot be cunning in her: if it be, she makes a show'r of rain as well as Jove.

Ant.

Would I had never seen her!

Eno.

Oh, Sir, you had then left unseen a wonderful piece of work, which, not to have been blest withal, would have discredited your travel.

Ant.

Fulvia is dead.

Eno.

Sir!

Ant.

Fulvia is dead.

Eno.

Fulvia?

Ant.

Dead.

Eno.

Why, Sir, give the Gods a thankful sacrifice: when it pleaseth their Deities to take the wife of a man from him, it shews to man the tailor of the earth: comforting therein, that when old robes are worn out, there are members to make new. If there were no

-- 220 --

more women but Fulvia, then had you indeed a cut, and the case were to be lamented: this grief is crowned with consolation; your old smock brings forth a new petticoat, and, indeed, the tears live in an onion that should water this sorrow.

Ant.

The business, she hath broached in the State, Cannot endure my absence.

Eno.

And the business, you have broach'd here, cannot be without you; especially that of Cleopatra's, which wholly depends on your aboad.

Ant.
No more light answers: let our Officers
Have notice what we purpose. I shall break
The cause of our expedience to the Queen,
And get her leave to part. For not alone
The death of Fulvia, with more urgent touches,
Do strongly speak t'us; but the letters too
Of many our contriving friends in Rome
Petition us at home. Sextus Pompeius
Hath giv'n the Dare to Cæsar, and commands
The Empire of the Sea. Our slipp'ry People,
(Whose love is never link'd to the deserver,
'Till his deserts are past,) begin to throw
Pompey the Great and all his Dignities
Upon his Son; who high in name and pow'r,
Higher than both in blood and life, stands up
For the main Soldier; whose quality going on,
The sides o'th' world may danger. Much is breeding;
(8) noteWhich, like the Courser's hair, hath yet but life,

-- 221 --


And not a serpent's poison. Say our pleasure,
To such whose place is under us, requires
Our quick remove from hence.

Eno.
I'll do't.
[Exeunt. Enter Cleopatra, Charmian, Alexas, and Iras.

Cleo.
Where is he?

Char.
I did not see him since.

Cleo.
See, where he is, who's with him, what he do's.—
I did not send you:—If you find him sad,
Say, I am dancing: if in mirth, report,
That I am sudden sick. Quick, and return.

Char.
Madam, methinks, if you did love him dearly,
You do not hold the method to enforce
The like from him.

Cleo.
What should I do, I do not?

Char.
In each thing give him way, cross him in nothing.

Cleo.
Thou teachest, like a fool: the way to lose him.

Char.
Tempt him not so, too far. I wish, forbear;
In time we hate That, which we often fear. Enter Antony.
But here comes Antony.

Cleo.
I'm sick, and sullen.

Ant.
I am sorry to give breathing to my purpose.

Cleo.
Help me away, dear Charmian, I shall fall;
It cannot be thus long, the sides of nature [Seeming to faint.
Will not sustain it.

Ant.
Now, my dearest Queen,—

Cleo.
Pray you, stand farther from me.

Ant.
What's the matter?

Cleo.
I know, by that same eye, there's some good news.
What says the marry'd Woman? you may go;

-- 222 --


'Would, she had never given you leave to come!
Let her not say, 'tis I that keep you here,
I have no pow'r upon you: hers you are.

Ant.
The Gods best know,—

Cleo.
Oh, never was there Queen
So mightily betray'd; yet at the first
I saw the treasons planted.

Ant.
Cleopatra,—

Cleo.
Why should I think, you can be mine, and true,
Though you with swearing shake the throned Gods,
Who have been false to Fulvia? riotous madness,
To be entangled with these mouth-made vows,
Which break themselves in swearing!

Ant.
Most sweet Queen,—

Cleo.
Nay, pray you, seek no colour for your Going.
But bid farewel, and go: when you sued staying,
Then was the time for words; no Going, then;—
Eternity was in our lips and eyes,
Bliss in our brows bent, none our parts so poor,
But was a race of heav'n. They are so still,
Or thou, the greatest soldier of the world,
Art turn'd the greatest liar.

Ant.
How now, lady?

Cleo.
I would I had thy inches, thou should'st know,
There were a heart in Ægypt.

Ant.
Hear me, Queen;
The strong necessity of time commands
Our services awhile; but my full heart
Remains in Use with you. Our Italy
Shines o'er with civil swords; Sextus Pompeius
Makes his Approaches to the Port of Rome.
Equality of two domestick Pow'rs
Breeds scrupulous faction; the hated, grown to strength,
Are newly grown to love: the condemn'd Pompey,
Rich in his father's Honour, creeps apace
Into the hearts of such as have not thriv'n
Upon the present State, whose numbers threaten;
And Quietness, grown sick of Rest, would purge

-- 223 --


By any desperate change. My more particular,(9) note








And That which most with you should salve my Going,
Is Fulvia's death.

Cleo.
Though age from folly could not give me freedom,
It does from childishness. Can Fulvia die?

Ant.
She's dead, my Queen.
Look here, and at thy soveraign leisure read
The garboyls she awak'd; at the last, best.
See, when, and where she died.

Cleo.
O most false love!
Where be the sacred vials thou should'st fill(10) note







-- 224 --


With sorrowful water? now I see, I see,
In Fulvia's death, how mine shall be receiv'd.

Ant.
Quarrel no more, but be prepar'd to know
The purposes I bear; which are, or cease,
As you shall give th' advices. By the fire,
That quickens Nilus' slime, I go from hence
Thy soldier, servant, making peace or war,
As thou affect'st.

Cleo.
Cut my lace, Charmian, come;
But let it be, I'm quickly ill, and well,—
So, Antony loves.

Ant.
My precious Queen, forbear,
And give true evidence to his love, which stands
An honourable trial.

Cleo.
So Fulvia told me.
I pr'ythee, turn aside, and weep for her;
Then bid adieu to me and say, the tears
Belong to Ægypt. Good now, play one Scene
Of excellent dissembling, and let it look
Like perfect honour.

Ant.
You'll heat my blood; no more.

Cleo.
You can do better yet; but this is meetly.

Ant.
Now by my sword—

Cleo.
And target—Still he mends:
But this is not the best. Look, pr'ythee, Charmian,
How this Herculean Roman does become
The carriage of his chase.

Ant.
I'll leave you, lady.

-- 225 --

Cleo.
Courteous lord, one word:
Sir, you and I must part; (but that's not it,)
Sir, you and I have lov'd; (but there's not it;
That you know well;) something it is, I would:
Oh, my oblivion is a very Antony,
And I am all forgotten.

Ant.
But that your Royalty
Holds Idleness your subject, I should take you
For Idleness it self.

Cleo.
'Tis sweating labour,
To bear such idleness so near the heart;
As Cleopatra, this. But, Sir, forgive me;
Since my becomings kill me, when they do not
Eye well to you. Your Honour calls you hence,
Therefore be deaf to my unpitied folly,
And all the Gods go with you! On your sword
Sit lawrell'd victory, and smooth success
Be strew'd before your feet!

Ant.
Let us go: come,
Our separation so abides and flies,
That thou, residing here, goest yet with me,
And I, hence fleeting, here remain with thee.
Away.
[Exeunt. Scene 2 SCENE changes to Cæsar's Palace in Rome. Enter Octavius Cæsar reading a letter, Lepidus, and attendants.

Cæs.
You may see, Lepidus, and henceforth know,
It is not Cæsar's natural vice to hate
One great Competitor. From Alexandria
This is the news; he fishes, drinks, and wastes
The lamps of night in revel; is not more manly
Than Cleopatra; nor the Queen of Ptolemy
More womanly than he. Hardly gave audience,
Or did vouchsafe to think that he had Partners.
You shall find there a man, who is the abstract
Of all faults all men follow.

-- 226 --

Lep.
I must not think,
They're evils enough to darken all his goodness;
His faults in him seem (as the spots of heav'n,
More fiery by night's blackness;) hereditary,
Rather than purchast; what he cannot change,
Than what he chuses.

Cæs.
You're too indulgent. Let us grant, it is not
Amiss to tumble on the bed of Ptolemy,
To give a Kingdom for a mirth, to sit
And keep the turn of tipling with a slave,
To reel the streets at noon, and stand the buffet
With knaves that smell of sweat; say, this becomes him;
(As his composure must be rare, indeed,
Whom these things cannot blemish;) yet must Antony
No way excuse his foils, when we do bear
So great weight in his lightness. If he fill'd
His vacancy with his voluptuousness;
Full surfeits, and the driness of his bones,
Call on him for't. But to confound such time,
That drums him from his Sport, and speaks as loud
As his own State, and ours; 'tis to be chid:
As we rate boys, who, being mature in knowledge,
Pawn their experience to their present pleasure,
And so rebel to judgment.
Enter a Messenger.

Lep
Here's more news.

Mes.
Thy biddings have been done; and every hour,
Most noble Cæsar, shalt thou have report
How 'tis abroad. Pompey is strong at Sea,
And it appears, he is belov'd of those
That only have fear'd Cæsar: to the Ports
The Discontents repair, and mens reports
Give him much wrong'd.

Cæs.
I should have known no less;

-- 227 --


It hath been taught us from the primal State,(11) note




That he, which is, was wish'd, untill he were:
And the ebb'd man, ne'er lov'd till ne'er worth love,
Comes dear'd, by being lack'd. This common body,
Like to a vagabond flag upon the stream,
Goes to, and back, lacquying the varying tide,(12) note



To rot it self with motion.

Mes.
Cæsar, I bring thee word,
Menecrates and Menas, famous Pirates,
Make the sea serve them; which they ear and wound
With keels of every kind. Many hot inrodes
They make in Italy, the Borders maritime
Lack blood to think on't, and flush youth revolt:
No vessel can peep forth, but 'tis as soon
Taken as seen: for Pompey's name strikes more,
Than could his war resisted.

Cæs.
Antony,
Leave thy lascivious wassails;—When thou once

-- 228 --


Wert beaten from Mutina, where thou slew'st
Hirtius and Pansa Consuls, at thy heel
Did Famine follow, whom thou fought'st against
(Though daintily brought up) with patience more
Than Savages could suffer. Thou didst drink
The stale of horses, and the gilded puddle
Which beasts would cough at. Thy Palate then did deign
The roughest berry on the rudest hedge:
Yea, like the stag, when snow the pasture sheets,
The barks of trees thou browsed'st. On the Alps,
It is reported, thou didst eat strange flesh,
Which some did die to look on; and all this,
(It wounds thine honour, that I speak it now,)
Was borne so like a soldier, that thy cheek
So much as lank'd not.

Lep.
'Tis pity of him.

Cæs.
Let his shames quickly
Drive him to Rome; time is it, that we twain
Did shew our selves i'th' field; and to that end
Assemble we immediate council; Pompey
Thrives in our idleness.

Lep.
To morrow, Cæsar,
I shall be furnish'd to inform you rightly,
Both what by sea and land I can be able,
To front this present time.

Cæs.
'Till which encounter,
It is my business too. Farewel.

Lep.
Farewel, my lord:
What you shall know mean time of Stirs abroad,
I shall beseech you, let me be partaker.

Cæs.
Doubt it not, Sir, I knew it for my bond. Farewel.
[Exeunt.

-- 229 --

Scene 3 SCENE changes to the Palace in Alexandria. Enter Cleopatra, Charmian, Iras, and Mardian.

Cleo.
Charmian,—

Char.
Madam?

Cleo.
Ha, ha—give me to drink Mandragoras.

Char.
Why, madam?

Cleo.
That I might sleep out this great gap of time,
My Antony is away.

Char.
You think of him too much.

Cleo.
O, 'tis treason.—

Char.
Madam, I trust not so.

Cleo.
Thou, eunuch, Mardian,—

Mar.
What's your Highness' pleasure?

Cleo.
Not now to hear thee sing. I take no pleasure
In ought an eunuch has; 'tis well for thee,
That, being unseminar'd, thy freer thoughts
May not fly forth of Ægypt. Hast thou affections?

Mar.
Yes, gracious Madam.

Cleo.
Indeed?

Mar.
Not in deed, Madam; for I can do nothing
But what indeed is honest to be done:
Yet have I fierce affections, and think,
What Venus did with Mars.

Cleo.
Oh, Charmian!
Where think'st thou he is now? stands he, or sits he?
Or does he walk? or is he on his horse?
Oh happy horse, to bear the weight of Antony!
Do bravely, horse; for, wot'st thou, whom thou mov'st?
The demy Atlas of this earth, the arm
And burgonet of man. He's speaking now,
Or murmuring, “where's my serpent of old Nile?”—
(For so he calls me;) Now I feed my self
With most delicious poison. “Think on me,
“That am with Phœbus' amorous pinches black,
“And wrinkled deep in time.” Broad-fronted Cæsar,
When thou wast here above the ground, I was

-- 230 --


A morsel for a monarch; and great Pompey
Would stand and make his eyes grow in my brow;
There would he anchor his aspect, and die
With looking on his life. Enter Alexas.

Alex.
Soveraign of Ægypt, hail!

Cleo.
How much art thou unlike Mark Antony?
Yet coming from him, That great med'cine hath
With his tinct gilded thee.
How goes it with my brave Mark Antony?

Alex.
Last thing he did, dear Queen,
He kist, the last of many doubled kisses,
This orient pearl.—His speech sticks in my heart.

Cleo.
Mine ear must pluck it thence.

Alex.
Good friend, quoth he,
Say, the firm Roman to great Ægypt sends
This treasure of an oyster; at whole foot,(13) note





To mend the petty Present, I will piece
Her opulent Throne with Kingdoms. All the east,
Say thou, shall call her mistress. So, he nodded;
And soberly did mount an arm-gaunt steed,
Who neigh'd so high, that what I would have spoke,(14) note




-- 231 --


Was beastly dumb'd by him.

Cleo.
What, was he sad or merry?

Alex.
Like to the time o'th' year, between th' extreams
Of hot and cold, he was nor sad, nor merry.

Cleo.
Oh well-divided disposition!
Note him, good Charmian, 'tis the man; but note him;
He was not sad, for he would shine on those
That make their looks by his: He was not merry,
Which seem'd to tell them, his remembrance lay
In Ægypt with his joy; but between both.
Oh heav'nly mingle! be'st thou sad, or merry,
The violence of either thee becomes,
So do's it no man else. Met'st thou my Posts?

Alex.
Ay, madam, twenty several messengers.
Why do you send so thick?

Cleo.
Who's born that day,
When I forget to send to Antony,
Shall die a beggar. Ink and paper, Charmian.
Welcome, my good Alexas. Did I, Charmian,
Ever love Cæsar so?

Char.
Oh that brave Cæsar!

Cleo.
Be choak'd with such another emphasis!
Say, the brave Antony.

Char.
The valiant Cæsar.

Cleo.
By Isis, I will give thee bloody teeth,
If thou with Cæsar paragon again
My man of men.

Char.
By your most gracious pardon,
I sing but after you.

Cleo.
My sallad days!(15) note

-- 232 --


When I was green in judgment, cold in blood!
To say, as I said then,—But come away,
Get me ink and paper;

He shall have every day several greetings, or I'll unpeople Ægypt.

[Exeunt.
Previous section

Next section


Lewis Theobald [1733], The works of Shakespeare: in seven volumes. Collated with the Oldest Copies, and Corrected; With notes, Explanatory and Critical; By Mr. Theobald (Printed for A. Bettesworth and C. Hitch [and] J. Tonson [etc.], London) [word count] [S11201].
Powered by PhiloLogic