Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Tyndale [1534], ¶ The newe Testament / dylygently corrected and compared with the Greke by Willyam Tindale: and fynesshed in the yere of oure Lorde God A. M. D. ∧. xxxiiij. in the moneth of Nouember (, ANWERP) [word count] [B03000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Next section

¶ The first Chapter.

A    note

[unresolved image link]This is the boke of the generacion of Iesus Christ the sonne of Dauid / the sonne also of Abraham.

Abraham begat Isaac: Isaac begat Iacob: Iacob begat Iudas and his brethren: Iudas begat Phares and note zaram of Thamar: Phares begat Hesrom: Hesrom begat Aram: note Aram begat Aminadab: Aminadab begat Naasson: Naasson begat Salmon: Salmon begat Boos of Rahab: Boos begat Obed of Ruth: Obed begat Iesse: Iesse begat Dauid the kynge: Dauid the kynge begat Salomon / of her note that was the wyfe of Vry: Salomon begat Roboam: Roboam begat Abia: B   Abia begat Asa: Asa begat Iosaphat: Iosaphat begat Ioram: Ioram begat Osias:

-- --

Osias begat Ioatham: Ioatham begat Achas: Achas begat Ezechias: Ezechias begat Manasses: Manasses begat Amon: Amon begat Iosias: note Iosias begat Iechonias ∧ his brethren aboute þe; tyme they were caryed awaye to Babylon.

And after they were brought to Babylon / Iechonias begat Salathiel: Salathiel begat zorobabel: zorobabel begat Abiud: Abiud begat Eliachim: Eliachim begat Azor: Azor begat Sadoc: Sadoc begat Achin: Achin begat Eliud: Eliud begat Eleasar: Eleasar begat Matthan: Matthan begat Iacob: Iacob begat Ioseph the husbande of Mary / of which was boren that Iesus / that is called Christ. &cross3;

C   All the generacions from Abraham to David are fowretene generaci&obar;s. And fr&obar; David vnto the captivite of Babylon / are fowretene generacions. And from the captivite of Babylon vnto Christ / are also fowrtene generaci&obar;s.

&cross2; The byrthe of Iesus Christ was on thys wyse. When hys mother Mary was betrouthed to Ioseph / before they came to dwell to gedder / she was fo&ubar;de with chylde by þe; holy goost. Th&ebar; Ioseph her husbande beinge a perfect

-- --

m&abar; ∧ loth to make an ensample note of hir / was mynded to put her awaye secretely. &cross2; Whill he thus thought / behold þe; angell of þe; Lorde appered vnto him in a dreame / saynge: Ioseph þe; sonne of David / feare not to take vnto þe; / Mary thy wyfe. For that which is c&obar;ceaved in her is of the holy goost. She shall brynge forthe a sonne / ∧ thou shalt call his name Iesus. For he shall save his peple from their synnes. &cross2;

D    note All this was done to fulfill þt; which was spoken of the Lorde by the Prophet / saynge: Beholde a mayde shall be with chylde / ∧ shall brynge forthe a sonne / and they shall call his name Emanuel / note which is by interpretacion / God with vs. &cross3;

And Ioseph assone as he awoke out of slepe / did as the angell of the Lorde bade hym / ∧ toke hys wyfe vnto hym / note and knewe her not tyll she had brought forth hir fyrst sonne / ∧ called hys name Iesus.

Next section


Tyndale [1534], ¶ The newe Testament / dylygently corrected and compared with the Greke by Willyam Tindale: and fynesshed in the yere of oure Lorde God A. M. D. ∧. xxxiiij. in the moneth of Nouember (, ANWERP) [word count] [B03000].
Powered by PhiloLogic