Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
John Carrington [1739], The modern receipt: or, A Cure for Love. A comedy. Altered from Shakespeare. With Original Poems, Letters &c. (Printed for the Author, London) [word count] [S35300].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

ACT III. SCENE I. The FOREST. Julio with a Paper, followed by Florinda, and Hillario.

JULIO.

Nay, good Sister, don't teize me so.

FLORINDA.
Nay, but good Brother, by your Leave,
I must see it, and I will see it.

HILLARIO.
Aye, aye, come Sir, communicate, communicate.

JULIO.
Well, hold then, and you shall hear it.—Mark, [reads.]

  Cease, fond Youth, thy idle Strain,
  Thy Sighs, thy Sorrows all are vain;
  Too well alas, my Fears divine,
  Camilla never can be mine.

FLORINDA. looking at the Paper.

Either my Eyes deceive me, or I see in plain legible Characters, C, A, M, I, L, L, A; what should this mean?

-- 57 --

JULIO.

Heaven knows; either some Fairy has a Mind to sport with us, or one who is so wretched as to bear my Name dwells somewhere in the Forest.

FLORINDA. looking out.

Hist Brother, keep your Post, I'll be with you instantly.

SCENE II. Julio, Hillario.

HILLARIO.

Hoyty toyty! What's in the Wind now? But, pray Sir, where did you find this Paper?

JULIO.

'Twas fastened to yon Elm.

HILLARIO.

Why 'tis a good portly Tree to look at, 'tis pity it should yield such bad Fruit.

JULIO.

Peace: Here comes my Sister, with another Paper.

-- 58 --

SCENE III. To them Florinda.

FLORINDA.

Save ye Gentlemen, save ye, the Riddle's out at last; read that.

[Giving a Paper.

HILLARIO.

Vincentio!

JULIO.

Vincentio! Is it possible?

FLORINDA.

Even so, Brother.

JULIO.

Where found you this Paper, Florinda?

FLORINDA.

When I left you, I saw a Man fast'ning something to yon Oak; I thought at first Sight, he was not wholly a Stranger to me; and, upon a nearer View, who shou'd it be but young Vincentio, with his Arms across, thus,— and so melancholy I warrant ye.

JULIO.

Did you speak to him!

FLORINDA.

No; at Sight of me he left the Paper, and turn'd this Way, as I thought.—I ran, and took the Paper down.—I suppose we shall see him presently.

-- 59 --

HILLARIO.

And see where he comes. We'd best stand aside a little, and see how he'll behave himself.

JULIO.

I hope he'll not know us.

FLORINDA.

I hope so too.

SCENE IV. Vincentio; Julio, Florinda, Hillario (apart.

VINCENTIO.

How precarious a Condition is human Life! How vainly do we promise ourselves the Enjoyment of Pleasures, which if we would give ourselves Time to consider rightly, we should find it impossible e'er to attain!

FLORINDA.

O' my Conscience I think he's turn'd Philosopher too: Look sharp, Julio, or you'll have your Lover quite spoil'd, I protest.

VINCENTIO.

I'm no sooner freed from the Tyranny of a cruel Brother, but I am condemn'd to languish out a tedious Life beneath the Torments of a hopeless Love. Oh Camilla! why was not I Prince of Liege, and thou Ernesto's Daughter; I then, perhaps, might have been happy; but as it

-- 60 --

is—I'll think no more, lest my Brain turn, and I grow mad with Love.

HILLARIO.

Ah, poor Vincentio, was it afraid they did not love him?

FLORINDA.

You had best speak to him Julio, and comfort him a little, or perhaps the poor Gentleman may take it in his Head, to lie down and die.

JULIO.

For once I'll take your Advice.—Holla, Friend.

[To Vincentio.

VINCENTIO.

What wou'd you, Sir?

JULIO.

Pr'ythee what's o'Clock?

VINCENTIO.

It had been properer, in my Opinion, to have ask'd what Time of the Day; for I think you have no Clock in the Forest.

JULIO.

And is there no Lover in the Forest?

VINCENTIO.

What if there be?

JULIO.

Oh, your true Lover is an excellent Clock; he beats Minutes with his Sighs as natural as any Larum in Europe, and serves as well to detect the lazy Foot of Time.

FLORINDA.

Come, Hillario, I see my Brother's engaged for one Hour at least; if you will, we'll take a Turn down this Walk, lest we interrupt him.

HILLARIO.

With all my Heart, Madam, I'll follow you.

-- 61 --

SCENE V. Vincentio, Julio.

VINCENTIO.

But pr'ythee Youth why not the swift Foot of Time? methinks, that had sounded better.

JULIO.

Why aye, it might so with some People perhaps; for Time, you must know, has different Paces with different Persons; there are some he walks with, others that he trots with; with this Man he ambles, with that he gallops, and with another he stands stock-still,

VINCENTIO.

A pretty Youth this; I'll have some Discourse with him.—Pr'ythee, young Gentleman, who does time walk with?

JULIO.

Faith very few, I'm afraid; but such as are rich without Pride, and Ambition, poor without Knavery, and Discontent, wise without Frowardness, and gay without Libertinism, find his Pace so easy, that they cannot be persuaded he goes faster than a Walk.

VINCENTIO.

That may be very true; but who does he trot with?

JULIO.

With a Usurer on his Death-Bed, and a young Spendthrift to the Expiration of a Bond; both of them think he travels very unpleasantly.

-- 62 --

VINCENTIO.

Well, and who does he gallop with?

JULIO.

With a Lover in his Mistress's Arms, and a Thief to the Gallows; for let him travel never so slow, he's at his Journey's End with them in a Moment.

VINCENTIO.

But pr'ythee Youth, who does he stand still with?

JULIO.

Oh! with every body almost:—With a Maid between the drawing up of her Marriage Articles and the Wedding-Day; with a young Heir, whose Father lives after he's of Age; with a Poet between the Receipt of his Play and his Benefit Night; and a Lawyer in the Vacation.

VINCENTIO.

There's something so surprisingly engaging in this Youth, I must be better acquainted with him. [Aside. Whereabouts in the Forest do you live, Youngster?

JULIO.

About a Quarter of a Mile hence Northward.

VINCENTIO.

Are you a Native of it?

JULIO.

I have heard my Mother say so, Sir.

VINCENTIO.

Methinks your Accent is a little finer than one would expect in so desart a Place.

JULIO.

I have been told so indeed;—but I confess an old Uncle of mine that was a Courtier, and grew fond of Retirement, because he was thrown out of Favour, taught me to speak:—Poor Paulino!—I shall never forget

-- 63 --

him;—he was the merriest, best-natured Creature, —sometimes;—and then he wou'd so rail at the Vices of the Court, and the Vanities of this wicked World, that I protest he has given me many a comfortable Nap in an Afternoon, when I could not sleep for the Tooth-Ach all the Night before.—Sometimes he would touch upon Love too.—

VINCENTIO.

He understood it doubtless.

JULIO.

Aye marry, but too well; for while he was at Court, he happened to fall in Love with one of the Maids of Honour, who slighted him forsooth; ah! it went to the very Heart of him.—I have heard him run on about a Fop, and an Opera, and an Assembly, and a Coach and Six, and a fine Coat; and I don't know what all, for an Hour together.—Well, thank Heaven that I'm no Woman: I wou'd not have all the Mischiefs that he has charged that Sex with to answer for, for the best Face in Christendom.

VINCENTIO.

Do you remember any of the principal Faults he accused them with?

JULIO.

Principal! Death Sir! they were all Principals; they were as like as these two Fellows: (shewing her Hands.) Ev'ry one was biggest till another was brought to match it.

VINCENTIO.

Pr'ythee tell me some of the Generals then.

JULIO.

'Tis not my Custom to throw away Physick where there is no Occasion for it; but there is somebody hereabouts that's continually spoiling the Trees with scratching

-- 64 --

Names upon them; and then he has hung such a Parcel of Songs and Dittys up and down the note Bushes, that he has made a perfect Ballad-Shop of the Forest. Now if I could meet with that Fancy-monger, methinks I cou'd find in my Heart to give him a little Advice, for he seems to be in a desperate Condition.

VINCENTIO.

Suppose I were that Man, now what wou'd you say to me?

JULIO.

You! marry, I'm not to be caught so; you've none of the Marks upon you, that my Uncle taught me to know a Lover by.

VINCENTIO.

Marks! pray what were they?

JULIO.

Oh! I have them under black and white. (Takes out a Pocket-Book.) Let me see—Oh! here—

VINCENTIO.

Well, examine me a little closer; compare me with your Notes, and see what you'll think of me then.

JULIO.

Never the better I'm afraid. But come—

(reads.)

Imprimis, a lean Cheek;—you have it not.—Item, a hollow melancholy Eye;—you have it not.—Item, a pale Countenance;—you have it not.—Item, to muse, and to sigh, to talk to himself, and start on a sudden as if just awakened;—you do no such Thing.—Item, to have the Collar unbuttoned, the Wig without Powder, the Coat undusted, the Stockings ungarter'd;—the—

VINCENTIO.

Oh! you're quite mistaken Child; it might be so in Days of Yore indeed, but the Case is clean altered now: 'Tis a Lover's Business to please; and one of these Fellows

-- 65 --

you describe, will go no more down with a modern fine Lady, than a Play without Satire, or a Carnival without masquing.—The Lover that would succeed now-a-days, must be a quite different Sort of a Creature, a mere Petit Maitre, a Beau Garçon. In short, he must fence, dance, sing, drink, rake, wench, and dress, or he'll have no Share with the Ladies, take my Word for it.

JULIO.

Well, you shan't make me believe you're a Lover yet; nay, you have cast yourself, for you agree as ill with your own Description as you did with mine.

VINCENTIO.

Faith! I'm sorry, my Dear, I have so little Credit with you; I wou'd fain make you believe I am in Love.

JULIO.

Me believe it! you may as soon make her you pretend to love confess she believes it:—And let me tell you, you'll not find that very easy, as Sincerity goes now: But come, tell me sincerely, are you the Man that makes all these fine Sonnets upon this same Camilla, and adorns the Trees with them in this Manner?

VINCENTIO.

I swear to thee Youth, by the lilly Hand, ruby Lips, starry Eyes, and heaving Breasts of the lovely Camilla, that I am the He, the very, unfortunate He.

JULIO.

And are you really so much in Love as your Rhymes speak you?

VINCENTIO.

Oh! far beyond, neither Rhyme nor Reason is sufficient to express how deep I am in Love.

-- 66 --

JULIO.

Well then, out of pure Compassion, d'ye see, I'll do my Endeavour to cure you; follow my Advice, and I warrant we effect it.

VINCENTIO.

Aye, but suppose I wou'd not be cured, Youth?

JULIO.

But I can't suppose so, nor I won't suppose so; and what then Sir? Death Sir, d'ye think I have had all my Experience for nothing? Shew me e'er a Lover in Christendom, that wou'd not be cured one Way or other, and I'll ne'er wear Breeches again.

VINCENTIO.

There is something so surprisingly agreeable in this Youth's Conversation, I can't bear the Thoughts of leaving him. I'll e'en trifle with him his own Way; it may at least be an Amusement for a melancholy Hour. (Aside.) Well Sir, I have considered on't, and am resolved to obey you, begin your Instructions as soon as you please.

JULIO.

Why aye, this is as it shou'd be now; I knew you'd come too. Come then, stand up, and look in my Face— nay, never be bashful, look boldly Man; well, d'ye think you shou'd know me again?

VINCENTIO.

Aye, tho' I were to meet you at an Assembly, or at Court on a Ball-Night, where most People appear as different from their natural selves, as a modern Beau from a human Creature, or a handsome Nun from a Virgin.

JULIO.

Well then, you must remember wherever you see me, to make Love to me, and call me your Camilla. Not only

-- 67 --

that, you must follow me to all Places, wait on me every Hour, sigh, kneel at my Feet, press my Hands, swear, lye, rave, and die if you please; in short, you must do every Thing as if I were your real Mistress.

VINCENTIO.

This is an odd Sort of a Remedy; but however, I'm determined to follow you.

JULIO.

Well, come on then; but remember I expect you to be very constant, and very punctual: If once I catch you tripping—

VINCENTIO.

Fear not; but first let me know, where I may find you on Occasion.

JULIO.

Follow me, and I'll shew you, 'tis not far.

VINCENTIO.

Lead on Sir.

JULIO.

How! Sir!

VINCENTIO.

Gad so! Camilla I meant; I beg Pardon.

JULIO.

Well, take care for the future. Come Sir, this Way.

-- 68 --

SCENE VI. Marcellus; Hillario apart.

HILLARIO.

What a Plague shou'd Lord Marcellus want here now?—I'll be hang'd if there be'nt some Mischief o'Foot—Oh this is the Place Lady Julia was to meet him in.—Well, I did not think he wou'd ha' come I must confess.—Poor Devil! how she'll use him now! But mum, let's hear what he has to say for himself?

MARCELLUS.

Whither am I going?—What do I here?—Is not this the Place, I expect to see a Woman in, and consequently one, I ought to avoid, as I would a false Friend, or an Adder's Nest?—Well recollected;—I'll once more be Master of my Reason, and leave it before I see her:— Yet, why shou'd I?—What Danger is there in seeing her? I am out of the Power of any Mischief, she can design me:—I have trusted her with no Secrets;—deny'd her no Favours, and am secure from her Revenge.—Surely, I'm free from any Temptations, any Love-traps she can lay in my Way.—Let me see, I think I may venture: Yet she's a Woman;—what then?—Why under that damn'd Word is comprehended every Thing to be avoided. Yet sure she must be something more than the rest of her detested Sex.—Some Being perhaps of a superior Order: That gay Innocence, that noble Simplicity that appears in all her Actions confirm it:—Yet hold; am not I prejudiced

-- 69 --

to her?—But what shou'd prejudice me? I am no Love-sick, wishing Boy, to be insnared by the alluring Form of the deceiving Tempters.—It must be so.—What in the rest of her Sex is no more than Impertinence and Affectation, in her is but a becoming Gaiety, the natural Result of Innocence, Virtue, and good Nature.— Shou'd Antonio and his Companions hear me reasoning thus, what wou'd they think?—But what they will, I care not; it cannot be a Crime to plead the Cause of Virtue:—Yet, let me think a little:—Confusion! more Objections!—I'll think no longer; but on, and lose the Thoughts of Danger in the Midst of it.



  The wisest Method Dangers to eschew,
  Is to plunge in at once, and boldly venture through. SCENE VII.

Hillario alone.

Ha! ha! ha! an excellent Remedy:—Well, this was a most extraordinary Conflict.—I can't say but the Philosopher argued very well; not but the Lover answered as well too.—I must after him, and see what it will come to.

-- 70 --

SCENE VIII.

Florinda sitting on a Bank before a Cottage.

'Ive waited so long for this Philosopher of mine, that I almost begin to suspect his Courage, and fear a Disappointment. Well, pray Heaven I an't in Love with the Brute after all—for I begin to find myself a little upon—I don't know how:—If so, I have jested to some Purpose:—If he should not come now, I should be strangely vexed methinks:—But I wrong him; for see where he comes, with a Pace, and Countenance as solemn as a Bawd's at a Funeral.—Now I begin to find the Woman very strong in me; I must plague him a little, tho' I must confess it is something barbarous;—but we have it in our Natures, and I can't help it.

SCENE IX. To her Marcellus.

FLORINDA.

So! Sir, I see you're not afraid of a Woman; or do you come to be troublesome? I thought I had warn'd you from this Place.

MARCELLUS.

I came—

-- 71 --

FLORINDA.

Aye, I see you came; but for what?

MARCELLUS.

Why &lblank;

FLORINDA.

Nay, come I know what you wou'd say now: You had forgot this was the Place, or you came to gather Simples, or to read under the Shade of these Trees, or to fish, or to shoot, or to swim, or to walk, or to—

MARCELLUS.

Do any Thing but meet an impertinent Woman. Death! What a Coxcomb was I?—I cou'd expect no better.

(Aside.

FLORINDA.

Come what signifies Dissembling? You're in Love, 'tis plain, and come to see if you cou'd have Courage enough to tell me so.

MARCELLUS.

So!—But since I have brought it upon myself, I must bear it out as well as I can. (Aside.)—Well then, to shew you how much you are mistaken, I came to rail.

FLORINDA.

Dear Sir, begin then; Scandal, you know, is the most agreeable Thing to a Woman.—Well, if you did but know all my Acquaintance, that we might take 'em to pieces one after another, what a pleasant Creature you'd be!—But come, begin with whom you please.

MARCELLUS.

You mistake me still; I do not delight in Scandal; speaking Truth is all I pretend to.

FLORINDA.

Oh Child! Scandal of one's Acquaintance is always

-- 72 --

true you know.—Well come, say something, or I protest I must leave you.

MARCELLUS.

The only Thing I cou'd wish.—I am determin'd therefore to be silent.

FLORINDA.

Then I shall have all the Talk to myself, and that will be still a Pleasure. Well, see how People may be mistaken; you have been represented to me as a meer Brute, but I protest, I think you the most agreeable Creature alive.

MARCELLUS.

Will neither talking, nor Silence rid me of your Company?

FLORINDA.

Rid you of my Company?—Well, you are pleas'd to put on your little diverting Humours;—but, pray, how come you to seek me?

MARCELLUS.

Why in short, I came out of pure Compassion, to tell you some few of your Faults; and first, that I think you the most impertinent of your whole Sex; that now you're young, you're fit to be seduc'd by the Flesh, and when you grow old, your Malice and Ill-nature will prepare you to be led away by the Devil.

FLORINDA.

Believe me, Sir, you'd make an excellent Monk; what Pity 'tis such Talents shou'd be lost to the World! I protest if I had any Interest at Court, I'd put in for the next vacant Priory for you.

MARCELLUS.

I'm afraid, Madam, I'm not qualified for the Office, for I shou'd hardly be Master enough of my Temper to talk calmly to a Set of impertinent Women, that pass

-- 73 --

all their Time at Church in regulating their own Dress, censuring that of others, and practising Curtesies and Compliments against the next Ball-Night.

FLORINDA.

Oh! I warrant you, your Complaisance for the Ladies would soon make you overlook these fashionable Faults;—besides, we should have you in Love soon, and then you'd be as tame, and obliging, as a Poet behind the Scenes while his Play's rehearsing.

MARCELLUS.

I'd hang or drown myself sooner, than be guilty of so much Folly.

FLORINDA.

Why that wou'd be the most agreeable Thing you cou'd do; What a Theme wou'd there be for the Wits to talk of! We shou'd have dismal Ditties, with terrible new Tunes, sung up and down, on the Triumphs of Love, or the Downfal of a Philosopher.

MARCELLUS.

Even that would be more tolerable, than Womens Impertinence.

FLORINDA.

I see no Room for Hope yet; I have one Reserve, I'll try that upon him, and if it fail, 'twill then be time enough to despair. (Aside.) But are you really that Woman-hater, you pretend to be?

MARCELLUS.

What have you seen in my Behaviour, that might give you Reason to doubt it?

FLORINDA.

What if I shou'd be in Love with you then, must I despair?

-- 74 --

MARCELLUS.

Oh! cou'd I but see that;—I might hope some Revenge for your Impertinence.

FLORINDA.

Heigh ho! I fear you have your Wish.

MARCELLUS.

Hey day! a new Tun of Folly a-broach: I see I must be obliged to leave you in my own Defence.

FLORINDA.

Unhappy Florinda! how well is all thy past Indifference repaid by him, who only cou'd inspire thee with a Tenderness unfelt before!

[Whining.

MARCELLUS.

Farewel.—Yet stay, if she shou'd be sincere, I shou'd, methinks, be the happiest of Mankind:—But she's still—a Woman;—I'd best retire in time, for I am but—a Man, and cannot be always Master of my Passions.—'Tis resolv'd.

[Aside, going.

FLORINDA.

I like that Uncertainty,—it promises well; I'll push it further:—But see, he's going, I must be speedy. [Aside.] Can you then leave me? cruel Marcellus!

MARCELLUS.

By Heaven, I'd not stay a Moment longer to purchase the rich Treasures of the Indies.

FLORINDA.

Then go; and if it be possible for-ever. Ungrateful Man! is this the Return for all my proffer'd Love? is it so poor to be thrown back with so much Disregard? Believe me, whatever I appear, I'm not beneath you, or in Birth, or Fortunes. Still cold!—Oh! I cou'd grow mad, and curse thee:—But why do I talk thus?—I soon shall know an end of all my Sorrows; the friendly

-- 75 --

Hand of Death spreads quick o'er all my Senses, and I shall soon be—nothing.

MARCELLUS.

Confusion! how she melts me! If I stay longer, I shall confess myself a Coxcomb; I'll try if I have Resolution enough to leave her.

[Aside, and going.

FLORINDA.

Not yet; once more. [Aside.] Stay Marcellus, and take one last Farewel; yet now it needs not, for all is done; and—Oh!

[Pretends to faint.

MARCELLUS running to her.

Death and Tortures! What has my Folly done—This can be no Counterfeit; she's gone, for-ever gone.—Stay Fair-one, and take me with thee;—for I feel something at my Heart that pants, and tells me I can ne'er survive thee.

FLORINDA seeming to revive.

Why hast thou wak'd me from the welcome Death?— Ungenerous Man! too well I know, you but recall'd me to torment me more.

MARCELLUS.

No, by Heaven; Live, live thou Angel, and all my future Life shall pass in pleasing thee.

FLORINDA.

So, this is some Encouragement however. [Aside.] Is it possible? and can you love me?

MARCLLUS.

Oh for-ever: No anxious Miser ever doated more upon his hoarded Treasures: No pious Saint e'er pray'd to Heaven with half that Earnestness, I'll worship thee with.

FLORINDA starting up.

Ha! ha! ha! I'm very glad ro hear it I'll assure you; It seems a Philosopher can be in Love then.

MARCELLUS.

Damnation! have you fool'd me?

-- 76 --

FLORINDA.

Why thou conceited Coxcomb, thou Compound of Pride, ill Nature, and Affectation; what Charms in thy Mind, or Person cou'd furnish thee with the Vanity to think I was in earnest?

MARCELLUS.

I always thought, and now am satisfied, that you are like all your damn'd deluding Sex;—a Devil:—Farewel.

FLORINDA.

Hark'ye, Lover of mine, methinks I wou'd fain have thee damn thyself a little farther—and do one Thing before you quite forsake me.

MARCELLUS.

What is it? Speak this Moment, or I'm gone for-ever: What must I do?

FLORINDA.

Only swear you hate me.

MARCELLUS.

With all my Heart; I hate your Sex, and thee above the rest. Farewel.

SCENE X.

Florinda alone.

Aye, aye, you may think so perhaps; but I can see farther into your Heart, than you imagine. I think I have you pretty fast upon the Hook, and I'll not lose you for a little Care I'll promise you, tho' I must play with you a little: I think I've pretty good Encouragement so far; and



  Who'd not pursue, when by such Hope invited?
  A Victory half gain'd must ne'er be slighted. End of the Third Act.

-- 77 --

Previous section

Next section


John Carrington [1739], The modern receipt: or, A Cure for Love. A comedy. Altered from Shakespeare. With Original Poems, Letters &c. (Printed for the Author, London) [word count] [S35300].
Powered by PhiloLogic