Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
John Bell [1774], Bell's Edition of Shakespeare's Plays, As they are now performed at the Theatres Royal in London; Regulated from the Prompt Books of each House By Permission; with Notes Critical and Illustrative; By the Authors of the Dramatic Censor (Printed for John Bell... and C. Etherington [etc.], York) [word count] [S10401].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

SCENE II. The same. Enter Antiphilus Syracusan.

A. S.
The gold, I gave to Dromio, is laid up

-- 94 --


Safe at the Centaur; and the heedful slave
Is wander'd forth, in care to seek me out.
By computation, and mine host's report,
I could not speak with Dromio, since at first
I sent him from the mart: See, here he comes. Enter Dromio Syracusan.
How now, Sir? is your merry humour alter'd?
As you love strokes, so jest with me again.
You know no Centaur; you receiv'd no gold;
Your mistress sent to have me home to dinner;
My house was at the Phœnix. Wast thou mad,
That thus so madly thou didst answer me?

D. S.
What answer, Sir? when spake I such a word?

A. S.
Ev'n now, ev'n here, not half an hour since.

D. S.
I did not see you since you sent me hence,
Home to the Centaur, with the gold you gave me.

A. S.
Villain, thou didst deny the gold's receipt,
And told'st me of a mistress, and a dinner;
For which, I hope, thou felt'st I was displeas'd.

D. S.
I am glad to see you in this merry vein:
What means this jest? I pray you, master, tell me.

A. S.
Yea, dost thou jeer, and flout me in the teeth?
Think'st thou, I jest? Hold, take thou that, and that.
[beating him.

D. S.
Hold, Sir, for heav'ns sake: now your jest is earnest:
Upon what bargain do you give it me?

A. S.
Because that I familiarly sometimes
Do use you for my fool, and chat with you,
Your sauciness will jest upon my love,
And make a common of my serious hours.
&blquo;When the sun shines, let foolish gnats make sport;
&blquo;But creep in crannies, when he hides his beams.
If you will jest with me, know my aspéct,
And fashion your demeanour to my looks,
Or I will beat this method in your sconce.

D. S.

Sconce, call you it? so you would leave battering, I would rather have it a head: an you use these blows long, I must get a sconce for my head, and insconce it too, or I shall seek my wit in my shoulders. But, I pray, Sir, why am I beaten?

-- 95 --

A. S.

Dost thou not know?

D. S.

Nothing, Sir; but that I am beaten.

A. S.

Shall I tell you why?

D. S.

Ay, Sir, and wherefore; for, they say, Every why hath a wherefore.

A. S.
First, why,—for flouting me: and then, wherefore,—
For urging it the second time to me.

&blquo;D. S.
&blquo;Was there ever any man thus beaten out of season?
&blquo;When, in the why, and the wherefore, is neither rhime nor reason.—
Well, Sir, I thank you.

A. S.
Thank me, Sir? for what?

D. S.

Marry, Sir, for this something that you gave me for nothing.

A. S.

I'll make you amends next, to give you nothing for something. But say, Sir, is it dinner-time?

D. S.

No, Sir; I think, the meat wants that I have.

A. S.

In good time, Sir, what's that?

D. S.

Basting.

A. S.

Well, Sir, then 'twill be dry.

D. S.

If it be, Sir, I pray you, eat none of it.

A. S.

Your reason?

D. S.

Lest it make you cholerick, and purchase me another dry basting.

A. S.

Well, Sir, learn to jest in good time; There's a time for all things.

&blquo;D. S.

&blquo;I durst have deny'd that, before you were so cholerick.&brquo;

&blquo;A. S.

&blquo;By what rule, Sir?&brquo;

&blquo;D. S.

&blquo;Marry, Sir, by a rule as plain as the plain bald pate of father Time himself.&brquo;

&blquo;A. S.

&blquo;Let's hear it.&brquo;

&blquo;D. S.

&blquo;There's no time for a man to recover his hair that grows bald by nature.&brquo;

&blquo;A. S.

&blquo;May he not do it by fine and recovery?&brquo;

&blquo;D. S.

&blquo;Yes, to pay a fine for a periwig, and recover the lost hair of another man.&brquo;

&blquo;A. S.

&blquo;Why is Time such a niggard of hair to men, being, as it is, so plentiful an excrement?&brquo;

&blquo;D. S.

&blquo;Because it is a blessing that he bestows on

-- 96 --

beasts: And what he hath scanted them in hair, he hath given them in wit.&brquo;

&blquo;A. S.

&blquo;Why, but there's many a man hath more hair than wit.&brquo;

&blquo;D. S.

&blquo;Not a man of those, but he hath the wit to lose his hair.&brquo;

&blquo;A. S.

&blquo;Why, thou didst conclude hairy men plain-dealers without wit.&brquo;

&blquo;D. S.

&blquo;The plainer-dealer, the sooner lost: Yet he loseth it in a kind of jollity.&brquo;

&blquo;A. S.

&blquo;For what reason?&brquo;

&blquo;D. S.

&blquo;For two; and sound ones too.&brquo;

&blquo;A. S.

&blquo;Nay, not sound, I pray you.&brquo;

&blquo;D. S.

&blquo;Sure ones then.&brquo;

&blquo;A. S.

&blquo;Nay, not sure, in a thing falsing.&brquo;

&blquo;D. S.

&blquo;Certain ones then.&brquo;

&blquo;A. S.

&blquo;Name them.&brquo;

&blquo;D. S.

&blquo;The one, to save the money that he spends in tyring; the other, that at dinner they should not drop in his porridge.&brquo;

&blquo;A. S.

&blquo;You would all this time have prov'd, there is no time for all things.&brquo;

&blquo;D. S.

&blquo;Marry, and did, Sir; namely, no time to recover hair lost by nature.&brquo;

&blquo;A. S.

&blquo;But your reason was not substantial, why there is no time to recover.&brquo;

&blquo;D. S.

&blquo;Thus I mend it; Time himself is bald; and therefore, to the world's end, will have bald followers.&brquo;

&blquo;A. S.
&blquo;I knew, 'twould be a bald conclusion:—
&blquo;But, soft! who wafts us yonder* note?
Enter Adriana, and Luciana.

Adr.
Ay, ay, Antiphilus, look strange, and frown;
Some other mistress hath thy sweet aspects.
I am not Adriana, nor thy wife.
The time was once, when thou unurg'd would'st vow,
That never words were musick to thine ear,
That never object pleasing in thine eye,

-- 97 --


That never touch well-welcome to thy hand,
That never meat sweet-favour'd in thy taste,
Unless I spake, or look'd, or touch'd, or cary'd to thee.
How comes it now, my husband, O, how comes it,
That thou art then estranged from thyself?
Thy self I call it, being strange to me;
That, undividable, incorporate,
Am better than thy dear self's better part.
Ah, do not tear away thy self from me:
For know, my love, as easy may'st thou fall
A drop of water in the breaking gulph,
And take unmingl'd thence that drop again,
Without addition, or diminishing,
As take from me thyself, and not me too.
How dearly would it touch thee to the quick,
Should'st thou but hear, I were licentious?
&blquo;And that this body, consecrate to thee,
&blquo;By ruffian lust should be contaminate?
Would'st thou not spit at me, and spurn at me,
And hurl the name of husband in my face,
And tear the stain'd skin off my harlot brow,
And from my false hand cut the wedding ring,
And break it with a deep-divorcing vow?
&blquo;I know, thou canst; and therefore, see thou do it:
&blquo;I am possest with an adulterate blot,
&blquo;My blood is mingl'd with the crime of lust;
&blquo;For, if we two be one, and thou play false,
&blquo;I do digest the poison of thy flesh,
&blquo;Being strumpeted by thy contagion.
Keep then fair league and truce with thy true bed;
I live unstain'd, thou undishonoured* note.

A. S.
Plead you to me, fair dame? I know you not:
In Ephesus I am but two hours old,
As strange unto your town, as to your talk;
Who, every word by all my wit being scan'd,
Want wit in all one word to understand.

Luc.
Fie, brother! how the world is chang'd with you;
When were you wont to use my sister thus?
She sent for you by Dromio home to dinner.

-- 98 --

A. S.
By Dromio?

D. S.
By me?

Adr.
By thee; and this thou didst return from him,—
That he did buffet thee, and, in his blows,
Deny'd my house for his, me for his wife.

A. S.
Did you converse, Sir, with this gentlewoman?
What is the course and drift of your compact?

D. S.
I, Sir? I never saw her till this time.

A. S.
Villain, thou ly'st? for ev'n her very words
Didst thou deliver to me on the mart.

D. S.
I never spake with her in all my life.

A. S.
How can she thus then call us by our names,
Unless it be by inspiration?

Adr.
How ill agrees it with your gravity,
To counterfeit thus grosly with your slave,
Abetting him to thwart me in my mood?
Be it my wrong, you are from me exempt,
But wrong not that wrong, with a more contempt.
Come, I will fasten on this sleeve of thine:
Thou art an elm, my husband, I a vine;
Whose weakness marry'd to thy stronger state,
Makes me with thy strength to communicate:
If ought possess thee from me, it is dross,
Usurping ivy, briar, or idle moss;
Who, all for want of pruning, with intrusion,
Infect thy sap, and live on thy confusion.

A. S.
To me she speaks; she moves me for her theme:
What, was I marry'd to her in my dream?
Or sleep I now, and think I hear all this?
What error drives our eyes and ears amiss?
Until I know this sure uncertainty,
I'll entertain the offer'd fallacy.

Luc.
Dromio, go bid the servants spread for dinner.

D. S.
O, for my beads! I cross me for a sinner.
This is the fairy land;—O spight of spights!—
We talk with goblins, ouphs, and elvish sprights:
If we obey them not, this will ensue,
They'll suck our breaths, or pinch us black and blue.

Luc.
Why prat'st thou to thyself, and answer'st not?
Dromio, thou drone, thou snail, thou slug, thou sot!

D. S.
I am transformed, master, am not I?

-- 99 --

A. S.
I think, thou art, in mind, and so am I.

D. S.
Nay, master, both in mind, and in my shape.

A. S.
Thou hast thine own form.

D. S.
No, I am an ape.

Luc.
If thou art chang'd to ought, 'tis to an ass.

D. S.
'Tis true; she rides me, and I long for grass.
'Tis so, I am an ass; else it could never be,
But I should know her as well as she knows me.

Adr.
Come, come, no longer will I be a fool,
To put the finger in the eye and weep,
Whilst man, and master, laugh my woes to scorn.—
Come, Sir, to dinner:—Dromio, keep the gate:—
Husband, I'll dine above with you to-day,
And shrive you of a thousand idle pranks:—
Sirrah, if any ask you for your master,
Say, he dines forth, and let no creature enter.—
Come, sister;—Dromio, play the porter well.

A. S.
Am I in earth, in heaven, or in hell?
Sleeping, or waking? mad, or well-advis'd?
Known unto these, and to myself disguis'd!
I'll say as they say, and persever so;
And in this mist, at all adventures go.

D. S.
Master, shall I be porter at the gate?

A. S.
Ay, and let none enter, lest I break thy pate.

Luc.
Come, come, Antiphilus, we dine too late* note

-- 100 --

Previous section


John Bell [1774], Bell's Edition of Shakespeare's Plays, As they are now performed at the Theatres Royal in London; Regulated from the Prompt Books of each House By Permission; with Notes Critical and Illustrative; By the Authors of the Dramatic Censor (Printed for John Bell... and C. Etherington [etc.], York) [word count] [S10401].
Powered by PhiloLogic