Twentieth Century [1904], THE TWENTIETH CENTURY NEW TESTAMENT A TRANSLATION INTO MODERN ENGLISH Made from the Original Greek (Westcott & Hort's Text) (The Fleming H. Revell Company, NEW YORK & CHICAGO) [word count] [B14200].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
note
1 Sometime after this there was a Jewish Festival;
and Jesus went up to Jerusalem. ⪆⪆
2 There is
in Jerusalem, near the Sheep-gate, a Bath with
five colonnades round it. It is called in Hebrew
‘Bethesda.’
3 In these colonnades a large number of afflicted
people were lying—blind, lame, and crippled.
5 One man who
was there had been afflicted for thirty-eight years.
6 Jesus saw
the man lying there, and, finding that he had been in this state
a long time, said to him:
“Do you wish to be cured?”
7 “I have no one, Sir,” the afflicted man answered, “to put
me into the Bath when there is a troubling of the water, and,
while I am getting to it, some one else steps down before me.”
8 “Stand up,” said Jesus, “take up your mat, and walk about.”
9 The man was cured immediately, and took up his mat and
began to walk about.
-- --
10 Now it was the Sabbath. So the Jews said to the man who
had been cured:
“This is the Sabbath; you must not carry your mat.”
11 “The man who cured me,” he answered, “said to me ‘Take
up your mat and walk about.’”
12 “Who was it,” they asked, “that said to you ‘Take up your
mat and walk about’?”
13 But the man who had been restored did not know who it
was; for Jesus had moved away, because there was a crowd
there. ⪆⪆
14 Afterwards Jesus found the man in the Temple
Courts, and said to him:
“You are cured now; do not sin again, for fear that something
worse may befall you.”
15 The man went away, and told the Jews that it was Jesus who
had cured him.
16 And that was why the Jews began to persecute
Jesus—because he did things of this kind on the Sabbath.
17 But Jesus replied:
note
“My Father works to this very hour, and I
work also.”
18 This made the Jews all the more eager to kill him,
because not only was he doing away with the
Sabbath, but he actually called God his own Father—putting
himself on an equality with God. ⪆⪆
19 So Jesus made this
further reply:
“In truth I tell you, the Son can do nothing of himself; he
does only what he sees the Father doing; whatever the Father
does, the Son does also.
20 For the Father loves his Son, and
shows him everything that he is doing; and he will show
him still greater things—so that you will be filled with wonder.
21 For, just as the Father raises the dead and gives them Life, so
also the Son gives Life to whom he pleases.
22 The Father himself
does not judge any man, but has ‘entrusted the work of
judging entirely to his Son,’
23 so that all men may honour the
Son, just as they honour the Father. He who does not honour
the Son fails to honour the Father who sent him. ⪆⪆
24 In
truth I tell you that he who listens to my Message and believes
him who sent me, has Immortal Life, and does not come under
condemnation, but has already passed out of Death into Life.
25 In truth I tell you that a time is coming, indeed it is already
here, when the Dead will listen to the voice of the Son of God,
and when those who listen will live.
26 For, just as the Father
has inherent Life within him, so also he has granted to the Son
to have inherent Life within him;
27 and, because he is Son of
Man, he has also given him authority to act as judge. note
28 Do not
wonder at this; for the time is coming when all who are in
their graves will hear his voice,
29 and will come out—those
who have done good rising to Life, and those who have lived
evil lives rising for condemnation. ⪆⪆
30 I can do nothing
-- --
of myself; I judge as I am taught; and the judgement that
I give is just, because my aim is not to do my own will, but
the will of him who sent me.
31 If I bear testimony to myself, my testimony is not trustworthy;
it is another who bears testimony to me,
32 and I know
that the testimony which he bears to me is trustworthy.
33 You
have yourselves sent to John, and he has testified to the Truth.
34 But the testimony which I receive is not from man; I am saying
this for your Salvation.
35 He was the ‘Lamp that was
burning’ and shining, and you were ready to rejoice, for a
time, in his light. note
36 But the testimony which I have is of
greater weight than John's; for the work that the Father has
given me to carry out—the work that I am doing—is in itself
proof that the Father has sent me as his Messenger.
37 The
Father who has sent me has himself borne testimony to me.
38 You have neither listened to his voice, nor seen his form; and
you have not taken his Message home to your hearts, because
you do not believe him whom he sent as his Messenger.
39 You
search the Scriptures, because you think that you find in them
Immortal Life; and, though it is those very Scriptures that
bear testimony to me,
40 you refuse to come to me to have
Life. ⪆⪆
41
42 I do not receive honour from men, but I know
this of you, that you have not the love of God in your hearts.
43 I
have come in my Father's name, and you do not receive me; if
another comes in his own name, you will receive him.
44 How
can you believe in me, when you receive honour from one
another and do not desire the honour which comes from the
only God?
45 Do not think that I shall accuse you to the
Father; your accuser is Moses, on whom you have been
resting your hopes.
46 For, had you believed Moses, you would
have believed me, for it was of me that Moses wrote;
47 but, if
you do not believe his writings, how will you believe my
teaching?”
Twentieth Century [1904], THE TWENTIETH CENTURY NEW TESTAMENT A TRANSLATION INTO MODERN ENGLISH Made from the Original Greek (Westcott & Hort's Text) (The Fleming H. Revell Company, NEW YORK & CHICAGO) [word count] [B14200].
|