Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Twentieth Century [1904], THE TWENTIETH CENTURY NEW TESTAMENT A TRANSLATION INTO MODERN ENGLISH Made from the Original Greek (Westcott & Hort's Text) (The Fleming H. Revell Company, NEW YORK & CHICAGO) [word count] [B14200].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

COMPILED AT AN UNCERTAIN DATE LATER THAN 60 A.D.

This gospel, in common with the ‘The Gospel according to St. Luke,’ incorporates the greater part of the record of the ministry of Jesus given in ‘The Gospel according to St. Mark.’ It is probable that the compiler was able to make use of the same sources as St. Mark had at his disposal, and perhaps even of St. Mark's gospel itself. Beyond this, he was able to add to that record a very important collection of the Sayings of Jesus from some source of which the compiler of ‘The Gospel according to St. Luke’ was also able to avail himself. The gospel, in its present form, begins with a preface giving an account of the birth of Jesus, and concludes with an appendix giving an account of his resurrection. These are evidently from sources other than those from which the body of the work was derived.

The standpoint of the compiler of this gospel is clearly that of a Jew writing primarily for converts from Judaism, one marked feature being the prominence given to the fulfilment of Jewish prophecy.

-- --

ACCORDING TO MATTHEW.
Previous section

Next section


Twentieth Century [1904], THE TWENTIETH CENTURY NEW TESTAMENT A TRANSLATION INTO MODERN ENGLISH Made from the Original Greek (Westcott & Hort's Text) (The Fleming H. Revell Company, NEW YORK & CHICAGO) [word count] [B14200].
Powered by PhiloLogic