Twentieth Century [1904], THE TWENTIETH CENTURY NEW TESTAMENT A TRANSLATION INTO MODERN ENGLISH Made from the Original Greek (Westcott & Hort's Text) (The Fleming H. Revell Company, NEW YORK & CHICAGO) [word count] [B14200].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
note
1 To sum up what I have been saying:—Such is
the High Priest that we have, one who ‘has taken
his seat at the right hand’ of the throne of God's
Majesty in Heaven, note
2 where he ministers in the
Sanctuary, in that true Tabernacle set up by the Lord and not
by man. note
3 Every High Priest is appointed for the purpose of
offering gifts and sacrifices to God; it follows, therefore, that
this High Priest must have some offering to make.
4 If he
were, however, still upon earth, he would not even be a
priest, since there are already priests who offer the gifts as
the Law directs.
5 (These priests, it is true, are engaged in a
service which is only a copy and shadow of the heavenly
realities, as is shown by the directions given to Moses when he
was about to construct the Tabernacle. ‘Look to it,’ are
the words, ‘that thou make every part in accordance with
the pattern shown thee on the mountain.’) note
6 But Jesus,
as we see, has obtained a ministry as far excelling theirs,
as the Covenant of which he is the intermediary, based,
as it is, on better promises, excels the former Covenant.
7 If that first Covenant had been faultless, there would have
been no occasion for a second.
8 But, finding fault with the
people, God says—
‘“Behold, a time is coming,” says the Lord,
“When I will ratify a new Covenant with the People of
Israel and with the People of Judah—
9
Not such a Covenant as I made with their ancestors
On the day when I took them by the hand to lead them out
of the land of Egypt.
For they did not abide by their Covenant with me,
And therefore I disregarded them,” says the Lord.
10
“This is the Covenant that I will make with the People of Israel
After those days,” says the Lord.
“I will impress my laws on their minds,
And will inscribe them on their hearts;
And I will be their God,
And they shall be my People.
11
There shall be no need for every man to instruct his fellow-citizen,
Or for a man to say to his Brother ‘Learn to know the
Lord’;
For every one will know me,
From the lowest to the highest.
12
For I will be merciful to their wrong-doings,
And I will no longer remember their sins.”’
13 By speaking of a ‘new’ Covenant, God at once renders the
former Covenant obsolete; and whatever becomes obsolete and
loses its force is virtually annulled. note
-- --
Twentieth Century [1904], THE TWENTIETH CENTURY NEW TESTAMENT A TRANSLATION INTO MODERN ENGLISH Made from the Original Greek (Westcott & Hort's Text) (The Fleming H. Revell Company, NEW YORK & CHICAGO) [word count] [B14200].
|