Twentieth Century [1904], THE TWENTIETH CENTURY NEW TESTAMENT A TRANSLATION INTO MODERN ENGLISH Made from the Original Greek (Westcott & Hort's Text) (The Fleming H. Revell Company, NEW YORK & CHICAGO) [word count] [B14200].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
note
1 One day the Pharisees and some of the Teachers
of the Law who had come from Jerusalem gathered
round Jesus.
2 They had noticed that some of his
disciples ate their food with their hands ‘defiled,’
by which they meant unwashed.
3 (For the Pharisees, and
indeed all strict Jews, will not eat without first scrupulously
washing their hands, holding in this to the traditions of their
ancestors.
4 When they come from market, they will not eat
without first sprinkling themselves; and there are many other
customs which they have inherited and hold to, such as the
ceremonial washing of cups, and jugs, and copper pans).
5 So
the Pharisees and the Teachers of the Law asked Jesus this
question—
-- --
“How is it that your disciples do not follow the traditions
of our ancestors, but eat their food with defiled hands?”
6 His answer was:
“It was well said by Isaiah when he prophesied about you
hypocrites in the words—
‘This is a people that honour me with their lips,
While their hearts are far removed from me;
7
But vainly do they worship me,
For they teach but the precepts of men.’ note
8 You neglect God's commandments and hold to the traditions
of men.
9 Wisely do you set aside God's commandments,” he exclaimed,
“to keep your own traditions!
10 For while Moses said
‘Honour thy father and thy mother,’
and
‘Let him who reviles his father or mother suffer death,’ note
11 you say ‘If a man says to his father or mother “Whatever of
mine might have been of service to you is Korban”’ (which
means ‘Given to God’)—why,
12 then you do not allow him to do
anything further for his father or mother!
13 In this way you
nullify the words of God by your traditions, which you hand
down; and you do many similar things.”
14 Then Jesus called the people to him again, and said:
15 “Listen to me, all of you, and mark my words. There is
nothing external to a man, which by going into him can
‘defile’ him; but the things that come out from a man are the
things that defile him.”
17 When Jesus went indoors, away from the crowd, his disciples
began questioning him about this saying.
18 “What, do even you understand so little?” exclaimed Jesus.
“Do not you see that there is nothing external to a man, which
by going into a man,
19 can ‘defile’ him, because it does not pass
into his heart, but into his stomach, and is afterwards got rid
of?”—in saying this Jesus pronounced all food ‘clean.’
20 “It is what comes out from a man,” he added, “that defiles
him,
21 for it is from within, out of the hearts of men, that
there come evil thoughts—unchastity,
22 theft, murder, adultery,
greed, wickedness, deceit, lewdness, envy, slander, haughtiness,
folly;
23 all these wicked things come from within, and do
defile a man.”
note
24 On leaving that place, Jesus went to the district
of Tyre and Sidon. ⪆⪆And he went into
a house, and did not wish any one to know it, but
could not escape notice.
25 For a woman, whose little daughter
had a foul spirit in her, heard of him immediately, and
came and threw herself at his feet—the woman was a foreigner,
26
a native of Syrian Phoenicia—and she begged him to drive the
demon out of her daughter.
-- --
27 “Let the children be satisfied first,” answered Jesus.
“For it is not fair to take the children's food, and throw it to
dogs.”
28 “Yes, Master,” she replied; “even the dogs under the table
do feed on the children's crumbs.”
29 “For saying that,” he answered, “you may go. The
demon has gone out of your daughter.”
30 The woman went home, and found the child lying on her bed,
and the demon gone.
note
31 On returning from the district of Tyre, Jesus
went, by way of Sidon, to the Sea of Galilee, across
the district of the Ten Towns. ⪆⪆
32 Some
people brought to him a man who was deaf and almost
dumb, and they begged Jesus to place his hand on him.
33 Jesus took him aside from the crowd quietly, put his fingers
into the man's ears, and touched his tongue with saliva.
34 Then, looking up to Heaven, he sighed, and said to the man:
“Ephphatha!” which means ‘Be opened.’
35 The man's ears were opened, the string of his tongue was
freed, and he began to talk plainly.
36 Jesus insisted upon their
not telling any one; but the more he insisted, the more perseveringly
they made it known,
37 and a profound impression
was made upon the people.
“He has done everything well!” they exclaimed. “He
makes even the deaf hear and the dumb speak!”
Twentieth Century [1904], THE TWENTIETH CENTURY NEW TESTAMENT A TRANSLATION INTO MODERN ENGLISH Made from the Original Greek (Westcott & Hort's Text) (The Fleming H. Revell Company, NEW YORK & CHICAGO) [word count] [B14200].
|