Twentieth Century [1904], THE TWENTIETH CENTURY NEW TESTAMENT A TRANSLATION INTO MODERN ENGLISH Made from the Original Greek (Westcott & Hort's Text) (The Fleming H. Revell Company, NEW YORK & CHICAGO) [word count] [B14200].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
1 With reference, indeed, to the Fund for your fellow-Christians,
it is quite superfluous for me to say anything to
you.
2 I know, of course, your willingness to help, and I am
-- --
always boasting of it to the Macedonians. I tell them that
you in Greece have been ready for a year past; and it was
really your zeal that stimulated most of them.
3 So my
reason for sending our Brothers is to prevent what we said
about you from proving, in this particular matter, an
empty boast, and to enable you to be as well prepared
as I have been saying that you are.
4 Otherwise, if any Macedonians
were to come with me, and find you unprepared,
we—to say nothing of you—should feel ashamed of our
present confidence.
5 Therefore I think it necessary to urge
the Brothers to go to you in advance, and to complete the
arrangements for the gift, which you have already promised,
so that it may be ready, as a gift, before I come, and not look
as if it were being given under pressure.
note
6 Remember the saying—‘Scanty sowing, scanty
harvest; plentiful sowing, plentiful harvest.’
7 Let
every one give as he has determined beforehand,
not grudgingly or under compulsion; for God loves ‘a
cheerful giver.’ note
8 God has power to shower all kinds of
blessings upon you, so that, having, under all circumstances
and on all occasions, all that you can need, you may be able to
shower all kinds of benefits upon others.
9 (As Scripture says—
‘He scattered broadcast, he gave to the poor;
His righteousness continues for ever.’ note
10 And he who supplies ‘seed to the sower, and bread for eating,’
will supply you with seed, and cause it to increase, and will
multiply ‘the fruits of your righteousness’). note
11 Rich in all
things yourselves, you will be able to show liberality to all,
which, with our help, will cause thanksgiving to be offered to
God.
12 For the rendering of a public service such as this, not
only relieves the needs of your fellow-Christians, but also results
in the offering to God of many a thanksgiving.
13 Through the
evidence afforded by the service thus rendered, you cause men
to praise God for your fidelity to your profession of faith in the
Good News of the Christ, as well as for the liberality of your
contributions for them and for all others.
14 And they also, in their
prayers for you, express their longing to see you, because of
the surpassing love of God displayed toward you. ⪆⪆
15 All
thanks to God for his inestimable gift!
Twentieth Century [1904], THE TWENTIETH CENTURY NEW TESTAMENT A TRANSLATION INTO MODERN ENGLISH Made from the Original Greek (Westcott & Hort's Text) (The Fleming H. Revell Company, NEW YORK & CHICAGO) [word count] [B14200].
|