Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
John Bell [1774], Bell's Edition of Shakespeare's Plays, As they are now performed at the Theatres Royal in London; Regulated from the Prompt Books of each House By Permission; with Notes Critical and Illustrative; By the Authors of the Dramatic Censor (Printed for John Bell... and C. Etherington [etc.], York) [word count] [S10401].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

SCENE II. Alexandria. A Room in the Palace. Enter Antony and Cleopatra, Enobarbus, Iras, Charmian, and others.

Ant.
He will not fight with me, Domitius.

Eno.
No.

Ant.
Why should he not?

Eno.
He thinks, being twenty times of better fortune,
He is twenty men to one.

Ant.
To-morrow, soldier,
By sea and land I'll fight: or I will live,
Or bathe my dying honour in the blood
Shall make it live again. Won't thou fight well?

-- 332 --

Eno.
I'll strike; and cry, Take all.

Ant.
Well said; come on.—
Call forth my houshold servants; let's to-night Enter some domestics.
Be bounteous at our meal.—Give me thy hand,
Thou hast been rightly honest;—so hast thou,—
And thou,—and thou,—and thou:—you have serv'd me well,
And kings have been your fellows.

Cle.
What means this?

Eno.
'Tis one of those odd tricks, which sorrow shoots
Out of the mind.

Ant.
And thou art honest too.
I wish I could be made so many men;
And all of you clapt up together in
An Antony; that I might do you service,
So good as you have done.

Dom.
The gods forbid!

Ant.
Well, my good fellows, wait on me to-night;
Scant not my cups; and make as much of me,
As when mine empire was your fellow too,
And suffer'd my command.

Cle.
What does he mean?

Eno.
To make his followers weep.

Ant.
Tend me to-night;
May be, it is the period of your duty:
Haply, you shall not see me more! or if,
A mangl'd shadow: perchance, to-morrow
You'll serve another master. I look on you,
As one that takes his leave. Mine honest friends,
I turn you not away; but, like a master,
Marry'd to your good service, stay 'till death:
Tend me to-night two hours, I ask no more,
And the gods yield you for't!

Eno.
What mean you, sir,
To give them this discomfort? Look, they weep!
And, I, an ass, am onion-ey'd: for shame,
Transform us not to women.

Ant.
Ho, ho, ho!
Now the witch take me, if I meant it thus!

-- 333 --


Grace grow where those drops fall! My hearty friends,
You take me in too dolorous a sense:
I spake to you for your comfort; did desire you
To burn this night with torches: Know, my hearts,
I hope well of to-morrow; and will lead you,
Where rather I'll expect victorious life,
Than death and honour. Let's to supper, come,
And drown consideration. [Exeunt. note&blquo;SCENE III.

* [Footnote: &blquo;The same. Before the Palace. &blquo;Enter two Soldiers to their guard.

&blquo;1. S.
&blquo;Brother, good night: to-morrow is the day.

&blquo;2. S.
&blquo;It will determine one way: fare you well.
&blquo;Heard you of nothing strange about the streets?

&blquo;1. S.
&blquo;Nothing: What news?

&blquo;2. S.
&blquo;Belike, 'tis but a rumour: Good night to you.

&blquo;1. S.
&blquo;Well, sir, good night.
&blquo;Enter two other Soldiers.

&blquo;2. S.
&blquo;Soldiers, have careful watch.

&blquo;3. S.
&blquo;And you: Good night, good night.
[&blquo;The two first go to their posts.

&blquo;4. S.
&blquo;Here we: [going to theirs] and if to-morrow
&blquo;Our navy thrive, I have an absolute hope
&blquo;Our landmen will stand up.

&blquo;3. S.
&blquo;'Tis a brave army,
&blquo;And full of purpose.
[&blquo;Musick of hautboys, as underneath.

&blquo;4. S.
&blquo;Peace, What noise?

&blquo;1. S.
&blquo;List, list!

&blquo;2. S.
&blquo;Hark!
[Advancing from their posts.

&blquo;1. S.
&blquo;Music i'the air.

&blquo;3. S.
&blquo;Under the earth.

&blquo;4. S.
&blquo;It signs well, does it not?

&blquo;3. S.
&blquo;No.

&blquo;1. S.
&blquo;Peace, I say.
&blquo;What should this mean?

-- 334 --

&blquo;2. S.
&blquo;'Tis the god Hercules, whom Antony lov'd,
&blquo;Now leaves him.

&blquo;1. S.
&blquo;Walk: let's see if other watchmen
&blquo;Do hear what we do.
[Going. &blquo;Enter other Soldiers meeting them.


How now, masters?

&blquo;Sol.
&blquo;How now?
&blquo;How now? Do you hear this?

&blquo;1. S.
&blquo;Ay; is't not strange?

&blquo;3. S.
&blquo;Do you hear, masters; do you hear?

&blquo;1. S.
&blquo;Follow the noise so far as we have quarter;
&blquo;Let's see how 'twill give off.

&blquo;All.
&blquo;Content: 'Tis strange.
[Exeunt.
Previous section

Next section


John Bell [1774], Bell's Edition of Shakespeare's Plays, As they are now performed at the Theatres Royal in London; Regulated from the Prompt Books of each House By Permission; with Notes Critical and Illustrative; By the Authors of the Dramatic Censor (Printed for John Bell... and C. Etherington [etc.], York) [word count] [S10401].
Powered by PhiloLogic