Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
John Bell [1774], Bell's Edition of Shakespeare's Plays, As they are now performed at the Theatres Royal in London; Regulated from the Prompt Books of each House By Permission; with Notes Critical and Illustrative; By the Authors of the Dramatic Censor (Printed for John Bell... and C. Etherington [etc.], York) [word count] [S10401].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Next section

SCENE I. Messina. A Room in Pompey's House. Enter Pompey, Menecrates, and Menas.

Pompey.
If the great gods be just, they shall assist
The deeds of justest men.

Mene.
Know, worthy Pompey,
That what they do delay, they not deny.

-- 281 --

Pom.
Whiles we are suitors to their throne, delay's
The thing we sue for.

Mene.
We, ignorant of ourselves,
Beg often our own harms, which the wise powers
Deny us for our good: so find we profit,
By losing of our prayers* note.

Pom.
I shall do well:
The people love me, and the sea is mine;
My power's a crescent, and my auguring hope
Says, it will come to the full. Mark Antony
In Egypt sits at dinner, and will make
No wars without doors: Cæsar gets money, where
He loses hearts: Lepidus flatters both,
Of both is flatter'd; but he neither loves,
Nor either cares for him.

Mene.
Cæsar and Lepiaus
Are in the field; a mighty strength they carry.

Pom.
Where had you this? 'tis false.

Mene.
From Silvius, sir.

Pom.
He dreams; I know, they are in Rome together,
Looking for Antony: But all the charms of love,
Salt Cleopatra, soften thy wan lip;
Let witch-craft join with beauty, lust with both!
Tye up the libertine in a field of feasts,
Keep his brain fuming; Epicurean cooks,
Sharpen with cloyless sauce his appetite;
That sleep and feeding may prorogue his honour, Enter Varrius.
Even 'till a lethe'd dulness.—How now, Varrius?

Var.
This is most certain that I shall deliver:
Mark Antony is every hour in Rome
Expected; since he went from Egypt, 'tis
A space for farther travel.

Pom.
I could have given less matter
A better ear.—Menas, I did not think,
This amorous surfeiter would have don'd his helm

-- 282 --


For such a petty war: his soldiership
Is twice the other twain: But let us rear
The higher our opinion, that our stirring
Can from the lap of Egypt's widow pluck
The ne'er lust-weary'd Antony.

Men.
I cannot hope,
Cæsar and Antony shall well greet together:
His wife, that's dead, did trespasses to Cæsar;
His brother war'd upon him; although, I think,
Not mov'd by Antony.

Pom.
I know not, Menas,
How lesser enmities may give way to greater.
Were't not that we stand up against them all,
'Twere pregnant they should square between themselves;
For they have entertained cause enough
To draw their swords: but how the fear of us
May cément their divisions, and bind up
The petty difference, we yet not know:
Be it as our gods will have it! It only stands
Our lives upon, to use our strongest hands.
Come, Menas.
[Exeunt.

Next section


John Bell [1774], Bell's Edition of Shakespeare's Plays, As they are now performed at the Theatres Royal in London; Regulated from the Prompt Books of each House By Permission; with Notes Critical and Illustrative; By the Authors of the Dramatic Censor (Printed for John Bell... and C. Etherington [etc.], York) [word count] [S10401].
Powered by PhiloLogic