Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
John Bell [1774], Bell's Edition of Shakespeare's Plays, As they are now performed at the Theatres Royal in London; Regulated from the Prompt Books of each House By Permission; with Notes Critical and Illustrative; By the Authors of the Dramatic Censor (Printed for John Bell... and C. Etherington [etc.], York) [word count] [S10401].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

ACT II. Scene SCENE, Another Part of the Island. * noteEnter Alonso, Sebastian, Anthonio, Gonzalo, and Francisco.

Gon.
Beseech you, sir, be merry: you have cause,
(So have we all) of joy! for our escape
Is much beyond our loss: our hint of woe
Is common every day, some sailor's wife,
The master of some merchant, and the merchant,
Have just our theme of woe: but for the miracle,
(I mean our preservation) few in millions,
Can speak like us: then wisely, good sir, weigh
Our sorrow with our comfort.

Alon.
Pr'ythee, peace.† note

Gon.

Methinks our garments are now as fresh, as when we put them on first in Africk, at the marriage of the King's fair daughter Claribel, to the King of Tunis.

Alon.
You cram these words into mine ears, against
The stomach of my sense. Would I had never
Married my daughter there! For, coming thence,
My son is lost.

Fran.
Sir, he may live.
I saw him beat the surges under him,
And ride upon their backs; his bold head
'Bove the contentious waves he kept, and oar'd
Himself with his good arms, in lusty strokes,
To th' shore: I not doubt,
He came alive to land.

Alon.
No, no, he's gone.

-- 25 --

Seb.
Sir, you may thank yourself for this great loss,
That would not bless our Europe with your daughter,
But rather lose her to an African;
Where she, at least, is banish'd from your eye,
Who hath cause to wet the grief on't.

Alon.
Pr'ythee, peace.

Seb.
You were kneel'd to, and importun'd otherwise,
By all of us; and the fair soul herself,
Weigh'd between lothness and obedience, at
Which end the beam should bow. We've lost your son,
I fear, for ever: Milan and Naples have
More widows in them, of this business' making,
Than we bring men to comfort them:
The fault's your own.

Alon.
So is the dearest o'th' loss.

Gon.
My Lord Sebastian,
The truth, you speak, doth lack some gentleness,
And time to speak it in: you rub the sore,
When you should bring the plaister* note.

Alon.
Still let me hope. Good Francisco, look
Out again, scout round the rocks, and bring my
Heart some comfort with my son.
[Exit Francisco.

Gon.
Had I the plantation of this isle, my Lord,
And were a King on't, what would I do?
I would with such perfection govern, sir,
T' excel the golden age.

Alon.
Pr'ythee, no more—Thou dost talk
Nothing to me—Let us sit down upon
This bank, and rest our sorrows.

Gon.
I will, my Lord; for I am very heavy.
[They lie down upon the bank† note.

Seb.
Please you, sir,
Do not omit the heavy offer of it:
It seldom visits sorrow; when it doth,
It is a comforter.

-- 26 --

Ant.
We two, my Lord,
Will guard your person, while you take your rest,
And watch your safety.

Alon.
Thank you: wond'rous heavy—
[All sleep but Seb. and Ant. [Soft music is played.

Seb.
What a strange drowsiness possesses them!

Ant.
It is the quality o' th' climate.

Seb.
Why
Doth it not then our eye-lids sink? I find not
Myself dispos'd to sleep.

Ant.
Nor I, my spirits are nimble:
They fell together all as by consent,
They dropt as by a thunder-stroke. What might,
Worthy Sebastian—O, what might—no more.
And yet, methinks, I see it in thy face,
What thou should'st be: th' occasion speaks thee, and
My strong imagination sees a crown
Dropping upon thy head.

Seb.
What, art thou waking?

Ant.
Noble Sebastian,
Thou let'st thy fortune sleep.

Seb.
Pr'ythee, say on;
The setting of thine eye and cheek proclaim
A matter from thee, and a birth, indeed,
Which throes thee much to yield.

Ant.
Thus, sir:
Will you grant, with me,
That Ferdinand is drown'd?

Seb.
He's gone.

Ant.
Then tell me
Who's the next heir of Naples?

Seb.
What mean you?

Ant.
Say, this were death
That now hath seiz'd them, why, they were no worse,
Than now they are: there be that can rule Naples,
As well as he that sleeps;
O, that you bore
The mind that I do; what a sleep was this,
For your advancement! do you understand me?

-- 27 --

Seb.
Methinks, I do.

Ant.
And how does your content
Tender your own good fortune?

Seb.
I remember,
You did supplant your brother Prosp'ro* note.

Ant.
True:
And, look, how well my garments sit upon me;
Much feater than before. My brother's servants
Were then my fellows, now they are my men.

Seb.
But, for your conscience—

Ant.
Ay, sir; where lyes that?
Ten consciences, that stand 'twixt me and Milan,
Candy'd be they, and melt, e'er they molest!
Here lyes your brother—
No better than the earth he lyes upon,
If he were that which now he's like, that's dead:
Whom I with this obedient steel, three inches of it,
Can lay to bed for ever: you doing thus,
To the perpetual wink for aye might put
This ancient morsel, this Sir Prudence, who
Should not upbraid our course. For all the rest,
They'll tell the clock to any business, that,
We say, befits the hour† note.

Seb.
Thy case, dear friend,
Shall be my precedent: as thou got'st Milan,
I'll come by Naples. Draw thy sword; one stroke
Shall free thee from the tribute which thou pay'st;
And I the King shall love thee.

Ant.
Draw together:
And when I rear my hand, do you the like,
To fall it on Gonzalo.

Seb.
O, but one word—
Enter Ariel.

Ari.
My master through his art foresees the danger,

-- 28 --


That you, his friend, are in; and sends me forth,
(For else his project dies) to keep them living. [Sings in Gonzalo's Ear.

While you here do snoring lye,
Open-ey'd Conspiracy
  His time doth take:
If of life you keep a care,
Shake off slumber and beware:
  Awake! awake!

Ant.
Then let us both be sudden.

Gon.
Now, good angels preserve the King!
[They wake.

Alon.
Why, how now, ho? awake? why are you drawn?
Wherefore this ghastly looking?

Gon.
What's the matter?

Seb.
While we stood here securing your repose,
Ev'n now we heard a hollow burst of bellowing,
Like bulls, or rather lions; did't not wake you?
It struck mine ear most terribly.

Alon.
I heard nothing.

Ant.
O, 'twas a din to fright a monster's ear;
To make an earthquake: sure, it was the roar
Of a whole herd of lions.

Alon.
Heard you this?

Gon.
Upon my honour, sir, I heard a humming,
And that a strange one too, which did awake me.
I shak'd you, sir, and cry'd; as mine eyes open'd,
I saw their weapons drawn; there was a noise,
That's verity. 'Tis best we stand on guard;
Or that we quit this place: let's draw our weapons.

Alon.
Lead off this ground, and let's make further search,
For my poor son.

Gon.
Heav'ns keep him from these beasts!
For he is, sure, i'th' island.

Alon.
Lead away.
[Exeunt.

-- 29 --

Scene SCENE changes to another part of the Island. Enter Caliban, with a burden of wood; a noise of thunder heard.

* noteCal.
All the infections that the sun sucks up,
From bogs, fens, flats, on Prospero fall, and make him
By inch-meal a disease! His spirits hear me,
And yet I needs must curse. But they'll not pinch,
Fright me with urchin shews, pitch me i'th' mire,
Nor lead me, like a fire-brand, in the dark,
Out of my way, unless he bid 'em; but
For every trifle are they set upon me.
Sometimes like apes, that moe and chatter at me,
And after bite me; then like hedge-hogs, which
Lye tumbling in my bare-foot way, and mount
Their pricks at my foot-fall; sometime am I
All wound with adders, who with cloven tongues
Do hiss me into madness. Lo! now! lo! Enter Trinculo.
Here comes a spi'rit of his, and to torment me,
For bringing wood in slowly. I'll fall flat;
Perchance, he will not mind me.

Trin.

Here's neither bush nor shrub to bear off any weather at all, and another storm brewing; I hear it sing i'th' wind: yon same black cloud, yon huge one, looks like a foul bumbard that would shed his liquor. If it should thunder as it did before, I know not where to hide my head: yon same cloud cannot choose but fall by pailfuls—What have we here, a man or a fish? dead or alive? a fish; he smells like a fish: a very ancient and fish-like smell. A kind of, not of the newest, Poor John: a strange fish! Were I in England now, as once I was, and had but this fish painted, not an holiday-fool there but would give a piece of silver. There would this monster make a man: any strange beast there

-- 30 --

makes a man; when they will not give a doit, to relieve a lame beggar, they will lay out ten, to see a dead Indian. Legged like a man! and his fins like arms! warm, o'my troth! I do now let loose my opinion, hold it no longer; this is no fish, but an Islander, that hath lately suffered by a thunder-bolt. Alas! the storm is come again. My best way is to creep under his gaberdine: there is no other shelter, hereabout; misery acquaints a man with strange bed-fellows: I will here shrowd, 'till the dregs of the storm be past* note.

Enter Stephano, singing.

Step.

I shall no more to sea, to sea; here shall I die a-shore.

This is a very scurvy tune to sing at a man's funeral; well, here's my comfort.

[Drinks; then sings.

  The master, the swabber, the boatswain, and I,
  The gunner, and his mate,
Lov'd Mall, Meg, and Marrian, and Margery,
  But none of us car'd for Kate;
  For she had a tongue with a tang,
  Would cry to a sailor, go hang:
She lov'd not the savour of tar nor of pitch,
Yet a taylor might scratch her, where-e'er she did itch.
  Then to sea, boys, and let her go hang.

This is a scurvy tune, too; but here's my comfort.

[Drinks.

Cal.

Do not torment me, oh!

Step.

What's the matter? have we devils here? do you put tricks upon's with savages, and men of Inde? ha? I have not scap'd drowning, to be afraid now of your four legs; for it hath been said, As proper a man, as ever went upon four legs, cannot make him give ground; and it shall be said so again, while Stephano breathes at his nostrils.

-- 31 --

Cal.

The spirit torments me: oh!

Step.

This is some monster of the isle, with four legs, who has got, as I take it, an ague: where the devil should he learn our language? I will give him some relief, if it be but for that: if I can recover him, and keep him tame, and get to Naples with him, he's a present for any Emperor that ever trod on neats-leather.

Cal.

Do not torment me, pr'ythee; I'll bring my wood home faster.

Step.

He's in his fit now; and does not talk after the wisest: he shall taste of my bottle. If he never drunk wine afore, it will go near to remove his fit; if I can recover him, and keep him tame, I will not take too much for him: he shall pay for him, that hath him, and that soundly.

Cal.

Thou dost me yet but little hurt; thou wilt anon, I know it, by thy trembling: now Prosper works upon thee.

Step.

Come on your ways; open your mouth; here is that which will give language to you, cat; open your mouth; this will shake your shaking, I can tell you, and that soundly: you cannot tell who's your friend; open your chaps again.

Trin.

I should know that voice: it should be—but he is drowned; and these are devils; O! defend me—

Step.

Four legs and two voices; a most delicate monster! his forward voice now is to speak well of his friend; his backward voice is to spatter foul speeches, and to detract. If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague: come: Amen! I will pour some in thy other mouth.

Trin.

Stephano—

Step.

Doth thy other mouth call me? mercy! mercy! this is a devil, and no monster: I will leave him; I have no long spoon.

Trin.

Stephano! if thou beest Stephano, touch me, and speak to me; for I am Trinculo; be not afraid, thy good friend Trinculo.

Step.

If thou beest Trinculo, come forth, I'll pull thee by the lesser legs: if any be Trinculo's legs, these are

-- 32 --

they. Thou art very Trinculo, indeed: how cam'st thou to the siege of this moon-calf? can he vent Trinculo's!

Trin.

I took him to be killed with a thander-stroke: and art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans scap'd!

Step.

Pr'ythee, do not turn me about, my stomach is not constant.

Cal.

These be fine things, an if they be not sprights: that's a brave god, and bears celestial liquor: I will kneel to him.

Step.

How didst thou scape? how cam'st thou hither? swear, by this bottle, how thou cam'st hither: I escap'd upon a butt of sack, which the sailors heaved over-board, by this bottle! which I made of the bark of a tree, with mine own hands, since I was cast a-shore.

Cal.

I'll swear upon that bottle, to be thy true subject; for the liquor is not earthly.

Step.

Here: swear then, how escap'st thou?

Trin.

Swam a-shore, man, like a duck; I can swim like a duck, I'll be sworn.

Step.

Here, kiss the book. Though thou canst swim like a duck, thou art made like a goose.

Trin.

O Stephano, hast any more of this?

Step.

The whole butt, man; my cellar is in a rock by th' sea-side, where my wine is hid. How now, moon-calf, how does thine ague?

Cal.

Hast thou not dropt from heav'n?

Step.

Out o'th' moon, I do assure thee. I was the man in th' moon, when time was.

Cal.

I have seen thee in her; and I do adore thee: my mistress shew'd me thee, and thy dog and thy bush.

Step.

Come, swear to that; kiss the book: I will furnish it anon with new contents: swear.

Cal.

I'll shew thee every fertile inch o'th' Isle, and I will kiss thy foot: I pr'ythee, be my god.

Trin.

By this light, a most perfidious and drunken monster; when his god's asleep, he'll rob his bottle.

Cal.
I'll shew thee the best springs; I'll pluck thee berries,

-- 33 --


I'll fish for thee, and get thee wood enough.
A plague upon the tyrant that I serve!
I'll bear him no more sticks, but follow thee,
Thou wondrous man.

Trin.

A most ridiculous monster, to make a wonder of a poor drunkard!

Cal.
I pr'ythee, let me bring thee where crabs grow;
And I with my long nails will dig thee pig-nuts;
Shew thee a jay's nest, and instruct thee how
To snare the nimble marmazet: I'll bring thee
To clust'ring filberds, and sometimes I'll get thee
Young shamois from the rock. Wilt thou go with me?

Step.

I pr'ythee now, lead the way without any more talking. Trinculo, the King and all our company else being drown'd, we will inherit here. Hear, bear my bottle; fellow Trinculo, we'll fill him by and by again.


Cal. [Sings drunkenly.]
Farewel, master; farewel, farewel.

Trin.
A howling monster; a drunken monster!

Cal.

No more dams I'll make for fish,
Nor fetch in firing at requiring,
Nor scrape trencher, nor wash dish,
Ban' Ban', Cacalyban,
Has a new master; get a new man.
Freedom, hey-day! hey-day, freedom! freedom, hey-day, freedom!

Step.

O brave monster, lead the way.

[Exeunt.* note

-- 34 --

Previous section

Next section


John Bell [1774], Bell's Edition of Shakespeare's Plays, As they are now performed at the Theatres Royal in London; Regulated from the Prompt Books of each House By Permission; with Notes Critical and Illustrative; By the Authors of the Dramatic Censor (Printed for John Bell... and C. Etherington [etc.], York) [word count] [S10401].
Powered by PhiloLogic