Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
James Boswell [1821], The plays and poems of William Shakspeare, with the corrections and illustrations of various commentators: comprehending A Life of the Poet, and an enlarged history of the stage, by the late Edmond Malone. With a new glossarial index (J. Deighton and Sons, Cambridge) [word count] [S10201].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

ACT IV. SCENE I. The Same. Enter Othello and Iago.

Iago.
Will you think so?

Oth.
Think so, Iago?

Iago.
What,
To kiss in private?

Oth.
An unauthoriz'd kiss.

Iago.
Or to be naked with her friend abed,
An hour, or more, not meaning any harm?

Oth.
Naked abed, Iago, and not mean harm?
It is hypocrisy against the devil8 note

:

-- 411 --


They that mean virtuously, and yet do so,
The devil their virtue tempts, and they tempt heaven9 note

.

Iago.
So they do nothing, 'tis a venial slip:
But if I give my wife a handkerchief,—

Oth.
What then?

Iago.
Why, then 'tis hers, my lord; and, being hers,
She may, I think, bestow't on any man.

-- 412 --

Oth.
She is protectress of her honour too;
May she give that?

Iago.
Her honour is an essence that's not seen;
They have it very oft, that have it not:
But, for the handkerchief,—

Oth.
By heaven, I would most gladly have forgot it:—
Thou said st,—O, it comes o'er my memory,
As doth the raven o'er the infected house,
Boding to all1 note









,—he had my handkerchief.

Iago.
Ay, what of that?

Oth.
That's not so good, now.

Iago.
What, if I had said, I had seen him do you wrong?
Or heard him say,—As knaves be such abroad,
Who having, by their own importunate suit,
Or voluntary dotage of some mistress,
Convinced or supplied them2 note






, cannot choose
But they must blab—

-- 413 --

Oth.
Hath he said any thing?

Iago.
He hath, my lord; but be you well assur'd,
No more than he'll unswear.

Oth.
What hath he said?

Iago.
'Faith, that he did,—I know not what he did3 note
.

Oth.
What? what?

Iago.
Lie—

Oth.
With her?

Iago.
With her, on her; what you will.

Oth.

Lie with her! lie on her!—We say, lie on her, when they belie her: Lie with her! that's

-- 414 --

fulsome.—Handkerchief,—confessions,—handkerchief. —To confess, and be hanged4 note


for his labour. —First, to be hanged, and then to confess:—I tremble at it. Nature would not invest herself in such shadowing passion5 note, without some instruction6 note



.

-- 415 --

It is not words, that shake me thus:—Pish!— Noses, ears, and lips7 note





:—Is it possible?—Confess!—
Handkerchief!—O devil!—

[Falls in a Trance.

-- 416 --

Iago.
Work on,
My medicine, work! Thus credulous fools are caught;
And many worthy and chaste dames, even thus,
All guiltless meet reproach.—What, ho! my lord! Enter Cassio.
My lord, I say! Othello!—How now, Cassio?

Cas.
What is the matter?

Iago.
My lord is fallen into an epilepsy;
This is his second fit; he had one yesterday.

Cas.
Rub him about the temples.

Iago.
No, forbear:
The lethargy must have his quiet course:
If not, he foams at mouth; and, by and by,
Breaks out to savage madness. Look, he stirs:
Do you withdraw yourself a little while,
He will recover straight; when he is gone,
I would on great occasion speak with you.— [Exit Cassio.
How is it, general? have you not hurt your head?

Oth.
Dost thou mock me?

Iago.
I mock you! no, by heaven:
'Would, you would bear your fortunes like a man.

Oth.
A horned man's a monster, and a beast.

Iago.
There's many a beast then in a populous city,
And many a civil monster.

Oth.
Did he confess it?

Iago.
Good sir, be a man;
Think, every bearded fellow, that's but yok'd,
May draw with you: there's millions now alive,
That nightly lie in those unproper beds8 note







,

-- 417 --


Which they dare swear peculiar; your case is better.
O, 'tis the spite of hell, the fiend's arch-mock,
To lip a wanton9 note
in a secure couch1 note

,
And to suppose her chaste! No, let me know;
And, knowing what I am, I know what she shall be2 note



.

Oth.
O, thou art wise; 'tis certain.

Iago.
Stand you awhile apart;
Confine yourself but in a patient list3 note







.

-- 418 --


Whilst you were here, ere while mad with your grief4 note
,
(A passion most unsuiting such a man,)
Cassio came hither: I shifted him away,
And laid good 'scuse upon your ecstasy;
Bade him anon return, and here speak with me;
The which he promis'd. Do but encave yourself5 note,
And mark the fleers, the gibes, and notable scorns,
That dwell in every region of his face6 note






;
For I will make him tell the tale anew,—
Where, how, how oft, how long ago, and when
He hath, and is again to cope your wife;
I say, but mark his gesture. Marry, patience;

-- 419 --


Or I shall say, you are all in all in spleen8 note



,
And nothing of a man.

Oth.
Dost thou hear, Iago?
I will be found most cunning in my patience;
But (dost thou hear?) most bloody.

Iago.
That's not amiss;
But yet keep time in all. Will you withdraw? [Othello withdraws.
Now will I question Cassio of Bianca,
A housewife, that, by selling her desires,
Buys herself bread and clothes: it is a creature,
That dotes on Cassio,—as 'tis the strumpet's plague,
To beguile many, and be beguil'd by one;—
He, when he hears of her, cannot refrain
From the excess of laughter:—Here he comes:— Re-enter Cassio.
As he shall smile, Othello shall go mad;
And his unbookish jealousy9 note must construe
Poor Cassio's smiles, gestures, and light behaviour,
Quite in the wrong.—How do you now, lieutenant?

Cas.
The worser, that you give me the addition,
Whose want even kills me.

Iago.
Ply Desdemona well, and you are sure of't.
Now, if this suit lay in Bianca's power, [Speaking lower.
How quickly should you speed?

Cas.
Alas, poor caitiff!

-- 420 --

Oth.
Look, how he laughs already!
[Aside.

Iago.
I never knew a woman love man so.

Cas.
Alas, poor rogue! I think i'faith, she loves me.

Oth.
Now he denies it faintly, and laughs it out.
[Aside.

Iago.
Do you hear, Cassio?

Oth.
Now he importunes him
To tell it o'er: Go to; well said, well said.
[Aside.

Iago.
She gives it out, that you shall marry her:
Do you intend it?

Cas.
Ha, ha, ha!

Oth.
Do you triumph, Roman? do you triumph1 note?
[Aside.

Cas.

I marry her!—what? a customer2 note


! I pr'ythee, bear some charity to my wit; do not think it so unwholesome. Ha, ha, ha!

Oth.

So, so, so, so: They laugh that win.

[Aside.

Iago.

'Faith, the cry goes, that you shall marry her.

Cas.

Pr'ythee, say true.

Iago.

I am a very villain else.

Oth.

Have you scored me3 note







? Well.

[Aside.

-- 421 --

Cas.

This is the monkey's own giving out: she is persuaded I will marry her, out of her own love and flattery, not out of my promise.

Oth.

Iago beckons me; now he begins the story.

[Aside.

Cas.

She was here even now; she haunts me in every place. I was, the other day, talking on the sea-bank with certain Venetians; and thither comes this bauble4 note; by this hand5 note

, she falls thus about my neck;—

Oth.

Crying, O dear Cassio! as it were: his gesture imports it.

[Aside.

Cas.

So hangs, and lolls, and weeps upon me; so hales, and pulls me: ha, ha, ha!—

Oth.

Now he tells, how she plucked him to my chamber: O, I see that nose of yours, but not that dog I shall throw it to.

[Aside.

Cas.

Well, I must leave her company.

-- 422 --

Iago.

Before me! look, where she comes.

Enter Bianca.

Cas.

'Tis such another fitchew6 note



! marry, a perfumed one.—What do you mean by this haunting of me?

Bian.

Let the devil and his dam haunt you! What did you mean by that same handkerchief, you gave me even now? I was a fine fool to take it. I must take out the whole work?—A likely piece of work, that you should find it in your chamber, and not know who left it there! This is some minx's token, and I must take out the work? There,— give it your hobby-horse: wheresoever you had it, I'll take out no work on't.

Cas.

How now, my sweet Bianca? how now? how now?

Oth.

By heaven, that should be my handkerchief!

[Aside.

Bian.

An you'll come to supper to-night, you may: an you will not, come when you are next prepared for.

[Exit.

Iago.

After her, after her.

Cas.

'Faith I must, she'll rail in the street else.

Iago.

Will you sup there?

Cas.

'Faith, I intend so.

Iago.

Well, I may chance to see you; for I would very fain speak with you.

Cas.

Pr'ythee, come; Will you?

-- 423 --

Iago.

Go to; say no more.

[Exit Cassio.

Oth.

How shall I murder him, Iago?

Iago.

Did you perceive how he laughed at his vice?

Oth.

O, Iago!

Iago.

And did you see the handkerchief?

Oth.

Was that mine?

Iago.

Yours, by this hand7 note: and to see how he prizes the foolish woman, your wife! she gave it him, and he hath given it his whore.

Oth.

I would have him nine years a killing:— A fine woman! a fair woman! a sweet woman!

Iago.

Nay, you must forget that.

Oth.

Ay, let her rot, and perish, and be damned to-night; for she shall not live: No, my heart is turned to stone; I strike it, and it hurts my hand8 note



.
O, the world hath not a sweeter creature: she might lie by an emperor's side, and command him tasks.

Iago.

Nay, that's not your way.

Oth.

Hang her! I do but say what she is:—So delicate with her needle!—An admirable musician! O, she will sing the savageness out of a bear9 note

!—Of
so high and plenteous wit and invention!—

Iago.

She's the worse for all this.

-- 424 --

Oth.

O, a thousand, a thousand times:—And then, of so gentle a condition1 note!

Iago.

Ay, too gentle.

Oth.

Nay, that's certain:—But yet the pity of it, Iago!—O, Iago, the pity of it, Iago!

Iago.

If you are so fond over her iniquity, give her patent to offend2 note
; for, if it touch not you, it
comes near nobody.

Oth.

I will chop her into messes:—Cuckold me!

Iago.

O, 'tis foul in her.

Oth.

With mine officer!

Iago.

That's fouler.

Oth.

Get me some poison, Iago; this night:— I'll not expostulate with her, lest her body and beauty unprovide my mind again:—this night, Iago.

Iago.

Do it not with poison, strangle her in her bed, even the bed she hath contaminated.

Oth.

Good, good: the justice of it pleases; very good.

Iago.

And, for Cassio,—let me be his undertaker: You shall hear more by midnight.

[A Trumpet within.

Oth.
Excellent good.—What trumpet is that same?

Iago.
Something from Venice, sure. 'Tis Lodovico,
Come from the duke: and, see, your wife is with him.
Enter Lodovico, Desdemona, and Attendants.

Lod.
'Save you, worthy general3 note!

-- 425 --

Oth.
With all my heart, sir4 note






.

Lod.
The duke and senators of Venice greet you.
[Gives him a Packet.

Oth.
I kiss the instrument of their pleasures.
[Opens the Packet, and reads.

Des.
And what's the news, good cousin Lodovico?

Iago.
I am very glad to see you, signior;
Welcome to Cyprus.

Lod.
I thank you: How does lieutenant Cassio?

Iago.
Lives, sir.

Des.
Cousin, there's fallen between him and my lord
An unkind breach: but you shall make all well.

Oth.
Are you sure of that?

Des.
My lord?

-- 426 --

Oth.
This fail you not to do, as you will—
[Reads.

Lod.
He did not call; he's busy in the paper.
Is there division 'twixt thy lord and Cassio?

Des.
A most unhappy one; I would do much
To atone them4 note

, for the love I bear to Cassio.

Oth.
Fire and brimstone!

Des.
My lord?

Oth.
Are you wise?

Des.
What, is he angry?

Lod.
'May be, the letter mov'd him;
For, as I think, they do command him home,
Deputing Cassio in his government.

Des.
By my troth, I am glad on't.

Oth.
Indeed?

Des.
My lord?

Oth.
I am glad to see you mad.

Des.
How, sweet Othello?

Oth.
Devil!
[Striking her.

Des.
I have not deserv'd this.

Lod.
My lord, this would not be believ'd in Venice,
Though I should swear I saw it: 'Tis very much;
Make her amends, she weeps.

Oth.
O devil, devil!
If that the earth could teem with woman's tears5 note

,

-- 427 --


Each drop she falls6 note

would prove a crocodile:—
Out of my sight!

Des.
I will not stay to offend you.
[Going.

Lod.
Truly an obedient lady:—
I do beseech your lordship, call her back.

Oth.
Mistress,—

Des.
My lord?

Oth.
What would you with her, sir?

Lod.
Who, I, my lord?

Oth.
Ay; you did wish, that I would make her turn:
Sir, she can turn, and turn, and yet go on,
And turn again7 note
; and she can weep, sir, weep;
And she's obedient, as you say,—obedient,—
Very obedient;—Proceed you in your tears8 note


.—

-- 428 --


Concerning this, sir,—O well-painted passion!
I am commanded home9 note


:—Get you away;
I'll send for you anon.—Sir, I obey the mandate,
And will return to Venice;—Hence, avaunt! [Exit Desdemona.
Cassio shall have my place1 note. And,—sir, to-night,
I do entreat that we may sup together.
You are welcome, sir, to Cyprus.—Goats and monkies2 note

! [Exit.

-- 429 --

Lod.
Is this the noble Moor whom our full senate
Call—all-in-all sufficient?—This the noble nature
Whom passion could not shake? whose solid virtue
The shot of accident, nor dart of chance,
Could neither graze, nor pierce3 note


?

Iago.
He is much chang'd.

Lod.
Are his wits safe? is he not light of brain?

Iago.
He is that he is; I may not breathe my censure.
What he might be,—if, what he might, he is not,—
I would to heaven, he were.

Lod.
What, strike his wife!

-- 430 --

Iago.
'Faith, that was not so well; Yet 'would I knew,
That stroke would prove the worst.

Lod.
Is it his use?
Or did the letters work upon his blood,
And new-create this fault?

Iago.
Alas, alas!
It is not honesty in me, to speak
What I have seen and known. You shall observe him;
And his own courses will denote him so,
That I may save my speech: Do but go after,
And mark how he continues.

Lod.
I am sorry, that I am deceiv'd in him.
[Exeunt. SCENE II. A Room in the Castle4 note


. Enter Othello and Emilia.

Oth.
You have seen nothing then?

Emil.
Nor ever heard; nor ever did suspect.

-- 431 --

Oth.
Yes, you have seen Cassio and she together.

Emil.
But then I saw no harm; and then I heard
Each syllable, that breath made up between them.

Oth.
What, did they never whisper?

Emil.
Never, my lord.

Oth.
Nor send you out o'the way?

Emil.
Never.

Oth.
To fetch her fan, her gloves, her mask, nor nothing?

Emil.
Never, my lord.

Oth.
That's strange.

Emil.
I durst, my lord, to wager she is honest,
Lay down my soul at stake: if you think other,
Remove your thought; it doth abuse your bosom.
If any wretch hath put this in your head,
Let heaven requite it with the serpent's curse!
For, if she be not honest, chaste, and true,
There's no man happy; the purest of their wives5 note
Is foul as slander.

Oth.
Bid her come hither:—go.— [Exit Emilia.
She says enough;—yet she's a simple bawd,
That cannot say as much. This is a subtle whore,
A closet-lock-and-key of villainous secrets:

-- 432 --


And yet she'll kneel, and pray; I have seen her do't. Re-enter Emilia, with Desdemona.

Des.
My lord, what is your will?

Oth.
Pray, chuck, come hither.

Des.
What is your pleasure?

Oth.
Let me see your eyes;
Look in my face.

Des.
What horrible fancy's this?

Oth.
Some of your function, mistress; [To Emilia.
Leave procreants alone, and shut the door;
Cough, or cry—hem, if any body come:
Your mystery, your mystery;—nay, despatch.
[Exit Emilia.

Des.
Upon my knees, what doth your speech import?
I understand a fury in your words,
But not the words6 note.

Oth.
Why, what art thou?

Des.
Your wife, my lord; your true
And loyal wife.

Oth.
Come, swear it, damn thyself;
Lest, being like one of heaven, the devils themselves
Should fear to seize thee: therefore be double-damn'd,
Swear—thou art honest.

Des.
Heaven doth truly know it.

Oth.
Heaven truly knows, that thou art false as hell.

Des.
To whom, my lord? with whom? How am I false?

-- 433 --

Oth.
O Desdemona!—away! away! away!

Des.
Alas, the heavy day!—Why do you weep?
Am I the occasion of these tears, my lord?
If, haply, you my father do suspect,
An instrument of this your calling back,
Lay not your blame on me; if you have lost him,
Why, I have lost him too.

Oth.
Had it pleas'd heaven
To try me with affliction; had he rain'd
All kinds of sores, and shames, on my bare head;
Steep'd me in poverty to the very lips;
Given to captivity me and my utmost hopes;
I should have found in some part of my soul
A drop of patience: but (alas!) to make me
A fixed figure, for the time of scorn7 note























-- 434 --


To point his slow unmoving finger at,—
O! O!

-- 435 --


Yet could I bear that too; well, very well:
But there, where I have garner'd up my heart8 note;
Where either I must live, or bear no life9 note
;
The fountain from the which my current runs,
Or else dries up; to be discarded thence!
Or keep it as a cistern, for foul toads1 note


To knot and gender in!—turn thy complexion there!
Patience, thou young and rose-lipp'd cherubin;
Ay, there, look grim as hell2 note


!

Des.
I hope, my noble lord esteems me honest.

-- 436 --

Oth.
O, ay; as summer flies are in the shambles,
That quicken even with blowing. O thou weed3 note




,
Who art so lovely fair, and smell'st so sweet,
That the sense aches at thee.—Would, thou had'st ne'er been born!

Des.
Alas, what ignorant sin have I committed?

Oth.
Was this fair paper, this most goodly book,
Made to write whore upon4 note




? What committed!
Committed5 note




!—O thou publick commoner!

-- 437 --


I should make very forges of my cheeks,
That would to cinders burn up modesty,
Did I but speak thy deeds.—What committed!
Heaven stops the nose at it, and the moon winks!
The bawdy wind, that kisses all it meets6 note
,
Is hush'd within the hollow mine of earth,
And will not hear it: What committed!—
Impudent strumpet!

Des.
By heaven you do me wrong.

Oth.
Are not you a strumpet?

Des.
No, as I am a christian:
If to preserve this vessel for my lord7 note,
From any other8 note foul unlawful touch,
Be—not to be a strumpet, I am none.

Oth.
What, not a whore?

Des.
No, as I shall be saved.

Oth.
Is it possible?

Des.
O, heaven forgive us!

Oth.
I cry you mercy, then?
I took you for that cunning whore of Venice,
That married with Othello.—You, mistress,

-- 438 --

Re-enter Emilia.
That have the office opposite to Saint Peter,
And keep the gate of hell; You! you! ay, you!
We have done our course; there's money for your pains;
I pray you, turn the key, and keep our counsel. [Exit.

Emil.
Alas, what does this gentleman conceive?
How do you, madam? how do you, my good lady?

Des.
'Faith, half asleep.

Emil.
Good madam, what's the matter with my lord?

Des.
With who?

Emil.
Why, with my lord, madam.

Des.
Who is thy lord9 note?

Emil.
He that is yours, sweet lady.

Des.
I have none: Do not talk to me, Emilia;
I cannot weep; nor answer I have none,
But what should go by water1 note





. Pr'ythee, to-night
Lay on my bed my wedding sheets,—remember;—
And call thy husband hither.

Emil.
Here is a change, indeed!
[Exit.

-- 439 --

Des.
'Tis meet I should be us'd so, very meet.
How have I been behav'd, that he might stick
The small'st opinion on my great'st abuse2 note?
Re-enter Emilia, with Iago.

Iago.
What is your pleasure, madam? How is it with you?

Des.
I cannot tell. Those, that do teach young babes,
Do it with gentle means, and easy tasks:
He might have chid me so; for, in good faith,
I am a child to chiding.

Iago.
What's the matter, lady?

Emil.
Alas, Iago, my lord hath so bewhor'd her,
Thrown such despite and heavy terms upon her,
As true hearts cannot bear.

Des.
Am I that name, Iago?

Iago.
What name, fair lady?

Des.
Such as, she says, my lord did say I was.

Emil.
He call'd her, whore; a beggar, in his drink,
Could not have laid such terms upon his callet3 note







.

-- 440 --

Iago.
Why did he so?

Des.
I do not know; I am sure, I am none such.

Iago.
Do not weep, do not weep; Alas the day!

Emil.
Has she forsook so many noble matches,
Her father, and her country, and her friends,
To be call'd—whore? would it not make one weep?

Des.
It is my wretched fortune.

Iago.
Beshrew him for it!
How comes this trick upon him?

Des.
Nay, heaven doth know.

Emil.
I will be hang'd, if some eternal villain,
Some busy and insinuating rogue,
Some cogging cozening slave, to get some office,
Have not devis'd this slander; I'll be hang'd else.

Iago.
Fye, there is no such man; it is impossible.

Des.
If any such there be, heaven pardon him!

Emil.
A halter pardon him! and hell gnaw his bones!
Why should he call her, whore? who keeps her company?
What place? what time? what form? what likelihood?
The Moor's abus'd by some most villainous knave4 note,
Some base notorious5 note knave, some scurvy fellow:—

-- 441 --


O, heaven, that such companions6 note



thou'dst unfold;
And put in every honest hand a whip,
To lash the rascal7 note naked through the world,
Even from the east to the west!

Iago.
Speak within door8 note.

Emil.
O, fye upon him! some such squire he was,
That turn'd your wit the seamy side without9 note


,
And made you to suspect me with the Moor.

Iago.
You are a fool; go to.

Des.
O good Iago,
What shall I do to win my lord again?
Good friend, go to him; for, by this light of heaven,
I know not how I lost him. Here I kneel1 note:—
If e'er my will did trespass 'gainst his love,
Either in discourse of thought, or actual deed2 note



;

-- 442 --


Or that mine eyes, mine ears, or any sense,
Delighted them in any other form;
Or that I do not yet, and ever did,
And ever will,—though he do shake me off
To beggarly divorcement,—love him dearly,
Comfort forswear me! Unkindness may do much;
And his unkindness may defeat my life,
But never taint my love. I cannot say, whore;
It does abhor me, now I speak the word;
To do the act that might the addition earn,
Not the world's mass of vanity could make me.

Iago.
I pray you, be content; 'tis but his humour;
The business of the state does him offence,
And he does chide with you3 note



.

Des.
If 'twere no other,—

Iago.
It is but so, I warrant you. [Trumpets.
Hark, how these instruments summon to supper!
And the great messengers of Venice stay4 note
:

-- 443 --


Go in, and weep not; all things shall be well. [Exeunt Desdemona and Emilia. Enter Roderigo.
How now, Roderigo?

Rod.

I do not find, that thou deal'st justly with me.

Iago.

What in the contrary?

Rod.

Every day thou doff'st me with some device, Iago; and rather (as it seems to me now,) keep'st from me all conveniency, than suppliest me with the least advantage of hope. I will, indeed, no longer endure it: Nor am I yet persuaded, to put up in peace what already I have foolishly suffered.

Iago.

Will you hear me, Roderigo?

Rod.

'Faith, I have heard too much; for your words, and performances, are no kin together.

Iago.

You charge me most unjustly.

Rod.

With nought but truth. I have wasted myself out of my means. The jewels you have had from me, to deliver to Desdemona, would half have corrupted a votarist: You have told me—she has received them, and returned me expectations and comforts of sudden respect and acquittance5 note



; but I find none.

Iago.

Well; go to; very well.

Rod.

Very well! go to! I cannot go to, man; nor 'tis not very well: By this hand, I say, it is very scurvy; and begin to find myself fobbed in it.

Iago.

Very well.

-- 444 --

Rod.

I tell you, 'tis not very well. I will make myself known to Desdemona: If she will return me my jewels, I will give over my suit, and repent my unlawful solicitation; if not, assure yourself, I will seek satisfaction of you.

Iago.

You have said now.

Rod.

Ay, and I have said nothing, but what I protest intendment of doing.

Iago.

Why, now I see there's mettle in thee; and even, from this instant, do build on thee a better opinion than ever before. Give me thy hand, Roderigo: Thou hast taken against me a most just exception; but, yet, I protest, I have dealt most directly in thy affair.

Rod.

It hath not appeared.

Iago.

I grant, indeed, it hath not appeared; and your suspicion is not without wit and judgment6 note. But, Roderigo, if thou hast that within thee indeed, which I have greater reason to believe now than ever,—I mean, purpose, courage, and valour,—this night show it: if thou the next night following enjoyest not Desdemona, take me from this world with treachery, and devise engines for my life7 note


.

Rod.

Well, what is it? is it within reason, and compass?

Iago.

Sir, there is especial commission8 note come from Venice, to depute Cassio in Othello's place.

-- 445 --

Rod.

Is that true? why, then Othello and Desdemona return again to Venice.

Iago.

O, no; he goes into Mauritania, and takes away with him the fair Desdemona, unless his abode be lingered here by some accident; wherein none can be so determinate, as the removing of Cassio.

Rod.

How do you mean—removing of him?

Iago.

Why, by making him uncapable of Othello's place; knocking out his brains.

Rod.

And that you would have me do?

Iago.

Ay; if you dare do yourself a profit, and a right. He sups to-night with a harlot9 note, and thither will I go to him;—he knows not yet of his honourable fortune: if you will watch his going thence, (which I will fashion to fall out between twelve and one,) you may take him at your pleasure; I will be near to second your attempt, and he shall fall between us. Come, stand not amazed at it, but go along with me; I will show you such a necessity in his death, that you shall think yourself bound to put it on him. It is now high supper-time1 note





, and the night grows to waste2 note





: about it.

-- 446 --

Rod.

I will hear further reason for this.

Iago.

And you shall be satisfied.

[Exeunt. SCENE III. Another Room in the Castle. Enter Othello, Lodovico, Desdemona, Emilia, and Attendants.

Lod.
I do beseesh you, sir, trouble yourself no further.

Oth.
O, pardon me; 'twill do me good to walk.

Lod.
Madam, good night; I humbly thank your ladyship.

Des.
Your honour is most welcome.

Oth.
Will you walk, sir?—
O,—Desdemona,—

Des.
My lord?

Oth.

Get you to bed on the instant; I will be returned forthwith: dismiss your attendant there; look, it be done.

Des.

I will, my lord.

[Exeunt Othello, Lodovico, and Attendants.

Emil.
How goes it now? he looks gentler than he did.

Des.
He says, he will return incontinent;

-- 447 --


He hath commanded me to go to bed,
And bade me to dismiss you.

Emil.
Dismiss me!

Des.
It was his bidding; therefore, good Emilia,
Give me my nightly wearing, and adieu;
We must not now displease him.

Emil.
I would, you had never seen him!

Des.
So would not I; my love doth so approve him,
That even his stubbornness, his checks, and frowns,—
Pr'ythee, unpin me,—have grace and favour in them.

Emil.
I have laid those sheets you bade me on the bed.

Des.
All's one;—Good father3 note! how foolish are our minds!—
If I do die before thee, pr'ythee, shroud me
In one of those same sheets.

Emil.
Come, come, you talk.

Des.
My mother had a maid call'd—Barbara;
She was in love; and he, she lov'd, prov'd mad,
And did forsake her4 note



: she had a song of—willow,
An old thing 'twas, but it express'd her fortune,
And she died singing it: That song, to-night,
Will not go from my mind; I have much to do,

-- 448 --


But to go hang my head5 note


all at one side,
And sing it like poor Barbara. Pr'ythee, despatch.

Emil.
Shall I go fetch your night-gown?

Des.
No, unpin me here.—
This Lodovico is a proper man.

Emil.
A very handsome man.

Des.
And he speaks well.

Emil.

I know a lady in Venice, who would have walked barefoot to Palestine, for a touch of his nether lip.


I. Des.
The poor soul6 note sat sighing7 note by a sycamore tree, [Singing.
  Sing all a green willow8 note



;
Her hand on her bosom, her head on her knee,
  Sing willow, willow, willow:

-- 449 --


The fresh streams9 note






ran by her, and murmur'd her moans;
  Sing willow, &c.
Her salt tears fell from her, and soften'd the stones;

Lay by these:

1
Sing willow, willow, willow;

Pr'ythee, hie thee; he'll come anon.—

1
Sing all a green willow must be my garlánd.

II.
Let nobody blame him, his scorn I approve1 note


,—

Nay, that's not next.—Hark! who is it that knocks?

Emil.

It is the wind.

-- 450 --


2 Des.
I call'd my love, false love2 note; but what said he then?
  Sing willow, &c.
If I court mo women, you'll couch with mo men3 note




.

So, get thee gone; good night. Mine eyes do itch;
Doth that bode weeping?

Emil.
'Tis neither here nor there.

Des.
I have heard it said so4 note.—O, these men, these men!—
Dost thou in conscience think,—tell me, Emilia,—
That there be women do abuse their husbands
In such gross kind?

Emil.
There be some such, no question.

Des.
Would'st thou do such a deed for all the world?

Emil.
Why, would not you?

Des.
No, by this heavenly light!

Emil.
Nor I neither by this heavenly light;
I might do't as well i'the dark.

Des.
Would'st thou do such a deed for all the world?

Emil.
The world is a huge thing: 'Tis a great price
For a small vice.

Des.
Good troth, I think thou would'st not.

Emil.

By my troth, I think I should; and undo't,

-- 451 --

when I had done. Marry, I would not do such a thing for a joint-ring5 note










; nor for measures of lawn; nor for gowns, petticoats, nor caps, nor any petty exhibition: but, for the whole world,—Why, who would not make her husband a cuckold, to make him a monarch? I should venture purgatory for't.

Des.

Beshrew me, if I would do such a wrong for the whole world.

Emil.

Why, the wrong is but a wrong i'the world; and, having the world for your labour, 'tis a wrong in your own world, and you might quickly make it right.

Des.

I do not think there is any such woman.

Emil.
Yes, a dozen; and as many
To the vantage6 note, as would store the world they play'd for.
But, I do think7 note, it is their husbands' faults,
If wives do fall: Say, that they slack their duties,
And pour our treasures into foreign laps8 note
;

-- 452 --


Or else break out in peevish jealousies,
Throwing restraint upon us; or, say, they strike us,
Or scant our former having9 note in despite;
Why, we have galls; and, though we have some grace,
Yet we have some revenge. Let husbands know,
Their wives have sense like them1 note: they see, and smell,
And have their palates both for sweet and sour,
As husbands have. What is it that they do,
When they change us for others? Is it sport?
I think, it is; And doth affection breed it?
I think, it doth; It's frailty, that thus errs?
It is so too: And have not we affections?
Desires for sport? and frailty, as men have?
Then, let them use us well: else, let them know,
The ills we do, their ills instruct us so2 note



.

Des.
Good night, good night: Heaven me such usage send3 note,
Not to pick bad from bad; but, by bad, mend!
[Exeunt.

-- 453 --

Previous section

Next section


James Boswell [1821], The plays and poems of William Shakspeare, with the corrections and illustrations of various commentators: comprehending A Life of the Poet, and an enlarged history of the stage, by the late Edmond Malone. With a new glossarial index (J. Deighton and Sons, Cambridge) [word count] [S10201].
Powered by PhiloLogic