Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
James Boswell [1821], The plays and poems of William Shakspeare, with the corrections and illustrations of various commentators: comprehending A Life of the Poet, and an enlarged history of the stage, by the late Edmond Malone. With a new glossarial index (J. Deighton and Sons, Cambridge) [word count] [S10201].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

MEASURE FOR MEASURE.

-- 2 --

Introductory matter

PRELIMINARY REMARKS.

The story is taken from Cinthio's Novels, Decad. 8, Novel 5. Pope.

We are sent to Cinthio for the plot of Measure for Measure, and Shakspeare's judgment hath been attacked for some deviations from him in the conduct of it, when probably all he knew of the matter was from Madam Isabella, in The Heptameron of Whetstone, Lond. 4to. 1582.—She reports, in the fourth dayes Exercise, the rare Historie of Promos and Cassandra. A marginal note informs us, that Whetstone was the author of the Comedie on that subject; which likewise had probably fallen into the hands of Shakspeare. Farmer.

There is perhaps not one of Shakspeare's plays more darkened than this by the peculiarities of its author, and the unskilfulness of its editors, by distortions of phrase, or negligence of transcription. Johnson.

Dr. Johnson's remark is so just respecting the corruptions of this play, that I shall not attempt much reformation in its metre, which is too rough, redundant, and irregular. Additions and omissions (however trifling) cannot be made without constant notice of them; and such notices, in the present instance, would so frequently occur, as to become equally tiresome to the commentator and the reader.

Shakspeare took the fable of this play from the Promos and Cassandra of George Whetstone, published in 1578. See Theobald's note at the end.

A hint, like a seed, is more or less prolific, according to the qualities of the soil on which it is thrown. This story, which in the hands of Whetstone produced little more than barren insipidity, under the culture of Shakspeare became fertile of entertainment. The curious reader will find that the old play of Promos and Cassandra exhibits an almost complete embryo of Measure for Measure; yet the hints on which it is formed are so slight, that it is nearly as impossible to detect them, as it is to point out in the acorn the future ramifications of the oak.

Whetstone opens his play thus:

“ACT I.—SCENE I. “Promos, Mayor, Shirife, Sworde Bearer: one with a bunche of keyes: Phallax, Promos Man.
“You officers which now in Julio staye,
“Know you your leadge, the King of Hungarie,
“Sent me to Promos, to joyne with you in sway:
“That styll we may to Justice have an eye.
“And now to show my rule and power at lardge,
“Attentivelie his letters patents heare:
“Phallax, reade out my Soveraines chardge. “Phal.
As you commaunde I wyll: give heedeful eare. “Phallax readeth the Kinges Letters Pattents, which must be fayre written in parchment, with some great counterfeat zeale. “Pro.
Loe, here you see what is our Soveraignes wyl,
“Loe, heare his wish, that right, not might, beare swaye:
“Loe, heare his care, to weede from good the yll,
“To scoorge the wights, good lawes that disobay.
“Such zeale he beares, unto the common weale,
“(How so he byds, the ignoraunt to save)
“As he commaundes, the lewde doo rigor feele, &c. &c. &c.
“Pro.
Both swoorde and keies, unto my princes use,
“I do receyve, and gladlie take my chardge.
“It resteth now, for to reforme abuse,
“We poynt a tyme of councell more at lardge,
“To treate of which, a whyle we wyll depart. “Al. speake.
To worke your wyll, we yeelde a willing hart. “Exeunt.”

The reader will find the argument of G. Whetstone's Promos and Cassandra, at the end of this play. It was too bulky to be inserted here. See likewise the piece itself among Six old Plays on which Shakspeare founded, &c. published by S. Leacroft, Charing Cross. Steevens.

Measure for Measure was, I believe, written in 1603. See An Attempt to ascertain the Order of Shakspeare's Plays, vol. ii. Malone.

-- 4 --

PERSONS REPRESENTED. Vincentio, Duke of Vienna. Angelo, Lord Deputy in the Duke's absence. Escalus, an ancient Lord, joined with Angelo in the Deputation. Claudio, a young Gentleman. Lucio, a Fantastick. Two other like Gentlemen [Gentleman 1], [Gentleman 2]. Varrius* note, a Gentleman, Servant to the Duke. Provost. Thomas, A Friar. Peter, A Friar. A Justice. Elbow, a simple Constable. Froth, a foolish Gentleman. Clown, Servant to Mrs. Over-done. Abhorson, an Executioner. Barnardine, a dissolute Prisoner. Isabella, Sister to Claudio. Mariana, betrothed to Angelo. Juliet, beloved by Claudio. Francisca, a Nun. Mistress Over-done [Mistress Overdone], a Bawd. Lords, Gentlemen, Guards, Officers, and other Attendants. [Servant], [Boy], [Messenger] SCENE, Vienna.

-- 5 --

MEASURE FOR MEASURE. ACT I. SCENE I. An Apartment in the Duke's Palace. Enter Duke, Escalus, Lords, and Attendants.

Duke.
Escalus,—

Escal.
My lord.

Duke.
Of government the properties to unfold,
Would seem in me to affect speech and discourse:
Since I am put to know1 note



, that your own science,
Exceeds, in that, the lists2 note



of all advice
My strength can give you: Then no more remains
But that to your sufficiency, as your worth is able,
And let them work3 note












































. The nature of our people,

-- 6 --


Our city's institutions, and the terms4 note
For common justice, you are as pregnant in5 note






,

-- 7 --


As art and practice hath enriched any
That we remember: There is our commission,

-- 8 --


From which we would not have you warp.—Call hither,

-- 9 --


I say, bid come before us Angelo.— [Exit an Attendant.
What figure of us think you he will bear?
For you must know, we have with special soul
Elected him our absence to supply6 note









;
Lent him our terror, drest him with our love;
And given his deputation all the organs
Of our own power: What think you of it?

Escal.
If any in Vienna be of worth
To undergo such ample grace and honour,
It is lord Angelo.
Enter Angelo.

Duke.
Look, where he comes.

Ang.
Always obedient to your grace's will,
I come to know your pleasure.

Duke.
Angelo,
There is a kind of character in thy life,

-- 10 --


That, to the observer7 note










, doth thy history
Fully unfold: Thyself and thy belongings8 note
Are not thine own so proper9 note, as to waste
Thyself upon thy virtues, them on thee1 note

.
Heaven doth with us, as we with torches do;
Not light them for themselves: for if our virtues2 note



-- 11 --


Did not go forth of us, 'twere all alike
As if we had them not. Spirits are not finely touch'd,
But to fine issues3 note: nor nature never lends4 note




The smallest scruple of her excellence,
But, like a thrifty goddess, she determines
Herself the glory of a creditor,
Both thanks and use5 note

. But I do bend my speech6 note








To one that can my part in him advértise;

-- 12 --


Hold therefore, Angelo7 note

;
In our remove, be thou at full ourself;
Mortality and mercy in Vienna
Live in thy tongue and heart8 note
: Old Escalus,
Though first in question9 note, is thy secondary:
Take thy commission.

Ang.
Now, good my lord,
Let there be some more test made of my metal,
Before so noble and so great a figure
Be stamp'd upon it.

-- 13 --

Duke.
No more evasion:
We have with a leaven'd and prepared choice1 note
Proceeded to you; therefore take your honours.
Our haste from hence is of so quick condition,
That it prefers itself, and leaves unquestion'd
Matters of needful value. We shall write to you,
As time and our concernings shall impórtune,
How it goes with us; and do look to know
What doth befall you here. So, fare you well:
To the hopeful execution do I leave you
Of your commissions.

Ang.
Yet, give leave, my lord,
That we may bring you something on the way2 note.

Duke.
My haste may not admit it;
Nor need you, on mine honour, have to do
With any scruple: your scope is as mine own3 note;
So to enforce, or qualify the laws,
As to your soul seems good. Give me your hand;
I'll privily away: I love the people,
But do not like to stage me to their eyes4 note:

-- 14 --


Though it do well, I do not relish well
Their loud applause, and aves vehement;
Nor do I think the man of safe discretion,
That does affect it. Once more, fare you well.

Ang.
The heavens give safety to your purposes!

Escal.
Lead forth, and bring you back in happiness.

Duke.
I thank you: Fare you well.
[Exit.

Escal.
I shall desire you, sir, to give me leave
To have free speech with you; and it concerns me
To look into the bottom of my place:
A power I have; but of what strength and nature
I am not yet instructed.

Ang.
'Tis so with me:—Let us withdraw together,
And we may soon our satisfaction have
Touching that point.

Escal.
I'll wait upon your honour.
[Exeunt. SCENE II. A Street. Enter Lucio5 note
and two Gentlemen.

Lucio.

If the duke, with the other dukes, come not to composition with the king of Hungary, why, then all the dukes fall upon the king.

1 Gent.

Heaven grant us its peace, but not the king of Hungary's!

2 Gent.

Amen.

Lucio.

Thou concludest like the sanctimonious

-- 15 --

pirate, that went to sea with the ten commandments, but scraped one out of the table.

2 Gent.

Thou shalt not steal?

Lucio.

Ay, that he razed.

1 Gent.

Why? 'Twas a commandment to command the captain and all the rest from their functions; they put forth to steal: There's not a soldier of us all, that, in the thanksgiving before meat, doth* note relish the petition well that prays for peace.

2 Gent.

I never heard any soldier dislike it.

Lucio.

I believe thee; for, I think, thou never wast where grace was said.

2 Gent.

No? a dozen times at least.

1 Gent.

What? in metre6 note?

Lucio.

In any proportion7 note

, or in any language.

1 Gent.

I think, or in any religion.

Lucio.

Ay! why not? Grace is grace, despite of all controversy8 note

: As for example; Thou thyself art a wicked villain, despite of all grace.

-- 16 --

1 Gent.

Well, there went but a pair of sheers between us9 note


.

Lucio.

I grant; as there may between the lists and the velvet: Thou art the list.

1 Gent.

And thou the velvet: thou art good velvet: thou art a three-pil'd piece, I warrant thee: I had as lief be a list of an English kersey, as be pil'd, as thou art pil'd, for a French velvet1 note


. Do I speak feelingly now?

Lucio.

I think thou dost; and, indeed, with most painful feeling of thy speech: I will, out of thine own confession, learn to begin thy health; but, whilst I live, forget to drink after thee.

1 Gent.

I think, I have done myself wrong: have I not?

2 Gent.

Yes, that thou hast; whether thou art tainted, or free.

-- 17 --

1 Gent.

Behold, behold, where madam Mitigation comes9 note! I have purchased as many diseases under her roof, as come to—

2 Gent.

To what, I pray?

1 Gent.

Judge.

2 Gent.

To three thousand dollars a-year1 note

.

1 Gent.

Ay, and more.

Lucio.

A French crown more2 note

.

1 Gent.

Thou art always figuring diseases in me: but thou art full of error; I am sound.

Lucio.

Nay, not as one would say, healthy; but so sound, as things that are hollow: thy bones are hollow3 note

; impiety has made a feast of thee.

-- 18 --

Enter Bawd.

1 Gent.

How now? Which of your hips has the most profound sciatica?

Bawd.

Well, well; there's one yonder arrested, and carried to prison, was worth five thousand of you all.

1 Gent.

Who's that, I pray thee?

Bawd.

Marry, sir, that's Claudio, signior Claudio.

1 Gent.

Claudio to prison! 'tis not so.

Bawd.

Nay, but I know, 'tis so: I saw him arrested; saw him carried away: and, which is more, within these three days his head's to be chopped off.

Lucio.

But, after all this fooling, I would not have it so: Art thou sure of this?

Bawd.

I am too sure of it: and it is for getting madam Julietta with child.

Lucio.

Believe me, this may be: he promised to meet me two hours since; and he was ever precise in promise-keeping.

2 Gent.

Besides, you know, it draws something near to the speech we had to such a purpose.

1 Gent.

But most of all, agreeing with the proclamation.

Lucio.

Away; let's go learn the truth of it.

[Exeunt Lucio and Gentlemen.

Bawd.

Thus, what with the war, what with the sweat4 note



, what with the gallows, and what with poverty,

-- 19 --

I am custom-shrunk. How now? what's the news with you?

Enter Clown.

Clo.

Yonder man is carried to prison.

Bawd.

Well; what has he done?

Clo.

A woman5 note







.

Bawd.

But what's his offence?

Clo.

Groping for trouts in a peculiar river6 note.

Bawd.

What, is there a maid with child by him?

Clo.

No; but there's a woman with maid by him: You have not heard of the proclamation, have you?

Bawd.

What proclamation, man?

Clo.

All houses in the suburbs7 note of Vienna must be pluck'd down.

-- 20 --

Bawd.

And what shall become of those in the city?

Clo.

They shall stand for seed: they had gone down too, but that a wise burgher put in for them.

Bawd.

But shall all our houses of resort in the suburbs be pull'd down8 note



?

Clo.

To the ground, mistress.

Bawd.

Why, here's a change, indeed, in the commonwealth! What shall become of me?

Clo.

Come; fear not you: good counsellors lack no clients: though you change your place, you need not change your trade; I'll be your tapster still. Courage; there will be pity taken on you: you that have worn your eyes almost out in the service, you will be considered.

Bawd.

What's to do here, Thomas Tapster9 note

? Let's withdraw.

-- 21 --

Clo.

Here comes signior Claudio, led by the provost to prison: and there's madam Juliet.

[Exeunt. SCENE III. The Same. Enter Provost, Claudio, Juliet, and Officers; Lucio, and two Gentlemen.

Claud.
Fellow, why dost thou show me thus to the world?
Bear me to prison, where I am committed.

Prov.
I do it not in evil disposition,
But from lord Angelo by special charge.

Claud.
Thus can the demi-god, Authority,
Make us pay down for our offence by weight.—
The words of heaven;—on whom it will, it will;
On whom it will not, so; yet still 'tis just1 note








.

-- 22 --

Lucio.

Why, how now, Claudio? whence comes this restraint?

Claud.
From too much liberty, my Lucio, liberty:
As surfeit is the father of much fast,
So every scope by the immoderate use
Turns to restraint: Our natures do pursue,
(Like rats that ravin down their proper bane1 note



,)

-- 23 --


A thirsty evil; and when we drink, we die2 note


.

Lucio.

If I could speak so wisely under an arrest, I would send for certain of my creditors: And yet, to say the truth, I had as lief have the foppery of freedom, as the morality3 note of imprisonment.— What's thy offence, Claudio?

Claud.
What, but to speak of would offend again.

Lucio.
What is it? murder?

Claud.
No.

Lucio.
Lechery?

Claud.
Call it so.

Prov.
Away, sir; you must go.

Claud.
One word, good friend:—Lucio, a word with you.
[Takes him aside.

Lucio.
A hundred, if they'll do you any good.—
Is lechery so look'd after?

Claud.
Thus stands it with me:—Upon a true contráct,
I got possession of Julietta's bed4 note

;

-- 24 --


You know the lady; she is fast my wife,
Save that we do the denunciation lack
Of outward order: this we came not to,
Only for propagation of a dower
Remaining in the coffer of her friends5 note






;
From whom we thought it meet to hide our love,
Till time had made them for us. But it chances,
The stealth of our most mutual entertainment,
With character too gross, is writ on Juliet.

Lucio.
With child, perhaps?

Claud.
Unhappily, even so.
And the new deputy now for the duke,—
Whether it be the fault and glimpse of newness6 note


;

-- 25 --


Or whether that the body public be
A horse whereon the governor doth ride,
Who, newly in the seat, that it may know
He can command, lets it straight feel the spur:
Whether the tyranny be in his place,
Or in his eminence that fills it up,
I stagger in:—But this new governor
Awakes me all the enrolled penalties,
Which have, like unscour'd armour7 note
, hung by the wall
So long, that nineteen zodiacks have gone round8 note
,
And none of them been worn; and, for a name,
Now puts the drowsy and neglected act
Freshly on me9 note




:—'tis surely, for a name.

-- 26 --

Lucio.

I warrant, it is: and thy head stands so tickle1 note




on thy shoulders, that a milk-maid, if she be in love, may sigh it off. Send after the duke, and appeal to him.

Claud.
I have done so, but he's not to be found.
I pr'ythee, Lucio, do me this kind service:
This day my sister should the cloister enter,
And there receive her approbation2 note




:
Acquaint her with the danger of my state;
Implore her, in my voice, that she make friends
To the strict deputy; bid herself assay him;
I have great hope in that: for in her youth
There is a prone and speechless dialect3 note









,

-- 27 --


Such as moves men; beside, she hath prosperous art
When she will play with reason and discourse,
And well she can persuade.

Lucio.

I pray, she may: as well for the encouragement of the like, which else would stand under grievous imposition4 note; as for the enjoying of thy life, who I would be sorry should be thus foolishly lost at a game of tick-tack5 note

. I'll to her.

Claud.

I thank you, good friend Lucio.

Lucio.

Within two hours,—

Claud.

Come, officer, away.

[Exeunt.

-- 28 --

SCENE IV. A Monastery. Enter Duke, and Friar Thomas.

Duke.
No; holy father; throw away that thought;
Believe not that the dribbling dart of love
Can pierce a cómplete bosom6 note



: why I desire thee
To give me secret harbour, hath a purpose
More grave and wrinkled than the aims and ends
Of burning youth.

Fri.
May your grace speak of it?

Duke.
My holy sir, none better knows than you
How I have ever lov'd the life remov'd7 note



;
And held in idle price to haunt assemblies,
Where youth, and cost, and witless bravery8 note
keeps9 note.

-- 29 --


I have delivered to lord Angelo
(A man of stricture, and firm abstinence1 note





,)
My absolute power and place here in Vienna,
And he supposes me travell'd to Poland;
For so I have strew'd it in the common ear,
And so it is receiv'd: Now, pious sir,
You will demand of me, why I do this?

Fri.
Gladly, my lord.

Duke.
We have strict statutes, and most biting laws,
(The needful bits and curbs for head-strong steeds2 note


,)

-- 30 --


Which for these fourteen years we have let sleep3 note













;
Even like an o'er-grown lion in a cave,

-- 31 --


That goes not out to prey: Now, as fond fathers
Having bound up the threat'ning twigs of birch,
Only to stick it in their children's sight,
For terror, not to use; in time the rod
Becomes more mock'd, than fear'd4 note: so our decrees,
Dead to infliction, to themselves are dead;
And liberty plucks justice by the nose;
The baby beats the nurse5 note, and quite athwart
Goes all decorum.

Fri.
It rested in your grace
To unloose this tied-up justice, when you pleas'd:
And it in you more dreadful would have seem'd,
Than in lord Angelo.

Duke.
I do fear, too dreadful:
Sith6 note 'twas my fault to give the people scope,
'Twould be my tyranny to strike, and gall them
For what I bid them do: For we bid this be done,
When evil deeds have their permissive pass,
And not the punishment. Therefore, indeed, my father,
I have on Angelo impos'd the office;
Who may, in the ambush of my name, strike home,
And yet my nature never in the sight,
To do it slander7 note








: And to behold his sway,

-- 32 --


I will, as 'twere a brother of your order,
Visit both prince and people: therefore, I pr'ythee,
Supply me with the habit, and instruct me
How I may formally in person bear8 note





me
Like a true friar. More reasons for this action,
At our more leisure shall I render you;
Only, this one:—Lord Angelo is precise;
Stands at a guard9 note

with envy; scarce confesses
That his blood flows, or that his appetite
Is more to bread than stone: Hence shall we see,
If power change purpose, what our seemers be. [Exeunt.

-- 33 --

SCENE V. A Nunnery. Enter Isabella and Francisca.

Isab.
And have you nuns no further privileges?

Fran.
Are not these large enough?

Isab.
Yes, truly: I speak not as desiring more;
But rather wishing a more strict restraint
Upon the sister-hood, the votarists of saint Clare.

Lucio.
Ho! Peace be in this place!
[Within.]

Isab.
Who's that which calls?

Fran.
It is a man's voice: Gentle Isabella,
Turn you the key, and know his business of him;
You may, I may not; you are yet unsworn:
When you have vow'd, you must not speak with men,
But in the presence of the prioress:
Then, if you speak, you must not show your face;
Or, if you show your face, you must not speak.
He calls again; I pray you, answer him. [Exit Francisca.

Isab.
Peace and prosperity! Who is't that calls?
Enter Lucio.

Lucio.
Hail, virgin, if you be; as those cheek-roses
Proclaim you are no less! Can you so stead me,
As bring me to the sight of Isabella,
A novice of this place, and the fair sister
To her unhappy brother Claudio?

Isab.
Why her unhappy brother? let me ask;
The rather, for I now must make you know
I am that Isabella, and his sister.

Lucio.
Gentle and fair, your brother kindly greets you:

-- 34 --


Not to be weary with you, he's in prison.

Isab.
Woe me! for what?

Lucio.
For that, which, if myself might be his judge,
He should receive his punishment in thanks:
He hath got his friend with child.

Isab.
Sir, mock me not—your story2 note









.

-- 35 --

Lucio.
'Tis true. I would not3 note

. Though 'tis my familiar sin
With maids to seem the lapwing4 note




, and to jest,

-- 36 --


Tongue far from heart,—play with all virgins so5 note





:
I hold you as a thing ensky'd, and sainted;
By your renouncement, an immortal spirit;
And to be talk'd with in sincerity,
As with a saint.

Isab.
You do blaspheme the good, in mocking me.

Lucio.
Do not believe it. Fewness and truth6 note, 'tis thus:
Your brother and his lover7 note

have embrac'd:

-- 37 --


As those that feed grow full; as blossoming time8 note






,
That from the seedness the bare fallow brings
To teeming foison; even so her plenteous womb
Expresseth his full tilth and husbandry.

Isab.
Some one with child by him?—My cousin Juliet?

-- 38 --

Lucio.
Is she your cousin?

Isab.
Adoptedly: as school-maids change their names,
By vain though apt affection.

Lucio.
She it is.

Isab.
O, let him marry her!

Lucio.
This is the point.
The duke is very strangely gone from hence;
Bore many gentlemen, myself being one,
In hand, and hope of action9 note



: but we do learn
By those that know the very nerves of state,
His givings out were of an infinite distance
From his true-meant design. Upon his place,
And with full line1 note of his authority,
Governs lord Angelo; a man, whose blood
Is very snow-broth; one who never feels
The wanton stings and motions of the sense;
But doth rebate and blunt his natural edge
With profits of the mind, study and fast.
He (to give fear to use2 note and liberty,
Which have, for long, run by the hideous law,
As mice by lions,) hath pick'd out an act,
Under whose heavy sense your brother's life
Falls into forfeit: he arrests him on it;
And follows close the rigour of the statute,
To make him an example: all hope is gone,
Unless you have the grace3 note
by your fair prayer

-- 39 --


To soften Angelo: And that's my pith
Of business4 note


'twixt you and your poor brother.

Isab.
Doth he so seek his life?

Lucio.
Has censur'd him5 note






Already; and, as I hear, the provost hath
A warrant for his execution.

Isab.
Alas! what poor ability's in me
To do him good?

Lucio.
Assay the power you have.

Isab.
My power! Alas! I doubt,—

Lucio.
Our doubts are traitors,
And make us lose the good we oft might win,
By fearing to attempt: Go to lord Angelo,
And let him learn to know, when maidens sue,
Men give like gods; but when they weep and kneel,
All their petitions are as freely theirs6 note

-- 40 --


As they themselves would owe them7 note.

Isab.
I'll see what I can do.

Lucio.
But, speedily.

Isab.
I will about it straight;
No longer staying but to give the mother8 note
Notice of my affair. I humbly thank you:
Commend me to my brother: soon at night
I'll send him certain word of my success.

Lucio.
I take my leave of you.

Isab.
Good sir, adieu.
[Exeunt. ACT II. SCENE I. A Hall in Angelo's House. Enter Angelo, Escalus, a Justice, Provost9 note




, Officers, and other Attendants.

Ang.
We must not make a scare-crow of the law,

-- 41 --


Setting it up to fear the birds of prey1 note

,
And let it keep one shape, till custom make it
Their perch, and not their terror.

Escal.
Ay, but yet
Let us be keen, and rather cut a little,
Than fall, and bruise to death2 note







: Alas! this gentleman,
Whom I would save, had a most noble father.
Let but your honour know3 note

,
(Whom I believe to be most strait in virtue,)
That, in the working of your own affections,
Had time coher'd with place, or place with wishing,
Or that the resolute acting of your blood
Could have attain'd the effect of your own purpose,
Whether you had not sometime in your life
Err'd in this point which now you censure him4 note


,
And pull'd the law upon you.

-- 42 --

Ang.
'Tis one thing to be tempted, Escalus,
Another thing to fall. I not deny,
The jury, passing on the prisoner's life,
May, in the sworn twelve, have a thief or two
Guiltier than him they try: What's open made to justice,
That justice seizes5 note

. What know the laws,
That thieves do pass on thieves6 note


? 'Tis very pregnant7 note,
The jewel that we find, we stoop and take it,
Because we see it; but what we do not see,
We tread upon, and never think of it.
You may not so extenuate his offence,
For I have had8 note such faults; but rather tell me,

-- 43 --


When I, that censure him, do so offend,
Let mine own judgment pattern out my death,
And nothing come in partial. Sir, he must die.

Escal.
Be it as your wisdom will.

Ang.
Where is the provost?

Prov.
Here, if it like your honour.

Ang.
See that Claudio
Be executed by nine to-morrow morning:
Bring him his confessor, let him be prepar'd;
For that's the utmost of his pilgrimage.
[Exit Provost.

Escal.
Well, heaven forgive him! and forgive us all!
Some rise by sin, and some by virtue fall:
Some run from brakes of vice, and answer none;
And some condemned for a fault alone9 note









[unresolved image link]


















.

-- 44 --

Enter Elbow, Froth, Clown, Officers, &c.

Elb.

Come, bring them away: if these be good people in a common-weal, that do nothing but use

-- 45 --

their abuses in common houses, I know no law; bring them away.

-- 46 --

Ang.

How now, sir! What's your name? and what's the matter?

Elb.

If it please your honour, I am the poor duke's constable, and my name is Elbow; I do lean upon justice, sir, and do bring in here before your good honour two notorious benefactors.

Ang.

Benefactors? Well; what benefactors are they? are they not malefactors?

Elb.

If it please your honour, I know not well what they are: but precise villains they are, that I am sure of; and void of all profanation in the world, that good christians ought to have.

Escal.

This comes off well1 note

; here's a wise officer.

Ang.

Go to: What quality are they of? Elbow is your name? Why dost thou not speak, Elbow2 note?

Clo.

He cannot, sir; he's out at elbow.

-- 47 --

Ang.

What are you, sir?

Elb.

He, sir? a tapster, sir; parcel-bawd3 note


; one that serves a bad woman; whose house, sir, was, as they say, pluck'd down in the suburbs; and now she professes a hot-house4 note





, which, I think, is a very
ill house too.

Escal.

How know you that?

Elb.

My wife, sir, whom I detest5 note

before heaven and your honour,—

Escal.

How! thy wife?

Elb.

Ay, sir; whom, I thank heaven, is an honest woman,—

Escal.

Dost thou detest her therefore?

Elb.

I say, sir, I will detest myself also, as well as she, that this house, if it be not a bawd's house, it is pity of her life, for it is a naughty house.

Escal.

How dost thou know that, constable?

Elb.

Marry, sir, by my wife; who, if she had been a woman cardinally given, might have been accused in fornication, adultery, and all uncleanliness there.

Escal.

By the woman's means?

-- 48 --

Elb.

Ay, sir, by mistress Overdone's means6 note: but as she spit in his face, so she defied him.

Clo.

Sir, if it please your honour, this is not so.

Elb.

Prove it before these varlets here, thou honourable man, prove it.

Escal.

Do you hear how he misplaces?

[To Angelo.

Clo.

Sir, she came in great with child; and longing (saving your honour's reverence,) for stew'd prunes7 note

; sir, we had but two in the house, which at that very distant time stood, as it were, in a fruit-dish, a dish of some three-pence; your honours have seen such dishes; they are not China dishes8 note, but very good dishes.

Escal.

Go to, go to: no matter for the dish, sir.

Clo.

No, indeed, sir, not of a pin; you are therein in the right: but, to the point: As I say, this mistress Elbow, being, as I say, with child, and being great belly'd, and longing, as I said, for prunes; and having but two in the dish, as I said, master Froth here, this very man, having eaten the

-- 49 --

rest, as I said, and, as I say, paying for them very honestly;—for, as you know, master Froth, I could not give you three pence again.

Froth.

No, indeed.

Clo.

Very well: you being then, if you be remember'd, cracking the stones of the foresaid prunes.

Froth.

Ay, so I did, indeed.

Clo.

Why, very well: I tell you then, if you be remember'd, that such a one, and such a one, were past cure of the thing you wot of, unless they kept very good diet, as I told you.

Froth.

All this is true.

Clo.

Why, very well then.

Escal.

Come, you are a tedious fool: to the purpose.—What was done to Elbow's wife, that he hath cause to complain of? Come me to what was done to her.

Clo.

Sir, your honour cannot come to that yet.

Escal.

No, sir, nor I mean it not.

Clo.

Sir, but you shall come to it, by your honour's leave: And, I beseech you, look into master Froth here, sir; a man of fourscore pound a year; whose father died at Hallowmas:—Was't not at Hallowmas, master Froth?

Froth.

All-hallownd eve.

Clo.

Why, very well; I hope here be truths: He, sir, sitting, as I say, in a lower chair9 note, sir;— 'twas in the Bunch of Grapes, where, indeed, you have a delight to sit: Have you not?

Froth.

I have so; because it is an open room1 note, and good for winter.

-- 50 --

Clo.

Why, very well then;—I hope here be truths.

Ang.
This will last out a night in Russia,
When nights are longest there: I'll take my leave,
And leave you to the hearing of the cause;
Hoping, you'll find good cause to whip them all.

Escal.
I think no less: Good morrow to your lordship. [Exit Angelo.

Now, sir, come on: What was done to Elbow's wife, once more?

Clo.

Once, sir? there was nothing done to her once.

Elb.

I beseech you, sir, ask him what this man did to my wife.

Clo.

I beseech your honour, ask me.

Escal.

Well, sir: What did this gentleman to her?

Clo.

I beseech you, sir, look in this gentleman's face:—Good master Froth, look upon his honour; 'tis for a good purpose: Doth your honour mark his face?

Escal.

Ay, sir, very well.

Clo.

Nay, I beseech you, mark it well.

Escal.

Well, I do so.

Clo.

Doth your honour see any harm in his face?

Escal.

Why, no.

Clo.

I'll be supposed1 note upon a book, his face is the worst thing about him: Good then; if his face be the worst thing about him, how could master Froth do the constable's wife any harm? I would know that of your honour.

Escal.

He's in the right: Constable, what say you to it?

Elb.

First, an it like you, the house is a respected house; next, this is a respected fellow; and his mistress is a respected woman.

-- 51 --

Clo.

By this hand, sir, his wife is a more respected person than any of us all.

Elb.

Varlet, thou liest; thou liest, wicked varlet: the time is yet to come, that she was ever respected with man, woman, or child.

Clo.

Sir, she was respected with him before he married with her.

Escal.

Which is the wiser here? Justice, or Iniquity2 note

?—Is this true?

Elb.

O thou caitiff! O thou varlet! O thou wicked Hannibal3 note! I respected with her, before I was married to her? If ever I was respected with her, or she with me, let not your worship think me the poor duke's officer:—Prove this, thou wicked Hannibal, or I'll have mine action of battery on thee.

Escal.

If he took you a box o' th'ear, you might have your action of slander too.

Elb.

Marry, I thank your good worship for it: What is't your worship's pleasure I should do with this wicked caitiff?

Escal.

Truly, officer, because he hath some offences in him, that thou wouldst discover if thou couldst, let him continue in his courses, till thou know'st what they are.

Elb.

Marry, I thank your worship for it:—Thou

-- 52 --

seest, thou wicked varlet now, what's come upon thee; thou art to continue now, thou varlet; thou art to continue4 note.

Escal.

Where were you born, friend?

[To Froth

Froth.

Here in Vienna, sir.

Escal.

Are you of fourscore pounds a year?

Froth.

Yes, an't please you, sir.

Escal.

So.—What trade are you of, sir?

[To the Clown.

Clo.

A tapster; a poor widow's tapster.

Escal.

Your mistress's name?

Clo.

Mistress Over-done.

Escal.

Hath she had any more than one husband?

Clo.

Nine, sir; Over-done by the last.

Escal.

Nine!—Come hither to me, master Froth. Master Froth, I would not have you acquainted with tapsters; they will draw you5 note, master Froth, and you will hang them: Get you gone, and let me hear no more of you.

Froth.

I thank your worship: For mine own part, I never come into any room in a taphouse, but I am drawn in.

Escal.

Well; no more of it, master Froth: farewell. [Exit Froth.]—Come you hither to me, master tapster; what's your name, master tapster?

Clo.

Pompey6 note.

Escal.

What else?

Clo.

Bum, sir.

-- 53 --

Escal.

'Troth, and your bum is the greatest thing about you7 note






































; so that, in the beastliest sense,

-- 54 --

you are Pompey the great. Pompey, you are partly a bawd, Pompey, howsoever you colour it in being a tapster. Are you not? come, tell me true; it shall be the better for you.

Clo.

Truly, sir, I am a poor fellow, that would live.

Escal.

How would you live, Pompey? by being a bawd? What do you think of the trade, Pompey? is it a lawful trade?

Clo.

If the law would allow it, sir.

Escal.

But the law will not allow it, Pompey; nor it shall not be allowed in Vienna.

Clo.

Does your worship mean to geld and spay all the youth in the city?

-- 55 --

Escal.

No, Pompey.

Clo.

Truly, sir, in my poor opinion, they will to't then: If your worship will take order8 note
for the
drabs and the knaves, you need not to fear the bawds.

Escal.

There are pretty orders beginning, I can tell you: It is but heading and hanging.

Clo.

If you head and hang all that offend that way but for ten year together, you'll be glad to give out a commission for more heads. If this law hold in Vienna ten year, I'll rent the fairest house in it, after three pence a bay9 note







: If you live to see this come to pass, say, Pompey told you so.

Escal.

Thank you, good Pompey: and, in requital of your prophecy, hark you,—I advise you, let me not find you before me again upon any complaint whatsoever, no, not for dwelling where you do; if I do, Pompey, I shall beat you to your tent, and prove a shrewd Cæsar to you; in plain dealing, Pompey, I shall have you whipt: so for this time, Pompey, fare you well.

Clo.

I thank your worship for your good counsel; but I shall follow it, as the flesh and fortune shall better determine.

-- 56 --


Whip me? No, no; let carmen whip his jade;
The valiant heart's not whipt out of his trade. [Exit.

Escal.

Come hither to me, master Elbow; come hither, master Constable. How long have you been in this place of constable?

Elb.

Seven year and a half, sir.

Escal.

I thought, by your readiness1 note in the office, you had continued in it some time: You say, seven years together?

Elb.

And a half, sir.

Escal.

Alas! it hath been great pains to you! They do you wrong to put you so oft upon't: Are there not men in your ward sufficient to serve it?

Elb.

Faith, sir, few of any wit in such matters: as they are chosen, they are glad to choose me for them; I do it for some piece of money, and go through with all.

Escal.

Look you, bring me in the names of some six or seven, the most sufficient of your parish.

Elb.

To your worship's house, sir?

Escal.

To my house: Fare you well. [Exit Elbow.] What's o'clock, think you?

Just.

Eleven, sir.

Escal.

I pray you home to dinner with me.

Just.

I humbly thank you.

Escal.
It grieves me for the death of Claudio;
But there's no remedy.

Just.
Lord Angelo is severe.

Escal.
It is but needful:
Mercy is not itself, that oft looks so;
Pardon is still the nurse of second woe:

-- 57 --


But yet,—Poor Claudio!—There's no remedy.
Come, sir. [Exeunt. SCENE II. Another Room in the Same. Enter Provost and a Servant.

Serv.
He's hearing of a cause; he will come straight.
I'll tell him of you.

Prov.
Pray you, do. [Exit Servant.] I'll know
His pleasure; may be, he will relent: Alas,
He hath but as offended in a dream!
All sects, all ages smack of this vice; and he
To die for it!—
Enter Angelo.

Ang.
Now, what's the matter, provost?

Prov.
Is it your will Claudio shall die to-morrow?

Ang.
Did I not tell thee, yea? hadst thou not order?
Why dost thou ask again?

Prov.
Lest I might be too rash:
Under your good correction, I have seen,
When, after execution, judgment hath
Repented o'er his doom.

Ang.
Go to; let that be mine:
Do you your office, or give up your place,
And you shall well be spar'd.

Prov.
I crave your honour's pardon.—
What shall be done, sir, with the groaning Juliet?
She's very near her hour.

Ang.
Dispose of her
To some more fitter place; and that with speed.

-- 58 --

Re-enter Servant.

Serv.
Here is the sister of the man condemn'd,
Desires access to you.

Ang.
Hath he a sister?

Prov.
Ay, my good lord; a very virtuous maid,
And to be shortly of a sisterhood,
If not already.

Ang.
Well, let her be admitted. [Exit Servant.
See you, the fornicatress be remov'd;
Let her have needful, but not lavish, means;
There shall be order for it.
Enter Lucio and Isabella.

Prov.
Save your honour2 note!
[Offering to retire.

Ang.
Stay a little while3 note

.—[To Isab.] You are welcome: What's your will?

Isab.
I am a woeful suitor to your honour,
Please but your honour hear me.

-- 59 --

Ang.
Well; what's your suit?

Isab.
There is a vice, that most I do abhor,
And most desire should meet the blow of justice;
For which I would not plead, but that I must;
For which I must not plead, but that I am
At war, 'twixt will, and will not4 note





.

Ang.
Well; the matter?

Isab.
I have a brother is condemn'd to die:
I do beseech you, let it be his fault,
And not my brother5 note
.

Prov.
Heaven give thee moving graces!

Ang.
Condemn the fault, and not the actor of it!
Why, every fault's condemn'd, ere it be done:
Mine were the very cipher of a function,
To fine the faults6 note



, whose fine stands in record,
And let go by the actor.

-- 60 --

Isab.
O just, but severe law!
I had a brother then.—Heaven keep your honour!
[Retiring.

Lucio. [To Isab.]
Give't not o'er so: to him again, intreat him;
Kneel down before him, hang upon his gown;
You are too cold: if you should need a pin,
You could not with more tame a tongue desire it:
To him, I say.

Isab.
Must he needs die?

Ang.
Maiden, no remedy.

Isab.
Yes; I do think that you might pardon him,
And neither heaven, nor man, grieve at the mercy.

Ang.
I will not do't.

Isab.
But can you, if you would?

Ang.
Look, what I will not, that I cannot do.

Isab.
But might you do't, and do the world no wrong,
If so your heart were touch'd with that remorse7 note






As mine is to him?

Ang.
He's sentenc'd; 'tis too late.

Lucio.
You are too cold.
[To Isabella.

Isab.
Too late? why, no; I, that do speak a word,
May call it back again8 note

: Well believe this9 note,

-- 61 --


No ceremony that to great ones 'longs,
Not the king's crown, nor the deputed sword,
The marshal's truncheon, nor the judge's robe,
Become them with one half so good a grace,
As mercy does. If he had been as you, and you as he,
You would have slipt like him; but he, like you,
Would not have been so stern.

Ang.
Pray you, begone.

Isab.
I would to heaven I had your potency,
And you were Isabel! should it then be thus?
No; I would tell what 'twere to be a judge,
And what a prisoner.

Lucio.
Ay, touch him: there's the vein.
[Aside.

Ang.
Your brother is a forfeit of the law,
And you but waste your words.

Isab.
Alas! alas!
Why, all the souls that were1 note

, were forfeit once;
And He that might the vantage best have took,
Found out the remedy: How would you be,
If he, which is the top of judgment, should
But judge you as you are? O, think on that;
And mercy then will breathe within your lips,
Like man new made2 note



.

-- 62 --

Ang.
Be you content, fair maid;
It is the law, not I, condemns your brother:
Were he my kinsman, brother, or my son,
It should be thus with him;—he must die to-morrow.

Isab.
To-morrow? O, that's sudden! Spare him, spare him:
He's not prepar'd for death! Even for our kitchens
We kill the fowl of season3 note; shall we serve heaven
With less respect than we do minister
To our gross selves? Good, good my lord, bethink you:
Who is it that hath died for this offence?
There's many have committed it.

Lucio.
Ay, well said.

Ang.
The law hath not been dead, though it hath slept4 note:
Those many had not dar'd to do that evil,
If the first man that did the edict infringe5 note


,
Had answer'd for his deed: now, 'tis awake;
Takes note of what is done; and, like a prophet,

-- 63 --


Looks in a glass6 note


, that shows what future evils,
(Either now7 note, or by remissness new-conceiv'd,
And so in progress to be hatch'd and born,)
Are now to have no súccessive degrees,
But, where they live, to end8 note







.

Isab.
Yet show some pity.

-- 64 --

Ang.
I show it most of all, when I show justice;
For then I pity those I do not know9 note

,
Which a dismiss'd offence would after gall;
And do him right, that, answering one foul wrong,
Lives not to act another. Be satisfied;
Your brother dies to-morrow: be content.

Isab.
So you must be the first, that gives this sentence;
And he, that suffers: O, it is excellent
To have a giant's strength; but it is tyrannous
To use it like a giant1 note.

Lucio.
That's well said.

Isab.
Could great men thunder
As Jove himself does, Jove would ne'er be quiet,
For every pelting2 note


, petty officer,
Would use his heaven for thunder; nothing but thunder.—
Merciful heaven!
Thou rather, with thy sharp and sulphurous bolt,
Split'st the unwedgeable and gnarled oak3 note




,

-- 65 --


Than the soft myrtle;—But man, proud man4 note

!
Drest in a little brief authority;
Most ignorant of what he's most assur'd,
His glassy essence,—like an angry ape,
Plays such fantastick tricks before high heaven,
As make the angels weep5 note; who, with our spleens,
Would all themselves laugh mortal6 note
.

Lucio.
O, to him, to him, wench: he will relent;
He's coming, I perceive't.

Prov.
Pray heaven, she win him!

Isab.
We cannot weigh our brother with ourself7 note




:

-- 66 --


Great men may jest with saints: 'tis wit in them;
But, in the less, foul profanation.

Lucio.
Thou'rt in the right, girl; more o' that.

Isab.
That in the captain's but a cholerick word,
Which in the soldier is flat blasphemy.

Lucio.
Art advis'd o' that? more on't.

Ang.
Why do you put these sayings upon me?

Isab.
Because authority, though it err like others,
Hath yet a kind of medicine in itself,
That skins the vice o' the top8 note
: Go to your bosom;
Knock there; and ask your heart, what it doth know
That's like my brother's fault: if it confess
A natural guiltiness, such as is his,
Let it not sound a thought upon your tongue
Against my brother's life.

Ang.
She speaks, and 'tis
Such sense, that my sense breeds with it9 note












.—Fare you well.

-- 67 --

Isab.
Gentle my lord, turn back.

Ang.
I will bethink me:—Come again to-morrow.

Isab.
Hark, how I'll bribe you: Good my lord, turn back.

Ang.
How! bribe me?

Isab.
Ay, with such gifts, that heaven shall share with you.

Lucio.
You had marr'd all else.

Isab.
Not with fond shekels1 note of the tested gold2 note

,
Or stones, whose rates are either rich, or poor,
As fancy values them: but with true prayers,
That shall be up at heaven, and enter there,

-- 68 --


Ere sun-rise; prayers from preserved souls3 note




.
From fasting maids, whose minds are dedicate
To nothing temporal.

Ang.
Well: come to me
To-morrow.

Lucio.
Go to; it is well; away.
[Aside to Isabel.

Isab.
Heaven keep your honour safe!

Ang.
Amen:
For I am that way going to temptation, [Aside.
Where prayers cross4 note







.

-- 69 --

Isab.
At what hour to-morrow
Shall I attend your lordship?

Ang.
At any time 'fore noon.

Isab.
Save your honour!
[Exeunt Lucio, Isabella, and Provost.

Ang.
From thee; even from thy virtue!—
What's this? what's this? Is this her fault, or mine?
The tempter, or the tempted, who sins most? Ha5 note


!
Not she; nor doth she tempt: but it is I,
That lying by the violet, in the sun6 note
,
Do, as the carrion does, not as the flower,
Corrupt with virtuous season. Can it be,
That modesty may more betray our sense
Than woman's lightness7 note






? Having waste ground enough,

-- 70 --


Shall we desire to raze the sanctuary,
And pitch our evils there8 note


? O, fy, fy, fy!
What dost thou? or what art thou, Angelo?
Dost thou desire her foully, for those things
That make her good? O, let her brother live:
Thieves for their robbery have authority,
When judges steal themselves. What? do I love her,
That I desire to hear her speak again,

-- 71 --


And feast upon her eyes? What is't I dream on?
O cunning enemy, that, to catch a saint,
With saints doth bait thy hook! Most dangerous
Is that temptation, that doth goad us on
To sin in loving virtue: never could the strumpet,
With all her double vigour, art, and nature,
Once stir my temper; but this virtuous maid
Subdues me quite;—Ever, till now,
When men were fond, I smil'd, and wonder'd how9 note. [Exit. SCENE III. A Room in a Prison. Enter Duke, habited like a Friar, and Provost.

Duke.
Hail to you, provost! so, I think you are.

Prov.
I am the provost: What's your will, good friar?

Duke.
Bound by my charity, and my bless'd order,
I come to visit the afflicted spirits
Here in the prison: do me the common right
To let me see them; and to make me know
The nature of their crimes, that I may minister
To them accordingly.

Prov.
I would do more than that, if more were needful. Enter Juliet.
Look, here comes one; a gentlewoman of mine,
Who falling in the flames of her own youth,

-- 72 --


Hath blister'd her report2 note










: She is with child;
And he that got it, sentenc'd: a young man
More fit to do another such offence,
Than die for this.

Duke.
When must he die?

Prov.
As I do think, to-morrow.—
I have provided for you; stay a while, [To Juliet.
And you shall be conducted.

-- 73 --

Duke.
Repent you, fair one, of the sin you carry?

Juliet.
I do; and bear the shame most patiently.

Duke.
I'll teach you how you shall arraign your conscience,
And try your penitence, if it be sound,
Or hollowly put on.

Juliet.
I'll gladly learn.

Duke.
Love you the man that wrong'd you?

Juliet.
Yes, as I love the woman that wrong'd him.

Duke.
So then, it seems, your most offenceful act
Was mutually committed?

Juliet.
Mutually.

Duke.
Then was your sin of heavier kind than his.

Juliet.
I do confess it, and repent it, father.

Duke.
'Tis meet so, daughter: But lest you do repent3 note




,
As that the sin hath brought you to this shame,—
Which sorrow is always toward ourselves, not heaven;
Showing, we'd not spare heaven4 note

, as we love it,
But as we stand in fear,—

-- 74 --

Juliet.
I do repent me, as it is an evil;
And take the shame with joy.

Duke.
There rest5 note.
Your partner, as I hear, must die to-morrow,
And I am going with instruction to him.—
Grace go with you! Benedicite6 note



! [Exit.

Juliet.
Must die to-morrow! O, injurious love7 note

,
That respites me a life, whose very comfort
Is still a dying horror!

Prov.
'Tis pity of him.
[Exeunt.

-- 75 --

SCENE IV. A Room in Angelo's House. Enter Angelo8 note



.

Ang.
When I would pray and think, I think and pray
To several subjects: heaven hath my empty words;
Whilst my invention9 note








, hearing not my tongue,

-- 76 --


Anchors on Isabel1 note




: Heaven in my mouth,
As if I did but only chew his name;
And in my heart, the strong and swelling evil
Of my conception: The state, whereon I studied,
Is like a good thing, being often read,
Grown fear'd and tedious2 note

; yea, my gravity,
Wherein (let no man hear me) I take pride,
Could I, with boot3 note



, change for an idle plume,
Which the air beats for vain. O place! O form!
How often dost thou with thy case5 note, thy habit,
Wrench awe from fools, and tie the wiser souls
To thy false seeming6 note
? Blood, thou still art blood7 note:

-- 77 --


Let's write good angel on the devil's horn,
'Tis not the devil's crest8 note










.

-- 78 --

Enter Servant.
How now, who's there?

Serv.
One Isabel, a sister,
Desires access to you.

Ang.
Teach her the way. O heavens! [Exit Serv.
Why does my blood thus muster to my heart9 note
;
Making both it unable for itself,
And dispossessing all the other parts
Of necessary fitness?
So play the foolish throngs with one that swoons;
Come all to help him, and so stop the air
By which he should revive: and even so
The general, subject to a well-wish'd king,1 note














-- 79 --


Quit their own part, and in obsequious fondness
Croud to his presence, where their untaught love
Must needs appear offence.

-- 80 --

Enter Isabella.
How now, fair maid?

Isab.
I am come to know your pleasure.

Ang.
That you might know it, would much better please me,
Than to demand what 'tis. Your brother cannot live.

Isab.
Even so?—Heaven keep your honour!
[Retiring.

Ang.
Yet may he live a while; and, it may be,
As long as you, or I: Yet he must die.

Isab.
Under your sentence?

Ang.
Yea.

Isab.
When, I beseech you? that in his reprieve,
Longer, or shorter, he may be so fitted,
That his soul sicken not.

Ang.
Ha! Fye, these filthy vices! It were as good
To pardon him, that hath from nature stolen
A man already made2 note
, as to remit
Their sawcy sweetness, that do coin heaven's image,
In stamps that are forbid3 note




: 'tis all as easy

-- 81 --


Falsely to take away a life true made4 note,
As to put mettle in restrained means5 note


















,
To make a false one.

-- 82 --

Isab.
'Tis set down so in heaven, but not in earth6 note





.

Ang.
Say you so? then I shall poze you quickly.
Which had you rather, That the most just law
Now took your brother's life; or, to redeem him7 note,
Give up your body to such sweet uncleanness,
As she that he hath stain'd?

-- 83 --

Isab.
Sir, believe this,
I had rather give my body than my soul8 note

.

Ang.
I talk not of your soul; Our compell'd sins
Stand more for number than accompt9 note


.

Isab.
How say you?

Ang.
Nay, I'll not warrant that; for I can speak
Against the thing I say. Answer to this;—
I, now the voice of the recorded law,
Pronounce a sentence on your brother's life:
Might there not be a charity in sin,
To save this brother's life?

Isab.
Please you to do't,
I'll take it as a peril to my soul,
It is no sin at all, but charity.

Ang.
Pleas'd you to do't, at peril of your soul1 note,
Were equal poize of sin and charity.

Isab.
That I do beg his life, if it be sin,
Heaven, let me bear it! you granting of my suit,

-- 84 --


If that be sin, I'll make it my morn prayer
To have it added to the faults of mine,
And nothing of your, answer2 note




.

Ang.
Nay, but hear me:
Your sense pursues not mine: either you are ignorant,
Or seem so, craftily3 note; and that's not good.

Isab.
Let me be ignorant4 note, and in nothing good,
But graciously to know I am no better.

Ang.
Thus wisdom wishes to appear most bright,
When it doth tax itself: as these black masks
Proclaim an enshield beauty5 note









ten times louder

-- 85 --


Than beauty could displayed.—But mark me;
To be received plain, I'll speak more gross:
Your brother is to die.

Isab.
So.

Ang.
And his offence is so, as it appears,
Accountant to the law upon that pain6 note.

Isab.
True.

Ang.
Admit no other way to save his life,

-- 86 --


(As I subscribe not that7 note


, nor any other,
But in the loss of question8 note






,) that you, his sister,
Finding yourself desir d of such a person,
Whose credit with the judge, or own great place,
Could fetch your brother from the manacles
Of the all-binding law9 note


; and that there were
No earthly mean to save him, but that either
You must lay down the treasures of your body
To this supposed, or else to let him suffer1 note

;
What would you do?

-- 87 --

Isab.
As much for my poor brother, as myself:
That is, Were I under the terms of death,
The impression of keen whips I'd wear as rubies,
And strip myself to death, as to a bed
That longing I have been sick for, ere I'd yield
My body up to shame.

Ang.
Then must your brother die.

Isab.
And 'twere the cheaper way:
Better it were, a brother died at once2 note
,
Than that a sister, by redeeming him,
Should die for ever.

Ang.
Were not you then as cruel as the sentence
That you have slander'd so?

Isab.
Ignomy in ransom3 note




, and free pardon,
Are of two houses: lawful mercy is
Nothing akin4 note to foul redemption.

Ang.
You seem'd of late to make the law a tyrant;

-- 88 --


And rather prov'd the sliding of your brother
A merriment than a vice.

Isab.
O, pardon me, my lord; it oft falls out,
To have what we'd have, we speak not what we mean:
I something do excuse the thing I hate,
For his advantage that I dearly love.

Ang.
We are all frail.

Isab.
Else let my brother die,
If not a feodary, but only he5 note




,

-- 89 --


Owe6 note, and succeed by weakness7 note

.

Ang.
Nay, women are frail too.

Isab.
Ay, as the glasses where they view themselves;
Which are as easy broke as they make forms8 note

.
Women!—Help heaven! men their creation mar
In profiting by them9 note

. Nay, call us ten times frail;

-- 90 --


For we are soft as our complexions are,
And credulous to false prints1 note





.

Ang.
I think it well:
And from this testimony of your own sex,
(Since, I suppose, we are made to be no stronger
Than faults may shake our frames,) let me be bold;
I do arrest your words; Be that you are,
That is, a woman; if you be more, you're none;
If you be one, (as you are well express'd
By all external warrants,) show it now,
By putting on the destin'd livery.

Isab.
I have no tongue but one: gentle my lord,
Let me intreat you speak the former language2 note.

Ang.
Plainly conceive, I love you.

Isab.
My brother did love Juliet; and you tell me,
That he shall die for it.

Ang.
He shall not, Isabel, if you give me love.

Isab.
I know, your virtue hath a licence in't3 note

,
Which seems a little fouler than it is4 note



,
To pluck on others.

-- 91 --

Ang.
Believe me, on mine honour,
My words express my purpose.

Isab.
Ha! little honour to be much believ'd,
And most pernicious purpose!—Seeming, seeming5 note!—
I will proclaim thee, Angelo; look for't:
Sign me a present pardon for my brother,
Or, with an outstretch'd throat, I'll tell the world
Aloud, what man thou art.

Ang.
Who will believe thee, Isabel?
My unsoil'd name, the austereness of my life,
My vouch against you6 note



, and my place i'the state,
Will so your accusation overweigh,
That you shall stifle in your own report,
And smell of calumny7 note
. I have begun;

-- 92 --


And now I give my sensual race the rein8 note:
Fit thy consent to my sharp appetite;
Lay by all nicety, and prolixious blushes9 note





,
That banish what they sue for; redeem thy brother
By yielding up thy body to my will:
Or else he must not only die the death1 note




,
But thy unkindness shall his death draw out
To lingering sufferance: answer me to-morrow,
Or, by the affection that now guides me most,
I'll prove a tyrant to him: As for you,
Say what you can, my false o'erweighs your true. [Exit.

Isab.
To whom shall I complain? Did I tell this,
Who would believe me? O perilous mouths,
That bear in them one and the self-same tongue,
Either of condemnation or approof!

-- 93 --


Bidding the law make court'sy to their will;
Hooking both right and wrong to the appetite,
To follow as it draws! I'll to my brother:
Though he hath fallen by prompture2 note of the blood,
Yet hath he in him such a mind of honour3 note

,
That had he twenty heads to tender down
On twenty bloody blocks, he'd yield them up,
Before his sister should her body stoop
To such abhorr'd pollution.
Then Isabel, live chaste, and, brother, die:
More than our brother is our chastity.
I'll tell him yet of Angelo's request,
And fit his mind to death, for his soul's rest. [Exit. ACT III. SCENE I. A Room in the Prison. Enter Duke, Claudio, and Provost.

Duke.
So, then you hope of pardon from lord Angelo?

Claud.
The miserable have no other medicine,
But only hope:
I have hope to live, and am prepar'd to die.

Duke.
Be absolute for death4 note
; either death, or life,

-- 94 --


Shall thereby be the sweeter. Reason thus with life,—
If I do lose thee, I do lose a thing
That none but fools would keep5 note











: a breath thou art,

-- 95 --


(Servile to all the skiey influences,)
That dost this habitation, where thou keep'st6 note,
Hourly afflict: merely, thou art death's fool;
For him thou labour'st by thy flight to shun,
And yet run'st toward him still7 note



: Thou art not noble;

-- 96 --


For all the accommodations that thou bear'st,
Are nurs'd by baseness8 note





: Thou art by no means valiant;
For thou dost fear the soft and tender fork
Of a poor worm9 note



: Thy best of rest is sleep,
And that thou oft provok'st; yet grossly fear'st
Thy death, which is no more1 note

. Thou art not thyself2 note;

-- 97 --


For thou exist'st on many a thousand grains
That issue out of dust: Happy thou art not:
For what thou hast not, still thou striv'st to get;
And what thou hast, forget'st: Thou art not certain;
For thy complexion shifts to strange effects3 note


,
After the moon: If thou art rich, thou art poor;
For, like an ass, whose back with ingots bows4 note










,

-- 98 --


Thou bear'st thy heavy riches but a journey,
And death unloads thee: Friend hast thou none;
For thine own bowels, which do call thee sire,
The mere effusion of thy proper loins,
Do curse the gout, serpigo5 note, and the rheum,
For ending thee no sooner: Thou hast nor youth, nor age;
But, as it were, an after-dinner's sleep,
Dreaming on both6 note

: for all thy blessed youth
Becomes as aged, and doth beg the alms
Of palsied eld7 note




: and when thou art old, and rich,

-- 99 --


Thou hast neither heat8 note












, affection, limb, nor beauty9 note

,
To make thy riches pleasant. What's yet in this,

-- 100 --


That bears the name of life? Yet in this life
Lie hid more thousand deaths1 note


: yet death we fear,
That makes these odds all even.

Claud.
I humbly thank you.
To sue to live, I find, I seek to die;
And, seeking death, find life2 note

: Let it come on.

-- 101 --

Enter Isabella.

Isab.
What, ho! Peace here; grace and good company!

Prov.
Who's there? come in: the wish deserves a welcome.

Duke.
Dear sir, ere long I'll visit you again3 note.

Claud.
Most holy sir, I thank you.

Isab.
My business is a word or two with Claudio.

Prov.
And very welcome. Look, signior, here's your sister.

Duke.
Provost, a word with you.

Prov.
As many as you please.

Duke.
Bring me to hear them speak, where I may be conceal'd,
Yet hear them4 note



. [Exeunt Duke and Provost.

-- 102 --

Claud.
Now, sister, what's the comfort?

Isab.
Why, as all comforts are; most good indeed5 note





:
Lord Angelo, having affairs to heaven,
Intends you for his swift embassador,
Where you shall be an everlasting leiger:
Therefore your best appointment6 note






make with speed;
To-morrow you set on.

-- 103 --

Claud.
Is there no remedy?

Isab.
None, but such remedy, as, to save a head,
To cleave a heart in twain.

Claud.
But is there any?

Isab.
Yes, brother, you may live;
There is a devilish mercy in the judge,
If you'll implore it, that will free your life,
But fetter you till death.

Claud.
Perpetual durance?

Isab.
Ay, just, perpetual durance; a restraint,
Though all the world's vastidity7 note you had,
To a determin'd scope8 note
.

Claud.
But in what nature?

Isab.
In such a one as (you consenting to't)
Would bark your honour9 note from that trunk you bear,
And leave you naked.

Claud.
Let me know the point.

Isab.
O, I do fear thee, Claudio; and I quake,
Lest thou a feverous life should'st entertain,
And six or seven winters more respect
Than a perpetual honour. Dar'st thou die?
The sense of death is most in apprehension;

-- 104 --


And the poor beetle, that we tread upon,
In corporal sufferance finds a pang as great
As when a giant dies1 note

.

Claud.
Why give you me this shame?
Think you I can a resolution fetch
From flowery tenderness? If I must die,
I will encounter darkness as a bride,
And hug it in mine arms2 note







.

Isab.
There spake my brother; there my father's grave
Did utter forth a voice! Yes, thou must die:
Thou art too noble to conserve a life
In base appliances. This outward-sainted deputy,—
Whose settled visage and deliberate word
Nips youth i'the head, and follies doth enmew3 note,
As falcon doth the fowl4 note








,—is yet a devil;

-- 105 --


His filth within being cast5 note

, he would appear
A pond as deep as hell.

Claud.
The princely Angelo?

Isab.
O, 'tis the cunning livery of hell,
The damned'st body to invest and cover
In princely guards6 note











! Dost thou think, Claudio,

-- 106 --


If I would yield him my virginity,
Thou might'st be freed?

Claud.
O, heavens! it cannot be.

Isab.
Yes, he would give it thee, from this rank offence7 note,
So to offend him still; This night's the time
That I should do what I abhor to name,
Or else thou diest to-morrow.

Claud.
Thou shalt not do't.

Isab.
O, were it but my life,
I'd throw it down for your deliverance
As frankly as a pin8 note
.

-- 107 --

Claud.
Thanks, dear Isabel.

Isab.
Be ready, Claudio, for your death to-morrow.

Claud.
Yes.—Has he affections in him,
That thus can make him bite the law by the nose,
When he would force it9 note







? Sure it is no sin;
Or of the deadly seven it is the least1 note.

Isab.
Which is the least?

Claud.
If it were damnable2 note


, he, being so wise,
Why, would he for the momentary trick

-- 108 --


Be perdurably fin'd3 note
?—O Isabel!

Isab.
What says my brother?

Claud.
Death is a fearful thing.

Isab.
And shamed life a hateful.

Claud.
Ay, but to die, and go we know not where4 note

;
To lie in cold obstruction, and to rot;
This sensible warm motion to become
A kneaded clod; and the delighted spirit5 note



-- 109 --


To bathe in fiery floods, or to reside
In thrilling regions of thick-ribbed ice6 note;
To be imprison'd in the viewless winds7 note
,
And blown with restless violence round about
The pendent world; or to be worse than worst
Of those, that lawless and incertain thoughts8 note
Imagine howling!—'tis too horrible!
The weariest and most loathed worldly life,
That age, ach, penury9 note, and imprisonment
Can lay on nature, is a paradise
To what we fear of death1 note


.

-- 110 --

Isab.
Alas! alas!

Claud.
Sweet sister, let me live:
What sin you do to save a brother's life,
Nature dispenses with the deed so far,
That it becomes a virtue.

Isab.
O, you beast!
O, faithless coward! O, dishonest wretch!
Wilt thou be made a man out of my vice?
Is't not a kind of incest1 note, to take life
From thine own sister's shame? What should I think?
Heaven shield, my mother play'd my father fair!
For such a warped slip of wilderness2 note





-- 111 --


Ne'er issu'd from his blood. Take my defiance3 note
:
Die; perish! might but my bending down
Reprieve thee from thy fate, it should proceed:
I'll pray a thousand prayers for thy death,
No word to save thee.

Claud.
Nay, Hear me, Isabel.

Isab.
O, fye, fye, fye!
Thy sin's not accidental, but a trade4 note:
Mercy to thee would prove itself a bawd:
'Tis best that thou diest quickly.
[Going.

Claud.
O hear me, Isabella.
Re-enter Duke.

Duke.

Vouchsafe a word, young sister, but one word.

Isab.

What is your will?

Duke.

Might you dispense with your leisure, I would by and by have some speech with you: the satisfaction I would require, is likewise your own benefit.

Isab.

I have no superfluous leisure; my stay must be stolen out of other affairs; but I will attend you a while.

Duke. [To Claudio, aside.]

Son, I have overheard what hath past between you and your sister. Angelo had never the purpose to corrupt her; only he hath made an essay of her virtue, to practice his judgment with the disposition of natures: she, having

-- 112 --

the truth of honour in her, hath made him that gracious denial which he is most glad to receive: I am confessor to Angelo, and I know this to be true; therefore prepare yourself to death: Do not satisfy your resolution with hopes that are fallible5 note


: to-morrow you must die; go to your knees, and make ready.

Claud.

Let me ask my sister pardon. I am so out of love with life, that I will sue to be rid of it.

Duke.
Hold you there6 note: farewell. [Exit Claudio. Re-enter Provost.
Provost, a word with you.

Prov.

What's your will, father?

Duke.

That now you are come, you will be gone: Leave me a while with the maid; my mind promises with my habit, no loss shall touch her by my company.

-- 113 --

Prov.

In good time7 note.

[Exit Provost.

Duke.

The hand that hath made you fair, hath made you good: the goodness, that is cheap in beauty, makes beauty brief in goodness; but grace, being the soul of your complexion, shall keep the body of it ever fair. The assault, that Angelo hath made to you, fortune hath convey'd to my understanding; and, but that frailty hath examples for his falling, I should wonder at Angelo. How would you do to content this substitute, and to save your brother?

Isab.

I am now going to resolve him: I had rather my brother die by the law, than my son should be unlawfully born. But O, how much is the good duke deceived in Angelo! If ever he return, and I can speak to him, I will open my lips in vain, or discover his government.

Duke.

That shall not be much amiss: Yet, as the matter now stands, he will avoid your accusation; he made trial of you only8 note.—Therefore, fasten your ear on my advisings; to the love I have in doing good, a remedy presents itself. I do make myself believe, that you may most uprighteously do a poor wronged lady a merited benefit; redeem your brother from the angry law; do no stain to your own gracious person; and much please the absent duke, if, peradventure, he shall ever return to have hearing of this business.

Isab.

Let me hear you speak further; I have spirit to do any thing that appears not foul in the truth of my spirit.

Duke.

Virtue is bold, and goodness never fearful. Have you not heard speak of Mariana the

-- 114 --

sister of Frederick, the great soldier, who miscarried at sea?

Isab.

I have heard of the lady, and good words went with her name.

Duke.

Her should this Angelo have married; was affianced to her by oath9 note, and the nuptial appointed: between which time of the contract, and limit of the solemnity1 note



, her brother Frederick was wrecked at sea, having in that perish'd vessel the dowry of his sister. But mark, how heavily this befel to the poor gentlewoman: there she lost a noble and renowed brother, in his love toward her ever most kind and natural; with him the portion and sinew of her fortune, her marriage-dowry; with both, her combinate husband2 note, this well-seeming Angelo.

Isab.

Can this be so? Did Angelo so leave her?

Duke.

Left her in her tears, and dry'd not one of them with his comfort; swallowed his vows whole, pretending in her, discoveries of dishonour: in few, bestowed her on her own lamentation3 note

, which she yet wears for his sake; and he, a marble to her tears, is washed with them, but relents not.

Isab.

What a merit were it in death, to take this poor maid from the world! What corruption in this life, that it will let this man live!—But how out of this can she avail?

-- 115 --

Duke.

It is a rupture that you may easily heal: and the cure of it not only saves your brother, but keeps you from dishonour in doing it.

Isab.

Show me how, good father.

Duke.

This fore-named maid hath yet in her the continuance of her first affection; his unjust unkindness, that in all reason should have quenched her love, hath, like an impediment in the current, made it more violent and unruly. Go you to Angelo; answer his requiring with a plausible obedience; agree with his demands to the point: only refer yourself to this advantage4 note

,—first, that your stay with him may not be long; that the time may have all shadow and silence in it; and the place answer to convenience: this being granted in course, now follows all. We shall advise this wronged maid to stead up your appointment, go in your place; if the encounter acknowledge itself hereafter, it may compel him to her recompense: and here, by this, is your brother saved, your honour untainted, the poor Mariana advantaged, and the corrupt deputy scaled5 note




. The maid will I frame,

-- 116 --

and make fit for his attempt. If you think well to carry this as you may, the doubleness of the benefit defends the deceit from reproof. What think you of it?

Isab.

The image of it gives me content already; and, I trust, it will grow to a most prosperous perfection.

Duke.

It lies much in your holding up: Haste you speedily to Angelo; if for this night he entreat you to his bed, give him promise of satisfaction. I will presently to St. Luke's; there, at the moated grange6 note





, resides this dejected Mariana: At that

-- 117 --

place call upon me; and despatch with Angelo, that it may be quickly.

Isab.

I thank you for this comfort: Fare you well, good father.

[Exeunt severally. SCENE II. The Street before the Prison. Enter Duke, as a Friar; to him Elbow, Clown, and Officers.

Elb.

Nay, if there be no remedy for it, but that you will needs buy and sell men and women like beasts, we shall have all the world drink brown and white bastard7 note

.

Duke.

O, heavens! what stuff is here?

Clo.

'Twas never merry world, since, of two usuries8 note

, the merriest was put down, and the

-- 118 --

worser allow'd by order of law a furr'd gown to keep him warm; and furr'd with fox and lamb-skins too9 note

, to signify, that craft, being richer than innocency, stands for the facing.

Elb.

Come your way, sir:—Bless you, good father friar.

Duke.

And you, good brother father1 note

: What offence hath this man made you, sir?

Elb.

Marry, sir, he hath offended the law; and, sir, we take him to be a thief too, sir; for we have found upon him, sir, a strange pick-lock2 note


, which we have sent to the deputy.

-- 119 --

Duke.
Fye, sirrah; a bawd, a wicked bawd!
The evil that thou causest to be done,
That is thy means to live: Do thou but think
What 'tis to cram a maw, or clothe a back,
From such a filthy vice: say to thyself,—
From their abominable and beastly touches
I drink, I eat, array myself, and live3 note


.
Canst thou believe thy living is a life,
So stinkingly depending? Go, mend, go, mend.

Clo.

Indeed, it does stink in some sort, sir; but yet, sir, I would prove—

Duke.
Nay, if the devil have given thee proofs for sin,
Thou wilt prove his. Take him to prison, officer;
Correction and instruction must both work,
Ere this rude beast will profit.

Elb.

He must before the deputy, sir; he has given him warning: the deputy cannot abide a whoremaster: if he be a whoremonger, and comes

-- 120 --

before him, he were as good go a mile on his errand.

Duke.
That we were all, as some would seem to be,
From our faults, as faults from seeming, free4 note










!

-- 121 --

Enter Lucio.

Elb.

His neck will come to your waist, a cord, sir5 note

.

Clo.

I spy comfort; I cry, bail: Here's a gentleman, and a friend of mine.

Lucio.

How now, noble Pompey? What, at the heels of Cæsar? Art thou led in triumph? What, is there none of Pygmalion's images, newly made woman6 note

, to be had now, for putting the hand in

-- 122 --

the pocket and extracting it clutch'd? What reply? Ha? What say'st thou to this tune, matter, and method? Is't not drown'd i' the last rain7 note


? Ha? What say'st thou, trot8 note




? Is the world as it was,

-- 123 --

man? Which is the way9 note? Is it sad, and few words? Or how? The trick of it?

Duke.

Still thus, and thus! still worse!

Lucio.

How doth my dear morsel, thy mistress? Procures she still? Ha?

Clo.

Troth, sir, she hath eaten up all her beef, and she is herself in the tub1 note

.

Lucio.

Why, 'tis good; it is the right of it; it must be so: Ever your fresh whore, and your powder'd bawd: An unshunn'd consequence2 note: it must be so: Art going to prison, Pompey!

Clo.

Yes, faith, sir.

Lucio.

Why 'tis not amiss, Pompey: Farewell: Go; say, I sent thee thither3 note
. For debt, Pompey?
Or how4 note

?

Elb.

For being a bawd, for being a bawd.

-- 124 --

Lucio.

Well, then imprison him: If imprisonment be the due of a bawd, why, 'tis his right: Bawd is he, doubtless, and of antiquity too; bawd-born. Farewell, good Pompey: Commend me to the prison, Pompey: You will turn good husband now, Pompey; you will keep the house4 note.

Clo.

I hope, sir, your good worship will be my bail.

Lucio.

No, indeed, will I not, Pompey; it is not the wear5 note. I will pray, Pompey, to increase your bondage: if you take it not patiently, why, your mettle is the more: Adieu, trusty Pompey.—Bless you, friar.

Duke.

And you.

Lucio.

Does Bridget paint still, Pompey? Ha?

Elb.

Come your ways, sir; come.

Clo.

You will not bail me then, sir?

Lucio.

Then, Pompey? nor now6 note
.—What news
abroad, friar? What news?

Elb.

Come your ways, sir; come.

-- 125 --

Lucio.
Go,—to kennel, Pompey, go7 note: [Exeunt Elbow, Clown, and Officers.
What news, friar, of the duke?

Duke.

I know none: Can you tell me of any?

Lucio.

Some say, he is with the emperor of Russia; other some, he is in Rome: But where is he, think you?

Duke.

I know not where: But wheresoever, I wish him well.

Lucio.

It was a mad fantastical trick of him, to steal from the state, and usurp the beggary he was never born to. Lord Angelo dukes it well in his absence; he puts transgression to't.

Duke.

He does well in't.

Lucio.

A little more lenity to lechery would do no harm in him: something too crabbed that way, friar.

Duke.

It is too general a vice8 note, and severity must cure it.

Lucio.

Yes, in good sooth, the vice is of a great kindred; it is well ally'd: but it is impossible to extirp it quite, friar, till eating and drinking be put down. They say, this Angelo was not made by man and woman, after the downright way of creation: Is it true, think you?

Duke.

How should he be made then?

Lucio.

Some report, a sea-maid spawn'd him:— Some, that he was begot between two stock-fishes: —But it is certain, that when he makes water, his

-- 126 --

urine is congeal'd ice; that I know to be true: and he is a motion ungenerative, that's infallible9 note

.

Duke.

You are pleasant, sir; and speak apace.

Lucio.

Why, what a ruthless thing is this in him, for the rebellion of a cod-piece, to take away the life of a man? Would the duke, that is absent, have done this? Ere he would have hang'd a man for the getting a hundred bastards, he would have paid for the nursing a thousand: He had some feeling of the sport; he knew the service, and that instructed him to mercy.

Duke.

I never heard the absent duke much detected for women1 note

; he was not inclined that way.

-- 127 --

Lucio.

O, sir, you are deceived.

Duke.

'Tis not possible.

Lucio.

Who? not the duke? yes, your beggar of fifty; and his use was, to put a ducat in her clack-dish2 note













: the duke had crotchets in him: He would be drunk too; that let me inform you.

-- 128 --

Duke.

You do him wrong, surely.

Lucio.

Sir, I was an inward of his3 note



: A shy fellow was the duke4 note

: and, I believe, I know the
cause of his withdrawing.

Duke.

What, I pr'ythee, might be the cause?

Lucio.

No,—pardon;—'tis a secret must be lock'd within the teeth and the lips: but this I can let you understand,—The greater file of the subject5 note


held the duke to be wise.

Duke.

Wise? why, no question but he was.

Lucio.

A very superficial, ignorant, unweighing6 note fellow.

Duke.

Either this is envy in you, folly, or mistaking;

-- 129 --

the very stream of his life, and the business he hath helmed7 note, must, upon a warranted need, give him a better proclamation. Let him be but testimonied in his own bringings forth, and he shall appear to the envious, a scholar, a statesman, and a soldier: Therefore, you speak unskilfully; or, if your knowledge be more, it is much darken'd in your malice.

Lucio.

Sir, I know him, and I love him.

Duke.

Love talks with better knowledge, and knowledge with dearer love.

Lucio.

Come, sir, I know what I know.

Duke.

I can hardly believe that, since you know not what you speak. But, if ever the duke return, (as our prayers are he may,) let me desire you to make your answer before him: If it be honest you have spoke, you have courage to maintain it: I am bound to call upon you; and, I pray you, your name?

Lucio.

Sir, my name is Lucio; well known to the duke.

Duke.

He shall know you better, sir, if I may live to report you.

Lucio.

I fear you not.

Duke.

O, you hope the duke will return no more; or you imagine me too unhurtful an opposite8 note



. But, indeed, I can do you little harm; you'll forswear this again.

Lucio.

I'll be hang'd first: thou art deceived in me, friar. But no more of this: Canst thou tell, if Claudio die to-morrow, or no?

-- 130 --

Duke.

Why should he die, sir?

Lucio.

Why? for filling a bottle with a tun-dish. I would, the duke, we talk of, were return'd again: this ungenitur'd agent9 note will unpeople the province with continency; sparrows must not build in his house-eaves, because they are lecherous. The duke yet would have dark deeds darkly answer'd; he would never bring them to light: would he were return'd! Marry, this Claudio is condemn'd for untrussing. Farewell, good friar; I pr'ythee, pray for me. The duke, I say to thee again, would eat mutton on Fridays1 note




. He's now past it; yet2 note

, and

-- 131 --

I say to thee, he would mouth with a beggar, though she smelt brown bread and garlick3 note: say, that I said so. Farewell.

[Exit.

Duke.
No might nor greatness in mortality
Can censure 'scape; back-wounding calumny
The whitest virtue strikes; What king so strong,
Can tie the gall up in the slanderous tongue?
But who comes here?
Enter Escalus, Provost, Bawd, and Officers.

Escal.

Go, away with her to prison.

Bawd.

Good my lord, be good to me; your honour is accounted a merciful man: good my lord.

Escal.

Double and treble admonition, and still forfeit4 note in the same kind? This would make mercy swear, and play the tyrant5 note

.

-- 132 --

Prov.

A bawd of eleven years continuance, may it please your honour.

Bawd.

My lord, this is one Lucio's information against me: mistress Kate Keep-down was with child by him in the duke's time, he promised her marriage; his child is a year and a quarter old, come Philip and Jacob: I have kept it myself, and see how he goes about to abuse me.

Escal.

That fellow is a fellow of much licence:— let him be called before us.—Away with her to prison: Go to; no more words. [Exeunt Bawd and Officers.] Provost, my brother Angelo will not be alter'd, Claudio must die to-morrow: let him be furnished with divines, and have all charitable preparation: if my brother wrought by my pity, it should not be so with him.

Prov.

So please you, this friar hath been with him, and advised him for the entertainment of death.

Escal.

Good even, good father.

Duke.

Bliss and goodness on you!

Escal.

Of whence are you?

Duke.
Not of this country, though my chance is now
To use it for my time: I am a brother
Of gracious order, late come from the see6 note


,
In special business from his holiness.

Escal.

What news abroad i' the world?

Duke.

None, but that there is so great a fever on goodness, that the dissolution of it must cure it: novelty is only in request; and it is as dangerous to

-- 133 --

be aged in any kind of course, as it is virtuous to be constant in any undertaking. There is scarce truth enough alive, to make societies secure; but security enough, to make fellowships accurs'd7 note

: much upon this riddle runs the wisdom of the world. This news is old enough, yet it is every day's news. I pray you, sir, of what disposition was the duke?

Escal.

One, that, above all other strifes, contended especially to know himself.

Duke.

What pleasure was he given to?

Escal.

Rather rejoicing to see another merry, than merry at any thing which profess'd to make him rejoice: a gentleman of all temperance. But leave we him to his events, with a prayer they may prove prosperous; and let me desire to know how you find Claudio prepared. I am made to understand, that you have lent him visitation.

Duke.

He professes to have received no sinister measure from his judge, but most willingly humbles himself to the determination of justice: yet had he framed to himself, by the instruction of his frailty, many deceiving promises of life; which I, by my good leisure, have discredited to him, and now is he resolved8 note

to die.

-- 134 --

Escal.

You have paid the heavens your function, and the prisoner the very debt of your calling. I have labour'd for the poor gentleman, to the extremest shore of my modesty: but my brother justice have I found so severe, that he hath forced me to tell him, he is indeed—justice9 note.

Duke.

If his own life answer the straitness of his proceeding, it shall become him well; wherein, if he chance to fail, he hath sentenced himself.

Escal.

I am going to visit the prisoner: Fare you well.

Duke.
Peace be with you! [Exeunt Escalus and Provost.
He, who the sword of heaven will bear,
Should be as holy as severe;
Pattern in himself to know,
Grace to stand, and virtue go1 note










;

-- 135 --


More nor less to others paying,
Than by self-offences weighing.
Shame to him, whose cruel striking
Kills for faults of his own liking!
Twice treble shame on Angelo,
To weed my vice, and let his grow2 note






!

-- 136 --


O, what may man within him hide,
Though angel on the outward side3 note!
How may likeness4 note, made in crimes,
Mocking, practise on the times,
To draw with idle spiders' strings
Most pond'rous and substantial things5 note












!

-- 137 --


Craft against vice I must apply:
With Angelo to-night shall lie

-- 138 --


His old betrothed, but despis'd;
So disguise shall, by the disguis'd6 note,
Pay with falshood, false exacting,
And perform an old contracting. [Exit. ACT IV. SCENE I. A Room in Mariana's House.
Mariana discovered sitting; a Boy singing. SONG.
Take, oh take those lips away7 note












,
  That so sweetly were forsworn;
And those eyes, the break of day,
  Lights that do mislead the morn:

-- 139 --


But my kisses bring again,
    bring again,
Seals of love, but seal'd in vain,
    seal'd in vain.

Mari.
Break off thy song, and haste thee quick away;
Here comes a man of comfort, whose advice
Hath often still'd my brawling discontent.— [Exit Boy. Enter Duke.
I cry you mercy, sir; and well could wish
You had not found me here so musical:
Let me excuse me, and believe me so,—
My mirth it much displeas'd, but pleas'd my woe8 note.

-- 140 --

Duke.
'Tis good: though musick oft hath such a charm,
To make bad, good, and good provoke to harm.

I pray you, tell me, hath any body inquired for me here to-day? much upon this time have I promis'd here to meet.

Mari.

You have not been inquired after: I have sat here all day.

Enter Isabella.

Duke.

I do constantly9 note



believe you:—The time is come, even now. I shall crave your forbearance a little; may be, I will call upon you anon, for some advantage to yourself.

Mari.

I am always bound to you.

[Exit.

Duke.
Very well met, and welcome.
What is the news from this good deputy?

Isab.
He hath a garden circummur'd with brick1 note,
Whose western side is with a vineyard back'd;
And to that vineyard is a planched gate2 note





,
That makes his opening with this bigger key:
This other doth command a little door,

-- 141 --


Which from the vineyard to the garden leads;
There have I made my promise to call on him,
Upon the heavy middle of the night3 note



.

Duke.
But shall you on your knowledge find this way?

Isab.
I have ta'en a due and wary note upon't;
With whispering and most guilty diligence,
In action all of precept4 note


, he did show me
The way twice o'er.

Duke.
Are there no other tokens
Between you 'greed, concerning her observance?

Isab.
No, none, but only a repair i' the dark;
And that I have possess'd him5 note

, my most stay
Can be but brief: for I have made him know,
I have a servant comes with me along,
That stays upon me6 note
; whose persuasion is,
I come about my brother.

Duke.
'Tis well borne up.
I have not yet made known to Mariana
A word of this:—What, ho! within! come forth!

-- 142 --

Re-enter Mariana.
I pray you, be acquainted with this maid;
She comes to do you good.

Isab.
I do desire the like.

Duke.
Do you persuade yourself that I respect you?

Mari.
Good friar, I know you do; and have found it.

Duke.
Take then this your companion by the hand,
Who hath a story ready for your ear:
I shall attend your leisure; but make haste;
The vaporous night approaches.

Mari.
Will't please you walk aside?
[Exeunt Mariana and Isabella.

Duke.
O place and greatness7 note


, millions of false eyes8 note



-- 143 --


Are stuck upon thee! volumes of report
Run with these false and most contrarious quests9 note






Upon thy doings! thousand 'scapes of wit1 note

Make thee the father of their idle dream,
And rack thee in their fancies2 note


!—Welcome! How agreed? Re-enter Mariana and Isabella.

Isab.
She'll take the enterprize upon her, father,
If you advise it.

Duke.
It is not my consent,
But my intreaty too.

-- 144 --

Isab.
Little have you to say,
When you depart from him, but, soft and low,
Remember now my brother.

Mari.
Fear me not.

Duke.
Nor, gentle daughter, fear you not at all:
He is your husband on a pre-contráct:
To bring you thus together, 'tis no sin;
Sith that the justice of your title to him
Doth flourish the deceit3 note


. Come, let us go;
Our corn's to reap, for yet our tithe's to sow4 note







. [Exeunt.

-- 145 --

SCENE II. A Room in the Prison. Enter Provost and Clown.

Prov.

Come hither, sirrah: Can you cut off a man's head?

Clo.

If the man be a bachelor, sir, I can: but if he be a married man, he is his wife's head, and I can never cut off a woman's head.

Prov.

Come, sir, leave me your snatches, and yield me a direct answer. To-morrow morning are to die Claudio and Barnardine: Here is in our prison a common executioner, who in his office lacks a helper: if you will take it on you to assist him, it shall redeem you from your gyves; if not, you shall have your full time of imprisonment, and your deliverance with an unpitied whipping5 note; for you have been a notorious bawd.

-- 146 --

Clo.

Sir, I have been an unlawful bawd, time out of mind; but yet I will be content to be a lawful hangman. I would be glad to receive some instruction from my fellow partner.

Prov.

What ho, Abhorson! Where's Abhorson, there?

Enter Abhorson.

Abhor.

Do you call, sir?

Prov.

Sirrah, here's a fellow will help you to-morrow in your execution: If you think it meet, compound with him by the year, and let him abide here with you; if not, use him for the present, and dismiss him: He cannot plead his estimation with you; he hath been a bawd.

Abhor.

A bawd, sir? Fye upon him, he will discredit our mystery.

Prov.

Go to, sir; you weigh equally; a feather will turn the scale.

[Exit.

Clo.

Pray, sir, by your good favour, (for, surely, sir, a good favour6 note

you have, but that you have a
hanging look,) do you call, sir, your occupation a mystery?

Abhor.

Ay, sir; a mystery.

Clo.

Painting, sir, I have heard say, is a mystery; and your whores, sir, being members of my occupation, using painting, do prove my occupation a mystery: but what mystery there should be in hanging, if I should be hang'd, I cannot imagine7 note

.

-- 147 --

Abhor.

Sir, it is a mystery.

Clo.

Proof.

-- 148 --

Abhor.

Every true man's apparel fits your thief8 note




: If it be too little for your thief, your true man

-- 149 --

thinks it big enough; if it be too big for your thief, your thief thinks it little enough: so every true man's apparel fits your thief.

Re-enter Provost.

Prov.

Are you agreed?

Clo.

Sir, I will serve him; for I do find, your hangman is a more penitent trade than your bawd; he doth oftener ask forgiveness9 note



.

Prov.

You, sirrah, provide your block and your axe to-morrow, four o'clock.

Abhor.

Come on, bawd; I will instruct thee in my trade; follow.

Clo.

I do desire to learn, sir; and, I hope, if you have occasion to use me for your own turn, you shall find me yare1 note
: for, truly, sir, for your kindness,
I owe you a good turn2 note.

Prov.
Call hither Barnardine and Claudio: [Exeunt Clown and Abhorson.
Th'one has my pity; not a jot the other,
Being a murderer, though he were my brother. Enter Claudio.
Look, here's the warrant, Claudio, for thy death:

-- 150 --


'Tis now dead midnight, and by eight to-morrow
Thou must be made immortal. Where's Barnardine?

Claud.
As fast lock'd up in sleep, as guiltless labour
When it lies starkly3 note




in the traveller's bones:
He will not wake.

Prov.
Who can do good on him?
Well, go, prepare yourself. But hark, what noise? [Knocking within.
Heaven give your spirits comfort! [Exit Claudio.
  By and by:—
I hope it is some pardon, or reprieve,
For the most gentle Claudio.—Welcome, father.
Enter Duke.

Duke.
The best and wholesomest spirits of the night
Envelop you, good Provost! Who call'd here of late?

Prov.
None, since the curfew rung.

Duke.
Not Isabel?

Prov.
No.

Duke.
They will then4 note


, ere't be long.

Prov.
What comfort is for Claudio?

Duke.
There's some in hope.

-- 151 --

Prov.
It is a bitter deputy.

Duke.
Not so, not so; his life is parallel'd
Even with the stroke5 note and line of his great justice;
He doth with holy abstinence subdue
That in himself, which he spurs on his power
To qualify6 note


in others: were he meal'd7 note





With that which he corrects, then were he tyranous;
But this being so8 note, he's just.—Now are they come.— [Knocking within.—Provost goes out.
This is a gentle provost: Seldom, when
The steeled gaoler is the friend of men.—
How now? What noise? That spirit's possess'd with haste,
That wounds the unsisting postern with these strokes9 note



.

-- 152 --

Provost returns, speaking to one at the door.

Prov.
There he must stay, until the officer
Arise to let him in; he is call'd up.

Duke.
Have you no countermand for Claudio yet,
But he must die to-morrow?

Prov.
None, sir, none.

Duke.
As near the dawning, Provost, as it is,
You shall hear more ere morning.

Prov.
Happily,
You something know; yet, I believe, there comes
No countermand; no such example have we:
Besides, upon the very siege of justice1 note

,
Lord Angelo hath to the public ear
Profess'd the contrary.
Enter a Messenger.

Duke.

This is his lordship's man2 note.

-- 153 --

Prov.

And here comes Claudio's pardon3 note





.

Mes.

My lord hath sent you this note; and by me this further charge, that you swerve not from the smallest article of it, neither in time, matter, or other circumstance. Good morrow; for, as I take it, it is almost day.

Prov.

I shall obey him.

[Exit Messenger.

Duke.
This is his pardon; purchas'd by such sin, [Aside.
For which the pardoner himself is in:
Hence hath offence his quick celerity,
When it is borne in high authority:
When vice makes mercy, mercy's so extended,
That for the fault's love, is the offender friended.—
Now, sir, what news?

Prov.

I told you: Lord Angelo, be-like, thinking me remiss in mine office, awakens me with this

-- 154 --

unwonted putting on4 note

: methinks, strangely; for
he hath not used it before.

Duke.

Pray you, let's hear.

Prov. [Reads.]

Whatsoever you may hear to the contrary, let Claudio be executed by four of the clock; and, in the afternoon, Barnardine: For my better satisfaction, let me have Claudio's head sent me by five. Let this be duly perform'd; with a thought, that more depends on it than we must yet deliver. Thus fail not to do your office, as you will answer it at your peril.

What say you to this, sir?

Duke.

What is that Barnardine, who is to be executed in the afternoon?

Prov.

A Bohemian born; but here nursed up and bred: one that is a prisoner nine years old5 note.

Duke.

How came it, that the absent duke had not either deliver'd him to his liberty, or executed him? I have heard, it was ever his manner to do so.

Prov.

His friends still wrought reprieves for him: And, indeed, his fact, till now in the government of lord Angelo, came not to an undoubtful proof.

Duke.

Is it now apparent?

Prov.

Most manifest, and not denied by himself.

Duke.

Hath he borne himself penitently in prison? How seems he to be touch'd?

Prov.

A man that apprehends death no more dreadfully, but as a drunken sleep; careless, reckless,

-- 115 --

and fearless of what's past, present, or to come; insensible of mortality, and desperately mortal6 note


.

Duke.

He wants advice.

Prov.

He will hear none: he hath evermore had the liberty of the prison; give him leave to escape hence, he would not: drunk many times a day, if not many days entirely drunk. We have very often awaked him, as if to carry him to execution, and show'd him a seeming warrant for it: it hath not moved him at all.

Duke.

More of him anon. There is written in your brow, Provost, honesty and constancy: if I read it not truly, my ancient skill beguiles me: but in the boldness of my cunning7 note, I will lay myself in hazard. Claudio, whom here you have a warrant to execute, is no greater forfeit to the law than Angelo who hath sentenced him: To make you understand this in a manifested effect, I crave but four days respite; for the which you are to do me both a present and a dangerous courtesy.

-- 156 --

Prov.

Pray, sir, in what?

Duke.

In the delaying death.

Prov.

Alack! how may I do it? having the hour limited; and an express command, under penalty, to deliver his head in the view of Angelo? I may make my case as Claudio's, to cross this in the smallest.

Duke.

By the vow of mine order, I warrant you, if my instructions may be your guide. Let this Barnardine be this morning executed, and his head borne to Angelo.

Prov.

Angelo hath seen them both, and will discover the favour8 note.

Duke.

O, death's a great disguiser: and you may add to it. Shave the head, and tie the beard9 note




; and say, it was the desire of the penitent to be so bared1 note before his death: You know, the course is common2 note

.

-- 157 --

If any thing fall to you upon this, more than thanks and good fortune, by the saint whom I profess, I will plead against it with my life.

Prov.

Pardon me, good father; it is against my oath.

Duke.

Were you sworn to the duke, or to the deputy?

Prov.

To him, and to his substitutes.

Duke.

You will think you have made no offence, if the duke avouch the justice of your dealing?

Prov.

But what likelihood is in that?

Duke.

Not a resemblance, but a certainty. Yet since I see you fearful, that neither my coat, integrity, nor my persuasion, can with ease attempt you, I will go further than I meant, to pluck all fears out of you. Look you, sir, here is the hand and seal of the duke. You know the character, I doubt not; and the signet is not strange to you.

Prov.

I know them both.

Duke.

The contents of this is the return of the duke; you shall anon over-read it at your pleasure; where you shall find, within these two days he will be here. This is a thing, that Angelo knows not:

-- 158 --

for he this very day receives letters of strange tenor; perchance, of the duke's death; perchance, entering into some monastery; but, by chance, nothing of what is writ3 note. Look, the unfolding star calls up the shepherd4 note




: Put not yourself into
amazement, how these things should be: all difficulties are but easy when they are known. Call your executioner, and off with Barnardine's head: I will give him a present shrift, and advise him for a better place. Yet you are amazed; but this shall absolutely resolve you5 note. Come away; it is almost clear dawn.

[Exeunt. SCENE III. Another Room in the Same. Enter Clown.

Clo.

I am as well acquainted here, as I was in our house of profession6 note: one would think, it were mistress Overdone's own house, for here be many of her old customers. First, here's young master Rash7 note








; he's in for a commodity of brown paper

-- 159 --

and old ginger8 note













, ninescore and seventeen pounds:
of which he made five marks, ready money: marry,

-- 160 --

then, ginger was not much in request, for the old women were all dead9 note. Then is there here one

-- 161 --

master Caper, at the suit of master Three-pile the mercer, for some four suits of peach-colour'd satin, which now peaches him a beggar. Then have we here young Dizy1 note, and young master Deep-vow, and master Copper-spur, and master Starve-lackey the rapier and dagger-man, and young Drop-heir that kill'd lusty Pudding, and master Forthright2 note



the tilter, and brave master Shoe-tie the great traveller3 note








,
and wild Half-can that stabb'd Pots, and, I

-- 162 --

think, forty more; all great doers in our trade, and are now for the Lord's sake5 note




.

-- 163 --

Enter Abhorson.

Abhor.

Sirrah, bring Barnardine hither.

Clo.

Master Barnardine! you must rise and be hang'd, master Barnardine!

Abhor.

What, ho, Barnardine!

Barnar. [Within.]

A pox o' your throats! Who makes that noise there? What are you?

Clo.

Your friends, sir; the hangman: You must be so good, sir, to rise and be put to death.

Barnar. [Within.]

Away, you rogue, away; I am sleepy.

Abhor.

Tell him, he must awake, and that quickly too.

Clo.

Pray, master Barnardine, awake till you are executed, and sleep afterwards.

Abhor.

Go in to him, and fetch him out.

Clo.

He is coming, sir, he is coming; I hear his straw rustle.

Enter Barnardine.

Abhor.

Is the axe upon the block, sirrah?

Clo.

Very ready, sir.

Barnar.

How now, Abhorson? what's the news with you?

Abhor.

Truly, sir, I would desire you to clap into your prayers6 note; for, look you, the warrant's come.

-- 164 --

Barnar.

You rogue, I have been drinking all night, I am not fitted for't.

Clo.

O, the better, sir; for he that drinks all night, and is hang'd betimes in the morning, may sleep the sounder all the next day.

Enter Duke.

Abhor.

Look you, sir, here comes your ghostly father; Do we jest now, think you?

Duke.

Sir, induced by my charity, and hearing how hastily you are to depart, I am come to advise you, comfort you, and pray with you.

Barnar.

Friar, not I; I have been drinking hard all night, and I will have more time to prepare me, or they shall beat out my brains with billets: I will not consent to die this day, that's certain.

Duke.
O, sir, you must: and therefore, I beseech you,
Look forward on the journey you shall go.

Barnar.

I swear, I will not die to-day for any man's persuasion.

Duke.

But hear you,—

Barnar.

Not a word; if you have any thing to say to me, come to my ward; for thence will not I to-day.

[Exit. Enter Provost.

Duke.
Unfit to live, or die: O, gravel heart!—
After him, fellows7 note


: bring him to the block. [Exeunt Abhorson and Clown.

-- 165 --

Prov.
Now, sir, how do you find the prisoner?

Duke.
A creature unprepar'd, unmeet for death;
And, to transport him8 note in the mind he is,
Were damnable.

Prov.
Here in the prison, father,
There died this morning of a cruel fever
One Ragozine, a most notorious pirate,
A man of Claudio's years; his beard, and head,
Just of his colour: What if we do omit
This reprobate, till he were well inclined;
And satisfy the deputy with the visage
Of Ragozine, more like to Claudio?

Duke.
O, 'tis an accident that heaven provides!
Despatch it presently; the hour draws on
Prefix'd by Angelo: See, this be done,
And sent according to command; whiles I
Persuade this rude wretch willingly to die.

Prov.
This shall be done, good father, presently.
But Barnardine must die this afternoon:
And how shall we continue Claudio,
To save me from the danger that might come,
If he were known alive?

Duke.
Let this be done;—Put them in secret holds,
Both Barnardine and Claudio: Ere twice
The sun hath made his journal greeting to
The under generation9 note







, you shall find
Your safety manifested.

-- 166 --

Prov.
I am your free dependant.

Duke.
Quick, despatch,
And send the head to Angelo. [Exit Provost.
Now will I write letters to Angelo,—
The provost, he shall bear them,—whose contents
Shall witness to him, I am near at home;
And that, by great injunctions, I am bound
To enter publickly: him I'll desire
To meet me at the consecrated fount,
A league below the city; and from thence,
By cold gradation and weal-balanced form1 note


,
We shall proceed with Angelo. Re-enter Provost.

Prov.
Here is the head; I'll carry it myself.

Duke.
Convenient is it: Make a swift return;
For I would commune with you of such things,
That want no ear but yours.

Prov.
I'll make all speed.
[Exit.

Isab. [Within.]
Peace, ho, be here!

-- 167 --

Duke.
The tongue of Isabel:—She's come to know,
If yet her brother's pardon be come hither:
But I will keep her ignorant of her good,
To make her heavenly comforts of despair,
When it is least expected2 note.
Enter Isabella.

Isab.
Ho, by your leave.

Duke.
Good morning to you, fair and gracious daughter.

Isab.
The better, given me by so holy a man.
Hath yet the deputy sent my brother's pardon?

Duke.
He hath releas'd him, Isabel, from the world;
His head is off, and sent to Angelo.

Isab.
Nay, but it is not so.

Duke.
It is no other:
Show your wisdom, daughter, in your close patience.

Isab.
O, I will to him, and pluck out his eyes.

Duke.
You shall not be admitted to his sight.

Isab.
Unhappy Claudio! Wretched Isabel!
Injurious world! Most damned Angelo!

Duke.
This nor hurts him, nor profits you a jot:
Forbear it therefore; give your cause to heaven.
Mark what I say; which you shall find
By every syllable, a faithful verity:
The duke comes home to-morrow;—nay, dry your eyes;
One of our convent, and his confessor,
Gives me this instance: Already he hath carried

-- 168 --


Notice to Escalus and Angelo;
Who do prepare to meet him at the gates,
There to give up their power. If you can, pace your wisdom
In that good path that I would wish it go;
And you shall have your bosom3 note on this wretch,
Grace of the duke, revenges to your heart,
And general honour.

Isab.
I am directed by you.

Duke.
This letter then to friar Peter give;
'Tis that he sent me of the duke's return:
Say, by this token, I desire his company
At Mariana's house to-night. Her cause, and yours,
I'll perfect him withal; and he shall bring you
Before the duke; and to the head of Angelo
Accuse him home, and home. For my poor self,
I am combined by a sacred vow4 note



,
And shall be absent. Wend you5 note



with this letter:
Command these fretting waters from your eyes
With a light heart; trust not my holy order,
If I pervert your course.—Who's here?

-- 169 --

Enter Lucio.

Lucio.
Good even!
Friar, where is the provost?

Duke.
Not within, sir.

Lucio.

O, pretty Isabella, I am pale at mine heart, to see thine eyes so red: thou must be patient: I am fain to dine and sup with water and bran; I dare not for my head fill my belly; one fruitful meal would set me to't: But they say the duke will be here to-morrow. By my troth, Isabel, I lov'd thy brother: if the old fantastical duke of dark corners6 note



had been at home, he had lived.

[Exit Isabella.

Duke.

Sir, the duke is marvellous little beholden to your reports; but the best is, he lives not in them7 note
.

Lucio.

Friar, thou knowest not the duke so well as I do; he's a better woodman8 note





than thou takest him for.

-- 170 --

Duke.

Well, you'll answer this one day. Fare ye well.

Lucio.

Nay, tarry; I'll go along with thee; I can tell thee pretty tales of the duke.

Duke.

You have told me too many of him already, sir, if they be true; if not true, none were enough.

Lucio.

I was once before him for getting a wench with child.

Duke.

Did you such a thing?

Lucio.

Yes, marry, did I: but was fain to forswear it; they would else have married me to the rotten medlar.

Duke.

Sir, your company is fairer than honest: Rest you well.

Lucio.

By my troth, I'll go with thee to the lane's end: If bawdy talk offend you, we'll have very little of it: Nay, friar, I am a kind of burr, I shall stick.

[Exeunt. SCENE IV. A Room in Angelo's House. Enter Angelo and Escalus.

Escal.

Every letter he hath writ hath disvouch'd other.

Ang.

In most uneven and distracted manner. His actions show much like to madness: pray heaven, his wisdom be not tainted! and why meet him at the gates, and re-deliver our authorities there?

Escal.

I guess not.

-- 171 --

Ang.

And why should we9 note proclaim it in an hour before his entering, that, if any crave redress of injustice, they should exhibit their petitions in the street?

Escal.

He shows his reason for that; to have a despatch of complaints; and to deliver us from devices hereafter, which shall then have no power to stand against us.

Ang.
Well, I beseech you, let it be proclaim'd:
Betimes i' the morn, I'll call you at your house1 note




:
Give notice to such men of sort and suit2 note

,
As are to meet him.

Escal.
I shall, sir: fare you well.
[Exit.

Ang.
Good night.—
This deed unshapes me quite, makes me unpregnant3 note,

-- 172 --


And dull to all proceedings. A deflower'd maid!
And by an eminent body, that enforc'd
The law against it!—But that her tender shame
Will not proclaim against her maiden loss,
How might she tongue me? Yet reason dares her?—no4 note
























:

-- 173 --


For my authority bears off a credent bulk,
That no particular scandal once can touch,
But it confounds the breather5 note

. He should have liv'd,

-- 174 --


Save that his riotous youth, with dangerous sense,
Might, in the times to come, have ta'en revenge,
By so receiving a dishonour'd life,
With ransome of such shame. 'Would yet he had liv'd!
Alack, when once our grace we have forgot,
Nothing goes right; we would, and we would not6 note. [Exit. SCENE V. Fields without the Town. Enter Duke in his own habit, and Friar Peter.

Duke.
These letters7 note

at fit time deliver me. [Giving letters.
The provost knows our purpose, and our plot.
The matter being afoot, keep your instruction,
And hold you ever to our special drift;

-- 175 --


Though sometimes you do blench from this to that8 note

,
As cause doth minister. Go, call at Flavius' house,
And tell him where I stay: give the like notice,
To Valentinus, Rowland, and to Crassus,
And bid them bring the trumpets to the gate;
But send me Flavius first.

F. Peter.
It shall be speeded well.
[Exit Friar. Enter Varrius.

Duke.
I thank thee, Varrius; thou hast made good haste;
Come, we will walk: There's other of our friends
Will greet us here anon, my gentle Varrius.
[Exeunt. SCENE VI. Street near the City Gate. Enter Isabella and Mariana.

Isab.
To speak so indirectly, I am loath;
I would say the truth; but to accuse him so,
That is your part: yet I'm advis'd to do it;
He says, to veil full purpose9 note



.

-- 176 --

Mari.
Be rul'd by him.

Isab.
Besides, he tells me, that, if peradventure
He speak against me on the adverse side,
I should not think it strange: for 'tis a physick,
That's bitter to sweet end.

Mari.
I would, friar Peter—

Isab.
O, peace; the friar is come.
Enter Friar Peter1 note.

F. Peter.
Come, I have found you out a stand most fit,
Where you may have such vantage on the duke,
He shall not pass you; Twice have the trumpets sounded;
The generous2 note

and gravest citizens

-- 177 --


Have hent the gates3 note









, and very near upon
The duke is ent'ring; therefore hence, away. [Exeunt. ACT V. SCENE I. A publick Place near the City Gate. Mariana, (veil'd,) Isabella, and Peter, at a distance. Enter at opposite doors, Duke, Varrius, Lords; Angelo, Escalus, Lucio, Provost, Officers, and Citizens.

Duke.
My very worthy cousin, fairly met:—
Our old and faithful friend, we are glad to see you.

Ang. and Escal.
Happy return be to your royal grace!

Duke.
Many and hearty thankings to you both,

-- 178 --


We have made inquiry of you; and we hear
Such goodness of your justice, that our soul
Cannot but yield you forth to public thanks,
Forerunning more requital.

Ang.
You make my bonds still greater.

Duke.
O, your desert speaks loud; and I should wrong it,
To lock it in the wards of covert bosom,
When it deserves with characters of brass
A forted residence, 'gainst the tooth of time,
And razure of oblivion: Give me your hand,
And let the subject see, to make them know
That outward courtesies would fain proclaim
Favours that keep within.—Come, Escalus;
You must walk by us on our other hand;—
And good supporters are you.
Peter and Isabella come forward.

F. Peter.
Now is your time; speak loud, and kneel before him.

Isab.
Justice, O royal duke! Vail your regard4 note







Upon a wrong'd, I'd fain have said, a maid!
O worthy prince, dishonour not your eye
By throwing it on any other object,
Till you have heard me in my true complaint,
And given me, justice, justice, justice, justice!

-- 179 --

Duke.
Relate your wrongs: In what? By whom? Be brief:
Here is lord Angelo shall give you justice;
Reveal yourself to him.

Isab.
O, worthy duke,
You bid me seek redemption of the devil:
Hear me yourself; for that which I must speak
Must either punish me, not being believ'd,
Or wring redress from you: hear me, O, hear me, here.

Ang.
My lord, her wits, I fear me, are not firm:
She hath been a suitor to me for her brother,
Cut off by course of justice.

Isab.
By course of justice!

Ang.
And she will speak most bitterly, and strange.

Isab.
Most strange, but yet most truly, will I speak:
That Angelo's forsworn; is it not strange?
That Angelo's a murderer; is't not strange?
That Angelo is an adulterous thief,
An hypocrite, a virgin-violator;
Is it not strange, and strange?

Duke.
Nay, ten times strange.

Isab.
It is not truer he is Angelo,
Than this is all as true as it is strange:
Nay, it is ten times true; for truth is truth
To the end of reckoning5 note
.

Duke.
Away with her:—Poor soul,
She speaks this in the infirmity of sense.

Isab.
O prince, I cónjure thee, as thou believ'st

-- 180 --


There is another comfort than this world,
That thou neglect me not, with that opinion
That I am touch'd with madness: make not impossible
That which but seems unlike: 'tis not impossible,
But one, the wicked'st caitiff on the ground,
May seem as shy, as grave, as just, as absolute6 note,
As Angelo; even so may Angelo,
In all his dressings7 note, characts8 note







, titles, forms,
Be an arch-villain: believe it, royal prince,
If he be less, he's nothing; but he's more,
Had I more name for badness.

Duke.
By mine honesty,
If she be mad, (as I believe no other,)
Her madness hath the oddest frame of sense,
Such a dependency of thing on thing,
As e'er I heard in madness9 note
.

-- 181 --

Isab.
O, gracious duke,
Harp not on that; nor do not banish reason
For inequality1 note

: but let your reason serve
To make the truth appear, where it seems hid;
And hide the false, seems true2 note


.

Duke.
Many that are not mad,
Have, sure, more lack of reason.—What would you say?

Isab.
I am the sister of one Claudio,
Condemn'd upon the act of fornication
To lose his head; condemn'd by Angelo:
I, in probation of a sisterhood,
Was sent to by my brother: One Lucio
As then the messenger;—

Lucio.
That's I, an't like your grace:

-- 182 --


I came to her from Claudio, and desir'd her
To try her gracious fortune with lord Angelo,
For her poor brother's pardon.

Isab.
That's he, indeed.

Duke.
You were not bid to speak.

Lucio.
No, my good lord;
Nor wish'd to hold my peace.

Duke.
I wish you now then;
Pray you, take note of it: and when you have
A business for yourself, pray heaven, you then
Be perfect.

Lucio.
I warrant your honour.

Duke.
The warrant's for yourself; take heed to it.

Isab.
This gentleman told somewhat of my tale.

Lucio.
Right.

Duke.
It may be right; but you are in the wrong
To speak before your time.—Proceed.

Isab.
I went
To this pernicious caitiff deputy.

Duke.
That's somewhat madly spoken.

Isab.
Pardon it;
The phrase is to the matter2 note.

Duke.
Mended again: the matter;—Proceed.

Isab.
In brief,—to set the needless process by,
How I persuaded, how I pray'd, and kneel'd,
How he refell'd me3 note







, and how I reply'd;

-- 183 --


(For this was of much length,) the vile conclusion
I now begin with grief and shame to utter:
He would not, but by gift of my chaste body
To his concupiscible intemperate lust4 note,
Release my brother; and, after much debatement,
My sisterly remorse5 note
confutes mine honour,
And I did yield to him: But the next morn betimes,
His purpose surfeiting6 note
, he sends a warrant
For my poor brother's head.

Duke.
This is most likely!

Isab.
O, that it were as like, as it is true7 note


!

Duke.
By heaven, fond wretch8 note
, thou know'st not what thou speak'st;

-- 184 --


Or else thou art suborn'd against his honour,
In hateful practice9 note



: First, his integrity
Stands without blemish:—next, it imports no reason,
That with such vehemency he should pursue
Faults proper to himself: if he had so offended,
He would have weigh'd thy brother by himself,
And not have cut him off: Some one hath set you on;
Confess the truth, and say by whose advice
Thou cam'st here to complain.

Isab.
And is this all?
Then, oh, you blessed ministers above,
Keep me in patience; and, with ripen'd time,
Unfold the evil which is here wrapt up
In countenance1 note

!—Heaven shield your grace from woe,
As I, thus wrong'd, hence unbelieved go!

Duke.
I know, you'd fain be gone:—An officer!
To prison with her:—Shall we thus permit
A blasting and a scandalous breath to fall
On him so near us? This needs must be a practice2 note




.

-- 185 --


—Who knew of your intent, and coming hither?

Isab.
One that I would were here, friar Lodowick.

Duke.
A ghostly father, belike:—Who knows that Lodowick?

Lucio.
My lord, I know him; 'tis a medling friar;
I do not like the man: had he been lay, my lord,
For certain words he spake against your grace
In your retirement, I had swing d him soundly.

Duke.
Words against me? This' a good friar, belike!
And to set on this wretched woman here
Against our substitute!—Let this friar be found.

Lucio.
But yesternight, my lord, she and that friar
I saw them at the prison: a saucy friar,
A very scurvy fellow.

F. Peter.
Blessed be your royal grace!
I have stood by, my lord, and I have heard
Your royal ear abus'd: First, hath this woman
Most wrongfully accus'd your substitute;
Who is as free from touch or soil with her,
As she from one ungot.

Duke.
We did believe no less.
Know you that friar Lodowick, that she speaks of?

F. Peter.
I know him for a man divine and holy;
Not scurvy, nor a temporary medler3 note


,

-- 186 --


As he's reported by this gentleman;
And, on my trust, a man that never yet
Did, as he vouches, misreport your grace.

Lucio.
My lord, most villainously; believe it.

F. Peter.
Well, he in time may come to clear himself;
But at this instant he is sick, my lord,
Of a strange fever: Upon his mere request4 note



,
(Being come to knowledge that there was complaint
Intended 'gainst lord Angelo,) came I hither,
To speak, as from his mouth, what he doth know
Is true, and false; and what he with his oath,
And all probation, will make up full clear,
Whensoever he's convented5 note



. First, for this woman;

-- 187 --


(To justify this worthy nobleman,
So vulgarly6 note







and personally accus'd,)
Her shall you hear disproved to her eyes,
Till she herself confess it.

Duke.
Good friar, let's hear it. [Isabella is carried off guarded; and Mariana comes forward.
Do you not smile at this, lord Angelo?—
O heaven! the vanity of wretched fools!—
Give us some seats.—Come, cousin Angelo;
In this I'll be impartial; be you judge
Of your own cause7 note








.—Is this the witness, friar?

-- 188 --


First, let her show her face8 note; and, after, speak.

Mari.
Pardon, my lord; I will not show my face,
Until my husband bid me.

Duke.
What, are you married?

Mari.
No, my lord.

Duke.
Are you a maid?

Mari.
No, my lord.

Duke.
A widow then?

Mari.
Neither, my lord.

Duke.
Why, you
Are nothing then:—Neither maid, widow, nor wife9 note?

Lucio.

My lord, she may be a punk; for many of them are neither maid, widow, nor wife.

Duke.
Silence that fellow: I would, he had some cause
To prattle for himself.

Lucio.
Well, my lord.

Mari.
My lord, I do confess I ne'er was married;
And, I confess, besides, I am no maid:
I have known my husband; yet my husband knows not,
That ever he knew me.

-- 189 --

Lucio.

He was drunk then, my lord; it can be no better.

Duke.

For the benefit of silence, 'would thou wert so too.

Lucio.

Well, my lord.

Duke.

This is no witness for lord Angelo.

Mari.
Now I come to't, my lord:
She, that accuses him of fornication,
In self-same manner doth accuse my husband;
And charges him, my lord, with such a time,
When I'll depose I had him in mine arms,
With all the effect of love.

Ang.
Charges she more than me?

Mari.
Not that I know.

Duke.
No? you say, your husband.

Mari.
Why, just my lord, and that is Angelo,
Who thinks, he knows, that he ne'er knew my body,
But knows, he thinks, that he knows Isabel's.

Ang.
This is a strange abuse1 note


:—Let's see thy face.

Mari.
My husband bids me; now I will unmask. [Unveiling.
This is that face, thou cruel Angelo,
Which, once thou swor'st, was worth the looking on:
This is the hand, which, with a vow'd contráct,
Was fast belock'd in thine: this is the body
That took away the match from Isabel,
And did supply thee at thy garden-house3 note




In her imagin'd person.

-- 190 --

Duke.
Know you this woman?

Lucio.
Carnally, she says.

Duke.
Sirrah, no more.

Lucio.
Enough, my lord.

Ang.
My lord, I must confess, I know this woman;
And, five years since, there was some speech of marriage
Betwixt myself and her; which was broke off,
Partly, for that her promised proportions
Came short of composition3 note
; but, in chief,
For that her reputation was disvalued
In levity: since which time, of five years,
I never spake with her, saw her, nor heard from her,
Upon my faith and honour.

Mari.
Noble prince,
As there comes light from heaven, and words from breath,
As there is sense in truth, and truth in virtue,
I am affianc'd this man's wife, as strongly
As words could make up vows: and, my good lord,
But Tuesday night last gone, in his garden-house,
He knew me as a wife: As this is true

-- 191 --


Let me in safety raise me from my knees;
Or else for ever be confixed here,
A marble monument!

Ang.
I did but smile till now;
Now, good my lord, give me the scope of justice;
My patience here is touch'd: I do perceive,
These poor informal women4 note







are no more
But instruments of some more mightier member,
That sets them on: Let me have way, my lord,
To find this practice out.

Duke.
Ay, with my heart;
And punish them unto your height of pleasure.—
Thou foolish friar; and thou pernicious woman,
Compáct with her that's gone! think'st thou, thy oaths,
Though they would swear down each particular saint5 note
,
Were testimonies against his worth and credit,
That's seal'd in approbation6 note?—You, lord Escalus,

-- 192 --


Sit with my cousin: lend him your kind pains
To find out this abuse, whence 'tis deriv'd.—
There is another friar that set them on;
Let him be sent for.

F. Peter.
Would he were here, my lord; for he, indeed,
Hath set the women on to this complaint:
Your provost knows the place where he abides,
And he may fetch him.

Duke.
Go, do it instantly.— [Exit Provost.
And you, my noble and well-warranted cousin,
Whom it concerns to hear this matter forth7 note,
Do with your injuries as seems you best,
In any chastisement: I for a while
Will leave you; but stir not you, till you have well
Determined upon these slanderers.

Escal.

My lord, we'll do it thoroughly.—[Exit Duke.] Signior Lucio, did not you say, you knew that Friar Lodowick to be a dishonest person?

Lucio.

Cucullus non facit monachum: honest in nothing, but in his clothes; and one that hath spoke most villainous speeches of the duke.

Escal.

We shall entreat you to abide here till he come, and enforce them against him: we shall find this friar a notable fellow.

Lucio.

As any in Vienna, on my word.

Escal.

Call that same Isabel here once again; [To an Attendant.] I would speak with her: Pray you, my lord, give me leave to question; you shall see how I'll handle her.

Lucio.

Not better than he, by her own report.

Escal.

Say you?

Lucio.

Marry, sir, think, if you handled her

-- 193 --

privately, she would sooner confess; perchance, publickly she'll be ashamed.

Re-enter Officers, with Isabella; the Duke, in the Friar's habit, and Provost.

Escal.

I will go darkly to work with her.

Lucio.

That's the way; for women are light at midnight8 note
.

Escal.

Come on, mistress: [To Isabella.] here's a gentlewoman denies all that you have said.

Lucio.

My lord, here comes the rascal I spoke of; here with the provost.

Escal.

In very good time:—speak not you to him, till we call upon you.

Lucio.

Mum.

Escal.

Come, sir: Did you set these women on to slander lord Angelo? they have confess'd you did.

Duke.

'Tis false.

Escal.

How! know you where you are?

Duke.
Respect to your great place! and let the devil
Be sometime honour'd for his burning throne9 note





:—

-- 194 --


Where is the duke? 'tis he should hear me speak.

Escal.
The duke's in us; and we will hear you speak:
Look, you speak justly.

Duke.
Boldly, at least:—But, O, poor souls,
Come you to seek the lamb here of the fox?
Good night to your redress. Is the duke gone?
Then is your cause gone too. The duke's unjust,
Thus to retort your manifest appeal1 note,
And put your trial in the villain's mouth,
Which here you come to accuse.

Lucio.
This is the rascal; this is he I spoke of.

Escal.
Why, thou unreverend and unhallow'd friar!
Is't not enough, thou hast suborn'd these women
To accuse this worthy man; but, in foul mouth,
And in the witness of his proper ear,
To call him villain?
And then to glance from him to the duke himself;
To tax him with injustice?—Take him hence;
To the rack with him:—We'll touze you joint by joint,
But we will know this purpose2 note



.—What! unjust?

-- 195 --

Duke.
Be not so hot; the duke
Dare no more stretch this finger of mine, than he
Dare rack his own; his subject am I not,
Nor here provincial3 note

: My business in this state
Made me a looker-on here in Vienna,
Where I have seen corruption boil and bubble,
Till it o'er-run the stew4 note

: laws, for all faults;
But faults so countenanc'd, that the strong statutes
Stand like the forfeits in a barber's shop5 note





,
As much in mock as mark.

-- 196 --

Escal.
Slander to the state! Away with him to prison.

Ang.
What can you vouch against him, signior Lucio?
Is this the man that you did tell us of?

Lucio.

'Tis he, my lord. Come hither, goodman bald-pate: Do you know me?

Duke.

I remember you, sir, by the sound of your voice: I met you at the prison, in the absence of the duke.

Lucio.

O, did you so? And do you remember what you said of the duke?

Duke.

Most notedly, sir.

Lucio.

Do you so, sir? And was the duke a fleshmonger, a fool, and a coward6 note



, as you then reported him to be?

-- 197 --

Duke.

You must, sir, change persons with me, ere you make that my report: you, indeed, spoke so of him; and much more, much worse.

Lucio.

O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the nose, for thy speeches?

Duke.

I protest, I love the duke, as I love myself.

Ang.

Hark! how the villain would close now, after his treasonable abuses.

Escal.

Such a fellow is not to be talk'd withal:— Away with him to prison:—Where is the provost? —Away with him to prison; lay bolts enough upon him: let him speak no more:—Away with those giglots too7 note

, and with the other confederate companion.

[The Provost lays hand on the Duke.

Duke.

Stay, sir; stay a while.

Ang.

What! resists he? Help him, Lucio.

Lucio.

Come, sir; come, sir; come, sir; foh, sir: Why, you bald-pated, lying rascal! you must be hooded, must you! show your knave's visage, with a pox to you! show your sheep-biting face, and be hang'd an hour! Will't not off8 note


?

[Pulls off the Friar's hood, and discovers the Duke.

-- 198 --

Duke.
Thou art the first knave, that e'er made a duke.—
First, Provost, let me bail these gentle three:—
Sneak not away, sir; [To Lucio.] for the friar and you
Must have a word anon:—lay hold on him.

Lucio.
This may prove worse than hanging.

Duke.
What you have spoke, I pardon; sit you down.— [To Escalus.
We'll borrow place of him:—Sir, by your leave: [To Angelo.
Hast thou or word, or wit, or impudence,
That yet can do thee office9 note? If thou hast,
Rely upon it till my tale be heard,
And hold no longer out.

Ang.
O my dread lord,
I should be guiltier than my guiltiness,
To think I can be undiscernible,

-- 199 --


When I perceive, your grace, like power divine,
Hath look'd upon my passes1 note: Then, good prince,
No longer session hold upon my shame,
But let my trial be mine own confession;
Immediate sentence then, and sequent death,
Is all the grace I beg.

Duke.
Come hither, Mariana:—
Say, wast thou e'er contracted to this woman?

Ang.
I was, my lord.

Duke.
Go take her hence, and marry her instantly.—
Do you the office, friar; which consummate2 note,
Return him here again:—Go with him, Provost.
[Exeunt Angelo, Mariana, Peter, and Provost.

Escal.
My lord, I am more amaz'd at his dishonour,
Than at the strangeness of it.

Duke.
Come hither, Isabel:
Your friar is now your prince: As I was then
Advértising, and holy3 note to your business,
Not changing heart with habit, I am still
Attorney'd at your service.

Isab.
O, give me pardon,
That I, your vassal, have employ'd and pain'd
Your unknown sovereignty.

Duke.
You are pardon'd, Isabel:
And now, dear maid, be you as free to us4 note.
Your brother's death, I know, sits at your heart;

-- 200 --


And you may marvel, why I obscur'd myself,
Labouring to save his life; and would not rather
Make rash remonstrance of my hidden power5 note

,
Than let him so be lost: O, most kind maid,
It was the swift celerity of his death,
Which I did think with slower foot came on,
That brain'd my purpose6 note
: But, peace be with him!
That life is better life, past fearing death,
Than that which lives to fear: make it your comfort,
So happy is your brother. Re-enter Angelo, Mariana, Peter, and Provost.

Isab.
I do, my lord.

Duke.
For this new-married man, approaching here,
Whose salt imagination yet hath wrong'd
Your well-defended honour, you must pardon
For Mariana's sake: but as he adjudg'd your brother,
(Being criminal, in double violation
Of sacred chastity, and of promise-breach7 note,
Thereon dependent, for your brother's life,)
The very mercy of the law cries out

-- 201 --


Most audible, even from his proper tongue8 note

,
An Angelo for Claudio, death for death.
Haste still pays haste, and leisure answers leisure;
Like doth quit like, and Measure still for Measure9 note




.
Then, Angelo, thy fault's thus manifested;
Which though thou would st deny, denies thee vantage1 note



:
We do condemn thee to the very block
Where Claudio stoop'd to death, and with like haste;—
Away with him.

Mari.
O, my most gracious lord,
I hope you will not mock me with a husband!

Duke.
It is your husband mock'd you with a husband:
Consenting to the safeguard of your honour,
I thought your marriage fit; else imputation,
For that he knew you, might reproach your life,
And choke your good to come: for his possessions,
Although by confiscation they are ours2 note

,

-- 202 --


We do instate and widow you withal,
To buy you a better husband.

Mari.
O, my dear lord,
I crave no other, nor no better man.

Duke.
Never crave him; we are definitive.

Mari.
Gentle, my liege,—
[Kneeling.

Duke.
You do but lose your labour;
Away with him to death.—Now, sir, [To Lucio.] to you.

Mari.
O, my good lord!—Sweet Isabel, take my part;
Lend me your knees, and all my life to come
I'll lend you, all my life to do you service.

Duke.
Against all sense you do impórtune her3 note



:
Should she kneel down, in mercy of this fact,
Her brother's ghost his paved bed would break,
And take her hence in horror.

Mari.
Isabel,
Sweet Isabel, do yet but kneel by me;
Hold up your hands, say nothing, I'll speak all.
They say, best men are moulded out of faults;
And, for the most, become much more the better
For being a little bad: so may my husband.
O, Isabel! will you not lend a knee?

Duke.
He dies for Claudio's death.

-- 203 --

Isab.
Most bounteous sir, [Kneeling.
Look, if it please you, on this man condemn'd,
As if my brother liv'd: I partly think,
A due sincerity govern'd his deeds,
Till he did look on me4 note




; since it is so,
Let him not die: My brother had but justice,
In that he did the thing for which he died:
For Angelo,
His act did not o'ertake his bad intent5 note

;
And must be buried but as an intent

-- 204 --


That perish'd by the way6 note


: thoughts are no subjects;
Intents but merely thoughts.

Mari.
Merely, my lord.

Duke.
Your suit's unprofitable; stand up, I say.—
I have bethought me of another fault:—
Provost, how came it, Claudio was beheaded
At an unusual hour?

Prov.
It was commanded so.

Duke.
Had you a special warrant for the deed?

Prov.
No, my good lord; it was by private message.

Duke.
For which I do discharge you of your office:
Give up your keys.

Prov.
Pardon me, noble lord:
I thought it was a fault, but knew it not;
Yet did repent me, after more advice7 note
:
For testimony whereof, one in the prison,
That should by private order else have died,
I have reserv'd alive.

Duke.
What's he?

Prov.
His name is Barnardine.

Duke.
I would thou had'st done so by Claudio.—
Go, fetch him hither; let me look upon him.
[Exit Provost.

Escal.
I am sorry, one so learned and so wise
As you, lord Angelo, have still appear'd,
Should slip so grossly, both in the heat of blood,

-- 205 --


And lack of temper'd judgment afterward.

Ang.
I am sorry, that such sorrow I procure:
And so deep sticks it in my penitent heart,
That I crave death more willingly than mercy;
'Tis my deserving, and I do entreat it.
Re-enter Provost, Barnardine, Claudio, and Juliet.

Duke.
Which is that Barnardine?

Prov.
This, my lord.

Duke.
There was a friar told me of this man:—
Sirrah, thou art said to have a stubborn soul,
That apprehends no further than this world,
And squar'st thy life according. Thou'rt condemn'd;
But, for those earthly faults8 note, I quit them all;
And pray thee, take this mercy to provide
For better times to come:—Friar, advise him;
I leave him to your hand.—What muffled fellow's that?

Prov.
This is another prisoner, that I sav'd,
That should have died when Claudio lost his head;
As like almost to Claudio, as himself.
[Unmuffles Claudio.

Duke.
If he be like your brother, [To Isabella.] for his sake
Is he pardon'd; And, for your lovely sake,
Give me your hand, and say you will be mine,
He is my brother too: But fitter time for that.
By this, lord Angelo perceives he's safe9 note

;

-- 206 --


Methinks, I see a quick'ning in his eye:—
Well, Angelo, your evil quits you well1 note:
Look that you love your wife2 note
; her worth, worth yours3 note


.—
I find an apt remission in myself:
And yet here's one in place I cannot pardon4 note;—
You, sirrah, [To Lucio.] that knew me for a fool, a coward,
One all of luxury5 note
, an ass, a madman;
Wherein have I so deserved of you, that you
Extol me thus?

Lucio.

'Faith, my lord, I spoke it but according to the trick6 note



: If you will hang me for it, you may,

-- 207 --

but I had rather it would please you, I might be whipp'd.

Duke.
Whipp'd first, sir, and hang'd after.—
Proclaim it, provost, round about the city;
If any woman's wrong'd by this lewd fellow,
(As I have heard him swear himself, there's one
Whom he begot with child,) let her appear,
And he shall marry her: the nuptial finish'd,
Let him be whipp'd and hang'd.

Lucio.

I beseech your highness, do not marry me to a whore! Your highness said even now, I made you a duke; good my lord, do not recompense me, in making me a cuckold.

Duke.
Upon mine honour, thou shalt marry her.
Thy slanders I forgive; and therewithal
Remit thy other forfeits7 note


:—Take him to prison:
And see our pleasure herein executed.

Lucio.

Marrying a punk, my lord, is pressing to death, whipping, and hanging.

Duke.
Sland'ring a prince deserves it.—
She, Claudio, that you wrong'd, look you restore.—
Joy to you, Mariana!—love her, Angelo;
I have confess'd her, and I know her virtue.—
Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness8 note








:

-- 208 --


There's more behind, that is more gratulate9 note





.
Thanks, Provost, for thy care, and secrecy;
We shall employ thee in a worthier place:—

-- 209 --


Forgive him, Angelo, that brought you home
The head of Ragozine for Claudio's;
The offence pardons itself.—Dear Isabel,
I have a motion much imports your good;
Whereto if you'll a willing ear incline,
What's mine is yours, and what is yours is mine:—
So, bring us to our palace; where we'll show
What's yet behind, that's meet you all should know. [Exeunt1. note

-- 210 --

-- 211 --

-- 213 --

Previous section

Next section


James Boswell [1821], The plays and poems of William Shakspeare, with the corrections and illustrations of various commentators: comprehending A Life of the Poet, and an enlarged history of the stage, by the late Edmond Malone. With a new glossarial index (J. Deighton and Sons, Cambridge) [word count] [S10201].
Powered by PhiloLogic