Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

SCENE IX. Enter Desdemona and Æmilia.

Des.
My lord, what is your will?

Oth.
Pray you, chuck, come hither.

Des.
What is your pleasure?

Oth.
Let me see your eyes; look in my face.

Des.
What horrible fancy's this?

Oth.
Some of your function, mistress;
Leave procreants alone, and shut the door,
Cough, or cry, hem, if any body come.
Your mistery, your mistery;—nay, dispatch.
[Exit Æmilia.

Des.
Upon my knee, what doth your speech import?
I understand a fury in your words,

-- 374 --


3 noteBut not your words.

Oth.
Why? what art thou?

Des.
Your wife, my lord; your true and loyal wife.

Oth.
Come, swear it; damn thy self; lest, being like one
Of heav'n, the devils themselves should fear to seize thee.
Therefore be double-damn'd; swear, thou art honest.

Des.
Heav'n doth truly know it.

Oth.
Heav'n truly knows,
That thou art false as hell.

Des.
To whom, my lord?
With whom? how am I false?

Oth.
Ah, Desdemona! away, away, away—

&wlquo;Des.
&wlquo;Alas, the heavy day! why do you weep?
&wlquo;Am I the motive of these tears, my lord?
&wlquo;If, haply, you my father do suspect
&wlquo;An instrument of this your calling back,
&wlquo;Lay not your blame on me; if you have lost him,
&wlquo;Why, I have lost him too.

&wlquo;Oth.
&wlquo;Had it pleas'd heav'n
&wlquo;To try me with affliction, had he rain'd
&wlquo;All kind of sores and shames on my bare head,
&wlquo;Steep'd me in poverty to the very lips,
&wlquo;Giv'n to captivity me and my hopes;
&wlquo;I should have found in some place of my soul
&wlquo;A drop of patience. But, alas to make me
&wlquo;A fixed figure for the hand of scorn
&wlquo;To point his slow unmoving finger at—
&wlquo;Yet could I bear that too, well, very well.
&wlquo;But there, where I have garner'd up my heart,
&wlquo;Where either I must live, or bear no life,
&wlquo;The fountain from the which my current runs,
&wlquo;Or else dries up; to be discarded thence;
&wlquo;Or keep it as a cistern, for foul toads

-- 375 --


&wlquo;To knot and gender in: 4 note

Turn thy complexion thence,
&wlquo;Patience, thou young, and rose-lip'd cherubin;
&wlquo;I here look grim as hell.

Des.
I hope, my noble lord esteems me honest.

Oth.
Oh, ay, as summer flies are in the shambles,
That quicken ev'n with blowing.
5 note





O, thou bale weed, why art so lovely fair?
Thou smell'st so sweet that the sense akes at thee.
'Would, thou had'st ne'er been born!

Des.
Alas, what ignorant sin have I committed?

Oth.
Was this fair paper, this most goodly book,
Made to write whore upon? what, what committed?
Committed?—oh, thou publick commoner!
I should make very forges of my cheeks,
That would to cynders burn up modesty,
Did but I speak thy deeds. What, what committed?
Heav'n stops the nose at it, and the moon winks;
The bawdy wind, that kisses all it meets,
Is hush'd within the hollow mine of earth,

-- 376 --


And will not hear't. What committed?—Impudent Strumpet!

Des.
By heav'n, you do me wrong.

Oth.
Are not you a strumpet?

Des.
No, as I am a christian.
If to preserve this Vessel for my lord
From any other, foul, unlawful, Touch,
Be not to be a strumpet, I am none.

Oth.
What, not a whore?

Des.
No, as I shall be saved.

Oth.
Is't possible?

Des.
Oh, heav'n forgive us!

Oth.
I cry you mercy, then.
I took you for that cunning whore of Venice,
That married with Othello
Previous section

Next section


Alexander Pope [1747], The works of Shakespear in eight volumes. The Genuine Text (collated with all the former Editions, and then corrected and emended) is here settled: Being restored from the Blunders of the first Editors, and the Interpolations of the two Last: with A Comment and Notes, Critical and Explanatory. By Mr. Pope and Mr. Warburton (Printed for J. and P. Knapton, [and] S. Birt [etc.], London) [word count] [S11301].
Powered by PhiloLogic